lang sync
This commit is contained in:
parent
16477181d0
commit
c7310de524
2
po/ar.po
2
po/ar.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/bg.po
2
po/bg.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
|
||||
|
|
2
po/bs.po
2
po/bs.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/ca.po
2
po/ca.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
23
po/da.po
23
po/da.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 08:56+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-30 07:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Jørgen Martinus Hansen <trans666@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "_Redigér trackere"
|
|||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:138
|
||||
msgid "_Scrape Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Skrabning af Tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:164
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
|
@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Fuldendt"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/text.py:129
|
||||
msgid "Got format exception for zipfile:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Har untagelse for zipfiler:"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1989,6 +1989,12 @@ msgid ""
|
|||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette plugin giver brugeren mulighed for at flytte torrenten til en anden "
|
||||
"mappe uden at skulle gentilføje torrenten. Denne funktion kan blive fundet "
|
||||
"ved at højre-klikke på en torrent.\n"
|
||||
"Endvidere tillader det brugeren automatisk at flytte færdige torrents til en "
|
||||
"anden mappe.\n"
|
||||
"Bemærk: Filer kan kun blive flyttet på samme partion på nuværende tidspunkt."
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75
|
||||
msgid "_Move Torrent"
|
||||
|
@ -2105,7 +2111,7 @@ msgstr "Knap stil"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:208
|
||||
msgid "Cache Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gem skarbelon"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:210
|
||||
msgid "https://"
|
||||
|
@ -2436,6 +2442,8 @@ msgid ""
|
|||
"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
|
||||
"if none is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indholdet vil blive gem i Deluges standart mappe, ellers vil en prompt komme "
|
||||
"frem hvis ingen standart mappe er sat."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144
|
||||
msgid "Deluge default"
|
||||
|
@ -2476,12 +2484,13 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Threaded (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trække (eksperimental)"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
|
||||
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>enfind"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
|
|
11
po/de.po
11
po/de.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 23:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Stefan Horning <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 19:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Janek Thomaschewski <janek@php4you.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -601,17 +601,16 @@ msgstr "Torrents entfernen, wenn max. Tauschverhältnis erreicht"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr "Seeden von Torrents stoppen wenn die Zeit erreicht ist"
|
||||
msgstr "Wenn die Zeit erreicht ist, Seeden von Torrents stoppen"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr "Anzahl der Stunden"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Torrents die die maximale Seed-Zeit erreicht haben automatisch säubern"
|
||||
"Torrents die die maximale Seed-Dauer erreicht haben automatisch löschen"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
|
30
po/el.po
30
po/el.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-18 02:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Γιάννης Κατσαμπίρης <juankatsampirhs@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-07 17:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michalis <makmichalis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Αφαίρεση Torrent"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Κατάργηση"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση Torrents που ανεβάζουν"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση torrents που διαμοιράζονται"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Εκκαθάριση"
|
||||
msgstr "Καθαρισμός"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "_Βοήθεια"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Προσφέρετε χρήματα στην ανάπτυξη του Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Προσφέρετε χρήματα"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -601,14 +601,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Διακοπή διαμοιρασμού torrents όταν ο χρόνος διαμοιρασμού τους φτάσει:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Αριθμός ωρών"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Αυτόματη εκκαθάριση torrents που φτάνουν το μέγιστο χρόνο διαμοιρασμού"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "Άλλο"
|
|||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Force Recheck"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Άμεσος Επανέλεγχος"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:33
|
||||
msgid "Re_sume"
|
||||
|
@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr "URL Μαύρης Λίστας"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κατέβασμα νέας λίστας μπλοκαρισμένων διευθύνσεων κάθε"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
|
@ -2088,15 +2090,15 @@ msgstr "URL"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όριο κατεβάσματος:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όριο ανεβάσματος:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ενεργά torrents:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
|
|
42
po/en_AU.po
42
po/en_AU.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 01:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: John Garland <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "_Help"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donate to Deluge Development"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Donate"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -595,15 +595,15 @@ msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of hours"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr "Ratio"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:760
|
||||
msgid "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete the old torrent source?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "Blocklist URL"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download new blocklist every"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "days"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:123
|
||||
msgid "Loading and installing blocklist"
|
||||
|
@ -1994,6 +1994,12 @@ msgid ""
|
|||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"his plugin allows users to move the torrent to a different directory without "
|
||||
"having to remove and re-add the torrent. This feature can be found by right-"
|
||||
"clicking on a torrent.\n"
|
||||
"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents "
|
||||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75
|
||||
msgid "_Move Torrent"
|
||||
|
@ -2001,7 +2007,7 @@ msgstr "_Move Torrent"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Switch Torrent Source"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2049,23 +2055,23 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download limit:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload limit:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Active torrents:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload Slots:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max Connections:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2534,7 +2540,7 @@ msgstr "Help"
|
|||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:37
|
||||
msgid "Search for torrents anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search for torrents anonymously"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:80
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
43
po/en_GB.po
43
po/en_GB.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-31 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Pelletier <guigui.p@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-01 11:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jeff Bailes <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "_Help"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donate to Deluge Development"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Donate"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -595,15 +595,15 @@ msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Number of hours"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr "Ratio"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:760
|
||||
msgid "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delete the old torrent source?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1237,9 +1237,8 @@ msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
|
|||
msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1545
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?"
