2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-07-15 16:22-0500\n"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:201
|
|
|
|
msgid "<b>Downloaded:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:215
|
|
|
|
msgid "<b>Uploaded:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:233
|
|
|
|
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:251
|
|
|
|
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:270 glade/delugegtk.glade:289
|
|
|
|
msgid "<b>Speed:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:310
|
|
|
|
msgid "<b>Peers:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:331
|
|
|
|
msgid "<b>ETA:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:357
|
|
|
|
msgid "<b>Statistics</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:480
|
|
|
|
msgid "<b>Name:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:499
|
|
|
|
msgid "<b>Total Size:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:520
|
|
|
|
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:542
|
|
|
|
msgid "<b>Tracker:</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:563
|
|
|
|
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:584
|
|
|
|
msgid "<b>Next Announce:</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:603
|
|
|
|
msgid "<b>Torrent Info</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:629
|
|
|
|
msgid "Details"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:656 glade/delugegtk.glade:893 src/interface.py:504
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
msgid "Peers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:685
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:726
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_File"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:733 glade/tray_menu.glade:27
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Add Torrent"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:748
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Add _URL"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:756
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Clear Completed"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:789
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Edit"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:806
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Pl_ugins"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:825
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Torrent"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:832
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_View"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:840
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Toolbar"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:849
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Details"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:858
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Columns"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:866 src/interface.py:501 src/files.py:77
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Size"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:875 src/interface.py:502
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Status"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:884 src/interface.py:503
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Seeders"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:902 src/interface.py:505 src/interface.py:655
|
|
|
|
#: src/interface.py:951 src/interface.py:965
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgid "Down Speed"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:911 src/interface.py:506 src/interface.py:656
|
|
|
|
#: src/interface.py:952 src/interface.py:966
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgid "Up Speed"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:920
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Time Remaining"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:929
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Share Ratio"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:946
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Help"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:954
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgid "Help translate this application"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:955
|
|
|
|
msgid "Translate This Application..."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1027
|
|
|
|
msgid "Add Torrent"
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1041 glade/dgtkpopups.glade:6
|
|
|
|
msgid "Remove Torrent"
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1054
|
|
|
|
msgid "Clear Finished Torrents"
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1077
|
|
|
|
msgid "Start or Pause torrent"
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1091
|
|
|
|
msgid "Queue Torrent Up"
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1105
|
|
|
|
msgid "Queue Torrent Down"
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1127
|
|
|
|
msgid "Change Deluge preferences"
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1140
|
|
|
|
msgid "Open the plugins dialog"
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:41
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected torrent"
|
|
|
|
"(s) from Deluge?</b></span>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:65
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Delete downloaded files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:88
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Delete .torrent file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:155
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Show/Hide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:163
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Add a Torrent..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:179
|
|
|
|
msgid "Clear Finished"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/plugin_dialog.glade:80
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
#: glade/file_tab_menu.glade:12
|
|
|
|
msgid "Select All"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/file_tab_menu.glade:33
|
|
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/file_tab_menu.glade:60
|
|
|
|
msgid "Check Selected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/file_tab_menu.glade:81
|
|
|
|
msgid "Uncheck Selected"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/plugin_dialog.glade:8
|
|
|
|
msgid "Plugin Manager"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:8
|
|
|
|
msgid "Deluge Preferences"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:56
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Ask where to save each download"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:74 glade/preferences_dialog.glade:88
|
|
|
|
msgid "Select A Folder"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:100
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
msgid "Move completed downloads to (*same partition only*):"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:101
|
|
|
|
msgid "Move completed downloads to:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:115 glade/preferences_dialog.glade:116
|
|
|
|
msgid "Store all downloads in:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:135
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Download Location</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:170 glade/preferences_dialog.glade:183
|
2007-07-04 19:18:21 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:172
|
2007-07-04 19:18:21 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:203 glade/preferences_dialog.glade:204
|
|
|
|
msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:220
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Torrents</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:249
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
"Compact allocation will only allocate as much storage as it needs to keep "
|
|
|
|
"the pieces downloaded so far."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:250
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Use compact storage allocation"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:261
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Compact Allocation</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:294
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:307
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
|
2007-05-30 04:12:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:343
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Seeding</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:379 glade/preferences_dialog.glade:508
|
2007-07-11 02:25:19 +00:00
|
|
|
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:397 glade/preferences_dialog.glade:488
|
2007-07-11 02:25:19 +00:00
|
|
|
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:414 glade/preferences_dialog.glade:468
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "The maximum number of upload slots. Set -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:431 glade/preferences_dialog.glade:450
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:452
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum Connections:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:470
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Upload Slots:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:490
|
2007-07-11 02:25:19 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:510
|
2007-07-11 02:25:19 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:527
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Bandwidth Usage</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:554
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Downloads"
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:599
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Please Note - Changes to these settings will only be applied the next "
|
|
|
|
"time Deluge is restarted.</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:642
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "From:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:665
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "To:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:690
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Active Port:"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:703
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "0000"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:718
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Test Active Port"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:740
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>TCP Port</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:772
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:773
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Enable Mainline DHT"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:789
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>DHT</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:824
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Universal Plug and Play"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:825
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "UPnP"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:839
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:840
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "NAT-PMP"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:855
