deluge/docs/source/contributing/translations.md

2.1 KiB

Translation contributions

Translators

For translators we have a Launchpad translations account where you can translate the .po files.

Marking text for translation

To mark text for translation in Python and ExtJS wrap the string with the function _() like this:

torrent.set_tracker_status(_("Announce OK"))

For GTK the text can also be marked translatable in the glade/*.ui files:

<property name="label" translatable="yes">Max Upload Speed:</property>

For more details see: [http://docs.python.org/library/gettext.html Python Gettext]

Translation process

These are the overall stages in gettext translation:

Portable Object Template -> Portable Object -> Machine Object

  • The deluge.pot is created using generate_pot.py.

  • Upload deluge/i18n/deluge.pot to Launchpad translations.

  • Give the translators time to translate the text.

  • Download the updated .po files from translation site.

  • Extract to deluge/i18n/ and strip the deluge- prefix:

     rename -f 's/^deluge-//' deluge-*.po
    
  • The binary MO files for each language are generated by setup.py using the msgfmt.py script.

To enable WebUI to use translations update gettext.js by running gen_gettext.py script.

Useful applications

  • podiff - Compare textual information in two PO files
  • gtranslator - GUI po file editor
  • Poedit - GUI po file editor

Testing translation

Testing that translations are working correctly can be performed by running Deluge as follows.

Create an MO for a single language in the correct sub-directory:

mkdir -p deluge/i18n/fr/LC_MESSAGES
python msgfmt.py -o deluge/i18n/fr/LC_MESSAGES/deluge.mo deluge/i18n/fr.po

Run Deluge using an alternative language:

LANGUAGE=fr deluge
LANGUAGE=ru_RU.UTF-8 deluge

Note: If you do not have a particular language installed on your system it will only translate based on the MO files for Deluge so some GTK text/button strings will remain in English.