2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-06-27 15:31-0500\n"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:203
|
|
|
|
msgid "<b>Downloaded:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:217
|
|
|
|
msgid "<b>Uploaded:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:235
|
|
|
|
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:253
|
|
|
|
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:272 glade/delugegtk.glade:291
|
|
|
|
msgid "<b>Rate:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:312
|
|
|
|
msgid "<b>Peers:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:333
|
|
|
|
msgid "<b>ETA:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:359
|
|
|
|
msgid "<b>Statistics</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:482
|
|
|
|
msgid "<b>Name:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:501
|
|
|
|
msgid "<b>Total Size:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:522
|
|
|
|
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:544
|
|
|
|
msgid "<b>Tracker:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:565
|
|
|
|
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:586
|
|
|
|
msgid "<b>Next Announce:</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:605
|
|
|
|
msgid "<b>Torrent Info</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:631
|
|
|
|
msgid "Details"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:659 glade/delugegtk.glade:897
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/interface.py:443
|
|
|
|
msgid "Peers"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:689
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:730
|
|
|
|
msgid "_File"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:737
|
|
|
|
msgid "_Add Torrent"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:752
|
|
|
|
msgid "Add _URL"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:760
|
|
|
|
msgid "_Clear Completed"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:793
|
|
|
|
msgid "_Edit"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:810
|
|
|
|
msgid "Pl_ugins"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:829
|
|
|
|
msgid "_Torrent"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:836
|
|
|
|
msgid "_View"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:844
|
|
|
|
msgid "_Toolbar"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:853
|
|
|
|
msgid "_Details"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:862
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:870 glade/dgtkpopups.glade:10 src/interface.py:440
|
|
|
|
#: src/interface.py:629
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:879 glade/dgtkpopups.glade:19 src/interface.py:441
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:888 glade/dgtkpopups.glade:28 src/interface.py:442
|
|
|
|
msgid "Seeders"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:906 src/interface.py:444 src/interface.py:627
|
|
|
|
#: src/interface.py:880 src/interface.py:892
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:915 src/interface.py:445 src/interface.py:881
|
|
|
|
#: src/interface.py:893
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:924 glade/dgtkpopups.glade:64
|
|
|
|
msgid "Time Remaining"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:933 glade/dgtkpopups.glade:73
|
|
|
|
msgid "Share Ratio"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:950
|
|
|
|
msgid "_Help"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1007
|
|
|
|
msgid "Add Torrent"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1021 glade/dgtkpopups.glade:81
|
|
|
|
msgid "Remove Torrent"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1034
|
|
|
|
msgid "Clear Finished Torrents"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1057
|
|
|
|
msgid "Start / Pause"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1071
|
|
|
|
msgid "Queue Torrent Up"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1085
|
|
|
|
msgid "Queue Torrent Down"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1107
|
|
|
|
msgid "Preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1120 glade/dgtkpopups.glade:284
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:46
|
|
|
|
msgid "Download Speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:55
|
|
|
|
msgid "Upload Speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:116
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected torrent"
|
|
|
|
"(s) from Deluge?</b></span>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:140
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Delete downloaded files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:163
|
|
|
|
msgid "Delete .torrent file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:230
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Show/Hide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:238
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Add a Torrent..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:254
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Clear Finished"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:275
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "gtk-preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:305
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "gtk-quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:335
|
|
|
|
msgid "Rate:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:378
|
|
|
|
msgid "gtk-cancel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:389
|
|
|
|
msgid "gtk-ok"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:8
|
|
|
|
msgid "Deluge Preferences"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:56
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Ask where to save each download"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:69
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Save all downloads to:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:100
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Download Location</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:133
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:144
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to 0 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:164
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Torrents</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:193
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
"Compact allocation will only allocate as much storage as it needs to keep "
|
|
|
|
"the pieces downloaded so far."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:194
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Use compact storage allocation"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:205
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Compact Allocation</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:238
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:251
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
|
2007-05-30 04:12:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:287
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Seeding</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:323
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "The maximum upload rate for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:341
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "The maximum download rate for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:358
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "The maximum number of upload slots. Set -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:375
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:395
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum Connections:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:412
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Upload Slots:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:431
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum Download Rate (KiB/s):"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:450
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Maximum Upload Rate (KiB/s):"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:467
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Bandwidth Usage</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:494
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Downloads"
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:539
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Please Note - Changes to these settings will only be applied the next "
|
|
|
|
"time Deluge is restarted.</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:582
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "From:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:605
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "To:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:630
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Active Port:"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:643
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "0000"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:658
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Test Active Port"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:680
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>TCP Port</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:712
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:713
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Enable Mainline DHT"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:729
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>DHT</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:764
|
|
|
|
msgid "Universal Plug and Play"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:765