|
||||
msgstr "Are you sure you want to remove all seeding torrents?"
|
||||
msgstr "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:195
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
|
@ -1478,7 +1477,7 @@ msgstr "Blocklist URL"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download new blocklist every"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
|
@ -1995,6 +1994,12 @@ msgid ""
|
|||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
|
||||
"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found "
|
||||
"by right-clicking on a torrent.\n"
|
||||
"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents "
|
||||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75
|
||||
msgid "_Move Torrent"
|
||||
|
@ -2002,7 +2007,7 @@ msgstr "_Move Torrent"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Switch Torrent Source"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2050,15 +2055,15 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Download limit:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Upload limit:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Active torrents:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
|
@ -2066,7 +2071,7 @@ msgstr "Upload Slots:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max Connections:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2535,7 +2540,7 @@ msgstr "Help"
|
|||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:37
|
||||
msgid "Search for torrents anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Search for torrents anonymously"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:80
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
|
2
po/eo.po
2
po/eo.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
26
po/es.po
26
po/es.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mauro de Carvalho <mauro.dec@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 00:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: crom <colaetxeam@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -610,6 +610,8 @@ msgstr "Número de horas"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automáticamente eliminar torrents que han llegado a su tiempo de "
|
||||
"compartición máximo"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -2231,7 +2233,7 @@ msgstr "Inicio de sesión"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr "Finalizar sesión"
|
||||
msgstr "Cerrar sesión"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28
|
||||
msgid "Next Announce"
|
||||
|
@ -2239,7 +2241,7 @@ msgstr "Siguiente anuncio"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "Apagado"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
|
||||
msgid "Password is invalid,try again"
|
||||
|
@ -2271,7 +2273,7 @@ msgstr "Reanunciar"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42
|
||||
msgid "Refresh page every:"
|
||||
msgstr "Refrescar página cada:"
|
||||
msgstr "Actualizar pág. cada:"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44
|
||||
msgid "Remove torrent"
|
||||
|
@ -2279,11 +2281,11 @@ msgstr "Eliminar torrent"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46
|
||||
msgid "Resume all"
|
||||
msgstr "Continuar todo"
|
||||
msgstr "Reanudar todo"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Establecer"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
|
||||
msgid "Set Timeout"
|
||||
|
@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr "Velocidad"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Comenzar"
|
||||
msgstr "Iniciar"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
|
@ -2349,7 +2351,7 @@ msgstr "La alimentación será actualizada manualmente."
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
msgstr "Inhabilitado"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
|
||||
msgid "Update Interval"
|
||||
|
@ -2458,8 +2460,8 @@ msgid ""
|
|||
"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
|
||||
"if none is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El contenido será grabado al directorio por defecto de Deluge, o una ventana "
|
||||
"aparecerá si no está configurado."
