diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 9cd5bd684..7839d6e87 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 29f4b5088..eaecb4fe5 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f673a4d0b..684ed24cd 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Clear Finished Torrents" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index d69ce79f3..edc6b5d56 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index bda5021d6..92c5d6b6c 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 9be394052..964005fc8 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/da.po b/po/da.po index f1ed9de41..7d0986709 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-25 08:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-30 07:29+0000\n" "Last-Translator: Hans-Jørgen Martinus Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "_Redigér trackere" #: glade/torrent_menu.glade:138 msgid "_Scrape Tracker" -msgstr "" +msgstr "_Skrabning af Tracker" #: glade/torrent_menu.glade:164 msgid "_Queue" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Fuldendt" #: plugins/BlocklistImport/text.py:129 msgid "Got format exception for zipfile:" -msgstr "" +msgstr "Har untagelse for zipfiler:" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24 msgid "" @@ -1989,6 +1989,12 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"Dette plugin giver brugeren mulighed for at flytte torrenten til en anden " +"mappe uden at skulle gentilføje torrenten. Denne funktion kan blive fundet " +"ved at højre-klikke på en torrent.\n" +"Endvidere tillader det brugeren automatisk at flytte færdige torrents til en " +"anden mappe.\n" +"Bemærk: Filer kan kun blive flyttet på samme partion på nuværende tidspunkt." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" @@ -2105,7 +2111,7 @@ msgstr "Knap stil" #: plugins/WebUi/__init__.py:208 msgid "Cache Templates" -msgstr "" +msgstr "Gem skarbelon" #: plugins/WebUi/__init__.py:210 msgid "https://" @@ -2436,6 +2442,8 @@ msgid "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." msgstr "" +"Indholdet vil blive gem i Deluges standart mappe, ellers vil en prompt komme " +"frem hvis ingen standart mappe er sat." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" @@ -2476,12 +2484,13 @@ msgid "" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332 +#, fuzzy msgid "Threaded (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Trække (eksperimental)" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346 msgid "Feed Retrieval" -msgstr "" +msgstr "enfind" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 880fc6b61..c272714ec 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-26 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Stefan Horning \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-09 19:11+0000\n" +"Last-Translator: Janek Thomaschewski \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -601,17 +601,16 @@ msgstr "Torrents entfernen, wenn max. Tauschverhältnis erreicht" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 #, fuzzy msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "Seeden von Torrents stoppen wenn die Zeit erreicht ist" +msgstr "Wenn die Zeit erreicht ist, Seeden von Torrents stoppen" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" msgstr "Anzahl der Stunden" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 -#, fuzzy msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "" -"Torrents die die maximale Seed-Zeit erreicht haben automatisch säubern" +"Torrents die die maximale Seed-Dauer erreicht haben automatisch löschen" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 087c6d1e8..c4577dd89 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-18 02:08+0000\n" -"Last-Translator: Γιάννης Κατσαμπίρης \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-07 17:43+0000\n" +"Last-Translator: Michalis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -31,15 +31,15 @@ msgstr "Αφαίρεση Torrent" #: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Remove" -msgstr "Κατάργηση" +msgstr "Αφαίρεση" #: glade/delugegtk.glade:56 msgid "Clear Seeding Torrents" -msgstr "Αφαίρεση Torrents που ανεβάζουν" +msgstr "Αφαίρεση torrents που διαμοιράζονται" #: glade/delugegtk.glade:57 msgid "Clear" -msgstr "Εκκαθάριση" +msgstr "Καθαρισμός" #: glade/delugegtk.glade:79 msgid "Start or Resume Torrent" @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "_Βοήθεια" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Προσφέρετε χρήματα στην ανάπτυξη του Deluge" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Προσφέρετε χρήματα" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -601,14 +601,16 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" msgstr "" +"Διακοπή διαμοιρασμού torrents όταν ο χρόνος διαμοιρασμού τους φτάσει:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός ωρών" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "" +"Αυτόματη εκκαθάριση torrents που φτάνουν το μέγιστο χρόνο διαμοιρασμού" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -868,7 +870,7 @@ msgstr "Άλλο" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "_Άμεσος Επανέλεγχος" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" @@ -1511,7 +1513,7 @@ msgstr "URL Μαύρης Λίστας" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Κατέβασμα νέας λίστας μπλοκαρισμένων διευθύνσεων κάθε" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -2088,15 +2090,15 @@ msgstr "URL" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Όριο κατεβάσματος:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Όριο ανεβάσματος:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Ενεργά torrents:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 8d0db5eb1..b7a191cf2 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-29 01:53+0000\n" "Last-Translator: John Garland \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "_Help" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Donate to Deluge Development" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Donate" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -595,15 +595,15 @@ msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Number of hours" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" -msgstr "" +msgstr "Automatically clear torrents that reach the max seed time" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr "Ratio" #: src/interface.py:760 msgid "Choose a directory to switch torrent source to" -msgstr "" +msgstr "Choose a directory to switch torrent source to" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Delete the old torrent source?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -1477,11 +1477,11 @@ msgstr "Blocklist URL" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Download new blocklist every" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "days" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:123 msgid "Loading and installing blocklist" @@ -1994,6 +1994,12 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"his plugin allows users to move the torrent to a different directory without " +"having to remove and re-add the torrent. This feature can be found by right-" +"clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder.\n" +"Note: Files can currently only be moved within the same partition" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" @@ -2001,7 +2007,7 @@ msgstr "_Move Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_Switch Torrent Source" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2049,23 +2055,23 @@ msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Download limit:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Upload limit:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Active torrents:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Upload Slots:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Max Connections:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" @@ -2534,7 +2540,7 @@ msgstr "Help" #: plugins/Search/__init__.py:37 msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "" +msgstr "Search for torrents anonymously" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index a7b6b94de..c4205b4f1 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2e0317bea..a5ca8db41 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-31 16:07+0000\n" -"Last-Translator: Guillaume Pelletier \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-01 11:18+0000\n" +"Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "_Help" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Donate to Deluge Development" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Donate" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -595,15 +595,15 @@ msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Number of hours" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" -msgstr "" +msgstr "Automatically clear torrents that reach the max seed time" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -1148,11 +1148,11 @@ msgstr "Ratio" #: src/interface.py:760 msgid "Choose a directory to switch torrent source to" -msgstr "" +msgstr "Choose a directory to switch torrent source to" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Delete the old torrent source?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -1237,9 +1237,8 @@ msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" #: src/interface.py:1545 -#, fuzzy msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" -msgstr "Are you sure you want to remove all seeding torrents?" +msgstr "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" #: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:195 msgid "Queued" @@ -1478,7 +1477,7 @@ msgstr "Blocklist URL" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Download new blocklist every" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -1995,6 +1994,12 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder.\n" +"Note: Files can currently only be moved within the same partition" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" @@ -2002,7 +2007,7 @@ msgstr "_Move Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_Switch Torrent Source" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2050,15 +2055,15 @@ msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Download limit:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Upload limit:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Active torrents:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" @@ -2066,7 +2071,7 @@ msgstr "Upload Slots:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Max Connections:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" @@ -2535,7 +2540,7 @@ msgstr "Help" #: plugins/Search/__init__.py:37 msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "" +msgstr "Search for torrents anonymously" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 7d35ad5b7..09e2bd260 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 869379917..27cc8a6d7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-27 18:00+0000\n" -"Last-Translator: Mauro de Carvalho \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-17 00:43+0000\n" +"Last-Translator: crom \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -610,6 +610,8 @@ msgstr "Número de horas" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "" +"Automáticamente eliminar torrents que han llegado a su tiempo de " +"compartición máximo" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -2231,7 +2233,7 @@ msgstr "Inicio de sesión" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Logout" -msgstr "Finalizar sesión" +msgstr "Cerrar sesión" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 msgid "Next Announce" @@ -2239,7 +2241,7 @@ msgstr "Siguiente anuncio" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Off" -msgstr "Apagado" +msgstr "Desactivado" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Password is invalid,try again" @@ -2271,7 +2273,7 @@ msgstr "Reanunciar" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 msgid "Refresh page every:" -msgstr "Refrescar página cada:" +msgstr "Actualizar pág. cada:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Remove torrent" @@ -2279,11 +2281,11 @@ msgstr "Eliminar torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Resume all" -msgstr "Continuar todo" +msgstr "Reanudar todo" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 msgid "Set" -msgstr "Establecer" +msgstr "Definir" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 msgid "Set Timeout" @@ -2295,7 +2297,7 @@ msgstr "Velocidad" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 msgid "Start" -msgstr "Comenzar" +msgstr "Iniciar" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Submit" @@ -2349,7 +2351,7 @@ msgstr "La alimentación será actualizada manualmente." