deluge/po/deluge.pot

646 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2007-02-16 20:58:16 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2007-05-31 01:29:09 +00:00
"POT-Creation-Date: 2007-05-17 20:08-0500\n"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:87
msgid "<b>Progress:</b>"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:101
msgid "<b>Name:</b>"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:141
msgid "<b>Estimated Time Remaining:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:179
msgid "<b>Peers:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:193
msgid "<b>Seeders:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:205
msgid "<b>Total Size:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:217
msgid "<b>Total Downloaded:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:229
msgid "<b>Downloaded this session:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:277
msgid "<b>Tracker:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:289
msgid "<b>Tracker Response:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:301
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:325
msgid "<b>Next Announce:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:351
msgid "<b>Pieces:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:365
msgid "<b>Total Uploaded:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:403
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:417
msgid "<b>Uploaded This Session:</b>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:479
msgid "<b>Use compact storage allocation:</b>"
2007-02-22 22:03:43 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:503
msgid "<b>Download Rate:</b>"
2007-02-22 22:03:43 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:527
msgid "<b>Upload Rate:</b>"
2007-02-22 22:03:43 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:561 glade/delugegtk.glade:824
msgid "Details"
2007-02-22 22:03:43 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:588 glade/delugegtk.glade:868
#: glade/dgtkpopups.glade:37 src/interface.py:310
msgid "Peers"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:617
msgid "Files"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:652
msgid "Log"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:691
msgid "_Torrent"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:698 glade/delugegtk.glade:979 src/interface.py:201
msgid "Add Torrent"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:714
msgid "Add Torrent from URL"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:722 glade/delugegtk.glade:992
#: glade/dgtkpopups.glade:81
msgid "Remove Torrent"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:736
msgid "Clear Completed"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:770
msgid "_Edit"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:787 glade/dgtkpopups.glade:221
#: glade/dgtkpref.glade:697 src/interface.py:204
msgid "Plugins"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:807
msgid "_View"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:815
msgid "Toolbar"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:833
msgid "Columns"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:841 glade/dgtkpopups.glade:10 src/interface.py:307
#: src/interface.py:444
msgid "Size"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:850 glade/dgtkpopups.glade:19 src/interface.py:308
msgid "Status"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:859 glade/dgtkpopups.glade:28 src/interface.py:309
msgid "Seeders"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:877 glade/torrent_menu.glade:160 src/interface.py:311
#: src/interface.py:442 src/interface.py:588 src/interface.py:600
msgid "Download"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:886 glade/torrent_menu.glade:130 src/interface.py:312
#: src/interface.py:589 src/interface.py:601
msgid "Upload"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:895 glade/dgtkpopups.glade:64 src/interface.py:313
msgid "Time Remaining"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:904 glade/dgtkpopups.glade:73
msgid "Share Ratio"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:921
msgid "_Help"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:1005
msgid "Clear Finished Torrents"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:1027
msgid "Start / Pause"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:1040
msgid "Queue Torrent Up"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/delugegtk.glade:1053
msgid "Queue Torrent Down"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
#: glade/dgtkpopups.glade:46
msgid "Download Speed"
msgstr ""
#: glade/dgtkpopups.glade:55
msgid "Upload Speed"
msgstr ""
2007-02-22 22:03:43 +00:00
#: glade/dgtkpopups.glade:97
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid ""
"<b>Are you sure you want to remove the selected torrent(s) from Deluge?</b>"
msgstr ""
2007-02-22 22:03:43 +00:00
#: glade/dgtkpopups.glade:107
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Delete downloaded files"
msgstr ""
2007-02-22 22:03:43 +00:00
#: glade/dgtkpopups.glade:167
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
2007-02-22 22:03:43 +00:00
#: glade/dgtkpopups.glade:175
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Add a Torrent..."