|
||||
"El contenido será guardado al directorio predeterminado de Deluge, o un "
|
||||
"mensaje aparecerá si ninguno está configurado."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144
|
||||
msgid "Deluge default"
|
||||
|
|
27
po/et.po
27
po/et.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rene Pärts <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 13:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: boss01 <jt1@hot.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "_Abi"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anneta Deluge arendusse"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Anneta"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -526,8 +526,9 @@ msgid "Peer Exchange"
|
|||
msgstr "Lähtemasina vahetus"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:799
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local Peer Discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Otsi kohalike kliente"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:814
|
||||
msgid "<b>Network Extras</b>"
|
||||
|
@ -560,11 +561,15 @@ msgid "Level:"
|
|||
msgstr "Tase:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Handshake\n"
|
||||
"Full Stream\n"
|
||||
"Either"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käepigistus\n"
|
||||
"Täis vool\n"
|
||||
"Mitte kumbgi"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:954
|
||||
msgid "<b>Encryption</b>"
|
||||
|
@ -593,15 +598,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lõpeta jagamine kui jagamis aeg ületab:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tunnid"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaagiliselt eemalda torrentid mis ületavad maksimum jagamis aja"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -949,8 +955,9 @@ msgid "Deluge File Selection"
|
|||
msgstr "Deluge failide valik"
|
||||
|
||||
#: glade/files_dialog.glade:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrentit ei jagata trackerita võrgus (DHT)"
|
||||
|
||||
#: glade/files_dialog.glade:43
|
||||
msgid "Set the private flag"
|
||||
|
|
2
po/eu.po
2
po/eu.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/fa.po
2
po/fa.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
45
po/fi.po
45
po/fi.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-02 20:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jukka Kauppinen <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 09:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: YesPoX <perusjatka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -181,11 +181,12 @@ msgstr "_Ohje"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lahjoita rahaa Delugen kehittämiseen"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Lahjoita"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -593,15 +594,16 @@ msgstr "Poista enimmäisjakosuhteen saavuttaneet torrentit automaattisesti"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lopeta torrentin jakaminen kun jakamisaika on täysi:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuntien määrä"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyhjennä automaattisesti torrentit, jota saavuttavat täyden jakoajan."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -1154,11 +1156,12 @@ msgstr "Suhde"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:760
|
||||
msgid "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Valitse kansio, jonne haluat siirtää torrentin lähteen."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Poista vanha torrent?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1484,8 +1487,9 @@ msgid "Blocklist URL"
|
|||
msgstr "Estolistan URL"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lataa uusi blokkilista"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
|
@ -2000,6 +2004,12 @@ msgid ""
|
|||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä lisäosa mahdollistaa torrenttien siirtämisen eri kansioon ilman, että "
|
||||
"täytyisi käsin poistaa, siirtää ja uudelleen lisätä torrentti. Löydät tämän "
|
||||
"ominaisuuden painamalla hiiren oikeata nappia torrentin kohdalla.\n"
|
||||
"Lisäksi lisäosa mahdollistaa myös valmistuneiden torrenttien automaattisen "
|
||||
"siirtämisen uuteen kansioon.\n"
|
||||
"Huom: Tiedostoja ei voi siirtää muille levyosioille."
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75
|
||||
msgid "_Move Torrent"
|
||||
|
@ -2007,7 +2017,7 @@ msgstr "_Siirrä torrentti"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Vaihda Torrentin Lähde"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2060,23 +2070,23 @@ msgstr "Osoite:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Latausraja"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lähetysraja"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiiviset torrentit:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lähetyspaikat"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhteyksiä:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2547,8 +2557,9 @@ msgid "Help"
|
|||
msgstr "Ohje"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search for torrents anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Etsi torrentteja tuntemattomana"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:80
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
|
22
po/fr.po
22
po/fr.po
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-23 23:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric <1ericrobert@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 15:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Théophane Anestis <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "_Aide"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faire un don à l'équipe de développement de Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Faire un don"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Effacer automatiquement les torrents qui atteignent le ratio maximal"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arrêter les torrents après un temps de transfert de:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
|
@ -607,6 +607,8 @@ msgstr "Nombre d'heures"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Effacer automatiquement les torrents terminés une fois que le temps de "
|
||||
"transfert maximum a été atteint"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Ratio"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:760
|
||||
msgid "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Choisir un dossier afin de changer la source du torrent"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
|
@ -1491,7 +1493,7 @@ msgstr "URL de la liste noire"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Télécharger une nouvelle liste noire tous les"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
|
@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "_Déplacer le torrent"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Changer la source du Torrent"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2088,7 +2090,7 @@ msgstr "Slots d'émission:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre maximum de connexions:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
|
2
po/fy.po
2
po/fy.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/gl.po
2
po/gl.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
22
po/he.po
22
po/he.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-25 03:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cow_2001 <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-29 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hezy Amiel <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "פנה אוטומטית טורנטים שהגיעו ליחס השיתו
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חדל לזרוע טורנטים כאשר זמן הזריעה מגיע ל:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
|