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" +msgstr "Inhabilitado" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" @@ -2458,8 +2460,8 @@ msgid "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." msgstr "" -"El contenido será grabado al directorio por defecto de Deluge, o una ventana " -"aparecerá si no está configurado." +"El contenido será guardado al directorio predeterminado de Deluge, o un " +"mensaje aparecerá si ninguno está configurado." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 8ed1abd76..f7d0e6038 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:29+0000\n" -"Last-Translator: Rene Pärts \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-16 13:32+0000\n" +"Last-Translator: boss01 \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "_Abi" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Anneta Deluge arendusse" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Anneta" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -526,8 +526,9 @@ msgid "Peer Exchange" msgstr "Lähtemasina vahetus" #: glade/preferences_dialog.glade:799 +#, fuzzy msgid "Local Peer Discovery" -msgstr "" +msgstr "Otsi kohalike kliente" #: glade/preferences_dialog.glade:814 msgid "Network Extras" @@ -560,11 +561,15 @@ msgid "Level:" msgstr "Tase:" #: glade/preferences_dialog.glade:931 +#, fuzzy msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" +"Käepigistus\n" +"Täis vool\n" +"Mitte kumbgi" #: glade/preferences_dialog.glade:954 msgid "Encryption" @@ -593,15 +598,16 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Lõpeta jagamine kui jagamis aeg ületab:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 +#, fuzzy msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Tunnid" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" -msgstr "" +msgstr "Automaagiliselt eemalda torrentid mis ületavad maksimum jagamis aja" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -949,8 +955,9 @@ msgid "Deluge File Selection" msgstr "Deluge failide valik" #: glade/files_dialog.glade:42 +#, fuzzy msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" -msgstr "" +msgstr "Torrentit ei jagata trackerita võrgus (DHT)" #: glade/files_dialog.glade:43 msgid "Set the private flag" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 7686ef76e..b2fa7558a 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index db930cf02..a81f04a1d 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 1629c0729..e6c87a6e7 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-02 20:24+0000\n" -"Last-Translator: Jukka Kauppinen \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-04 09:30+0000\n" +"Last-Translator: YesPoX \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -181,11 +181,12 @@ msgstr "_Ohje" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Lahjoita rahaa Delugen kehittämiseen" #: glade/delugegtk.glade:441 +#, fuzzy msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Lahjoita" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -593,15 +594,16 @@ msgstr "Poista enimmäisjakosuhteen saavuttaneet torrentit automaattisesti" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Lopeta torrentin jakaminen kun jakamisaika on täysi:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Tuntien määrä" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "" +"Tyhjennä automaattisesti torrentit, jota saavuttavat täyden jakoajan." #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -1154,11 +1156,12 @@ msgstr "Suhde" #: src/interface.py:760 msgid "Choose a directory to switch torrent source to" -msgstr "" +msgstr "Valitse kansio, jonne haluat siirtää torrentin lähteen." #: src/interface.py:764 +#, fuzzy msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Poista vanha torrent?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -1484,8 +1487,9 @@ msgid "Blocklist URL" msgstr "Estolistan URL" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 +#, fuzzy msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Lataa uusi blokkilista" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -2000,6 +2004,12 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"Tämä lisäosa mahdollistaa torrenttien siirtämisen eri kansioon ilman, että " +"täytyisi käsin poistaa, siirtää ja uudelleen lisätä torrentti. Löydät tämän " +"ominaisuuden painamalla hiiren oikeata nappia torrentin kohdalla.\n" +"Lisäksi lisäosa mahdollistaa myös valmistuneiden torrenttien automaattisen " +"siirtämisen uuteen kansioon.\n" +"Huom: Tiedostoja ei voi siirtää muille levyosioille." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" @@ -2007,7 +2017,7 @@ msgstr "_Siirrä torrentti" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_Vaihda Torrentin Lähde" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2060,23 +2070,23 @@ msgstr "Osoite:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Latausraja" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Lähetysraja" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Aktiiviset torrentit:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Lähetyspaikat" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Yhteyksiä:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" @@ -2547,8 +2557,9 @@ msgid "Help" msgstr "Ohje" #: plugins/Search/__init__.py:37 +#, fuzzy msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "" +msgstr "Etsi torrentteja tuntemattomana" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 061215cfb..264e201a3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,13 +7,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-23 23:49+0000\n" -"Last-Translator: Eric <1ericrobert@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Théophane Anestis \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "_Aide" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Faire un don à l'équipe de développement de Deluge" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Faire un don" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Effacer automatiquement les torrents qui atteignent le ratio maximal" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Arrêter les torrents après un temps de transfert de:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" @@ -607,6 +607,8 @@ msgstr "Nombre d'heures" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "" +"Effacer automatiquement les torrents terminés une fois que le temps de " +"transfert maximum a été atteint" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -1159,7 +1161,7 @@ msgstr "Ratio" #: src/interface.py:760 msgid "Choose a directory to switch torrent source to" -msgstr "" +msgstr "Choisir un dossier afin de changer la source du torrent" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" @@ -1491,7 +1493,7 @@ msgstr "URL de la liste noire" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Télécharger une nouvelle liste noire tous les" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -2022,7 +2024,7 @@ msgstr "_Déplacer le torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_Changer la source du Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2088,7 +2090,7 @@ msgstr "Slots d'émission:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Nombre maximum de connexions:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" diff --git a/po/fy.po b/po/fy.po index a26a886f7..d210ba543 100644 --- a/po/fy.po +++ b/po/fy.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 90d8337cd..6d2b4049f 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/he.po b/po/he.po index ecf3b5cea..79471ce21 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-25 03:55+0000\n" -"Last-Translator: cow_2001 \n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-29 00:19+0000\n" +"Last-Translator: Hezy Amiel \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "פנה אוטומטית טורנטים שהגיעו ליחס השיתו #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "חדל לזרוע טורנטים כאשר זמן הזריעה מגיע ל:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" @@ -1461,7 +1461,7 @@ msgstr "כתובת רשימה שחורה" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "הורד רשימת חסימות חדשב כל" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "_העברת טורנט" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_החלף את מקור הטורנט" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2025,15 +2025,15 @@ msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "הגבלת הורדה:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "הגבלת העלאה:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "טורנטים פעילים:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgstr "נקודות העלאה:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "מספר חיבורים מירבי:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" @@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "עזרה" #: plugins/Search/__init__.py:37 msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "" +msgstr "חפש אחר טורנטים בעילום שם" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 837dce054..1d239aa10 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b9cb77512..d678f6204 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 97c26fbbb..66e38fb7b 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-12 11:31+0000\n" -"Last-Translator: gergo86 \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-18 10:54+0000\n" +"Last-Translator: muczy \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "_Segítség" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Támogatás a Deluge fejlesztőinek" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Támogatás" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -593,16 +593,18 @@ msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Torrentek automatikus törlése ha elérik a kívánt megosztási arányt" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 +#, fuzzy msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "A torrentek seedelésének megszakítása, ha a seed time eléri:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Órák száma" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 +#, fuzzy msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" -msgstr "" +msgstr "Automatikusan törölje a torrenteket ha a seed time eléri a maximumot" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -1071,6 +1073,9 @@ msgid "" "or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment " "variables to /usr/lib/firefox" msgstr "" +"Nem található böngésző. Bizonyosodjon meg róla, hogy a python-gnome2-extras " +"fel van telepítve vagy próbálja meg beállítani az LD_LIBRARY_PATH és " +"MOZILLA_FIVE_HOM környezeti változókat /usr/lib/firefox -hoz." #: src/interface.py:295 src/interface.py:301 src/interface.py:382 #: src/interface.py:410 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:84 @@ -1147,8 +1152,9 @@ msgid "Choose a directory to switch torrent source to" msgstr "" #: src/interface.py:764 +#, fuzzy msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Töröljem a régen letöltött torrent forrásokat?