2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 20:08-0500\n"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:87
|
|
|
|
msgid "<b>Progress:</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:101
|
|
|
|
msgid "<b>Name:</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:141
|
|
|
|
msgid "<b>Estimated Time Remaining:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:179
|
|
|
|
msgid "<b>Peers:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:193
|
|
|
|
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:205
|
|
|
|
msgid "<b>Total Size:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:217
|
|
|
|
msgid "<b>Total Downloaded:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:229
|
|
|
|
msgid "<b>Downloaded this session:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:277
|
|
|
|
msgid "<b>Tracker:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:289
|
|
|
|
msgid "<b>Tracker Response:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:301
|
|
|
|
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:325
|
|
|
|
msgid "<b>Next Announce:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:351
|
|
|
|
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:365
|
|
|
|
msgid "<b>Total Uploaded:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:403
|
|
|
|
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:417
|
|
|
|
msgid "<b>Uploaded This Session:</b>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:479
|
|
|
|
msgid "<b>Use compact storage allocation:</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:503
|
|
|
|
msgid "<b>Download Rate:</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:527
|
|
|
|
msgid "<b>Upload Rate:</b>"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:561 glade/delugegtk.glade:824
|
|
|
|
msgid "Details"
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:588 glade/delugegtk.glade:868
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/interface.py:310
|
|
|
|
msgid "Peers"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:617
|
|
|
|
msgid "Files"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:652
|
|
|
|
msgid "Log"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:691
|
|
|
|
msgid "_Torrent"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:698 glade/delugegtk.glade:979 src/interface.py:201
|
|
|
|
msgid "Add Torrent"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:714
|
|
|
|
msgid "Add Torrent from URL"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:722 glade/delugegtk.glade:992
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:81
|
|
|
|
msgid "Remove Torrent"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:736
|
|
|
|
msgid "Clear Completed"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:770
|
|
|
|
msgid "_Edit"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:787 glade/dgtkpopups.glade:221
|
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:697 src/interface.py:204
|
|
|
|
msgid "Plugins"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:807
|
|
|
|
msgid "_View"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:815
|
|
|
|
msgid "Toolbar"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:833
|
|
|
|
msgid "Columns"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:841 glade/dgtkpopups.glade:10 src/interface.py:307
|
|
|
|
#: src/interface.py:444
|
|
|
|
msgid "Size"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:850 glade/dgtkpopups.glade:19 src/interface.py:308
|
|
|
|
msgid "Status"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:859 glade/dgtkpopups.glade:28 src/interface.py:309
|
|
|
|
msgid "Seeders"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:877 glade/torrent_menu.glade:160 src/interface.py:311
|
|
|
|
#: src/interface.py:442 src/interface.py:588 src/interface.py:600
|
|
|
|
msgid "Download"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:886 glade/torrent_menu.glade:130 src/interface.py:312
|
|
|
|
#: src/interface.py:589 src/interface.py:601
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:895 glade/dgtkpopups.glade:64 src/interface.py:313
|
|
|
|
msgid "Time Remaining"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:904 glade/dgtkpopups.glade:73
|
|
|
|
msgid "Share Ratio"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:921
|
|
|
|
msgid "_Help"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1005
|
|
|
|
msgid "Clear Finished Torrents"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1027
|
|
|
|
msgid "Start / Pause"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1040
|
|
|
|
msgid "Queue Torrent Up"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/delugegtk.glade:1053
|
|
|
|
msgid "Queue Torrent Down"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:46
|
|
|
|
msgid "Download Speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:55
|
|
|
|
msgid "Upload Speed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:97
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Are you sure you want to remove the selected torrent(s) from Deluge?</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:107
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Delete downloaded files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:167
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Show/Hide"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:175
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Add a Torrent..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/interface.py:202
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Clear Finished"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "gtk-preferences"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-02-27 21:22:58 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpopups.glade:242
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "gtk-quit"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:8
|
|
|
|
msgid "Preferences Dialog"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:53 glade/preferences_dialog.glade:924
|
|
|
|
msgid "Enable system tray icon"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:65 glade/preferences_dialog.glade:935
|
|
|
|
msgid "Minimize to tray on close"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:80
|
|
|
|
msgid "Options"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:115 glade/preferences_dialog.glade:73
|
|
|
|
msgid "Save all downloads to:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:127 glade/preferences_dialog.glade:85
|
|
|
|
msgid "Ask me where to save each download"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:139
|
|
|
|
msgid "Save Location"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:180
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Stop seeding torrents when\n"
|
|
|
|
"their share ratio reaches:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:190
|
|
|
|
msgid "Seeding"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:188
|
|
|
|
msgid "Use compact storage allocation"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:216
|
|
|
|
msgid "Storage"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:246
|
|
|
|
msgid "General"
|
2007-05-30 04:12:51 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:365
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Try from:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:286 glade/preferences_dialog.glade:371
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "to:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:320 glade/preferences_dialog.glade:405
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Active port:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:332 glade/preferences_dialog.glade:417
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "0000"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:343 glade/preferences_dialog.glade:429
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Test Port"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:357
|
|
|
|
msgid "TCP Port"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:380 glade/preferences_dialog.glade:676
|
|
|
|
msgid "<i>(-1 is unlimited)</i>"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:686 glade/preferences_dialog.glade:807
|
|
|
|
msgid "KB/s"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:436 glade/preferences_dialog.glade:732
|
|
|
|
msgid "Maximum Download Rate:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:447 glade/preferences_dialog.glade:743
|
|