@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "כתובת רשימה שחורה"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הורד רשימת חסימות חדשב כל"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
|
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "_העברת טורנט"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_החלף את מקור הטורנט"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2025,15 +2025,15 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגבלת הורדה:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "הגבלת העלאה:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "טורנטים פעילים:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
|
@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "נקודות העלאה:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "מספר חיבורים מירבי:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "עזרה"
|
|||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:37
|
||||
msgid "Search for torrents anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "חפש אחר טורנטים בעילום שם"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:80
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
|
2
po/hi.po
2
po/hi.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/hr.po
2
po/hr.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
55
po/hu.po
55
po/hu.po
|
@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: hu\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gergo86 <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 10:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: muczy <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "_Segítség"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Támogatás a Deluge fejlesztőinek"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Támogatás"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -593,16 +593,18 @@ msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
|
|||
msgstr "Torrentek automatikus törlése ha elérik a kívánt megosztási arányt"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A torrentek seedelésének megszakítása, ha a seed time eléri:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Órák száma"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatikusan törölje a torrenteket ha a seed time eléri a maximumot"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -1071,6 +1073,9 @@ msgid ""
|
|||
"or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment "
|
||||
"variables to /usr/lib/firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nem található böngésző. Bizonyosodjon meg róla, hogy a python-gnome2-extras "
|
||||
"fel van telepítve vagy próbálja meg beállítani az LD_LIBRARY_PATH és "
|
||||
"MOZILLA_FIVE_HOM környezeti változókat /usr/lib/firefox -hoz."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:295 src/interface.py:301 src/interface.py:382
|
||||
#: src/interface.py:410 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:84
|
||||
|
@ -1147,8 +1152,9 @@ msgid "Choose a directory to switch torrent source to"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töröljem a régen letöltött torrent forrásokat?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1321,6 +1327,7 @@ msgid "Enabled"
|
|||
msgstr "Engedélyezve"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:445
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n"
|
||||
"modify it under the terms of the GNU General Public\n"
|
||||
|
@ -1336,6 +1343,19 @@ msgid ""
|
|||
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n"
|
||||
"1301 USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n"
|
||||
"modify it under the terms of the GNU General Public\n"
|
||||
" License as published by the Free Software Foundation,\n"
|
||||
"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
|
||||
"later version. Deluge is distributed in the hope that it\n"
|
||||
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n"
|
||||
"the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
|
||||
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n"
|
||||
"Public License for more details. You should have received\n"
|
||||
"a copy of the GNU General Public License along with\n"
|
||||
"Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n"
|
||||
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n"
|
||||
"1301 USA"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:486
|
||||
msgid "Choose a .torrent file"
|
||||
|
@ -1457,7 +1477,7 @@ msgstr "Blokklista URL"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Töltse le az új feketelistát minden"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
|
@ -2010,23 +2030,23 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Letöltési korlát:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feltöltési korlát:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktív torrentek:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feltöltési slotok:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kapcsolatok maximuma:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2435,7 +2455,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
|
||||
msgid "Threaded (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Több szálas mód (kísérleti)"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
|
||||
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
|
||||
|
@ -2489,8 +2509,9 @@ msgid "Help"
|
|||
msgstr "Segítség"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Search for torrents anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrentfájlok keresése névtelenül"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:80
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
|
2
po/id.po
2
po/id.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/is.po
2
po/is.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
48
po/it.po
48
po/it.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Avoledo Marco <deepred86@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 18:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Matteo Settenvini <matteo-ml@member.fsf.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -34,7 +34,6 @@ msgid "Remove"
|
|||
msgstr "Rimuovi"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
msgstr "Libera la lista dai torrent in seeding"
|
||||
|
||||
|
@ -43,18 +42,16 @@ msgid "Clear"
|
|||
msgstr "Pulisci"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr "Avvia o Riprendi un torrent"
|
||||
msgstr "Avvia o riprendi il trasferimento"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Riprendi"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
msgstr "Sospendi Torrent"
|
||||
msgstr "Metti in pausa il trasferimento"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
|
@ -188,12 +185,11 @@ msgstr "Dona per lo sviluppo di Deluge"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dona"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
msgstr "Pagina iniziale"
|
||||
msgstr "Sito web"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:475
|
||||
msgid "_FAQ"
|
||||
|
@ -558,24 +554,22 @@ msgid "Outbound:"
|
|||
msgstr "In uscita:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:904
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerca di crittografare l'intero stream"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:917
|
||||
msgid "Level:"
|
||||
msgstr "Livello:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:931
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Handshake\n"
|
||||
"Full Stream\n"
|
||||
"Either"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Stretta di Mano\n"
|
||||
"Flusso Colmpleto\n"
|
||||
"Entrambi"
|
||||
"Handshake\n"
|
||||
"Intera connessione\n"
|
||||
"Ambedue"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:954
|
||||
msgid "<b>Encryption</b>"
|
||||
|
@ -605,10 +599,8 @@ msgstr ""
|
|||
"massimo"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Smetti di condividere torrents quando il loro tempo di seed raggiunge:"
|
||||