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpopups.glade:191 src/interface.py:202
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Clear Finished"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:672
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "gtk-preferences"
msgstr ""
#: glade/dgtkpopups.glade:242
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "gtk-quit"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:8
msgid "Preferences Dialog"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:53 glade/preferences_dialog.glade:924
msgid "Enable system tray icon"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:65 glade/preferences_dialog.glade:935
msgid "Minimize to tray on close"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:80
msgid "Options"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:115 glade/preferences_dialog.glade:73
msgid "Save all downloads to:"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:127 glade/preferences_dialog.glade:85
msgid "Ask me where to save each download"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:139
msgid "Save Location"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:180
msgid ""
"Stop seeding torrents when\n"
"their share ratio reaches:"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:190
msgid "Seeding"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:188
msgid "Use compact storage allocation"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:216
msgid "Storage"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:246
msgid "General"
2007-05-30 04:12:51 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:365
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Try from:"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:286 glade/preferences_dialog.glade:371
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "to:"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:320 glade/preferences_dialog.glade:405
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Active port:"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:332 glade/preferences_dialog.glade:417
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "0000"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:343 glade/preferences_dialog.glade:429
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Test Port"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:357
msgid "TCP Port"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:380 glade/preferences_dialog.glade:676
msgid "<i>(-1 is unlimited)</i>"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:390 glade/dgtkpref.glade:511
#: glade/preferences_dialog.glade:686 glade/preferences_dialog.glade:807
msgid "KB/s"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:436 glade/preferences_dialog.glade:732
msgid "Maximum Download Rate:"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:447 glade/preferences_dialog.glade:743
msgid "Upload Slots"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:458 glade/preferences_dialog.glade:754
msgid "Maximum Connections"
2007-03-06 21:21:08 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:485 glade/preferences_dialog.glade:781
msgid "Maximum Upload Rate:"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:548
msgid "Bandwidth "
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:576 glade/preferences_dialog.glade:631
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Network"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:598 glade/preferences_dialog.glade:1078
msgid "gtk-cancel"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:605 glade/preferences_dialog.glade:1085
msgid "gtk-ok"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:625
msgid "Plugin Manager"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/dgtkpref.glade:718
msgid "gtk-close"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:8
msgid "Deluge Preferences"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:100
msgid "<b>Download Location</b>"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:150
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:161
msgid "<b>Torrents</b>"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:198
msgid "<b>Compact Allocation</b>"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:248
msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:261
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:276
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:305
msgid "Downloads"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:334
msgid ""
"<b>Warning - Changes to these settings will only be applied the next time "
"Deluge is restarted</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:446
msgid "<b>TCP Port</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:475
msgid "Enable UPnP support"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:485
msgid "<b>UPnP</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:535
msgid "Max number of DHT connections:"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:547
msgid "Enable Mainline DHT"
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:562
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:591
msgid "Enable Peer Exchange"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:601
msgid "<b>PEX</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:847
msgid "<b>Bandwidth Usage</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:879
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:953
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:986
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "seconds"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:1015
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "GUI update interval"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:1026
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: glade/preferences_dialog.glade:1056
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Other"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:11
msgid "StartPause"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:27
msgid "Update Tracker"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:44
msgid "Queue"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:54
msgid "Top"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:69
msgid "Up"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:85
msgid "Down"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:101
msgid "Bottom"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:140
msgid "menuitem9"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:170
msgid "menuitem11"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/common.py:44 src/interface.py:288
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Infinity"
msgstr ""
2007-05-18 01:10:21 +00:00
#: src/common.py:108
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Error: no webbrowser found"
msgstr ""
2007-05-18 01:10:21 +00:00
#: src/core.py:339
2007-03-06 21:21:08 +00:00
msgid "File was not found"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:200
msgid "Show / Hide Window"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:298
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Unknown"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:306
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Name"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:314
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Ratio"
2007-03-06 21:21:08 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:383
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Start"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:386
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Pause"
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:430
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "IP Address"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:431
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Client"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:432
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Percent Complete"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:433
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Download Rate"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:434
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Upload Rate"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:443
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Filename"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:445
2007-02-22 22:03:43 +00:00
msgid "Offset"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:446
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Progress"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:571
2007-03-06 21:21:08 +00:00
msgid ""
"For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state "
"has been loaded for you."
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:573
2007-03-06 21:21:08 +00:00
msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:588 src/interface.py:600
2007-02-22 22:03:43 +00:00
msgid "Connections"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:599
2007-02-22 22:03:43 +00:00
msgid "Deluge Bittorrent Client"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:783
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid ""
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ."
"torrent file is corrupted."
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:785
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "The torrent you've added seems to already be in Deluge."
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:789
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "There is not enough free disk space to complete your download."
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:790
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Space Needed:"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:791
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Available Space:"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:804
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Add torrent from URL"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:808
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/interface.py:872
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/dialogs.py:116
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Plugin"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/dialogs.py:118
2007-05-18 01:10:21 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/dialogs.py:224
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/dialogs.py:229
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Torrent files"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/dialogs.py:233
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "All files"
msgstr ""
2007-05-31 01:29:09 +00:00
#: src/dialogs.py:250
2007-02-16 20:58:16 +00:00
msgid "Choose a download directory"
msgstr ""