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "UPnP"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:779
|
|
|
|
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:780
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "NAT-PMP"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:795
|
|
|
|
msgid "µTorrent Peer-Exchange"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:796
|
|
|
|
msgid "µTorrent-PeX"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:814
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Network Extras</b>"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:855
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Inbound:"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:864 glade/preferences_dialog.glade:886
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
"Disabled\n"
|
|
|
|
"Enabled\n"
|
|
|
|
"Forced"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:877
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Outbound:"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:904
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:917
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Level:"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:926
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Handshake\n"
|
|
|
|
"Either\n"
|
|
|
|
"Full Stream"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:947
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Encryption</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:980
|
|
|
|
msgid "Affects regular bittorrent peers"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:981
|
|
|
|
msgid "Peer Proxy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:991
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Only affects HTTP tracker connections (UDP tracker connections are affected "
|
|
|
|
"if the given proxy supports UDP, e.g. SOCKS5)."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:992
|
|
|
|
msgid "Tracker Proxy"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1005
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Affects the DHT messages. Since they are sent over UDP, it only has any "
|
|
|
|
"effect if the proxy supports UDP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1006
|
|
|
|
msgid "DHT Proxy"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1032
|
|
|
|
msgid "Proxy type"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1039
|
|
|
|
msgid "Username"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1050
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1061
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"None\n"
|
|
|
|
"Socksv4\n"
|
|
|
|
"Socksv5\n"
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
"Socksv5 W/ Auth\n"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
"HTTP\n"
|
|
|
|
"HTTP W/ Auth"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1104
|
|
|
|
msgid "Server"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1115
|
|
|
|
msgid "Port"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1159
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Proxy</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1186
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1227
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Enable system tray icon"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1241
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Minimize to tray on close"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1264
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Password protect system tray"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1281
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Password:"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1322
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "<b>System Tray</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1353
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "GUI update interval (seconds)"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1381
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Performance</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1409
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:11
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "gtk-media-pause"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:20
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Update Tracker"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:37
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
msgid "_Edit Trackers"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:59
|
|
|
|
msgid "_Remove Torrent"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:81
|
|
|
|
msgid "_Queue"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:91
|
|
|
|
msgid "_Top"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:107
|
|
|
|
msgid "_Up"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:123
|
|
|
|
msgid "_Down"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:139
|
|
|
|
msgid "_Bottom"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:54 src/interface.py:417
|
|
|
|
msgid "Infinity"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:121
|
|
|
|
msgid "Error: no webbrowser found"
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/core.py:332
|
|
|
|
msgid "File was not found"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:190 src/interface.py:193 src/interface.py:244
|
|
|
|
#: src/interface.py:266
|
|
|
|
msgid "KiB/s"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:237 src/interface.py:248 src/interface.py:270
|
|
|
|
msgid "Other..."
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:245 src/interface.py:267 src/interface.py:865
|
|
|
|
#: src/interface.py:871 src/interface.py:875
|
|
|
|
msgid "Unlimited"
|
2007-02-27 21:22:58 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:293
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "Deluge is locked"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:295
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Deluge is password protected.\n"
|
|
|
|
"To show the Deluge window, please enter your password"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:425
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Unknown"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:439
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:446
|
2007-06-08 06:25:38 +00:00
|
|
|
msgid "ETA"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:447
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Ratio"
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:522 src/interface.py:561 src/interface.py:943
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Resume"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:525 src/interface.py:564 src/interface.py:946
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Pause"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:551
|
2007-06-17 01:13:46 +00:00
|
|
|
msgid "Pause/Resume"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:599
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:600
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:601
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Percent Complete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:602
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Download Rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:603
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Upload Rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:628
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:630
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:631
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:851
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state "
|
|
|
|
"has been loaded for you."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:853
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:880 src/interface.py:892
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgid "Connections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:891
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgid "Deluge Bittorrent Client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1106
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ."
|
|
|
|
"torrent file is corrupted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1108
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "The torrent you've added seems to already be in Deluge."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1112
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "There is not enough free disk space to complete your download."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1113
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Space Needed:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1114
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Available Space:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1124
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Add torrent from URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1128
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:1218
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:160
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:162
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:268
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Choose a .torrent file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:273
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Torrent files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:277
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-06-27 20:32:37 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:294
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Choose a download directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|