msgstr "Smetti di condividere torrent dopo essere stati in seeding per:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
|
@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Numero di ore"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pulisci automaticamente i torrent che raggiungono il tempo di max seed"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -1175,12 +1168,13 @@ msgid "Ratio"
|
|||
msgstr "Rapporto"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:760
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Scegliere una directory per cambiare il sorgente del torrent a"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cancellare i vecchi torrent?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2036,6 +2030,14 @@ msgid ""
|
|||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questo modulo permette agli utenti di spostare i file di un torrent in "
|
||||
"un'altra cartella, senza bisogno di rimuovere e aggiungere nuovamente il "
|
||||
"torrent. Questa funzionalità può essere trovata cliccando col tasto destro "
|
||||
"del mouse su un torrent.\n"
|
||||
"Inoltre, permette all'utente di spostare i file correttamente completati in "
|
||||
"un'altra cartella.\n"
|
||||
"Nota: I file possono essere spostati unicamente all'interno della stessa "
|
||||
"partizione"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75
|
||||
msgid "_Move Torrent"
|
||||
|
@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr "_Sposta torrent"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Scambia sorgente torrent"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/ka.po
2
po/ka.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/ko.po
2
po/ko.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "File was not found"
|
||||
|
|
2
po/ku.po
2
po/ku.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/la.po
2
po/la.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
16
po/lt.po
16
po/lt.po
|
@ -8,22 +8,22 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tomas Valentukevičius <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 11:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mindaugas <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr "Įdėti Torrentą"
|
||||
msgstr "Įdėti Torentą"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Įdėti"
|
||||
msgstr "Pridėti"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
|
||||
msgid "Remove Torrent"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Pašalinti"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
msgstr "Išvalyti skleidžiamus Torrentus"
|
||||
msgstr "Išvalyti skleidžiamus Torentus"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Išvalyti"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr "Pradėti ar pratęsti Torrentą"
|
||||
msgstr "Pradėti arba pratęsti Torentą"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Pratęsti"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
msgstr "Pauzė Torrentui"
|
||||
msgstr "Pauzė Torentui"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
|
|
2
po/lv.po
2
po/lv.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/mk.po
2
po/mk.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/ms.po
2
po/ms.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
141
po/nb.po
141
po/nb.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-27 18:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-14 22:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ballestein <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -781,12 +781,14 @@ msgid "<b>DHT Proxy</b>"
|
|||
msgstr "<b>DHT-proxy</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Web Seed Proxy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web deleproxy"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2367
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Web Seed Proxy</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Web deleproxy</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2394
|
||||
msgid "Proxies"
|
||||
|
@ -891,8 +893,9 @@ msgid "_Edit Trackers"
|
|||
msgstr "R_ediger Trackere"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scrape Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Skrap tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:164
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
|
@ -1623,8 +1626,9 @@ msgid "<b>Trackers</b>"
|
|||
msgstr "<b>Trackere</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Web Seeds</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web-Delere"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400
|
||||
msgid "<b>Comments</b>"
|
||||
|
@ -1810,13 +1814,15 @@ msgstr "Hurtigfortsett avviste feil"
|
|||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Peer ban error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peer ban feil"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hash failed error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hash feilet"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95
|
||||
|
@ -1829,8 +1835,9 @@ msgid "Invalid request"
|
|||
msgstr "Ugyldig forespørsel"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Peer messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peer-beskjeder"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70
|
||||
|
@ -1842,6 +1849,7 @@ msgid "Select events to log"
|
|||
msgstr "Velg hvilke hendelser som skal loggføres"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/__init__.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Adds a tab with log of selected events.\n"
|
||||
|
@ -1864,6 +1872,26 @@ msgid ""
|
|||
"Events are now truncated in display. Log files are not.\n"
|
||||
"New events are now displayed at the top.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Legger til fane med logg av valgte hendelser.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hendelsesbeskjeder kommer fra libtorrent-varsler.\n"
|
||||
"Hvis du vil få disse strengene oversatt til ditt lokale,\n"
|
||||
"må du rapportere problemet hos libtorrent, ikke Deluge.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Angående loggfilene, disse lagres i en loggmappe\n"
|
||||
"innenfor Deluge konfigurasjonsmappen. Hendelses-\n"
|
||||
"beskjeder for spesifikke torrenter lagres til individuelle\n"
|
||||
"loggfiler med samme navn som tilhørende .torrent-fil.\n"
|
||||
"Hendelsesbeskjeder som ikke er spesifikke for en torrent\n"
|
||||
"lagres til logger navngitt etter hendelsene.\n"
|
||||
"(som peer_messages.log).\n"
|
||||
"Hendelsesbeskjeder i loggfilene inkluderer også tidspunkt.\n"
|
||||
"Brukeren er ansvarlig for å rengjøre loggen.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Pr v0.2\n"
|
||||
"Hendelser er nå beskjærte ved visning. Loggfilene er ikke det.\n"
|
||||
"Nye hendelser er nå vist øverst.\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/__init__.py:89
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
|
@ -1891,8 +1919,9 @@ msgid "torrent: "
|
|||
msgstr "torrent: "
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Peer message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Peer-beskjed"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211
|
||||
|
@ -1905,8 +1934,9 @@ msgstr "klient: "
|
|||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "piece index: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "stykkeindeks: "
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152
|
||||
msgid "status code: "
|
||||
|
@ -1918,11 +1948,12 @@ msgstr "Antall ganger på rad: "
|
|||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202
|
||||
msgid "block index: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "blokkindeks: "
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "peer speed: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "peer-hastighet: "
|
||||
|
||||
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20
|
||||
msgid "Set the desired speed limit per torrent."