|
|
msgid "Upload Slots"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:458 glade/preferences_dialog.glade:754
|
|
|
|
msgid "Maximum Connections"
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:485 glade/preferences_dialog.glade:781
|
|
|
|
msgid "Maximum Upload Rate:"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:548
|
|
|
|
msgid "Bandwidth "
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:576 glade/preferences_dialog.glade:631
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Network"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:598 glade/preferences_dialog.glade:1078
|
|
|
|
msgid "gtk-cancel"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:605 glade/preferences_dialog.glade:1085
|
|
|
|
msgid "gtk-ok"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:625
|
|
|
|
msgid "Plugin Manager"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/dgtkpref.glade:718
|
|
|
|
msgid "gtk-close"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:8
|
|
|
|
msgid "Deluge Preferences"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:100
|
|
|
|
msgid "<b>Download Location</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:150
|
|
|
|
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:161
|
|
|
|
msgid "<b>Torrents</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:198
|
|
|
|
msgid "<b>Compact Allocation</b>"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:248
|
|
|
|
msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:261
|
|
|
|
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:276
|
|
|
|
msgid "<b>Seeding</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:305
|
|
|
|
msgid "Downloads"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:334
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<b>Warning - Changes to these settings will only be applied the next time "
|
|
|
|
"Deluge is restarted</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:446
|
|
|
|
msgid "<b>TCP Port</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:475
|
|
|
|
msgid "Enable UPnP support"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:485
|
|
|
|
msgid "<b>UPnP</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:535
|
|
|
|
msgid "Max number of DHT connections:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:547
|
|
|
|
msgid "Enable Mainline DHT"
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:562
|
|
|
|
msgid "<b>DHT</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:591
|
|
|
|
msgid "Enable Peer Exchange"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:601
|
|
|
|
msgid "<b>PEX</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:847
|
|
|
|
msgid "<b>Bandwidth Usage</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:879
|
|
|
|
msgid "Bandwidth"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:953
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "<b>System Tray</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:986
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1015
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "GUI update interval"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1026
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "<b>Performance</b>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: glade/preferences_dialog.glade:1056
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Other"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:11
|
|
|
|
msgid "StartPause"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:27
|
|
|
|
msgid "Update Tracker"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:44
|
|
|
|
msgid "Queue"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:54
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:69
|
|
|
|
msgid "Up"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:85
|
|
|
|
msgid "Down"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:101
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:140
|
|
|
|
msgid "menuitem9"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: glade/torrent_menu.glade:170
|
|
|
|
msgid "menuitem11"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:44 src/interface.py:288
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Infinity"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
#: src/common.py:108
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Error: no webbrowser found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
#: src/core.py:339
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgid "File was not found"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:200
|
2007-02-27 21:22:58 +00:00
|
|
|
msgid "Show / Hide Window"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:298
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Unknown"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:306
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Name"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:314
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Ratio"
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:383
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Start"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:386
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Pause"
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:430
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "IP Address"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:431
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:432
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Percent Complete"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:433
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Download Rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:434
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Upload Rate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:443
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Filename"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:445
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgid "Offset"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:446
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Progress"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:571
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state "
|
|
|
|
"has been loaded for you."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:573
|
2007-03-06 21:21:08 +00:00
|
|
|
msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:588 src/interface.py:600
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgid "Connections"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:599
|
2007-02-22 22:03:43 +00:00
|
|
|
msgid "Deluge Bittorrent Client"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:783
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ."
|
|
|
|
"torrent file is corrupted."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:785
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "The torrent you've added seems to already be in Deluge."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:789
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "There is not enough free disk space to complete your download."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:790
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Space Needed:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:791
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Available Space:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:804
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Add torrent from URL"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:808
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/interface.py:872
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:116
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Plugin"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:118
|
2007-05-18 01:10:21 +00:00
|
|
|
msgid "Enabled"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:224
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Choose a .torrent file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:229
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Torrent files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:233
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "All files"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2007-05-31 01:29:09 +00:00
|
|
|
#: src/dialogs.py:250
|
2007-02-16 20:58:16 +00:00
|
|
|
msgid "Choose a download directory"
|
|
|
|
msgstr ""
|