A few more fixes for swedish translation

This commit is contained in:
Stefan Parviainen 2017-12-23 20:30:45 +01:00 committed by Andy Tudhope
parent dc83a50815
commit 6edfff84d5
1 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -91,7 +91,7 @@
:remove-from-contacts "Ta bort från kontakter" :remove-from-contacts "Ta bort från kontakter"
:start-conversation "Börja en konversation" :start-conversation "Börja en konversation"
:send-transaction "Sänd en transaktion" :send-transaction "Sänd en transaktion"
:testnet-text "Du är på {{testnet}} Testnet. Sänd inte äkta ETH eller SNT till din address" :testnet-text "Du är på {{testnet}} Testnet. Sänd inte riktiga ETH eller SNT till din address"
:mainnet-text "Du är på Mainnet. Äkta ETH kommer att sändas" :mainnet-text "Du är på Mainnet. Äkta ETH kommer att sändas"
;;make_photo ;;make_photo
@ -113,9 +113,9 @@
:confirmation-code (str "Tack! Vi har skickat dig ett textmeddelande med en bekräftelse " :confirmation-code (str "Tack! Vi har skickat dig ett textmeddelande med en bekräftelse "
"kod. Var god ange den koden för att bekräfta ditt telefonnummer") "kod. Var god ange den koden för att bekräfta ditt telefonnummer")
:incorrect-code (str "Tyvärr var koden felaktig, var god ange den igen") :incorrect-code (str "Tyvärr var koden felaktig, var god ange den igen")
:phew-here-is-your-passphrase "*Pust* det var svårt, här är din lösenordsfras, *skriv ner det här och förvara det säkert!* Du kommer att behöva det för att återställa ditt konto." :phew-here-is-your-passphrase "*Pust* det var svårt, här är din lösenordsfras, *skriv ner den och förvara den säkert!* Du kommer att behöva den för att återställa ditt konto."
:here-is-your-passphrase "Här är din lösenordsfras, *skriv ner det här och förvara det säkert!* Du kommer att behöva det för att återställa ditt konto." :here-is-your-passphrase "Här är din lösenordsfras, *skriv ner den och förvara den säkert!* Du kommer att behöva den för att återställa ditt konto."
:here-is-your-signing-phrase "Här är din underskriftsfras. Du kommer att använde den för att verifiera dina transaktioner. *Skriv ner det här och förvara det säkert!*" :here-is-your-signing-phrase "Här är din underskriftsfras. Du kommer att använde den för att verifiera dina transaktioner. *Skriv ner den och förvara den säkert!*"
:phone-number-required "Tryck här för att ange ditt telefonnummer så jag kommer att hitta dina vänner" :phone-number-required "Tryck här för att ange ditt telefonnummer så jag kommer att hitta dina vänner"
:shake-your-phone "Hittade du ett fel eller har du ett förbättringsförslag? ~Skaka~ bara din telefon!" :shake-your-phone "Hittade du ett fel eller har du ett förbättringsförslag? ~Skaka~ bara din telefon!"
:intro-status "Chatta med mig för att konfigurera ditt konto och ändra dina inställningar!" :intro-status "Chatta med mig för att konfigurera ditt konto och ändra dina inställningar!"
@ -183,7 +183,7 @@
:save "Spara" :save "Spara"
:delete "Ta bort" :delete "Ta bort"
:clear-history "Rensa historik" :clear-history "Rensa historik"
:mute-notifications "Tysta anmälningar" :mute-notifications "Tysta aviseringar"
:leave-chat "Lämna chatt" :leave-chat "Lämna chatt"
:chat-settings "Chattinställningar" :chat-settings "Chattinställningar"
:edit "Redigera" :edit "Redigera"
@ -321,7 +321,7 @@
:transactions-sign-transaction "Skriv under transaktionen" :transactions-sign-transaction "Skriv under transaktionen"
:transactions-sign-later "Skriv under senare" :transactions-sign-later "Skriv under senare"
:transactions-delete "Ta bort transaktion" :transactions-delete "Ta bort transaktion"
:transactions-delete-content "Transaktionen tas bort från listan 'Ounderskrivna'" :transactions-delete-content "Transaktionen tas bort från listan 'Ej underskrivna'"
:transactions-history "Historik" :transactions-history "Historik"
:transactions-unsigned "Ej underskrivna" :transactions-unsigned "Ej underskrivna"
:transactions-history-empty "Inga transaktioner i din historik ännu" :transactions-history-empty "Inga transaktioner i din historik ännu"