|
||||
|
@ -1991,14 +2022,20 @@ msgid ""
|
|||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne plugin tillater brukere å flytte en torrent til annen mappe uten å "
|
||||
"måtte fjerne og legge til torrenten på nytt. Denne funksjonen finnes ved å "
|
||||
"høyreklikke på torrenten.\n"
|
||||
"Videre tillater denne brukeren å la ferdig nedlastede torrents bli flyttet "
|
||||
"automatisk til annen mappe.\n"
|
||||
"Merk: Filer kan foreløpig kun flyttes innad på samme partisjon."
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75
|
||||
msgid "_Move Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Flytt torrent"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bytt torrentkilde"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2011,6 +2048,10 @@ msgid ""
|
|||
"that they are already stored or move a torrent's files before any of its "
|
||||
"files have actually been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du kan ikke flytte en torrent til en annen partisjon. Vennligst sjekk dine "
|
||||
"innstillinger. Du kan heller ikke flytte en torrents filer til samme mappe "
|
||||
"som de allerede ligger lagret, eller flytte en torrents filer før filene "
|
||||
"faktisk har blitt opprettet."
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25
|
||||
msgid "Move completed downloads to:"
|
||||
|
@ -2025,16 +2066,20 @@ msgid "gtk-ok"
|
|||
msgstr "gtk-ok"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebSeed/__init__.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne plugin tillater brukere å legge til web seeds til sine torrents"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebSeed/__init__.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Add Web Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Legg til web seed"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebSeed/webseed.glade:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Web Seed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til web seed"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebSeed/webseed.glade:29 plugins/Search/searchdlg.glade:91
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
|
@ -2042,23 +2087,23 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nedlastingsgrense:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opplastingsgrense:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktive torrenter:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opplastingstilkoblinger:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maks forbindelser:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2066,19 +2111,19 @@ msgstr "Instillinger for planleggeren"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:179
|
||||
msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grønn er øvre grenser, gul er nedre grenser, rød er stopp"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:180
|
||||
msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grense satt til -1 tolkes som ubegrenset."
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:194
|
||||
msgid "WebUi Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "WebUI konfigurasjon"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:202
|
||||
msgid "Port Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Portnummer"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:203
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
|
@ -2097,8 +2142,9 @@ msgid "Button Style"
|
|||
msgstr "Knappestil"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cache Templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mellomlagringsmaler"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:210
|
||||
msgid "https://"
|
||||
|
@ -2146,7 +2192,7 @@ msgstr "Om"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legg til torrent"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
|
@ -2270,7 +2316,7 @@ msgstr "Bekreft"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55
|
||||
msgid "Torrent list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrentliste"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56
|
||||
msgid "Total Size"
|
||||
|
@ -2282,7 +2328,7 @@ msgstr "Tracker"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58
|
||||
msgid "Tracker Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trackerstatus"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62
|
||||
msgid "Upload torrent"
|
||||
|
@ -2305,12 +2351,14 @@ msgid "FlexRSS"
|
|||
msgstr "FlexRSS"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feed vil bli hentet automatisk, basert på oppdateringsintervallet."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Feed must be refreshed manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feed må oppfriskes manuelt."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
|
@ -2363,12 +2411,14 @@ msgid "Episode"
|
|||
msgstr "Episode"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Thru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thru"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>History Restriction</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Historierestriksjon</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810
|
||||
msgid "Doesn't Match"
|
||||
|
@ -2399,8 +2449,9 @@ msgid "Set state to paused."
|
|||
msgstr "Pause."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete filter when matched."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Slett filter når matchet."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031
|
||||
msgid "<b>Download</b>"
|
||||
|
@ -2415,22 +2466,26 @@ msgid "Pattern"
|
|||
msgstr "Mønster"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Link Rewriting</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Lenkeomskriving</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
|
||||
"if none is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Innhold vil bli lagret til Deluges standardmappe, Deluge vil be spørre om "
|
||||
"mappe hvis ingen standardmappe er satt."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144
|
||||
msgid "Deluge default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deluge standard"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
|
||||
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Innhold vil bli lastet ned automatisk til spesifisert målmappe."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
|
||||
msgid "Choose:"
|
||||
|
@ -2446,7 +2501,7 @@ msgstr "Filtere"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
|
||||
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis et FlexRSS-ikon i verktøylinjen til Deluge"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283
|
||||
msgid "Show button on toolbar."