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "µTorrent Peer-Exchange"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:856
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "µTorrent-PeX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:874
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Network Extras</b>"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:915
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Inbound:"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:924 glade/preferences_dialog.glade:946
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
"Disabled\n"
|
|
|
|
"Enabled\n"
|
|
|
|
"Forced"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:937
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Outbound:"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:964
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:977
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Level:"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:986
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Handshake\n"
|
|
|
|
"Either\n"
|
|
|
|
"Full Stream"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1007
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Encryption</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1040
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Affects regular bittorrent peers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1041
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Peer Proxy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1051
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only affects HTTP tracker connections (UDP tracker connections are affected "
|
|
|
|
"if the given proxy supports UDP, e.g. SOCKS5)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1052
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Tracker Proxy"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1065
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Affects the DHT messages. Since they are sent over UDP, it only has any "
|
|
|
|
"effect if the proxy supports UDP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1066
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "DHT Proxy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1092
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Proxy type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1099
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1110
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1121
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"None\n"
|
|
|
|
"Socksv4\n"
|
|
|
|
"Socksv5\n"
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
"Socksv5 W/ Auth\n"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
"HTTP\n"
|
|
|
|
"HTTP W/ Auth"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1164
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Server"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1175
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Port"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1219
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Proxy</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1246
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1287
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Enable system tray icon"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1302
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Minimize to tray on close"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1325
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Password protect system tray"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1342
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Password:"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1383
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "<b>System Tray</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1414
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "GUI update interval (seconds)"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1442
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Performance</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1470
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:20
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Update Tracker"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:37
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Edit Trackers"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:59
|
|
|
|
msgid "_Remove Torrent"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:81
|
|
|
|
msgid "_Queue"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:91
|
|
|
|
msgid "_Top"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:107
|
|
|
|
msgid "_Up"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:123
|
|
|
|
msgid "_Down"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:139
|
|
|
|
msgid "_Bottom"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
#: glade/tray_menu.glade:12
|
|
|
|
msgid "_Show Deluge"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/tray_menu.glade:44
|
|
|
|
msgid "_Clear Finished"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/tray_menu.glade:67
|
2007-07-11 02:25:19 +00:00
|
|
|
msgid "_Down Speed Limit"
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/tray_menu.glade:89
|
2007-07-11 02:25:19 +00:00
|
|
|
msgid "_Up Speed Limit"
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/tray_menu.glade:121
|
|
|
|
msgid "Plu_gins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/tray_menu.glade:144
|
|
|
|
msgid "_Quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:59 src/interface.py:478
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Infinity"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:73
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%.1f KiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:76
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%.1f MiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:78
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "%.1f GiB"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:128
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Error: no webbrowser found"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: src/core.py:128
|
|
|
|
msgid "bytes needed"
|
2007-07-04 19:18:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-13 01:13:13 +00:00
|
|
|
#: src/core.py:346
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "File was not found"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: src/core.py:394
|
|
|
|
msgid "Asked for a torrent that doesn't exist"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/core.py:552 src/interface.py:841
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot move torrent to a different partition. Please fix your "
|
|
|
|
"preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:208 src/interface.py:214 src/interface.py:302
|
|
|
|
#: src/interface.py:326
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
msgid "KiB/s"
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:232 src/interface.py:303 src/interface.py:327
|
|
|
|
#: src/interface.py:935 src/interface.py:941 src/interface.py:945
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
2007-02-27 21:22:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:235
|
|
|
|
msgid "Activated"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interface.py:295 src/interface.py:306 src/interface.py:330
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
msgid "Other..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:310
|
|
|
|
msgid "Speed:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/interface.py:353
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Deluge is locked"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:355
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Deluge is password protected.\n"
|
|
|
|
"To show the Deluge window, please enter your password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:486
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Unknown"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:500
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:507
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "ETA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:508
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Ratio"
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:571 src/interface.py:610 src/interface.py:924
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Resume"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:574 src/interface.py:613 src/interface.py:927
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Pause"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:600
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Pause/Resume"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:652
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:653
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-15 09:20:45 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:654
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
msgid "Percent Complete"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:746
|
2007-07-04 19:18:21 +00:00
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Paused %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:951 src/interface.py:964
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgid "Connections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:964
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgid "Deluge Bittorrent Client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1105
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ."
|
|
|
|
"torrent file is corrupted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1107
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "The torrent you've added seems to already be in Deluge."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1111
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "There is not enough free disk space to complete your download."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1112
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Space Needed:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1113
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Available Space:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1136
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Add torrent from URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1140
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1236
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:209
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:211
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:278
|
2007-06-27 23:54:40 +00:00
|
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:318
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Choose a .torrent file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:323
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Torrent files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:327
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:348
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Choose a download directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2007-07-16 01:46:09 +00:00
|
|
|
|
|
|
|
#: src/files.py:74
|
|
|
|
msgid "Download"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/files.py:75
|
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: src/files.py:79
|
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
msgstr ""
|