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -1321,6 +1327,7 @@ msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" #: src/dialogs.py:445 +#, fuzzy msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1336,6 +1343,19 @@ msgid "" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" msgstr "" +"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public\n" +" License as published by the Free Software Foundation,\n" +"either version 2 of the License, or (at your option) any\n" +"later version. Deluge is distributed in the hope that it\n" +"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n" +"the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n" +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n" +"Public License for more details. You should have received\n" +"a copy of the GNU General Public License along with\n" +"Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n" +" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" +"1301 USA" #: src/dialogs.py:486 msgid "Choose a .torrent file" @@ -1457,7 +1477,7 @@ msgstr "Blokklista URL" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Töltse le az új feketelistát minden" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -2010,23 +2030,23 @@ msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Letöltési korlát:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Feltöltési korlát:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Aktív torrentek:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Feltöltési slotok:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Kapcsolatok maximuma:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" @@ -2435,7 +2455,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332 msgid "Threaded (experimental)" -msgstr "" +msgstr "Több szálas mód (kísérleti)" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346 msgid "Feed Retrieval" @@ -2489,8 +2509,9 @@ msgid "Help" msgstr "Segítség" #: plugins/Search/__init__.py:37 +#, fuzzy msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "" +msgstr "Torrentfájlok keresése névtelenül" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index a5faf6d85..9e8dd4084 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 0f358a844..56bc89faf 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index d9535f26b..bc892af42 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-26 18:56+0000\n" -"Last-Translator: Avoledo Marco \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-04 18:50+0000\n" +"Last-Translator: Matteo Settenvini \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -34,7 +34,6 @@ msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: glade/delugegtk.glade:56 -#, fuzzy msgid "Clear Seeding Torrents" msgstr "Libera la lista dai torrent in seeding" @@ -43,18 +42,16 @@ msgid "Clear" msgstr "Pulisci" #: glade/delugegtk.glade:79 -#, fuzzy msgid "Start or Resume Torrent" -msgstr "Avvia o Riprendi un torrent" +msgstr "Avvia o riprendi il trasferimento" #: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" #: glade/delugegtk.glade:93 -#, fuzzy msgid "Pause Torrent" -msgstr "Sospendi Torrent" +msgstr "Metti in pausa il trasferimento" #: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pause" @@ -188,12 +185,11 @@ msgstr "Dona per lo sviluppo di Deluge" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Dona" #: glade/delugegtk.glade:458 -#, fuzzy msgid "_Homepage" -msgstr "Pagina iniziale" +msgstr "Sito web" #: glade/delugegtk.glade:475 msgid "_FAQ" @@ -558,24 +554,22 @@ msgid "Outbound:" msgstr "In uscita:" #: glade/preferences_dialog.glade:904 -#, fuzzy msgid "Prefer to encrypt the entire stream" -msgstr "" +msgstr "Cerca di crittografare l'intero stream" #: glade/preferences_dialog.glade:917 msgid "Level:" msgstr "Livello:" #: glade/preferences_dialog.glade:931 -#, fuzzy msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" -"Stretta di Mano\n" -"Flusso Colmpleto\n" -"Entrambi" +"Handshake\n" +"Intera connessione\n" +"Ambedue" #: glade/preferences_dialog.glade:954 msgid "Encryption" @@ -605,10 +599,8 @@ msgstr "" "massimo" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 -#, fuzzy msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" -"Smetti di condividere torrents quando il loro tempo di seed raggiunge:" +msgstr "Smetti di condividere torrent dopo essere stati in seeding per:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" @@ -617,6 +609,7 @@ msgstr "Numero di ore" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "" +"Pulisci automaticamente i torrent che raggiungono il tempo di max seed" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -1175,12 +1168,13 @@ msgid "Ratio" msgstr "Rapporto" #: src/interface.py:760 +#, fuzzy msgid "Choose a directory to switch torrent source to" -msgstr "" +msgstr "Scegliere una directory per cambiare il sorgente del torrent a" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Cancellare i vecchi torrent?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -2036,6 +2030,14 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"Questo modulo permette agli utenti di spostare i file di un torrent in " +"un'altra cartella, senza bisogno di rimuovere e aggiungere nuovamente il " +"torrent. Questa funzionalità può essere trovata cliccando col tasto destro " +"del mouse su un torrent.\n" +"Inoltre, permette all'utente di spostare i file correttamente completati in " +"un'altra cartella.\n" +"Nota: I file possono essere spostati unicamente all'interno della stessa " +"partizione" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" @@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr "_Sposta torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_Scambia sorgente torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 344791ec6..0960d2fe3 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index b44637d4e..9b6560214 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 380af788d..e49c578e7 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "File was not found" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 1995185e0..0fbd6504c 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/la.po b/po/la.po index b0ec608f9..4a5a6a46a 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index a62623a2d..53402e342 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,22 +8,22 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:55+0000\n" -"Last-Translator: Tomas Valentukevičius \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-06 11:16+0000\n" +"Last-Translator: Mindaugas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add Torrent" -msgstr "Įdėti Torrentą" +msgstr "Įdėti Torentą" #: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 msgid "Add" -msgstr "Įdėti" +msgstr "Pridėti" #: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Pašalinti" #: glade/delugegtk.glade:56 msgid "Clear Seeding Torrents" -msgstr "Išvalyti skleidžiamus Torrentus" +msgstr "Išvalyti skleidžiamus Torentus" #: glade/delugegtk.glade:57 msgid "Clear" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Išvalyti" #: glade/delugegtk.glade:79 msgid "Start or Resume Torrent" -msgstr "Pradėti ar pratęsti Torrentą" +msgstr "Pradėti arba pratęsti Torentą" #: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Pratęsti" #: glade/delugegtk.glade:93 msgid "Pause Torrent" -msgstr "Pauzė Torrentui" +msgstr "Pauzė Torentui" #: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pause" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index a56c5e206..257289513 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index ca7d6b96e..7e9388ca1 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 4bf5a2e44..fd4e22345 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 08dd3e921..2a1a82337 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-27 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-14 22:34+0000\n" "Last-Translator: Ballestein \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -781,12 +781,14 @@ msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT-proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2205 +#, fuzzy msgid "Web Seed Proxy" -msgstr "" +msgstr "Web deleproxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2367 +#, fuzzy msgid "Web Seed Proxy" -msgstr "" +msgstr "Web deleproxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2394 msgid "Proxies" @@ -891,8 +893,9 @@ msgid "_Edit Trackers" msgstr "R_ediger Trackere" #: glade/torrent_menu.glade:138 +#, fuzzy msgid "_Scrape Tracker" -msgstr "" +msgstr "_Skrap tracker" #: glade/torrent_menu.glade:164 msgid "_Queue" @@ -1623,8 +1626,9 @@ msgid "Trackers" msgstr "Trackere" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353 +#, fuzzy msgid "Web Seeds" -msgstr "" +msgstr "Web-Delere" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400 msgid "Comments" @@ -1810,13 +1814,15 @@ msgstr "Hurtigfortsett avviste feil" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#, fuzzy msgid "Peer ban error" -msgstr "" +msgstr "Peer ban feil" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 +#, fuzzy msgid "Hash failed error" -msgstr "" +msgstr "Hash feilet" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 @@ -1829,8 +1835,9 @@ msgid "Invalid request" msgstr "Ugyldig forespørsel" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 +#, fuzzy msgid "Peer messages" -msgstr "" +msgstr "Peer-beskjeder" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 @@ -1842,6 +1849,7 @@ msgid "Select events to log" msgstr "Velg hvilke hendelser som skal loggføres" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Adds a tab with log of selected events.\n" @@ -1864,6 +1872,26 @@ msgid "" "Events are now truncated in display. Log files are not.\n" "New events are now displayed at the top.\n" msgstr "" +"\n" +"Legger til fane med logg av valgte hendelser.\n" +"\n" +"Hendelsesbeskjeder kommer fra libtorrent-varsler.\n" +"Hvis du vil få disse strengene oversatt til ditt lokale,\n" +"må du rapportere problemet hos libtorrent, ikke Deluge.\n" +"\n" +"Angående loggfilene, disse lagres i en loggmappe\n" +"innenfor Deluge konfigurasjonsmappen. Hendelses-\n" +"beskjeder for spesifikke torrenter lagres til individuelle\n" +"loggfiler med samme navn som tilhørende .torrent-fil.\n" +"Hendelsesbeskjeder som ikke er spesifikke for en torrent\n" +"lagres til logger navngitt etter hendelsene.\n" +"(som peer_messages.log).\n" +"Hendelsesbeskjeder i loggfilene inkluderer også tidspunkt.\n" +"Brukeren er ansvarlig for å rengjøre loggen.\n" +"\n" +"Pr v0.2\n" +"Hendelser er nå beskjærte ved visning. Loggfilene er ikke det.\n" +"Nye hendelser er nå vist øverst.\n" #: plugins/EventLogging/__init__.py:89 msgid "Event Log" @@ -1891,8 +1919,9 @@ msgid "torrent: " msgstr "torrent: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#, fuzzy msgid "Peer message" -msgstr "" +msgstr "Peer-beskjed" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 @@ -1905,8 +1934,9 @@ msgstr "klient: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 +#, fuzzy msgid "piece index: " -msgstr "" +msgstr "stykkeindeks: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " @@ -1918,11 +1948,12 @@ msgstr "Antall ganger på rad: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " -msgstr "" +msgstr "blokkindeks: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 +#, fuzzy msgid "peer speed: " -msgstr "" +msgstr "peer-hastighet: " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." @@ -1991,14 +2022,20 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"Denne plugin tillater brukere å flytte en torrent til annen mappe uten å " +"måtte fjerne og legge til torrenten på nytt. Denne funksjonen finnes ved å " +"høyreklikke på torrenten.\n" +"Videre tillater denne brukeren å la ferdig nedlastede torrents bli flyttet " +"automatisk til annen mappe.\n" +"Merk: Filer kan foreløpig kun flyttes innad på samme partisjon." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Flytt torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_Bytt torrentkilde" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2011,6 +2048,10 @@ msgid "" "that they are already stored or move a torrent's files before any of its " "files have actually been created." msgstr "" +"Du kan ikke flytte en torrent til en annen partisjon. Vennligst sjekk dine " +"innstillinger. Du kan heller ikke flytte en torrents filer til samme mappe " +"som de allerede ligger lagret, eller flytte en torrents filer før filene " +"faktisk har blitt opprettet." #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2025,16 +2066,20 @@ msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 +#, fuzzy msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" +"Denne plugin tillater brukere å legge til web seeds til sine torrents" #: plugins/WebSeed/__init__.py:51 +#, fuzzy msgid "_Add Web Seed" -msgstr "" +msgstr "_Legg til web seed" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 +#, fuzzy msgid "Add Web Seed" -msgstr "" +msgstr "Legg til web seed" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:29 plugins/Search/searchdlg.glade:91 msgid "URL:" @@ -2042,23 +2087,23 @@ msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Nedlastingsgrense:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Opplastingsgrense:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Aktive torrenter:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Opplastingstilkoblinger:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maks forbindelser:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" @@ -2066,19 +2111,19 @@ msgstr "Instillinger for planleggeren" #: plugins/Scheduler/plugin.py:179 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" -msgstr "" +msgstr "Grønn er øvre grenser, gul er nedre grenser, rød er stopp" #: plugins/Scheduler/plugin.py:180 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." -msgstr "" +msgstr "Grense satt til -1 tolkes som ubegrenset." #: plugins/WebUi/__init__.py:194 msgid "WebUi Config" -msgstr "" +msgstr "WebUI konfigurasjon" #: plugins/WebUi/__init__.py:202 msgid "Port Number" -msgstr "" +msgstr "Portnummer" #: plugins/WebUi/__init__.py:203 msgid "New Password" @@ -2097,8 +2142,9 @@ msgid "Button Style" msgstr "Knappestil" #: plugins/WebUi/__init__.py:208 +#, fuzzy msgid "Cache Templates" -msgstr "" +msgstr "Mellomlagringsmaler" #: plugins/WebUi/__init__.py:210 msgid "https://" @@ -2146,7 +2192,7 @@ msgstr "Om" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Legg til torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Apply" @@ -2270,7 +2316,7 @@ msgstr "Bekreft" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Torrent list" -msgstr "" +msgstr "Torrentliste" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56 msgid "Total Size" @@ -2282,7 +2328,7 @@ msgstr "Tracker" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 msgid "Tracker Status" -msgstr "" +msgstr "Trackerstatus" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62 msgid "Upload torrent" @@ -2305,12 +2351,14 @@ msgid "FlexRSS" msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 +#, fuzzy msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." -msgstr "" +msgstr "Feed vil bli hentet automatisk, basert på oppdateringsintervallet." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 +#, fuzzy msgid "Feed must be refreshed manually." -msgstr "" +msgstr "Feed må oppfriskes manuelt." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" @@ -2363,12 +2411,14 @@ msgid "Episode" msgstr "Episode" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 +#, fuzzy msgid "Thru" -msgstr "" +msgstr "Thru" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 +#, fuzzy msgid "History Restriction" -msgstr "" +msgstr "Historierestriksjon" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" @@ -2399,8 +2449,9 @@ msgid "Set state to paused." msgstr "Pause." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 +#, fuzzy msgid "Delete filter when matched." -msgstr "" +msgstr "Slett filter når matchet." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" @@ -2415,22 +2466,26 @@ msgid "Pattern" msgstr "Mønster" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 +#, fuzzy msgid "Link Rewriting" -msgstr "" +msgstr "Lenkeomskriving" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143 +#, fuzzy msgid "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." msgstr "" +"Innhold vil bli lagret til Deluges standardmappe, Deluge vil be spørre om " +"mappe hvis ingen standardmappe er satt." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" -msgstr "" +msgstr "Deluge standard" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." -msgstr "" +msgstr "Innhold vil bli lastet ned automatisk til spesifisert målmappe." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" @@ -2446,7 +2501,7 @@ msgstr "Filtere" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." -msgstr "" +msgstr "Vis et FlexRSS-ikon i verktøylinjen til Deluge" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." @@ -2457,18 +2512,22 @@ msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 +#, fuzzy msgid "" "Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application " "will not be blocked, but it can be unreliable." msgstr "" +"Feed'er vil bli mottatt og analysert i egne tråder. Applikasjonen vil ikke " +"bli blokkert, men den kan være upålitelig." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332 msgid "Threaded (experimental)" msgstr "Trådet (eksperimentell)" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346 +#, fuzzy msgid "Feed Retrieval" -msgstr "" +msgstr "Feed-mottak" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" @@ -2522,7 +2581,7 @@ msgstr "Hjelp" #: plugins/Search/__init__.py:37 msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "" +msgstr "Søk etter torrent anonymt" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index 5b03ff809..2918d1800 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 293f4c915..ade0f6cb7 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index ccc14d2de..ba757286e 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-28 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Michał Tokarczyk \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-06 10:15+0000\n" +"Last-Translator: Marcin \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Wesprzyj rozwój Deluge" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Dofinansuj" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "Automatycznie czyść torrenty, które osiągną maksymalne ratio" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Zaprzestań seedować torenty kiedy czas ich seedowania osiągnie:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Liczba godzin" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 #, fuzzy @@ -1165,11 +1165,11 @@ msgstr "Ratio" #: src/interface.py:760 msgid "Choose a directory to switch torrent source to" -msgstr "" +msgstr "Wybierz katalog, na który chcesz zmienić źródło torrenta" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Usunąć stare źródło torrenta?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -1494,8 +1494,9 @@ msgid "Blocklist URL" msgstr "URL czarnej listy" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 +#, fuzzy msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Pobierz nową listę blokowania co" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr "Postęp" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100 msgid "There was an error trying to launch the file." -msgstr "Wystąpił błąd podczas próby uruchamiania pliku." +msgstr "Wystąpił błąd przy próbie uruchomienia pliku." #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34 msgid "" @@ -2008,6 +2009,7 @@ msgid "Files" msgstr "Pliki" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 +#, fuzzy msgid "" "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " @@ -2016,6 +2018,13 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"Ten plugin umożliwia przenoszenie torrentów do innego katalogu bez " +"konieczności usuwania i ponownego dodawania torrenta. Funkcję tę można " +"odnaleźć po prawym kliknięciu na torrencie.\n" +"Ponadto, plugin umożliwia automatyczne przenoszenie pobranych torrentów do " +"innego katalogu.\n" +"Uwaga: Obecnie torrenty mogą być przenoszone tylko w obrębie tej samej " +"partycji" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" @@ -2023,7 +2032,7 @@ msgstr "_Przenieś torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "Zmień źródło torrenta" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2071,15 +2080,15 @@ msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Limit pobierania:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Limit wysyłania:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Aktywne torrenty:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" @@ -2087,7 +2096,7 @@ msgstr "Sloty dla wysyłania:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maksymalna liczba połączeń:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" @@ -2464,7 +2473,7 @@ msgstr "Domyślne Deluge" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." -msgstr "Zawartość będzie automatycznie ściągana do określonego katalogu." +msgstr "Zawartość będzie automatycznie pobierana do wybranego katalogu." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" @@ -2558,7 +2567,7 @@ msgstr "Pomoc" #: plugins/Search/__init__.py:37 msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "" +msgstr "Anonimowo szukaj torrentów" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" diff --git a/po/pms.po b/po/pms.po index 15f7de174..7bc4bb68e 100644 --- a/po/pms.po +++ b/po/pms.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 1631eccb6..20351c9c7 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e5507c4e6..5e2f45a9d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:05+0000\n" -"Last-Translator: Alexandre Sapata Carbonell \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-05 19:19+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Demarco \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "A_juda" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Doar e ajudar o Deluge" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "Faça uma _Doação" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -602,15 +602,16 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Parar de semear torrents quando o tempo de semeamento atingir:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Número de horas" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "" +"Limpar automaticamente torrents que atinjam o tempo máximo de semeamento" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -1159,11 +1160,11 @@ msgstr "Razão" #: src/interface.py:760 msgid "Choose a directory to switch torrent source to" -msgstr "" +msgstr "Escolha um local para trocar onde o torrent foi salvo" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Deletar os arquivos do local prévio?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -1492,7 +1493,7 @@ msgstr "URL da lista de bloqueios" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Baixar nova lista de bloqueio (blocklist) a cada" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -2010,6 +2011,12 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"Este plugin permite ao usuário mover o torrent a um local diferente sem ter " +"que remover e readicionar o torrent. Esta característica pode ser " +"encontranda clicando com o botão direito sobre um torrent.\n" +"Além disso, permite ao usuário que os torrents terminados sejam " +"automaticamente movidos para uma pasta diferente.\n" +"Nota: No momento, arquivos só podem ser movidos dentro da mesma partição." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" @@ -2017,7 +2024,7 @@ msgstr "_Mover Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "Trocar onde o torrent foi salvo" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2066,15 +2073,15 @@ msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de download:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Limite de upload:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Torrents ativos:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" @@ -2082,7 +2089,7 @@ msgstr "Slots de Upload:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Máximo de conexões:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" @@ -2555,7 +2562,7 @@ msgstr "Ajuda" #: plugins/Search/__init__.py:37 msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "" +msgstr "Buscar anonimamente por torrents" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index c5e6f2502..83fba3a5b 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-17 15:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-16 12:23+0000\n" "Last-Translator: Ionuț Jula \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Donați" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Număr de ore" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "zile" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:123 msgid "Loading and installing blocklist" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" -msgstr "" +msgstr "Delunge implicit" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 #, fuzzy diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index e497a5832..e5a2c2598 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-24 22:42+0000\n" -"Last-Translator: Paracelsus \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-16 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Zhomart \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Очистить" #: glade/delugegtk.glade:79 msgid "Start or Resume Torrent" -msgstr "Запустить/Продолжить закачку" +msgstr "Запустить или продолжить торрент" #: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "Приостановить торрент" #: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pause" -msgstr "Пауза" +msgstr "Приостановить" #: glade/delugegtk.glade:106 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Переместить закачку вверх" +msgstr "Переместить торрент вверх" #: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Up" @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr "Вверх" #: glade/delugegtk.glade:120 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Переместить закачку вниз" +msgstr "Переместить торрент вниз" #: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17 msgid "Down" @@ -82,36 +82,36 @@ msgstr "Изменить настройки программы" #: glade/delugegtk.glade:143 msgid "Preferences" -msgstr "Параметры" +msgstr "Настройки" #: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:210 #: glade/preferences_dialog.glade:2844 msgid "Plugins" -msgstr "Дополнения" +msgstr "Модули" #: glade/delugegtk.glade:186 msgid "_File" -msgstr "Файл" +msgstr "_Файл" #: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" -msgstr "Добавить торрент-файл" +msgstr "_Добавить торрент" #: glade/delugegtk.glade:208 msgid "Add _URL" -msgstr "Добавить _ссылку" +msgstr "Добавить _URL" #: glade/delugegtk.glade:216 msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Удалить выполненные" +msgstr "_Удалить завершённые" #: glade/delugegtk.glade:249 msgid "_Edit" -msgstr "_Редактировать" +msgstr "_Правка" #: glade/delugegtk.glade:274 msgid "Plu_gins" -msgstr "Мод_ули" +msgstr "_Модули" #: glade/delugegtk.glade:302 msgid "_Torrent" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "_Подробности" #: glade/delugegtk.glade:335 msgid "_Columns" -msgstr "Столбцы" +msgstr "_Столбцы" #: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:630 src/files.py:80 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 @@ -151,21 +151,20 @@ msgstr "Раздающие" #: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:639 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34 -#, fuzzy msgid "Peers" -msgstr "Источники" +msgstr "Узлы" #: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:642 src/interface.py:1237 #: src/interface.py:1268 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18 msgid "Down Speed" -msgstr "Скорость загрузки" +msgstr "Приём" #: glade/delugegtk.glade:388 src/interface.py:645 src/interface.py:1238 #: src/interface.py:1269 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "Up Speed" -msgstr "Скорость отдачи" +msgstr "Раздача" #: glade/delugegtk.glade:397 msgid "Time Remaining" @@ -173,31 +172,31 @@ msgstr "Оставшееся время" #: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 msgid "Availability" -msgstr "Доступно" +msgstr "Доступность" #: glade/delugegtk.glade:415 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 msgid "Share Ratio" -msgstr "Коэффициент отдачи" +msgstr "Рейтинг" #: glade/delugegtk.glade:432 msgid "_Help" -msgstr "Справка" +msgstr "_Справка" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "Пожертвуйте на развитие Deluge" +msgstr "Пожертвовать на развитие Deluge" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "_Пожертвовать" +msgstr "По_жертвовать" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" -msgstr "_Домашная страница" +msgstr "_Домашняя страница" #: glade/delugegtk.glade:475 msgid "_FAQ" -msgstr "_ЧаВо" +msgstr "_FAQ" #: glade/delugegtk.glade:492 msgid "_Community" @@ -205,7 +204,7 @@ msgstr "_Сообщество" #: glade/delugegtk.glade:515 msgid "Help translate this application" -msgstr "Помогите перевести эту программу" +msgstr "Помочь перевести эту программу" #: glade/delugegtk.glade:516 msgid "_Translate This Application..." @@ -221,11 +220,11 @@ msgstr "_Запустить мастер настройки" #: glade/delugegtk.glade:795 msgid "Downloaded:" -msgstr "Загружено:" +msgstr "Принято:" #: glade/delugegtk.glade:809 msgid "Uploaded:" -msgstr "Отдано:" +msgstr "Роздано:" #: glade/delugegtk.glade:827 msgid "Seeders:" @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Раздающие:" #: glade/delugegtk.glade:845 msgid "Share Ratio:" -msgstr "Коэффициент отдачи:" +msgstr "Рейтинг:" #: glade/delugegtk.glade:864 glade/delugegtk.glade:883 msgid "Speed:" @@ -241,20 +240,19 @@ msgstr "Скорость:" #: glade/delugegtk.glade:904 msgid "Peers:" -msgstr "Пиры:" +msgstr "Узлы:" #: glade/delugegtk.glade:925 -#, fuzzy msgid "ETA:" -msgstr "Осталось времени:" +msgstr "Оставшееся время:" #: glade/delugegtk.glade:942 msgid "Pieces:" -msgstr "Частей:" +msgstr "Части:" #: glade/delugegtk.glade:980 msgid "Availability:" -msgstr "Доступно:" +msgstr "Доступность:" #: glade/delugegtk.glade:1021 msgid "Statistics" @@ -278,7 +276,7 @@ msgstr "Состояние трекера:" #: glade/delugegtk.glade:1189 msgid "Next Announce:" -msgstr "Следующее обновление:" +msgstr "Следующий анонс:" #: glade/delugegtk.glade:1211 msgid "Name:" @@ -310,7 +308,7 @@ msgstr "Удалить загруженные файлы" #: glade/dgtkpopups.glade:89 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete .torrent file" -msgstr "Удалить торрент" +msgstr "Удалить файл .torrent" #: glade/dgtkpopups.glade:156 msgid "Show/Hide" @@ -330,7 +328,7 @@ msgstr "_Открыть файл" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" -msgstr "Выбрать всё" +msgstr "Выделить всё" #: glade/file_tab_menu.glade:48 msgid "Unselect All" @@ -354,22 +352,23 @@ msgstr "Самый высокий" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" -msgstr "Управление списком трекеров" +msgstr "Слияние списков трекеров" #: glade/merge_dialog.glade:23 msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" msgstr "" -"Этот торрент-файл уже был добавлен в программу. Хотите ли вы обновить его?" +"Этот торрент-файл уже был добавлен в программу. Хотите обновить списки " +"трекеров?" #: glade/preferences_dialog.glade:9 msgid "Deluge Preferences" -msgstr "Настройки программы" +msgstr "Параметры программы" #: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" -msgstr "Каждый раз запрашивать о месте сохранения торрента" +msgstr "Запрашивать расположение каждый раз" #: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:103 #: glade/preferences_dialog.glade:188 glade/wizard.glade:187 @@ -390,13 +389,14 @@ msgid "Download Location" msgstr "Место загрузки" #: glade/preferences_dialog.glade:173 -#, fuzzy msgid "Autoload all torrent files in:" -msgstr "Загрузить все файлы .torrent из" +msgstr "" +"Автоматически запускать\n" +".torrent-файлы из:" #: glade/preferences_dialog.glade:205 msgid "Autoload" -msgstr "Автозапуск" +msgstr "Автозапуск" #: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258 #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 @@ -406,7 +406,7 @@ msgstr "Количество активных торрентов. Установ #: glade/preferences_dialog.glade:243 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" -msgstr "Максимальное количество одновременно запущенных торрентов:" +msgstr "Максимальное количество активных торрентов:" #: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281 #: glade/preferences_dialog.glade:302 @@ -415,15 +415,17 @@ msgstr "Выбирать файлы перед загрузкой" #: glade/preferences_dialog.glade:303 msgid "Only show if torrent has more than 1 file" -msgstr "Показывать только, если торрент имеет более 1 файла" +msgstr "Показывать только если торрент имеет более 1 файла" #: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "Повысить приоритет первой и последней части" +msgstr "" +"Повысить приоритет первой\n" +"и последней части файлов торрента" #: glade/preferences_dialog.glade:335 msgid "Start torrents in paused state" -msgstr "Стартовать торренты поставленными на паузу" +msgstr "Запускать торренты приостановленными" #: glade/preferences_dialog.glade:351 msgid "Torrents" @@ -463,11 +465,11 @@ msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -"Внимание - Изменения вступят в силу только после перезапуска Deluge." +"Замечание: изменения вступят в силу только после перезапуска Deluge." #: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48 msgid "From:" -msgstr "С:" +msgstr "От:" #: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66 msgid "To:" @@ -483,7 +485,7 @@ msgstr "Случайные порты" #: glade/preferences_dialog.glade:612 msgid "Test Active Port" -msgstr "Проверить активный порт" +msgstr "Проверить" #: glade/preferences_dialog.glade:638 msgid "TCP" @@ -500,7 +502,7 @@ msgstr "0000" #: glade/preferences_dialog.glade:702 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -"Распространеная хэш-таблица (DHT) может увеличить количество активных " +"Распределённая хеш-таблица (DHT) может увеличить количество активных " "соединений." #: glade/preferences_dialog.glade:703 @@ -521,7 +523,7 @@ msgstr "UPnP" #: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "NAT Port Mapping Protocol" -msgstr "Протокол отображения портов NAT" +msgstr "Протокол перенаправления портов NAT" #: glade/preferences_dialog.glade:767 msgid "NAT-PMP" @@ -529,11 +531,13 @@ msgstr "NAT-PMP" #: glade/preferences_dialog.glade:782 glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "Peer Exchange" -msgstr "Обмен пирами" +msgstr "Обмен узлами" #: glade/preferences_dialog.glade:799 msgid "Local Peer Discovery" -msgstr "Поиск локальных пиров" +msgstr "" +"Обнаружение\n" +"локальных узлов" #: glade/preferences_dialog.glade:814 msgid "Network Extras" @@ -559,7 +563,9 @@ msgstr "Исходящее:" #: glade/preferences_dialog.glade:904 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" -msgstr "Предпочтительно шифровать весь поток" +msgstr "" +"Предпочтительно\n" +"шифровать весь поток" #: glade/preferences_dialog.glade:917 msgid "Level:" @@ -573,7 +579,7 @@ msgid "" msgstr "" "Установка соединения\n" "Весь поток\n" -"Любой" +"Оба типа" #: glade/preferences_dialog.glade:954 msgid "Encryption" @@ -592,19 +598,22 @@ msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Добавлять новые торренты над выполненными" #: glade/preferences_dialog.glade:1053 -#, fuzzy msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" -msgstr "Прекращать раздачу торрентов при коэффициенте отдачи больше чем:" +msgstr "" +"Прекращать раздачу торрентов,\n" +"когда значение рейтинга достигнет:" #: glade/preferences_dialog.glade:1089 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -"Автоматически удалять торренты, достигшие максимального коэффициента отдачи" +"Автоматически удалять торренты,\n" +"которые достигли максимального рейтинга раздачи" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" msgstr "" -"Остановоить сидирование торрентов, когда они исчерпали время сидирования:" +"Прекращать раздачу торрентов,\n" +"когда время раздачи достигнет:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" @@ -613,8 +622,8 @@ msgstr "Количество часов" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" msgstr "" -"Автоматически очищать торренты, которые достигли максимального времени " -"сидирования" +"Автоматически удалять торренты,\n" +"которые достигли максимального времени раздачи" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -630,18 +639,18 @@ msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Максимальное число попыток соединения за секунду. Высокое значение может " +"Максимальное число попыток соединения в секунду. Высокое значение может " "нарушить работу некоторых дешёвых маршрутизаторов. -1 - без ограничений." #: glade/preferences_dialog.glade:1251 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "Максимум попыток соединений в секунду:" +msgstr "Максимальное число попыток соединения в секунду:" #: glade/preferences_dialog.glade:1262 glade/wizard.glade:257 #: glade/wizard.glade:318 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Максимальное число каналов отдачи. Установите -1 для неограниченного." +"Максимальное число слотов раздачи. Установите -1 для неограниченного." #: glade/preferences_dialog.glade:1279 glade/preferences_dialog.glade:1365 #: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/wizard.glade:277 @@ -654,12 +663,12 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1298 glade/preferences_dialog.glade:1315 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Максимальная скорость загрузки для всех торрентов. Установите -1 для " +"Максимальная скорость приёма для всех торрентов. Установите -1 для " "неограниченной." #: glade/preferences_dialog.glade:1317 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Максимальная скорость загрузки (КБ/с):" +msgstr "Максимальная скорость приёма (КиБ/с):" #: glade/preferences_dialog.glade:1328 glade/preferences_dialog.glade:1347 #: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364 @@ -674,12 +683,12 @@ msgstr "Максимум соединений:" #: glade/preferences_dialog.glade:1367 glade/wizard.glade:278 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Максимальная скорость отдачи (КБ/с):" +msgstr "Максимальная скорость раздачи (КиБ/с):" #: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1515 #: glade/wizard.glade:258 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "Максимальное количество каналов отдачи:" +msgstr "Максимум слотов для раздачи:" #: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1421 #: glade/wizard.glade:434 glade/wizard.glade:455 @@ -687,8 +696,9 @@ msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Максимум полуоткрытых соединений. Высокое значение может нарушить работу " -"некоторых дешёвых маршрутизаторов. Установите -1 для неограниченного." +"Максимальное количество полуоткрытых соединений. Высокое значение может " +"нарушить работу некоторых дешёвых маршрутизаторов. Установите -1 для " +"неограниченного." #: glade/preferences_dialog.glade:1407 glade/wizard.glade:435 msgid "Maximum Half-Open Connections:" @@ -701,7 +711,7 @@ msgstr "Общее использование канала" #: glade/preferences_dialog.glade:1478 glade/preferences_dialog.glade:1513 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Максимальное количество каналов отдачи на торрент. Установите -1 для " +"Максимальное количество слотов для раздачи на торрент. Установите -1 для " "неограниченного." #: glade/preferences_dialog.glade:1495 glade/preferences_dialog.glade:1532 @@ -716,16 +726,16 @@ msgstr "Использование канала на торрент" #: glade/preferences_dialog.glade:1573 msgid "Bandwidth" -msgstr "Пропускная способность" +msgstr "Ограничения" #: glade/preferences_dialog.glade:1619 glade/preferences_dialog.glade:1814 #: glade/preferences_dialog.glade:2009 glade/preferences_dialog.glade:2204 msgid "Affects regular bittorrent peers" -msgstr "Затрагивает обычных пиров BitTorrent" +msgstr "Затрагивает обычные узлы BitTorrent" #: glade/preferences_dialog.glade:1620 msgid "Peer Proxy" -msgstr "Прокси для пиров" +msgstr "Прокси для узлов" #: glade/preferences_dialog.glade:1665 glade/preferences_dialog.glade:1860 #: glade/preferences_dialog.glade:2055 glade/preferences_dialog.glade:2250 @@ -750,9 +760,9 @@ msgstr "" "Нет\n" "Socks v4\n" "Socks v5\n" -"Socks v5 с авторизацией\n" +"Socks v5 (Auth)\n" "HTTP\n" -"HTTP с авторизацией" +"HTTP (Auth)" #: glade/preferences_dialog.glade:1735 glade/preferences_dialog.glade:1930 #: glade/preferences_dialog.glade:2125 glade/preferences_dialog.glade:2320 @@ -768,11 +778,11 @@ msgstr "Имя пользователя" #: glade/preferences_dialog.glade:1757 glade/preferences_dialog.glade:1952 #: glade/preferences_dialog.glade:2147 glade/preferences_dialog.glade:2342 msgid "Proxy type" -msgstr "Тип прокси-сервера" +msgstr "Тип прокси" #: glade/preferences_dialog.glade:1782 msgid "Peer Proxy" -msgstr "Прокси для пиров" +msgstr "Прокси для узлов" #: glade/preferences_dialog.glade:1815 msgid "Tracker Proxy" @@ -800,23 +810,25 @@ msgstr "Прокси для веб-раздачи" #: glade/preferences_dialog.glade:2394 msgid "Proxies" -msgstr "Прокси-серверы" +msgstr "Прокси" #: glade/preferences_dialog.glade:2423 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "Значок в системном лотке" +msgstr "Значок в области уведомлений" #: glade/preferences_dialog.glade:2440 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "Сворачивать в системный лоток при закрытии" +msgstr "Сворачивать в область уведомлений при закрытии" #: glade/preferences_dialog.glade:2460 msgid "Start in tray" -msgstr "Запускать свёрнутым" +msgstr "Сворачивать в область уведомлений при запуске" #: glade/preferences_dialog.glade:2485 msgid "Password protect system tray" -msgstr "Защитить паролем системный лоток" +msgstr "" +"Защитить паролем\n" +"область уведомлений" #: glade/preferences_dialog.glade:2509 msgid "Password:" @@ -824,15 +836,17 @@ msgstr "Пароль:" #: glade/preferences_dialog.glade:2553 msgid "System Tray" -msgstr "Системный лоток" +msgstr "Область уведомлений" #: glade/preferences_dialog.glade:2582 msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" -msgstr "Использовать расширенный индикатор процесса (требует больше CPU/RAM)" +msgstr "" +"Использовать расширенный индикатор процесса\n" +"(использует чуть больше памяти и ЦП)" #: glade/preferences_dialog.glade:2593 msgid "Detailed Progress Bar" -msgstr "Детальный индикатор прогресса" +msgstr "Подробный индикатор прогресса" #: glade/preferences_dialog.glade:2627 msgid "" @@ -855,8 +869,9 @@ msgid "" "information is sent." msgstr "" "Помогите нам в развитии Deluge, отправив нам\n" -"версии установленных Python и PyGTK, ОС и тип процессора.\n" -"Будет отправлена только эта информация" +"информацию о версии установленных Python и PyGTK,\n" +"операционной системе и типе процессора.\n" +"Будет отправлена только эта и никакая другая информация." #: glade/preferences_dialog.glade:2688 msgid "System Information" @@ -894,7 +909,7 @@ msgstr "_Обновить трекер" #: glade/torrent_menu.glade:121 msgid "_Edit Trackers" -msgstr "П_равить трекеры" +msgstr "_Изменить трекеры" #: glade/torrent_menu.glade:138 msgid "_Scrape Tracker" @@ -906,19 +921,19 @@ msgstr "_Очередь" #: glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Top" -msgstr "На_верх" +msgstr "В _самый верх" #: glade/torrent_menu.glade:190 msgid "_Up" -msgstr "Вы_ше" +msgstr "_Вверх" #: glade/torrent_menu.glade:206 msgid "_Down" -msgstr "Н_иже" +msgstr "В_низ" #: glade/torrent_menu.glade:222 msgid "_Bottom" -msgstr "В_низ" +msgstr "В с_амый низ" #: glade/torrent_menu.glade:251 msgid "_Open Containing Folder" @@ -938,23 +953,23 @@ msgstr "При_остановить все" #: glade/tray_menu.glade:84 msgid "_Download Speed Limit" -msgstr "_Ограничение скорости загрузки" +msgstr "_Ограничение скорости приёма" #: glade/tray_menu.glade:100 msgid "_Upload Speed Limit" -msgstr "_Ограничение скорости отдачи" +msgstr "О_граничение скорости раздачи" #: glade/tray_menu.glade:122 msgid "_Quit" -msgstr "_Выйти" +msgstr "В_ыйти" #: glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" -msgstr "Править трекеры" +msgstr "Редактор трекеров" #: glade/edit_trackers.glade:19 msgid "Tracker Editing" -msgstr "Правка трекеров" +msgstr "Изменение трекеров" #: glade/files_dialog.glade:8 msgid "Deluge File Selection" @@ -962,7 +977,8 @@ msgstr "Выбор файлов" #: glade/files_dialog.glade:42 msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" -msgstr "Торрент не будет распространяться в сети без трекера (DHT)" +msgstr "" +"Торрент не будет распространяться в сети без трекера (т.е. только с DHT)" #: glade/files_dialog.glade:43 msgid "Set the private flag" @@ -979,10 +995,10 @@ msgid "" "the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " "Edit menu or the toolbar." msgstr "" -"Этот мастер поможет Вам настроить Deluge по Вашему вкусу. Если Вы не знакомы " +"Этот мастер поможет вам настроить Deluge по вашему вкусу. Если вы не знакомы " "с Deluge, обратите внимание, что основная часть функциональности и " -"возможностей Deluge реализуется модулями, которые доступны в списке модулей, " -"в меню \"Правка\"." +"возможностей Deluge реализуется с помощью модулей, которые доступны в меню " +"«Правка/Модули»." #: glade/wizard.glade:36 msgid "" @@ -992,10 +1008,10 @@ msgid "" "and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " "ports for you." msgstr "" -"Deluge требуется диапазон портов, которые он будет использовать для входящих " +"Deluge требуется диапазон портов, которые будут использоваться для входящих " "соединений. По умолчанию порты для bittorrent 6881-6889, но многие " -"провайдеры блокируют эти порты, поэтому Вы можете выбрать любые другие между " -"49152 и 65535. Или Вы можете позволить Deluge автоматически выбирать " +"провайдеры блокируют эти порты, поэтому вы можете выбрать любые другие между " +"49152 и 65535. Или же вы можете позволить Deluge автоматически выбирать " "случайные порты." #: glade/wizard.glade:88 @@ -1007,12 +1023,12 @@ msgid "" "Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " "would you like to specify the download location every time?" msgstr "" -"Хотите чтобы Deluge автоматически загружал файлы в определённое место, или " +"Хотите, чтобы Deluge автоматически загружал файлы в определённое место, или " "хотите каждый раз указывать путь для загружаемых файлов?" #: glade/wizard.glade:141 msgid "Ask where to save each file" -msgstr "Спрашивать куда сохранять каждый файл" +msgstr "Спрашивать, куда сохранять каждый файл" #: glade/wizard.glade:165 msgid "Store all downloads in: " @@ -1023,8 +1039,8 @@ msgid "" "Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " "automatically make suggestions for the settings below" msgstr "" -"Пожалуйста выберите исходящую скорость Вашего соединения. По ней будут " -"подобраны остальные настройки" +"Выберите исходящую скорость вашего соединения. По ней будут подобраны " +"остальные настройки" #: glade/wizard.glade:238 msgid "Maximum Active Torrents:" @@ -1072,7 +1088,7 @@ msgstr "" #: glade/wizard.glade:419 msgid "Your Upload Line Speed:" -msgstr "Исходящая скорость вашего канала" +msgstr "Исходящая скорость вашего канала:" #: glade/wizard.glade:506 msgid "" @@ -1081,8 +1097,9 @@ msgid "" "information is sent." msgstr "" "_Помогите нам в развитии Deluge, отправив нам\n" -"версии установленных Python и PyGTK, ОС и тип процессора.\n" -"Будет отправлена только эта информация." +"информацию о версии установленных Python и PyGTK,\n" +"операционной системе и типе процессора.\n" +"Будет отправлена только эта и никакая другая информация." #: src/interface.py:235 msgid "" @@ -1120,11 +1137,11 @@ msgstr "Другое..." #: src/interface.py:391 msgid "Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Скорость загрузки (КиБ/с)" +msgstr "Скорость приёма (КиБ/с)" #: src/interface.py:419 msgid "Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Скорость отдачи (КиБ/с)" +msgstr "Скорость раздачи (КиБ/с):" #: src/interface.py:448 msgid "Deluge is locked" @@ -1136,11 +1153,11 @@ msgid "" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" "Deluge защищён паролем.\n" -"Чтобы открыть главное окно введите пароль" +"Чтобы открыть главное окно, введите пароль" #: src/interface.py:598 src/common.py:74 msgid "Infinity" -msgstr "Бесконечность" +msgstr "∞" #: src/interface.py:610 msgid "Unknown" @@ -1162,20 +1179,20 @@ msgstr "Дост." #: src/interface.py:653 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 msgid "Ratio" -msgstr "Коэффициент" +msgstr "Рейтинг" #: src/interface.py:760 msgid "Choose a directory to switch torrent source to" -msgstr "" +msgstr "Выберите папку для переключения торрент источника в" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "Удалить устаревший торрент?" +msgstr "Удалить старый файл-источник?" #: src/interface.py:953 #, python-format msgid "Paused %s" -msgstr "Пауза %s" +msgstr "Приостановлено %s" #: src/interface.py:955 #, python-format @@ -1186,7 +1203,7 @@ msgstr "В очереди %s" msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" -msgstr "Доступна новая версия Deluge. Хотите перейти на страницу загрузки?" +msgstr "Доступна новая версия Deluge. Хотите перейти на веб-сайт программы?" #: src/interface.py:1237 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 msgid "Connections" @@ -1202,11 +1219,11 @@ msgstr "Deluge" #: src/interface.py:1264 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19 msgid "Download" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Приём" #: src/interface.py:1265 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61 msgid "Upload" -msgstr "Отдача" +msgstr "Раздача" #: src/interface.py:1268 msgid "Deluge Bittorrent Client" @@ -1226,7 +1243,7 @@ msgstr "" #: src/interface.py:1422 msgid "Unknown duplicate torrent error." -msgstr "Неизвестная ошибка дубликата торрента." +msgstr "Неизвестная ошибка копирования торрента." #: src/interface.py:1427 msgid "There is not enough freedisk space to complete your download." @@ -1266,16 +1283,16 @@ msgstr "Идёт проверка" #: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:197 msgid "Connecting" -msgstr "Идёт подключение" +msgstr "Подключение" #: src/core.py:91 plugins/WebUi/webserver_common.py:198 msgid "Downloading Metadata" -msgstr "Идёт загрузка метаданных" +msgstr "Получение метаданных" #: src/core.py:92 plugins/BlocklistImport/ui.py:136 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:199 msgid "Downloading" -msgstr "Идёт загрузка" +msgstr "Приём" #: src/core.py:93 plugins/WebUi/webserver_common.py:200 msgid "Finished" @@ -1283,11 +1300,11 @@ msgstr "Готово" #: src/core.py:95 plugins/WebUi/webserver_common.py:202 msgid "Allocating" -msgstr "Идёт резервирование" +msgstr "Резервирование" #: src/core.py:138 msgid "bytes needed" -msgstr "байтов необходимо" +msgstr "байт необходимо" #: src/core.py:640 msgid "There is not enough free disk space to complete your download." @@ -1295,11 +1312,11 @@ msgstr "Недостаточно свободного места на диске #: src/core.py:761 msgid "Announce sent" -msgstr "Запрос на обновление отправлен" +msgstr "Анонс послан" #: src/core.py:765 msgid "Announce OK" -msgstr "Обновление в порядке" +msgstr "Анонс успешно выполнен" #: src/core.py:774 msgid "Alert" @@ -1311,7 +1328,7 @@ msgstr "HTTP код" #: src/core.py:776 msgid "times in a row" -msgstr "попыток под ряд" +msgstr "попыток подряд" #: src/core.py:788 msgid "Warning" @@ -1360,8 +1377,8 @@ msgid "" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" msgstr "" -"Deluge -- свободное ПО, Вы можете распространять и/или\n" -"модифицировать его на условиях лицензии GNU GPL,\n" +"Deluge — свободное ПО, вы можете распространять и/или\n" +"изменять его на условиях лицензии GNU GPL,\n" "опубликованной Free Software Foundation, версии 2 или\n" "любой более поздней версии. Deluge распространяется в\n" "надежде, что он будет полезен, но БЕЗ ВСЯКИХ ГАРАНТИЙ, даже \n" @@ -1457,17 +1474,17 @@ msgstr "SafePeer текст (zip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:118 msgid "Couldn't download URL" -msgstr "Не могу загрузить URL" +msgstr "Не удалось загрузить URL" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:131 msgid "Couldn't open blocklist file" -msgstr "Не могу открыть файл блоклиста" +msgstr "Не удалось открыть файл с чёрным списком" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:139 plugins/BlocklistImport/text.py:37 #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." -msgstr "Неверный тип файла или испорченный файл блоклиста" +msgstr "Неверный тип файла или повреждённый файл с чёрным списком" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:147 msgid "Imported" @@ -1479,7 +1496,7 @@ msgstr "IP" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:190 msgid "Blocklist" -msgstr "Блоклист" +msgstr "Чёрный список" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:190 msgid "entries" @@ -1487,11 +1504,11 @@ msgstr "записи" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:25 msgid "Blocklist URL" -msgstr "URL блоклиста" +msgstr "URL чёрного списка" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:52 msgid "Download new blocklist every" -msgstr "" +msgstr "Загружать новый чёрный список каждые" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:59 msgid "days" @@ -1499,7 +1516,7 @@ msgstr "дней" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:123 msgid "Loading and installing blocklist" -msgstr "Блоклист загружается и устанавливается" +msgstr "Чёрный список загружается и устанавливается" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:147 msgid "Importing" @@ -1511,7 +1528,7 @@ msgstr "Готово" #: plugins/BlocklistImport/text.py:129 msgid "Got format exception for zipfile:" -msgstr "Ошибка в zip файле:" +msgstr "Ошибка формата zip-файла:" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24 msgid "" @@ -1539,7 +1556,7 @@ msgstr "Установить желаемый коэффициент для то #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:77 msgid "_Desired Ratio" -msgstr "_Желаемый коэффициент" +msgstr "_Желаемый рейтинг" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:81 msgid "_Not Set" @@ -1551,7 +1568,7 @@ msgstr "Не установлен" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:120 msgid "Desired Ratio" -msgstr "Желаемый коэффициент" +msgstr "Желаемый рейтинг" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:34 msgid "" @@ -1565,7 +1582,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" -msgstr "IP адрес" +msgstr "IP-адрес" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" @@ -1573,7 +1590,7 @@ msgstr "Клиент" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" -msgstr "Процент готовности" +msgstr "Процент завершённости" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:9 msgid "Torrent Creator" @@ -1708,7 +1725,7 @@ msgstr "Включить звуки событий (требует pygame, не #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 msgid "Enable blinking tray icon" -msgstr "Включить мигание значка в системном лотке" +msgstr "Включить мигающий значок в области уведомлений" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69 msgid "" @@ -1735,7 +1752,7 @@ msgid "" msgstr "" "Модуль Монитор состояния сети\n" "\n" -"Написан Kripkenstein" +"Автор: Kripkenstein" #: plugins/NetworkHealth/plugin.py:54 msgid "[Health: OK]" @@ -1756,7 +1773,7 @@ msgstr "Файлы журнала" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" -msgstr "Пир заблокирован" +msgstr "Узел заблокирован" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 @@ -1806,12 +1823,12 @@ msgstr "Ошибка: быстрое продолжение не удалось" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" -msgstr "Ошибка: пир заблокирован" +msgstr "Ошибка блокирования узла" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" -msgstr "Ошибка: хэш не совпал" +msgstr "Ошибка хеша" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 @@ -1821,11 +1838,11 @@ msgstr "Ошибка файла" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" -msgstr "Неправильный запрос" +msgstr "Недопустимый запрос" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 msgid "Peer messages" -msgstr "Сообщения пира" +msgstr "Сообщения узлов" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 @@ -1834,7 +1851,7 @@ msgstr "Торрент завершён" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 msgid "Select events to log" -msgstr "Выберите события" +msgstr "Выберите события для записи в журнал" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 msgid "" @@ -1876,7 +1893,7 @@ msgstr "" "Старые журналы не удаляются.\n" "\n" "С версии 0.2\n" -"Длина журнала в окне ограничена. В файлах - нет.\n" +"Длина журнала в окне ограничена. В файлах — нет.\n" "Новые события теперь показываются сверху.\n" #: plugins/EventLogging/__init__.py:89 @@ -1906,12 +1923,12 @@ msgstr "торрент: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" -msgstr "Сообщение пира" +msgstr "Сообщение узла" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " -msgstr "ip адрес: " +msgstr "ip-адрес: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " @@ -1920,7 +1937,7 @@ msgstr "клиент: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " -msgstr "номер части: " +msgstr "индекс части: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " @@ -1936,27 +1953,27 @@ msgstr "индекс блока: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " -msgstr "скорость пира: " +msgstr "скорость узла: " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." -msgstr "Установка ограничения скорости для каждого торрента" +msgstr "Установка ограничения скорости для каждого торрента." #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 msgid "Torrent _Download Speed" -msgstr "Скорость _загрузки торрента" +msgstr "Скорость _приёма торрента" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 msgid "Torrent Upload _Speed" -msgstr "Скорость _отдачи торрента" +msgstr "Скорость _раздачи торрента" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:146 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Скорость отдачи торрента (КиБ/с):" +msgstr "Скорость раздачи (КиБ/с):" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:178 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Скорость загрузки торрента (КиБ/с)" +msgstr "Скорость приёма (КиБ/с):" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" @@ -1966,7 +1983,7 @@ msgid "" msgstr "" "Модуль График сетевой активности\n" "\n" -"Написан Kripkenstein" +"Автор: Kripkenstein" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:91 msgid "Graph" @@ -1975,7 +1992,7 @@ msgstr "График" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Progress" -msgstr "Индикатор выполнения" +msgstr "Выполнено" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100 msgid "There was an error trying to launch the file." @@ -1989,8 +2006,8 @@ msgid "" "download.\n" msgstr "" "\n" -"Этот модуль показывает файлы внутри торрента, позволяет менять приоритеты " -"файлов и выбирать, какие файлы загружать, а какие нет.\n" +"Этот модуль показывает файлы внутри торрента, позволяет менять их приоритеты " +"и выбирать, какие из них следует загружать.\n" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:84 msgid "Files" @@ -2005,6 +2022,13 @@ msgid "" "moved to a different folder.\n" "Note: Files can currently only be moved within the same partition" msgstr "" +"Этот модуль позволяет пользователям перемещать торренты в другие папки без " +"необходимости удалять и снова добавлять торрент. Это действие можно " +"выполнить из контекстного меню торрента.\n" +"Кроме того, он позволяет пользователю автоматически перемещать завершённые " +"торренты в другую папку.\n" +"Примечание: Файлы в настоящее время могут быть перемещены только в рамках " +"одного и того же раздела" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:75 msgid "_Move Torrent" @@ -2012,7 +2036,7 @@ msgstr "Пере_местить торрент" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_Переключить источник торрента" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2031,7 +2055,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" -msgstr "Переместить выполненные загрузки в:" +msgstr "Переместить завершённые загрузки в:" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:65 msgid "gtk-cancel" @@ -2055,15 +2079,15 @@ msgstr "Добавить веб-раздачу" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:29 plugins/Search/searchdlg.glade:91 msgid "URL:" -msgstr "Адрес(URL):" +msgstr "URL:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "Лимит скачивания:" +msgstr "Лимит приёма:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "Лимит отдачи:" +msgstr "Лимит раздачи:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" @@ -2071,7 +2095,7 @@ msgstr "Активные торренты:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" -msgstr "Слоты раздачи:" +msgstr "Слоты для раздачи:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" @@ -2084,7 +2108,7 @@ msgstr "Настройки планировщика" #: plugins/Scheduler/plugin.py:179 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" msgstr "" -"Зеленый - верхний предел, желтый - нижний предел, красный - запрещено." +"Зелёный — верхний предел, жёлтый — нижний предел, красный — остановка" #: plugins/Scheduler/plugin.py:180 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." @@ -2104,7 +2128,7 @@ msgstr "Новый пароль" #: plugins/WebUi/__init__.py:204 msgid "New Password(confirm)" -msgstr "Новый пароль(подтверждение)" +msgstr "Новый пароль (ещё раз)" #: plugins/WebUi/__init__.py:205 msgid "Template" @@ -2116,7 +2140,7 @@ msgstr "Стиль кнопки" #: plugins/WebUi/__init__.py:208 msgid "Cache Templates" -msgstr "Кешировать шаблоны" +msgstr "Кэшировать шаблоны" #: plugins/WebUi/__init__.py:210 msgid "https://" @@ -2124,11 +2148,11 @@ msgstr "https://" #: plugins/WebUi/__init__.py:227 msgid "Text and image" -msgstr "Текст и картинки" +msgstr "Текст и изображения" #: plugins/WebUi/__init__.py:227 msgid "Image Only" -msgstr "Только картинки" +msgstr "Только изображения" #: plugins/WebUi/__init__.py:227 msgid "Text Only" @@ -2196,7 +2220,7 @@ msgstr "Отключить" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 msgid "Downloaded" -msgstr "Загружено" +msgstr "Принято" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Enable" @@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "Осталось" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25 msgid "Login" -msgstr "Вход" +msgstr "Войти" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Logout" @@ -2220,7 +2244,7 @@ msgstr "Выйти" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 msgid "Next Announce" -msgstr "Следующее обновление" +msgstr "Следующий анонс" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Off" @@ -2228,7 +2252,7 @@ msgstr "Выкл" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Password is invalid,try again" -msgstr "Пароль неверен, попробуйте еще раз" +msgstr "Неверный пароль, попробуйте ещё раз" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 msgid "Pause all" @@ -2252,7 +2276,7 @@ msgstr "Выше" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 msgid "Reannounce" -msgstr "Обновить заново" +msgstr "Анонсировать ещё раз" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 msgid "Refresh page every:" @@ -2300,15 +2324,15 @@ msgstr "Трекер" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 msgid "Tracker Status" -msgstr "Статус трекера" +msgstr "Состояние трекера" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62 msgid "Upload torrent" -msgstr "Отдать торрент" +msgstr "Раздать торрент" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63 msgid "Uploaded" -msgstr "Отдано" +msgstr "Роздано" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64 msgid "Url" @@ -2414,7 +2438,7 @@ msgstr "Вставить торрент в начало очереди." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "Приостановить" +msgstr "Приостановить." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." @@ -2446,7 +2470,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" -msgstr "по умолчанию" +msgstr "По умолчанию" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." @@ -2513,9 +2537,8 @@ msgid "Configuration" msgstr "Настройка" #: plugins/Search/searchdlg.glade:7 -#, fuzzy msgid "Manage Search Plugins" -msgstr "Управление поиском дополнений" +msgstr "Управление настройками поиска" #: plugins/Search/searchdlg.glade:79 msgid "Name:" @@ -2531,20 +2554,20 @@ msgid "" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" -"Для добавления нового поисковика задайте для него Имя и URL. Name -- " -"название поисковика, которое будет использоваться. URL -- адрес страницы " -"поиска. Строка поиска будет вставлена на место ${query} в заданном URL.\n" +"Для добавления нового поисковика задайте для него Имя и URL. Имя — название " +"поисковика, которое будет использоваться. URL — адрес страницы поиска. Поле " +"${query} в заданном URL будет заменено на строку поиска.\n" "Например поиск в Google будет выглядеть так:\n" "Имя: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" #: plugins/Search/searchdlg.glade:133 msgid "Help" -msgstr "Помощь" +msgstr "Справка" #: plugins/Search/__init__.py:37 msgid "Search for torrents anonymously" -msgstr "Искать торренты анонимно" +msgstr "Анонимный поиск торрентов" #: plugins/Search/__init__.py:80 msgid "Search String" @@ -2560,4 +2583,4 @@ msgstr "Управление поисковиками" #: plugins/Search/__init__.py:205 msgid "Search " -msgstr "Поиск " +msgstr "Найти " diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 7903f5a5b..1db14a3e0 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9e92afa59..bdee1e93e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "High download limit:" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 3081ca54d..3f0d55b88 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" "X-Poedit-Language: Slovenian\n" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index a59376216..cfcd028e2 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 53cf98d94..d2528ebe1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-06 09:13+0000\n" -"Last-Translator: Joar Bagge \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-18 21:48+0000\n" +"Last-Translator: semsomi \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "_Hjälp" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Donera till Deluge Development" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Donera" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -601,16 +601,18 @@ msgstr "" "Töm automatiskt torrent-filer som når sitt högsta utdelningsförhållande" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 +#, fuzzy msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Sluta distributera torrents när distributationstiden når:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Antal timmar:" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 +#, fuzzy msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" -msgstr "" +msgstr "Ränsa automatiskt torrents som når den maximala distributationstiden" #: glade/preferences_dialog.glade:1158 msgid "Seeding" @@ -896,7 +898,7 @@ msgstr "_Redigera bevakare" #: glade/torrent_menu.glade:138 msgid "_Scrape Tracker" -msgstr "" +msgstr "_Skrapa Tracker" #: glade/torrent_menu.glade:164 msgid "_Queue" @@ -1167,7 +1169,7 @@ msgstr "" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Ta bort den gamla torrentkällan?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr "Bevakare" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353 msgid "Web Seeds" -msgstr "" +msgstr "Nät Distributörer" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400 msgid "Comments" @@ -2010,7 +2012,7 @@ msgstr "_Flytta torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:82 msgid "_Switch Torrent Source" -msgstr "" +msgstr "_Byt Torrentkälla" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:102 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2056,15 +2058,15 @@ msgstr "Webbadress:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:113 msgid "Download limit:" -msgstr "" +msgstr "Nerladdningsgräns" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "Upload limit:" -msgstr "" +msgstr "Uppladningsgräns" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "Active torrents:" -msgstr "" +msgstr "Aktiva torrents:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Upload Slots:" @@ -2072,7 +2074,7 @@ msgstr "Sändningsplatser:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Max Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maximala Anslutningar" #: plugins/Scheduler/plugin.py:120 msgid "Scheduler Settings" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index ef12eefac..3a5e6e0ec 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 983130e42..5efc9caee 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,54 +8,54 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-26 07:41+0000\n" -"Last-Translator: mibtha \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-09 22:31+0000\n" +"Last-Translator: DevilDogTG \n" "Language-Team: Thai \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add Torrent" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มงาน" #: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 msgid "Add" -msgstr "เพิ่ม" +msgstr "เพิ่มงาน" #: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" -msgstr "" +msgstr "ลบงาน" #: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "ลบงาน" #: glade/delugegtk.glade:56 msgid "Clear Seeding Torrents" -msgstr "" +msgstr "ลบงานที่โหลดเสร็จแล้ว" #: glade/delugegtk.glade:57 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "ลบงานที่โหลดเสร็จแล้ว" #: glade/delugegtk.glade:79 msgid "Start or Resume Torrent" -msgstr "" +msgstr "เริ่มงาน/ทำงานต่อ" #: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" -msgstr "" +msgstr "ทำงานต่อ" #: glade/delugegtk.glade:93 msgid "Pause Torrent" -msgstr "" +msgstr "พักงาน" #: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pause" -msgstr "" +msgstr "พักงาน" #: glade/delugegtk.glade:106 msgid "Queue Torrent Up" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:208 msgid "Add _URL" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มงานจากลิ้งค์" #: glade/delugegtk.glade:216 msgid "_Clear Completed" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 817378bef..e48bcb028 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/tlh.po b/po/tlh.po index 4b8d89250..6a5433c83 100644 --- a/po/tlh.po +++ b/po/tlh.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 7c5dd3a6c..f572eb662 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-21 18:40-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-15 10:22+0000\n" -"Last-Translator: Mert Bozkurt \n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-04 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Osman Tosun \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -75,12 +75,14 @@ msgid "Down" msgstr "Aşağı" #: glade/delugegtk.glade:142 +#, fuzzy msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "Deluge seçeneklerini değiştir" +msgstr "Deluge tercihlerini değiştir" #: glade/delugegtk.glade:143 +#, fuzzy msgid "Preferences" -msgstr "Seçenekler" +msgstr "Tercihler" #: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:210 #: glade/preferences_dialog.glade:2844 @@ -184,11 +186,11 @@ msgstr "_Yardım" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "Donate to Deluge Development" -msgstr "" +msgstr "Deluge Gelişimine Bağışta Bulun" #: glade/delugegtk.glade:441 msgid "_Donate" -msgstr "" +msgstr "_Bağış Yap" #: glade/delugegtk.glade:458 msgid "_Homepage" @@ -608,11 +610,12 @@ msgstr "Azami paylaşım oranına ulaşınca torrentleri temizle" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Stop seeding torrents when their seed time reaches:" -msgstr "" +msgstr "Dağıtma zamanı aşıldığında torrent dağıtımını durdur:" #: glade/preferences_dialog.glade:1120 +#, fuzzy msgid "Number of hours" -msgstr "" +msgstr "Saatlerin sayısı" #: glade/preferences_dialog.glade:1142 msgid "Automatically clear torrents that reach the max seed time" @@ -1190,7 +1193,7 @@ msgstr "" #: src/interface.py:764 msgid "Delete the old torrent source?" -msgstr "" +msgstr "Eski torrent kaynağı silinsin mi?" #: src/interface.py:953 #, python-format @@ -1463,7 +1466,7 @@ msgstr "Emule IP Listesi (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:44 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "SafePeer Yazı (Sıkıştırılmış)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:118 msgid "Couldn't download URL" @@ -1533,11 +1536,11 @@ msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid leader" -msgstr "" +msgstr "Yanlış yönlendirici" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36 msgid "Invalid magic code" -msgstr "" +msgstr "Yanlış sihir kodu" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41 #, fuzzy diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 9ee40cea1..0ca6f588c 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:06+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index becd6b8ad..21aa7101e 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:04+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d010eafab..3b26524a2 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Clear Finished Torrents" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 14f589b1f..4569dadfe 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-28 23:05+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-05-18 22:12+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: Taiwan\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n"