|
||||
|
@ -2457,18 +2512,22 @@ msgid "<b>Interface</b>"
|
|||
msgstr "<b>Grensesnitt</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application "
|
||||
"will not be blocked, but it can be unreliable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Feed'er vil bli mottatt og analysert i egne tråder. Applikasjonen vil ikke "
|
||||
"bli blokkert, men den kan være upålitelig."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
|
||||
msgid "Threaded (experimental)"
|
||||
msgstr "Trådet (eksperimentell)"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Feed-mottak</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
|
@ -2522,7 +2581,7 @@ msgstr "Hjelp"
|
|||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:37
|
||||
msgid "Search for torrents anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Søk etter torrent anonymt"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:80
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
43
po/pl.po
43
po/pl.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 13:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał Tokarczyk <misz4velop@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-06 10:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Wesprzyj rozwój Deluge"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dofinansuj"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Automatycznie czyść torrenty, które osiągną maksymalne ratio"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zaprzestań seedować torenty kiedy czas ich seedowania osiągnie:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Liczba godzin"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Ratio"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:760
|
||||
msgid "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wybierz katalog, na który chcesz zmienić źródło torrenta"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usunąć stare źródło torrenta?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1494,8 +1494,9 @@ msgid "Blocklist URL"
|
|||
msgstr "URL czarnej listy"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pobierz nową listę blokowania co"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
|
@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "Postęp"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100
|
||||
msgid "There was an error trying to launch the file."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd podczas próby uruchamiania pliku."
|
||||
msgstr "Wystąpił błąd przy próbie uruchomienia pliku."
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2008,6 +2009,7 @@ msgid "Files"
|
|||
msgstr "Pliki"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
|
||||
"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found "
|
||||
|
@ -2016,6 +2018,13 @@ msgid ""
|
|||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ten plugin umożliwia przenoszenie torrentów do innego katalogu bez "
|
||||
"konieczności usuwania i ponownego dodawania torrenta. Funkcję tę można "
|
||||
"odnaleźć po prawym kliknięciu na torrencie.\n"
|
||||
"Ponadto, plugin umożliwia automatyczne przenoszenie pobranych torrentów do "
|
||||
"innego katalogu.\n"
|
||||
"Uwaga: Obecnie torrenty mogą być przenoszone tylko w obrębie tej samej "
|
||||
"partycji"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75
|
||||
msgid "_Move Torrent"
|
||||
|
@ -2023,7 +2032,7 @@ msgstr "_Przenieś torrent"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zmień źródło torrenta"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2071,15 +2080,15 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit pobierania:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limit wysyłania:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktywne torrenty:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
|
@ -2087,7 +2096,7 @@ msgstr "Sloty dla wysyłania:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalna liczba połączeń:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2464,7 +2473,7 @@ msgstr "Domyślne Deluge"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
|
||||
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
|
||||
msgstr "Zawartość będzie automatycznie ściągana do określonego katalogu."
|
||||
msgstr "Zawartość będzie automatycznie pobierana do wybranego katalogu."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
|
||||
msgid "Choose:"
|
||||
|
@ -2558,7 +2567,7 @@ msgstr "Pomoc"
|
|||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:37
|
||||
msgid "Search for torrents anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anonimowo szukaj torrentów"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:80
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/pt.po
2
po/pt.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
39
po/pt_BR.po
39
po/pt_BR.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Sapata Carbonell <alexandrenescau@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 19:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Demarco <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "A_juda"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doar e ajudar o Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faça uma _Doação"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -602,15 +602,16 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Parar de semear torrents quando o tempo de semeamento atingir:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número de horas"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Limpar automaticamente torrents que atinjam o tempo máximo de semeamento"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -1159,11 +1160,11 @@ msgstr "Razão"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:760
|
||||
msgid "Choose a directory to switch torrent source to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Escolha um local para trocar onde o torrent foi salvo"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deletar os arquivos do local prévio?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1492,7 +1493,7 @@ msgstr "URL da lista de bloqueios"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:52
|
||||
msgid "Download new blocklist every"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baixar nova lista de bloqueio (blocklist) a cada"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
|
@ -2010,6 +2011,12 @@ msgid ""
|
|||
"moved to a different folder.\n"
|
||||
"Note: Files can currently only be moved within the same partition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este plugin permite ao usuário mover o torrent a um local diferente sem ter "
|
||||
"que remover e readicionar o torrent. Esta característica pode ser "
|
||||
"encontranda clicando com o botão direito sobre um torrent.\n"
|
||||
"Além disso, permite ao usuário que os torrents terminados sejam "
|
||||
"automaticamente movidos para uma pasta diferente.\n"
|
||||
"Nota: No momento, arquivos só podem ser movidos dentro da mesma partição."
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75
|
||||
msgid "_Move Torrent"
|
||||
|
@ -2017,7 +2024,7 @@ msgstr "_Mover Torrent"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trocar onde o torrent foi salvo"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2066,15 +2073,15 @@ msgstr "URL:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite de download:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Limite de upload:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrents ativos:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
|
@ -2082,7 +2089,7 @@ msgstr "Slots de Upload:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Máximo de conexões:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2555,7 +2562,7 @@ msgstr "Ajuda"
|
|||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:37
|
||||
msgid "Search for torrents anonymously"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Buscar anonimamente por torrents"
|
||||
|
||||
#: plugins/Search/__init__.py:80
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
|
12
po/ro.po
12
po/ro.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-16 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ionuț Jula <ionutjula@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Donați"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Număr de ore"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
|
@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:59
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zile"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:123
|
||||
msgid "Loading and installing blocklist"
|
||||
|
@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144
|
||||
msgid "Deluge default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Delunge implicit"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
2
po/si.po
2
po/si.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/sk.po
2
po/sk.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "High download limit:"
|
||||
|
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
|
||||
|
|
2
po/sr.po
2
po/sr.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
34
po/sv.po
34
po/sv.po
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 09:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joar Bagge <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: semsomi <semsomi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "_Hjälp"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Donera till Deluge Development"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Donera"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -601,16 +601,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Töm automatiskt torrent-filer som når sitt högsta utdelningsförhållande"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sluta distributera torrents när distributationstiden når:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Antal timmar:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ränsa automatiskt torrents som når den maximala distributationstiden"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1158
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
|
@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "_Redigera bevakare"
|
|||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:138
|
||||
msgid "_Scrape Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Skrapa Tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:164
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
|
@ -1167,7 +1169,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ta bort den gamla torrentkällan?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr "<b>Bevakare</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353
|
||||
msgid "<b>Web Seeds</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Nät Distributörer</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400
|
||||
msgid "<b>Comments</b>"
|
||||
|
@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "_Flytta torrent"
|
|||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82
|
||||
msgid "_Switch Torrent Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Byt Torrentkälla"
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102
|
||||
msgid "Choose a directory to move files to"
|
||||
|
@ -2056,15 +2058,15 @@ msgstr "Webbadress:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:113
|
||||
msgid "Download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nerladdningsgräns"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
|
||||
msgid "Upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uppladningsgräns"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "Active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiva torrents:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "Upload Slots:"
|
||||
|
@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "Sändningsplatser:"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Max Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maximala Anslutningar"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
|
2
po/ta.po
2
po/ta.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
28
po/th.po
28
po/th.po
|
@ -8,54 +8,54 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-26 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mibtha <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-09 22:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DevilDogTG <devildogtg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เพิ่มงาน"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "เพิ่ม"
|
||||
msgstr "เพิ่มงาน"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
|
||||
msgid "Remove Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ลบงาน"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ลบงาน"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ลบงานที่โหลดเสร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ลบงานที่โหลดเสร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เริ่มงาน/ทำงานต่อ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ทำงานต่อ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พักงาน"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "พักงาน"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:106
|
||||
msgid "Queue Torrent Up"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:208
|
||||
msgid "Add _URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เพิ่มงานจากลิ้งค์"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:216
|
||||
msgid "_Clear Completed"
|
||||
|
|
2
po/tl.po
2
po/tl.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
29
po/tr.po
29
po/tr.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 10:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mert Bozkurt <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-05-04 09:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osman Tosun <rainman.neu@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -75,12 +75,14 @@ msgid "Down"
|
|||
msgstr "Aşağı"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Change Deluge preferences"
|
||||
msgstr "Deluge seçeneklerini değiştir"
|
||||
msgstr "Deluge tercihlerini değiştir"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Seçenekler"
|
||||
msgstr "Tercihler"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:210
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2844
|
||||
|
@ -184,11 +186,11 @@ msgstr "_Yardım"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deluge Gelişimine Bağışta Bulun"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:441
|
||||
msgid "_Donate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Bağış Yap"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:458
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
|
@ -608,11 +610,12 @@ msgstr "Azami paylaşım oranına ulaşınca torrentleri temizle"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dağıtma zamanı aşıldığında torrent dağıtımını durdur:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Number of hours"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saatlerin sayısı"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1142
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time"
|
||||
|
@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:764
|
||||
msgid "Delete the old torrent source?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eski torrent kaynağı silinsin mi?"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:953
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1463,7 +1466,7 @@ msgstr "Emule IP Listesi (GZip)"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:44
|
||||
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SafePeer Yazı (Sıkıştırılmış)"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:118
|
||||
msgid "Couldn't download URL"
|
||||
|
@ -1533,11 +1536,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32
|
||||
msgid "Invalid leader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanlış yönlendirici"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36
|
||||
msgid "Invalid magic code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yanlış sihir kodu"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
|
2
po/uk.po
2
po/uk.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/vi.po
2
po/vi.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Taiwan\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue