status-desktop/ui/i18n/qml_zh_CN.ts

19679 lines
520 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="zh_CN">
<context>
<name></name>
<message>
<source>about-app</source>
<translation>关于</translation>
</message>
<message>
<source>about-key-storage-content</source>
<translation>Status永远不会访问您的密钥。请务必备份您的助记词。如果您丢失了手机这是找回密钥的唯一方法。</translation>
</message>
<message>
<source>about-key-storage-title</source>
<translation>关于密钥存储</translation>
</message>
<message>
<source>about-names-content</source>
<translation>没有人可以冒充您!默认情况下,您是匿名的,永远不必透露您的真实姓名。您只需支付少量费用即可注册自定义名称。</translation>
</message>
<message>
<source>about-names-title</source>
<translation>名称无法更改</translation>
</message>
<message>
<source>access-key</source>
<translation>访问密钥</translation>
</message>
<message>
<source>access-existing-keys</source>
<translation>访问现有密钥</translation>
</message>
<message>
<source>accept-and-share-address</source>
<translation>同意并分享地址</translation>
</message>
<message>
<source>account-added</source>
<translation>帐户已添加</translation>
</message>
<message>
<source>account-color</source>
<translation>帐户颜色</translation>
</message>
<message>
<source>anyone</source>
<translation>任何人</translation>
</message>
<message>
<source>messages-from-contacts-only-subtitle</source>
<translation>只有您添加为联系人的人可以与您开始新的聊天或邀请您加入群组</translation>
</message>
<message>
<source>accept-new-chats-from</source>
<translation>接受新聊天,来自</translation>
</message>
<message>
<source>account-name</source>
<translation>帐户名称</translation>
</message>
<message>
<source>account-settings</source>
<translation>帐户设置</translation>
</message>
<message>
<source>accounts</source>
<translation>帐户</translation>
</message>
<message>
<source>active-online</source>
<translation>在线</translation>
</message>
<message>
<source>active-unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>add-a-watch-account</source>
<translation>添加仅限观察的地址</translation>
</message>
<message>
<source>add-account</source>
<translation>添加帐户</translation>
</message>
<message>
<source>add-account-description</source>
<translation>您可以导入任何类型的以太坊帐户将其添加到您的Status钱包</translation>
</message>
<message>
<source>add-account-incorrect-password</source>
<translation>密码似乎不正确。请输入您用于解锁应用程序的密码。</translation>
</message>
<message>
<source>add-an-account</source>
<translation>添加帐户</translation>
</message>
<message>
<source>add-bootnode</source>
<translation>添加引导节点</translation>
</message>
<message>
<source>add-contact</source>
<translation>添加联系人</translation>
</message>
<message>
<source>add-custom-token</source>
<translation>添加自定义代币</translation>
</message>
<message>
<source>add-mailserver</source>
<translation>添加Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>add-members</source>
<translation>添加成员</translation>
</message>
<message>
<source>add-network</source>
<translation>添加网络</translation>
</message>
<message>
<source>add-node</source>
<translation>添加节点</translation>
</message>
<message>
<source>add-to-contacts</source>
<translation>添加到联系人</translation>
</message>
<message>
<source>add-to-contacts-text</source>
<translation>将用户添加到您的联系人列表,您即在向他们分享您的钱包地址</translation>
</message>
<message>
<source>address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>address-received</source>
<translation>已收到地址</translation>
</message>
<message>
<source>address-requested</source>
<translation>已请求地址</translation>
</message>
<message>
<source>address-request-accepted</source>
<translation>已接受地址请求</translation>
</message>
<message>
<source>advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>advanced-settings</source>
<translation>高级设置</translation>
</message>
<message>
<source>agree-by-continuing</source>
<translation>通过继续,即表明您同意我们的</translation>
</message>
<message>
<source>all</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>allow</source>
<translation>允许</translation>
</message>
<message>
<source>allowing-authorizes-this-dapp</source>
<translation>允许授权此DApp以检索您的钱包地址, 并启用Web3</translation>
</message>
<message>
<source>already-have-asset</source>
<translation>您已有该资产</translation>
</message>
<message>
<source>amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>are-you-sure-description</source>
<translation>您将无法再次查看整个助记词</translation>
</message>
<message>
<source>are-you-sure?</source>
<translation>确定吗?</translation>
</message>
<message>
<source>ask-in-status</source>
<translation>咨询问题或报告错误</translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>authorize</source>
<translation>授权</translation>
</message>
<message>
<source>available</source>
<translation>可用</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>available-participants</source>
<translation>
<numerusform>您可以再选择{{count}}个参与者。</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>back-up-seed-phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>back-up-your-seed-phrase</source>
<translation>备份您的助记词</translation>
</message>
<message>
<source>backup-recovery-phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>balance</source>
<translation>余额</translation>
</message>
<message>
<source>begin-set-up</source>
<translation>开始设置</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-android-sensor-desc</source>
<translation>触摸传感器</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-android-sensor-error-desc</source>
<translation>失败</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-android-title</source>
<translation>需要进行身份验证</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-confirm-logout</source>
<translation>重新登录</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-confirm-message</source>
<translation>要继续请先进行生物识别身份验证,如果不能,请使用密码或通行码解锁密钥</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-confirm-title</source>
<translation>您必须验证!</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-confirm-try-again</source>
<translation>再试一次</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-error</source>
<translation>无法执行生物识别认证 ( {{code}} )</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-login-error-title</source>
<translation>生物识别身份验证错误</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-login-ios-fallback-label</source>
<translation>输入密码</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-reason-login</source>
<translation>登录Status</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-reason-verify</source>
<translation>验证身份</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-secure-with</source>
<translation>使用{{bio-type-label}}进行安全保护</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-enable-keycard</source>
<translation>如果您不想每次都使用Keycard来访问应用程序请启用{{bio-type-label}}登录</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-enable</source>
<translation>如果您不想访问本应用时每次都输入密码,请启用{{bio-type-label}}登录</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-disable-bioauth</source>
<translation>禁用{{bio-type-label}}</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-disable-password-title</source>
<translation>禁用密码保存</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-disable-password-description</source>
<translation>如果禁用此功能,您还将</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-enable-button</source>
<translation>启用{{bio-type-label}}</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-fingerprint</source>
<translation>指纹</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-faceid</source>
<translation>脸部ID</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-touchid</source>
<translation>触控ID</translation>
</message>
<message>
<source>blank-keycard-text</source>
<translation>生成密钥和名称后您可以继续使用Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>blank-keycard-title</source>
<translation>好像您刷的是一张空白的Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>block</source>
<translation>屏蔽</translation>
</message>
<message>
<source>unblock</source>
<translation>解锁</translation>
</message>
<message>
<source>block-contact</source>
<translation>屏蔽此用户</translation>
</message>
<message>
<source>block-contact-details</source>
<translation>屏蔽将删除此用户之前的所有消息,并拒收新消息</translation>
</message>
<message>
<source>blocked-users</source>
<translation>已屏蔽的用户</translation>
</message>
<message>
<source>bootnode-address</source>
<translation>引导节点地址</translation>
</message>
<message>
<source>bootnode-details</source>
<translation>引导节点详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>bootnode-format</source>
<translation>enode://{enode-id}@{ip-address}:{port}</translation>
</message>
<message>
<source>bootnodes</source>
<translation>引导节点</translation>
</message>
<message>
<source>bootnodes-enabled</source>
<translation>引导节点启用</translation>
</message>
<message>
<source>bootnodes-settings</source>
<translation>引导节点设置</translation>
</message>
<message>
<source>browsed-websites</source>
<translation>浏览过的网站将在此处显示。</translation>
</message>
<message>
<source>browser</source>
<translation>浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>browser-not-secure</source>
<translation>连接不安全!不要在本网站上签名交易或发送个人数据。</translation>
</message>
<message>
<source>browser-secure</source>
<translation>连接是安全的。在签署交易或输入个人数据之前, 请确保您确实信任此网站。</translation>
</message>
<message>
<source>browsers</source>
<translation>浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-open-in-android-web-browser</source>
<translation>在Android中打开</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-open-in-ios-web-browser</source>
<translation>在iOS中打开</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-open-in-status</source>
<translation>在Status中打开</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-site-blocked-description1</source>
<translation>我们检测到此地址有潜在的恶意行为。为了保护您和您的钱包,我们阻止了进一步的浏览。
如果您认为这是一个错误,请通过以下方式告诉我们:</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-site-blocked-description2</source>
<translation> 公共聊天。</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-site-blocked-go-back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-site-blocked-title</source>
<translation>此站点被屏蔽</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-title</source>
<translation>浏览</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report</source>
<translation>报告错误</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-description</source>
<translation>* 描述</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-description-placeholder</source>
<translation>必填,不能为空</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-steps</source>
<translation>问题重现步骤</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-steps-placeholder</source>
<translation>- 打开应用程序
- 先做了什么操作
- 然后做了什么操作...</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-submit-email</source>
<translation>通过电子邮件提交日志存档</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-submit-gh-issue</source>
<translation>提交一个没有日志的GitHub的漏洞</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-too-short-description</source>
<translation>描述太短</translation>
</message>
<message>
<source>camera-access-error</source>
<translation>要授予所需的相机许可,请转到系统设置,并确保选中 “Status” &gt; “相机”。</translation>
</message>
<message>
<source>can-not-add-yourself</source>
<translation>这是您自己,选择一个人开始聊天</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>cancel-keycard-setup</source>
<translation>取消Keycard设置</translation>
</message>
<message>
<source>cannot-read-card</source>
<translation>无法读卡。
请将卡贴紧您的手机背面</translation>
</message>
<message>
<source>cannot-use-default-pin</source>
<translation>不允许密码为000000。
请使用其他数字</translation>
</message>
<message>
<source>card-is-blank</source>
<translation>这是一张空白卡</translation>
</message>
<message>
<source>card-reseted</source>
<translation>卡已被重置</translation>
</message>
<message>
<source>card-unpaired</source>
<translation>卡与当前设备的配对已取消</translation>
</message>
<message>
<source>change-fleet</source>
<translation>变更组别到{{fleet}}</translation>
</message>
<message>
<source>change-log-level</source>
<translation>确认并重新启动应用,将日志级别更改为{{log-level}}</translation>
</message>
<message>
<source>change-logging-enabled</source>
<translation>确定要{{enable}}日志记录吗?</translation>
</message>
<message>
<source>change-passcode</source>
<translation>更改密码</translation>
</message>
<message>
<source>change-password</source>
<translation>更改密码</translation>
</message>
<message>
<source>change-pin</source>
<translation>更改6位数字密码</translation>
</message>
<message>
<source>change-puk</source>
<translation>更改12位PUK码</translation>
</message>
<message>
<source>change-pairing</source>
<translation>更改配对码</translation>
</message>
<message>
<source>change-pairing-title</source>
<translation>创建一个新的配对码</translation>
</message>
<message>
<source>change-pairing-description</source>
<translation>更改配对码不会影响当前的配对。但是,任何新的配对都将需要新的配对码。</translation>
</message>
<message>
<source>changed-amount-warning</source>
<translation>金额已从{{old}}更改为{{new}}</translation>
</message>
<message>
<source>changed-asset-warning</source>
<translation>资产已从{{old}}更改为{{new}}</translation>
</message>
<message>
<source>chaos-mode</source>
<translation>混乱模式</translation>
</message>
<message>
<source>chaos-unicorn-day</source>
<translation>Chaos Unicorn Day</translation>
</message>
<message>
<source>chaos-unicorn-day-details</source>
<translation>🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🚀!</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>聊天</translation>
</message>
<message>
<source>chat-and-transact</source>
<translation>与朋友开启隐私聊天和交易</translation>
</message>
<message>
<source>chat-key</source>
<translation>聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>chat-name</source>
<translation>聊天名称</translation>
</message>
<message>
<source>chat-settings</source>
<translation>聊天设置</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>聊天</translation>
</message>
<message>
<source>check-your-recovery-phrase</source>
<translation>查看您的助记词</translation>
</message>
<message>
<source>choose-authentication-method</source>
<translation>选择身份验证方式</translation>
</message>
<message>
<source>clear</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
<source>clear-all</source>
<translation>全部清除</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history</source>
<translation>清空历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history-action</source>
<translation>清空</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history-confirmation</source>
<translation>清空历史记录?</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history-confirmation-content</source>
<translation>确定要清除此聊天记录?</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history-title</source>
<translation>清空历史记录?</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>close-app-button</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>close-app-content</source>
<translation>应用将停止并关闭。再次打开时,将使用选中的网络</translation>
</message>
<message>
<source>close-app-title</source>
<translation>警告!</translation>
</message>
<message>
<source>command-button-send</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>communities</source>
<translation>社区</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>community-members</source>
<translation>
<numerusform>{{count}}位成员</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>members-label</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>open-membership</source>
<translation>开放加入</translation>
</message>
<message>
<source>member-kick</source>
<translation>删除成员</translation>
</message>
<message>
<source>member-ban</source>
<translation>禁止成员</translation>
</message>
<message>
<source>membership-requests</source>
<translation>加入申请</translation>
</message>
<message>
<source>community-members-title</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>community-requests-to-join-title</source>
<translation>加入申请</translation>
</message>
<message>
<source>name-your-channel</source>
<translation>命名您的频道</translation>
</message>
<message>
<source>name-your-channel-placeholder</source>
<translation>频道名称</translation>
</message>
<message>
<source>give-a-short-description</source>
<translation>请简短描述</translation>
</message>
<message>
<source>describe-channel</source>
<translation>渠道简介</translation>
</message>
<message>
<source>communities-alpha</source>
<translation>社区alpha</translation>
</message>
<message>
<source>communities-verified</source>
<translation>✓已验证的Status社区</translation>
</message>
<message>
<source>communities-enabled</source>
<translation>启用社区功能</translation>
</message>
<message>
<source>request-access</source>
<translation>申请加入</translation>
</message>
<message>
<source>membership-request-pending</source>
<translation>加入申请待通过</translation>
</message>
<message>
<source>create-community</source>
<translation>创建社区</translation>
</message>
<message>
<source>create-category</source>
<translation>创建分类</translation>
</message>
<message>
<source>rearrange-categories</source>
<translation>重新排列类别</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>已编辑</translation>
</message>
<message>
<source>edit-community</source>
<translation>编辑社区</translation>
</message>
<message>
<source>editing-message</source>
<translation>编辑消息</translation>
</message>
<message>
<source>community-edit-title</source>
<translation>编辑社区</translation>
</message>
<message>
<source>community-invite-title</source>
<translation>邀请</translation>
</message>
<message>
<source>community-share-title</source>
<translation>分享</translation>
</message>
<message>
<source>invite</source>
<translation>邀请</translation>
</message>
<message>
<source>create-channel</source>
<translation>创建频道</translation>
</message>
<message>
<source>import-community</source>
<translation>导入社区</translation>
</message>
<message>
<source>import-community-title</source>
<translation>导入社区</translation>
</message>
<message>
<source>name-your-community</source>
<translation>命名您的社区</translation>
</message>
<message>
<source>name-your-community-placeholder</source>
<translation>容易记住的名称</translation>
</message>
<message>
<source>give-a-short-description-community</source>
<translation>请简短描述</translation>
</message>
<message>
<source>new-community-title</source>
<translation>新社区</translation>
</message>
<message>
<source>new-category</source>
<translation>新类别</translation>
</message>
<message>
<source>category-title</source>
<translation>类别标题</translation>
</message>
<message>
<source>membership-title</source>
<translation>加入条件</translation>
</message>
<message>
<source>create-channel-title</source>
<translation>新频道</translation>
</message>
<message>
<source>edit-channel-title</source>
<translation>编辑频道</translation>
</message>
<message>
<source>community-thumbnail-image</source>
<translation>缩略图</translation>
</message>
<message>
<source>community-emoji-thumbnail-title</source>
<translation>缩略图</translation>
</message>
<message>
<source>community-thumbnail-upload</source>
<translation>上传</translation>
</message>
<message>
<source>community-image-take</source>
<translation>拍照</translation>
</message>
<message>
<source>community-image-pick</source>
<translation>选择图片</translation>
</message>
<message>
<source>community-image-remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>community-color</source>
<translation>社区颜色</translation>
</message>
<message>
<source>community-link</source>
<translation>社区链接</translation>
</message>
<message>
<source>community-color-placeholder</source>
<translation>选择颜色</translation>
</message>
<message>
<source>membership-button</source>
<translation>加入条件</translation>
</message>
<message>
<source>membership-none</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>membership-none-placeholder</source>
<translation>您可以要求新成员在加入前满足某些条件。这些条件可以随时更改</translation>
</message>
<message>
<source>membership-approval</source>
<translation>需要取得同意</translation>
</message>
<message>
<source>membership-approval-description</source>
<translation>您的社区可以自由加入,但是新成员首次必须先获得社区创建者的同意</translation>
</message>
<message>
<source>membership-invite</source>
<translation>需要其他成员的邀请</translation>
</message>
<message>
<source>membership-invite-description</source>
<translation>您的社区只能通过现有社区成员的邀请才能加入</translation>
</message>
<message>
<source>membership-ens</source>
<translation>需要ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>membership-ens-description</source>
<translation>您的社区需要有ENS用户名才能加入</translation>
</message>
<message>
<source>membership-free</source>
<translation>无要求</translation>
</message>
<message>
<source>membership-free-description</source>
<translation>任何人都可以自由加入您的社区</translation>
</message>
<message>
<source>community-roles</source>
<translation>角色</translation>
</message>
<message>
<source>community-key</source>
<translation>社区私钥</translation>
</message>
<message>
<source>community-key-placeholder</source>
<translation>输入您的社区私钥</translation>
</message>
<message>
<source>leave-community</source>
<translation>退出社区</translation>
</message>
<message>
<source>enter-user-pk</source>
<translation>输入用户公钥</translation>
</message>
<message>
<source>import</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<source>complete-hardwallet-setup</source>
<translation>该卡现在已连接。您需要它来签署交易并解锁密钥</translation>
</message>
<message>
<source>chat-notification-preferences</source>
<translation>通知设置</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>已完成</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation-request</source>
<translation>确认请求</translation>
</message>
<message>
<source>confirmations</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>confirmations-helper-text</source>
<translation>当交易达到 12 个确认时,您可以认为交易已成功。</translation>
</message>
<message>
<source>connect</source>
<translation>连接</translation>
</message>
<message>
<source>connect-mailserver-content</source>
<translation>连接到{{name}} </translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<translation>已连接</translation>
</message>
<message>
<source>connected-to</source>
<translation>连接到</translation>
</message>
<message>
<source>connecting</source>
<translation>正在连接...</translation>
</message>
<message>
<source>connecting-requires-login</source>
<translation>连接其它网络需要登录</translation>
</message>
<message>
<source>connection-with-the-card-lost</source>
<translation>与卡的连接
已丢失</translation>
</message>
<message>
<source>connection-with-the-card-lost-setup-text</source>
<translation>要恢复设置,请将卡放到
手机背面并保持
卡与手机接触</translation>
</message>
<message>
<source>connection-with-the-card-lost-text</source>
<translation>要继续,请将卡片贴近手机背面</translation>
</message>
<message>
<source>contact-code</source>
<translation>聊天码</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>contact-s</source>
<translation>
<numerusform>联系人</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>contacts</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<source>contract-address</source>
<translation>合约地址</translation>
</message>
<message>
<source>contract-interaction</source>
<translation>合约交互</translation>
</message>
<message>
<source>copy-info</source>
<translation>复制信息</translation>
</message>
<message>
<source>copy-qr</source>
<translation>复制代码</translation>
</message>
<message>
<source>copy-to-clipboard</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<source>copy-transaction-hash</source>
<translation>复制交易ID</translation>
</message>
<message>
<source>cost-fee</source>
<translation>成本/费用</translation>
</message>
<message>
<source>counter-9-plus</source>
<translation>9+</translation>
</message>
<message>
<source>counter-99-plus</source>
<translation>99+</translation>
</message>
<message>
<source>create</source>
<translation>创建</translation>
</message>
<message>
<source>create-a-pin</source>
<translation>创建6位数字密码</translation>
</message>
<message>
<source>create-a-puk</source>
<translation>创建一个12位的PUK码</translation>
</message>
<message>
<source>create-group-chat</source>
<translation>创建群聊</translation>
</message>
<message>
<source>create-multiaccount</source>
<translation>生成密钥</translation>
</message>
<message>
<source>create-new-key</source>
<translation>获取新密钥</translation>
</message>
<message>
<source>create-pin</source>
<translation>创建6位数字密码</translation>
</message>
<message>
<source>create-pin-description</source>
<translation>您需要卡和6位数字密码才能解锁Status并确认交易</translation>
</message>
<message>
<source>created-group-chat-description</source>
<translation>您创建了群{{group-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>members-count</source>
<translation>{{count}}位成员</translation>
</message>
<message>
<source>cryptokitty-name</source>
<translation>CryptoKitty {{id}}</translation>
</message>
<message>
<source>currency</source>
<translation>货币</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-aed</source>
<translation>阿联酋迪拉姆</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-afn</source>
<translation>阿富汗尼</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ars</source>
<translation>阿根廷比索</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-aud</source>
<translation>澳元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bbd</source>
<translation>巴巴多斯元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bdt</source>
<translation>孟加拉国塔卡</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bgn</source>
<translation>保加利亚列弗</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bhd</source>
<translation>巴林第纳尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bnd</source>
<translation>文莱元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bob</source>
<translation>玻利维亚玻利维亚诺</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-brl</source>
<translation>巴西雷亚尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-btn</source>
<translation>不丹努扎姆</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-cad</source>
<translation>加拿大元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-chf</source>
<translation>瑞士法郎</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-clp</source>
<translation>智利比索</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-cny</source>
<translation>中国人民币</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-cop</source>
<translation>哥伦比亚比索</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-crc</source>
<translation>哥斯达黎加科郎</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-czk</source>
<translation>捷克克朗</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-dkk</source>
<translation>丹麦克朗</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-dop</source>
<translation>多米尼加共和国比索</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-egp</source>
<translation>埃及镑</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-etb</source>
<translation>埃塞俄比亚比尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-eur</source>
<translation>欧元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-gbp</source>
<translation>英镑</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-gel</source>
<translation>格鲁吉亚拉里</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ghs</source>
<translation>加纳塞地</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-hkd</source>
<translation>港币</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-hrk</source>
<translation>克罗地亚库纳</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-huf</source>
<translation>匈牙利福林</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-idr</source>
<translation>印度尼西亚卢比</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ils</source>
<translation>以色列谢克尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-inr</source>
<translation>印度卢比</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-isk</source>
<translation>冰岛克朗</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-jmd</source>
<translation>牙买加元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-jpy</source>
<translation>日元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-kes</source>
<translation>肯尼亚先令</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-krw</source>
<translation>韩元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-kwd</source>
<translation>科威特第纳尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-kzt</source>
<translation>哈萨克斯坦腾格</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-lkr</source>
<translation>斯里兰卡卢比</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mad</source>
<translation>摩洛哥迪拉姆</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mdl</source>
<translation>摩尔多瓦列伊</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mur</source>
<translation>毛里求斯卢比</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mwk</source>
<translation>马拉维克瓦查</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mxn</source>
<translation>墨西哥比索</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-myr</source>
<translation>马来西亚林吉特</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mzn</source>
<translation>莫桑比克梅蒂卡尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-nad</source>
<translation>纳米比亚元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ngn</source>
<translation>尼日利亚奈拉</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-nok</source>
<translation>挪威克朗</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-npr</source>
<translation>尼泊尔卢比</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-nzd</source>
<translation>新西兰元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-omr</source>
<translation>阿曼里亚尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pen</source>
<translation>秘鲁索尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pgk</source>
<translation>巴布亚新几内亚基那</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-php</source>
<translation>菲律宾比索</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pkr</source>
<translation>巴基斯坦卢比</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pln</source>
<translation>波兰兹罗提</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pyg</source>
<translation>巴拉圭瓜拉尼</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-qar</source>
<translation>卡塔尔里亚尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ron</source>
<translation>罗马尼亚列伊</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-rsd</source>
<translation>突尼斯第纳尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-rub</source>
<translation>俄罗斯卢布</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-sar</source>
<translation>沙特阿拉伯里亚尔</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-sek</source>
<translation>瑞典克朗</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-sgd</source>
<translation>新加坡元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-thb</source>
<translation>泰国泰铢</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-try</source>
<translation>土耳其里拉</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ttd</source>
<translation>特立尼达和多巴哥元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-twd</source>
<translation>新台币</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-tzs</source>
<translation>坦桑尼亚先令</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-uah</source>
<translation>乌克兰格里夫尼亚</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ugx</source>
<translation>乌干达先令</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-usd</source>
<translation>美元</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-uyu</source>
<translation>乌拉圭比索</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-vef</source>
<translation>委内瑞拉博利瓦</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-vnd</source>
<translation>越南盾</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-zar</source>
<translation>南非兰特</translation>
</message>
<message>
<source>current-network</source>
<translation>当前网络</translation>
</message>
<message>
<source>current-pin</source>
<translation>输入6位数字密码</translation>
</message>
<message>
<source>current-pin-description</source>
<translation>输入您的6位数字密码以继续</translation>
</message>
<message>
<source>custom</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message>
<source>custom-networks</source>
<translation>自定义网络</translation>
</message>
<message>
<source>dapp</source>
<translation>ÐApp</translation>
</message>
<message>
<source>dapp-would-like-to-connect-wallet</source>
<translation>想要连接到</translation>
</message>
<message>
<source>dapps</source>
<translation>ÐApp</translation>
</message>
<message>
<source>dapps-permissions</source>
<translation>DApp权限</translation>
</message>
<message>
<source>data</source>
<translation>数据</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-ago</source>
<translation>之前</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-ago-format</source>
<translation>{{number}} {{time-intervals}} {{ago}}</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-ago-format-short</source>
<translation>{{number}} {{time-intervals}}</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-day</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-hour</source>
<translation>
<numerusform>小时</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-minute</source>
<translation>
<numerusform>分钟</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-second</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-day-short</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-hour-short</source>
<translation>
<numerusform>小时</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-minute-short</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-second-short</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-today</source>
<translation>今天</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-yesterday</source>
<translation>昨天</translation>
</message>
<message>
<source>decimals</source>
<translation>小数点</translation>
</message>
<message>
<source>decline</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>decryption-failed-content</source>
<translation>解密数据时发生错误。您可能需要擦除旧数据并生成一个新帐户。点击“应用”以擦除,或点击“取消”重试</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>delete</source>
<translation>刪除</translation>
</message>
<message>
<source>delete-and-leave-group</source>
<translation>删除并离开群组</translation>
</message>
<message>
<source>delete-bootnode</source>
<translation>删除引导节点</translation>
</message>
<message>
<source>delete-bootnode-are-you-sure</source>
<translation>确定要删除此引导节点吗?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-bootnode-title</source>
<translation>删除引导节点</translation>
</message>
<message>
<source>delete-chat</source>
<translation>刪除聊天</translation>
</message>
<message>
<source>delete-chat-confirmation</source>
<translation>确定要删除此聊天?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-category-confirmation</source>
<translation>您确定要删除此类别吗?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-confirmation</source>
<translation>刪除?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-mailserver</source>
<translation>删除Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>delete-mailserver-are-you-sure</source>
<translation>确定要删除此Status节点吗</translation>
</message>
<message>
<source>delete-mailserver-title</source>
<translation>删除Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>delete-message</source>
<translation>删除消息</translation>
</message>
<message>
<source>delete-my-account</source>
<translation>删除我的帐户</translation>
</message>
<message>
<source>delete-network-confirmation</source>
<translation>确定要删除此网络吗?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-network-error</source>
<translation>请在删除此网络之前连接到其他网络</translation>
</message>
<message>
<source>delete-network-title</source>
<translation>删除网络?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-node</source>
<translation>删除节点</translation>
</message>
<message>
<source>delete-node-are-you-sure</source>
<translation>您确定要删除此节点吗?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-node-title</source>
<translation>删除节点</translation>
</message>
<message>
<source>delete-profile</source>
<translation>删除个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>delete-my-profile</source>
<translation>删除我的个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>delete-profile-warning</source>
<translation>警告:如果您没有记下助记词, 在删除个人资料后,您将失去对资金的访问权限</translation>
</message>
<message>
<source>profile-deleted-title</source>
<translation>个人资料已删除</translation>
</message>
<message>
<source>profile-deleted-content</source>
<translation>您的个人资料已成功删除</translation>
</message>
<message>
<source>profile-deleted-keycard</source>
<translation>现在您可以在Keycard上恢复另一个密钥对</translation>
</message>
<message>
<source>deny</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>dev-mode</source>
<translation>开发者模式</translation>
</message>
<message>
<source>dev-mode-settings</source>
<translation>开发模式设置</translation>
</message>
<message>
<source>device-syncing</source>
<translation>设备同步</translation>
</message>
<message>
<source>devices</source>
<translation>设备</translation>
</message>
<message>
<source>disable</source>
<translation>禁用</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>已禁用</translation>
</message>
<message>
<source>disconnected</source>
<translation>离线聊天</translation>
</message>
<message>
<source>discover</source>
<translation>发现</translation>
</message>
<message>
<source>dismiss</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>编辑</translation>
</message>
<message>
<source>edit-group</source>
<translation>编辑群组</translation>
</message>
<message>
<source>edit-profile</source>
<translation>编辑个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description</source>
<translation>此聊天中
还没有消息</translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description-one-to-one</source>
<translation>您在这里发送的任何消息都会加密, 只能由您读取,还有</translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description-public</source>
<translation>最近{{quiet-hours}}这里没有消息 。开始聊天或</translation>
</message>
<message>
<source>cleared-chat-description-public</source>
<translation>太安静了,开始交谈或者.</translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description-community</source>
<translation>在过去{{quiet-hours}}没有新的消息。</translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description-public-share-this</source>
<translation>分享此聊天。</translation>
</message>
<message>
<source>enable</source>
<translation>启用</translation>
</message>
<message>
<source>encrypt-with-password</source>
<translation>用密码加密</translation>
</message>
<message>
<source>ens-10-SNT</source>
<translation>10 SNT</translation>
</message>
<message>
<source>ens-add-username</source>
<translation>添加用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-agree-to</source>
<translation>同意</translation>
</message>
<message>
<source>ens-chat-settings</source>
<translation>聊天设置</translation>
</message>
<message>
<source>ens-custom-domain</source>
<translation>自定义域名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-custom-username-hints</source>
<translation>输入完整的用户名包括自定义域例如username.domain.eth</translation>
</message>
<message>
<source>ens-custom-username-taken</source>
<translation>用户名不属于您 :(</translation>
</message>
<message>
<source>ens-deposit</source>
<translation>存款</translation>
</message>
<message>
<source>ens-displayed-with</source>
<translation>您的消息会显示给其他人</translation>
</message>
<message>
<source>ens-get-name</source>
<translation>获取通用用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-got-it</source>
<translation>好的, 知道了</translation>
</message>
<message>
<source>ens-locked</source>
<translation>用户名已锁定。您必须等到{{date}}才能将其释放</translation>
</message>
<message>
<source>ens-network-restriction</source>
<translation>仅适用于主网</translation>
</message>
<message>
<source>ens-no-usernames</source>
<translation>您没有关联任何用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-powered-by</source>
<translation>由以太坊名称服务提供支持</translation>
</message>
<message>
<source>ens-primary-username</source>
<translation>主用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-register</source>
<translation>注册</translation>
</message>
<message>
<source>ens-registration-in-progress</source>
<translation>正在注册...</translation>
</message>
<message>
<source>ens-registration-failure</source>
<translation>注册失败</translation>
</message>
<message>
<source>ens-dismiss-message</source>
<translation>点击此处关闭</translation>
</message>
<message>
<source>ens-registration-failed</source>
<translation>要注册用户名,请重试。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-registration-failed-title</source>
<translation>交易失败</translation>
</message>
<message>
<source>ens-release-username</source>
<translation>释放用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-remove-hints</source>
<translation>删除将从密钥中分离用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-remove-username</source>
<translation>删除用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-saved</source>
<translation> 现在已与您的聊天码相关联可以在Status中使用了。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-saved-title</source>
<translation>用户名已添加</translation>
</message>
<message>
<source>ens-show-username</source>
<translation>在聊天中显示我的ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-header</source>
<translation>名称注册条款</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-1</source>
<translation>资金存入1年。您的SNT将被锁定但不会被花费。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-10</source>
<translation>0x00000000000C2E074eC69A0dFb2997BA6C7d2e1eENS注册表</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-2</source>
<translation>1年后您可以释放名称并赎回您的押金或者不采取任何措施保留该名称。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-3</source>
<translation>如果合约条款发生变化例如Status升级合约用户有权释放用户名无论持有时间长短。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-4</source>
<translation>合约控制者无法访问您缴纳的押金。它们只能原路返回发送它们的钱包地址。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-5</source>
<translation>您的地址将与您的ENS名称公开关联。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-6</source>
<translation>用户名创建为stateofus.eth的子域节点并受ENS智能合约条款的约束。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-7</source>
<translation>您授权合约代表您转发SNT。仅当您批准交易以授权转发时,才会出现这种情况。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-8</source>
<translation>这些条款由下列地址的智能合约逻辑保证:</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-9</source>
<translation>{{address}} Status用户名注册器</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-registration</source>
<translation>名称注册条款。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-test-message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ens-transaction-pending</source>
<translation>交易待确定…</translation>
</message>
<message>
<source>ens-understand</source>
<translation>我知道我的钱包地址将公开连接到我的用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username</source>
<translation>ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-available</source>
<translation>✓用户名可用!</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-connected</source>
<translation>此用户名归您所有,并与您的聊天码相关联。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-connection-confirmation</source>
<translation>交易一旦完成, {{username}}将被关联。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-hints</source>
<translation>至少4个字符。仅限拉丁字母、数字和小写字母。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-invalid</source>
<translation>仅限字母和数字。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-owned</source>
<translation>✓用户名归您所有。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-registration-confirmation</source>
<translation>恭喜!交易完成后,您即可拥有{{username}} 。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-you-can-follow-progress</source>
<translation>您可以在钱包的&quot;交易历史记录&quot;中关注进度。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-usernames</source>
<translation>ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-usernames-details</source>
<translation>注册一个通用用户名,以方便其他用户轻松找到您</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-address</source>
<translation>钱包地址</translation>
</message>
<message>
<source>ens-want-custom-domain</source>
<translation>我在其他域上拥有名称</translation>
</message>
<message>
<source>ens-want-domain</source>
<translation>我想要一个stateofus.eth域名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-hints</source>
<translation>ENS名称将那些冗长的地址转换为独一无二的用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-customize</source>
<translation>ENS名称可以替换聊天中随机产生的由3个单词组成的名称。显示为“@您的名称”而不是{{name}} 。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-customize-title</source>
<translation>自定义聊天名称</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-simplify</source>
<translation>您可以使用易于共享的ENS名称而不是十六进制哈希0x ...)来接收资金。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-simplify-title</source>
<translation>简化您的ETH地址</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-receive</source>
<translation>其他人可以在聊天中通过一个简单的操作向您汇款。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-receive-title</source>
<translation>在聊天中接收交易</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-register</source>
<translation>注册一次就可以永久保留该用户名。1年后您可以解绑用户名并赎回您的SNT。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-register-title</source>
<translation>注册需要10个SNT</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-verify</source>
<translation>您可以在后续步骤中验证并添加您拥有的任何用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-verify-title</source>
<translation>已经拥有用户名?</translation>
</message>
<message>
<source>ens-your-username</source>
<translation>您的用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-your-usernames</source>
<translation>您的用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ens-your-your-name</source>
<translation>您的ENS名称</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-already-added</source>
<translation>用户名已与您的聊天码关联可以在Status中使用。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-connected-continue</source>
<translation>继续以设置“在聊天中显示我的ENS用户名”。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-connected-with-different-key</source>
<translation>如果继续,将需要通过一笔交易将用户名与您当前的聊天码关联起来。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-owned-continue</source>
<translation>如果继续,会将此用户名与您的聊天码关联。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-taken</source>
<translation>用户名已被占用 :(</translation>
</message>
<message>
<source>ens-name-not-found</source>
<translation>无法解析ENS名称</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-registration-invalid</source>
<translation>警告!注册过程已在无效状态下完成。请勿使用该名称进行钱包交易,并通过 support@status.im 联系我们并获得支持</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-invalid-name-warning</source>
<translation>您的一个 ens 名称的注册过程已在无效状态下完成。请勿使用该名称进行钱包交易,并通过 support@status.im 获得我们的支持</translation>
</message>
<message>
<source>enter-12-words</source>
<translation>输入您的12个助记词并使用单个空格隔开</translation>
</message>
<message>
<source>enter-a-private-key</source>
<translation>输入私钥</translation>
</message>
<message>
<source>enter-a-seed-phrase</source>
<translation>输入助记词</translation>
</message>
<message>
<source>enter-address</source>
<translation>输入地址</translation>
</message>
<message>
<source>enter-contact-code</source>
<translation>ENSvitalik94或聊天码0x04…</translation>
</message>
<message>
<source>enter-pair-code</source>
<translation>输入配对码</translation>
</message>
<message>
<source>pair-code-placeholder</source>
<translation>配对码...</translation>
</message>
<message>
<source>enter-pair-code-description</source>
<translation>可以从已配对的Status客户端设置配对码</translation>
</message>
<message>
<source>enter-password</source>
<translation>输入密码</translation>
</message>
<message>
<source>enter-password-migration-prompt</source>
<translation>输入密码以移动与您的密钥相关的好友名单、聊天和设置</translation>
</message>
<message>
<source>migration-successful</source>
<translation>迁移成功</translation>
</message>
<message>
<source>migration-successful-text</source>
<translation>帐号成功迁移到 Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>skip</source>
<translation>跳过</translation>
</message>
<message>
<source>password-placeholder</source>
<translation>密码...</translation>
</message>
<message>
<source>confirm-password-placeholder</source>
<translation>确认您的密码...</translation>
</message>
<message>
<source>enter-pin</source>
<translation>输入6位数字密码</translation>
</message>
<message>
<source>enter-puk-code</source>
<translation>输入PUK码</translation>
</message>
<message>
<source>enter-puk-code-description</source>
<translation>6位数字密码已锁定。
请输入PUK码以解锁密码。</translation>
</message>
<message>
<source>enter-recipient-address-or-username</source>
<translation>输入接收人的地址或用户名</translation>
</message>
<message>
<source>enter-seed-phrase</source>
<translation>输入助记词</translation>
</message>
<message>
<source>enter-url</source>
<translation>输入网址</translation>
</message>
<message>
<source>enter-watch-account-address</source>
<translation>扫描二维码
输入要观察的地址</translation>
</message>
<message>
<source>enter-word</source>
<translation>输入单词</translation>
</message>
<message>
<source>enter-your-code</source>
<translation>输入您的6位密码</translation>
</message>
<message>
<source>enter-your-password</source>
<translation>输入您的密码</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>error-unable-to-get-balance</source>
<translation>无法获取余额</translation>
</message>
<message>
<source>error-unable-to-get-prices</source>
<translation>货币转换错误,请刷新屏幕以重试。</translation>
</message>
<message>
<source>error-unable-to-get-token-balance</source>
<translation>无法获取代币余额</translation>
</message>
<message>
<source>errors</source>
<translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>eth</source>
<translation>ETH</translation>
</message>
<message>
<source>ethereum-node-started-incorrectly-description</source>
<translation>以太坊节点启动配置不正确应用程序将停止从该条件恢复。已配置的网络ID = {{network-id}} 实际网络ID = {{fetched-network-id}}</translation>
</message>
<message>
<source>ethereum-node-started-incorrectly-title</source>
<translation>以太坊节点启动不正确</translation>
</message>
<message>
<source>etherscan-lookup</source>
<translation>在Etherscan上查找</translation>
</message>
<message>
<source>export-account</source>
<translation>导出帐户</translation>
</message>
<message>
<source>export-key</source>
<translation>导出私钥</translation>
</message>
<message>
<source>community-private-key</source>
<translation>社区私钥</translation>
</message>
<message>
<source>failed</source>
<translation>失败</translation>
</message>
<message>
<source>faq</source>
<translation>常见问题</translation>
</message>
<message>
<source>fetch-messages</source>
<translation>↓获取消息</translation>
</message>
<message>
<source>fetch-timeline</source>
<translation>↓获取</translation>
</message>
<message>
<source>find</source>
<translation>查找</translation>
</message>
<message>
<source>finish</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<source>finishing-card-setup</source>
<translation>卡设置完成</translation>
</message>
<message>
<source>fleet</source>
<translation>组别</translation>
</message>
<message>
<source>fleet-settings</source>
<translation>组别设置</translation>
</message>
<message>
<source>follow-your-interests</source>
<translation>进入公共聊天并结识新朋友</translation>
</message>
<message>
<source>follow</source>
<translation>追踪</translation>
</message>
<message>
<source>free</source>
<translation>↓免费</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>gas-limit</source>
<translation>Gas限制</translation>
</message>
<message>
<source>gas-price</source>
<translation>Gas价格</translation>
</message>
<message>
<source>gas-used</source>
<translation>使用的Gas</translation>
</message>
<message>
<source>generate-a-key</source>
<translation>生成密钥</translation>
</message>
<message>
<source>generate-a-new-account</source>
<translation>生成帐户</translation>
</message>
<message>
<source>generate-a-new-key</source>
<translation>生成新密钥</translation>
</message>
<message>
<source>generate-account</source>
<translation>生成密钥</translation>
</message>
<message>
<source>generate-new-key</source>
<translation>生成密钥</translation>
</message>
<message>
<source>your-keys</source>
<translation>您的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>generating-codes-for-pairing</source>
<translation>&gt; 下载产品软件至卡
&gt; 生成解锁和配对码</translation>
</message>
<message>
<source>generating-keys</source>
<translation>正在生成密钥…</translation>
</message>
<message>
<source>you-will-need-this-code</source>
<translation>您需要此密码才能打开应用程序并签署交易。</translation>
</message>
<message>
<source>generating-mnemonic</source>
<translation>生成助记词</translation>
</message>
<message>
<source>get-started</source>
<translation>开始</translation>
</message>
<message>
<source>get-status-at</source>
<translation>在http://status.im上获取Status</translation>
</message>
<message>
<source>get-stickers</source>
<translation>获取贴纸</translation>
</message>
<message>
<source>go-to-settings</source>
<translation>前往设置…</translation>
</message>
<message>
<source>got-it</source>
<translation>知道了</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat</source>
<translation>群聊</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-admin</source>
<translation>管理员</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-admin-added</source>
<translation>** {{member}} **已成为管理员</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-created</source>
<translation>** {{member}} **创建了群** {{name}} **</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-decline-invitation</source>
<translation>拒绝邀请</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-member-added</source>
<translation>已邀请** {{member}} **</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-member-joined</source>
<translation>** {{member}} **加入了群</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-member-removed</source>
<translation>** {{member}} **离开了群</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-members-count</source>
<translation>{{selected}} / {{max}}成员</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-name-changed</source>
<translation>** {{member}} **将群名称更改为了** {{name}} **</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-no-contacts</source>
<translation>您还没有任何联系人。
邀请您的好友开始聊天</translation>
</message>
<message>
<source>leave-chat</source>
<translation>退出聊天</translation>
</message>
<message>
<source>leave-confirmation</source>
<translation>退出{{chat-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>leave-chat-confirmation</source>
<translation>聊天记录将从您的设备中删除。重新加入后,您将无法查看您的任何历史记录。</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-all-contacts-invited</source>
<translation>您的所有联系人都已在群组中</translation>
</message>
<message>
<source>group-info</source>
<translation>群信息</translation>
</message>
<message>
<source>gwei</source>
<translation>GWEI</translation>
</message>
<message>
<source>hash</source>
<translation>哈希</translation>
</message>
<message>
<source>help</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<source>help-capitalized</source>
<translation>帮助</translation>
</message>
<message>
<source>help-center</source>
<translation>帮助中心</translation>
</message>
<message>
<source>hide-content-when-switching-apps</source>
<translation>禁止屏幕截图</translation>
</message>
<message>
<source>hide-content-when-switching-apps-ios</source>
<translation>隐藏预览</translation>
</message>
<message>
<source>history</source>
<translation>历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>history-nodes</source>
<translation>Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>hold-card</source>
<translation>将卡贴放在手机背面</translation>
</message>
<message>
<source>home</source>
<translation>主页</translation>
</message>
<message>
<source>hooks</source>
<translation>挂钩</translation>
</message>
<message>
<source>identifier</source>
<translation>标识符</translation>
</message>
<message>
<source>image-remove-current</source>
<translation>删除当前照片</translation>
</message>
<message>
<source>image-source-gallery</source>
<translation>从图库中选择</translation>
</message>
<message>
<source>image-source-make-photo</source>
<translation>拍摄</translation>
</message>
<message>
<source>image-source-title</source>
<translation>编辑图片</translation>
</message>
<message>
<source>profile-pic-take</source>
<translation>拍摄照片</translation>
</message>
<message>
<source>profile-pic-pick</source>
<translation>从图库中选择</translation>
</message>
<message>
<source>profile-pic-remove</source>
<translation>删除照片</translation>
</message>
<message>
<source>in-contacts</source>
<translation>在联系人中</translation>
</message>
<message>
<source>incoming</source>
<translation>转入</translation>
</message>
<message>
<source>incoming-transaction</source>
<translation>转入交易</translation>
</message>
<message>
<source>incorrect-code::0</source>
<translation>str</translation>
</message>
<message>
<source>incorrect-code::1</source>
<translation>抱歉,此码不正确,请重新输入</translation>
</message>
<message>
<source>initialization</source>
<translation>初始化</translation>
</message>
<message>
<source>install</source>
<translation>↓安装</translation>
</message>
<message>
<source>intro-message1</source>
<translation>欢迎使用Status
点击此消息设置您的密码并开始。</translation>
</message>
<message>
<source>intro-privacy-policy-note1</source>
<translation>Status不会收集您的个人数据或从中获利。通过继续即表示您同意</translation>
</message>
<message>
<source>intro-privacy-policy-note2</source>
<translation>隐私政策</translation>
</message>
<message>
<source>intro-text</source>
<translation>Status是您通向去中心化网络的门户</translation>
</message>
<message>
<source>intro-text1</source>
<translation>通过点对点加密网络进行聊天,消息不会受到审查或黑客入侵</translation>
</message>
<message>
<source>intro-text2</source>
<translation>在世界任何地方发送和接收数字资产 - 无需银行帐户</translation>
</message>
<message>
<source>intro-text3</source>
<translation>探索您独自拥有自己数据的游戏、交易所和社交网络</translation>
</message>
<message>
<source>intro-title1</source>
<translation>真正的私密交流</translation>
</message>
<message>
<source>intro-title2</source>
<translation>安全加密钱包</translation>
</message>
<message>
<source>intro-title3</source>
<translation>去中心化应用程序</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text1</source>
<translation>您的帐户由一组密钥控制。您的密钥存储在您的手机上,只有您可以使用它们</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text2</source>
<translation>一个密钥用于聊天。它有一个无法更改的可读名称。</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text3</source>
<translation>如果您有Keycard将您的密钥存储在其上可以增强安全性。</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text4</source>
<translation>保护并加密您的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text6</source>
<translation>有新消息时Status将通知您。您稍后可在设置中编辑您的通知首选项</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title-alt4</source>
<translation>创建密码</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title-alt5</source>
<translation>确认密码</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title1</source>
<translation>获取密钥</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title2</source>
<translation>选择一个聊天名称</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title3</source>
<translation>选择密钥存储</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title4</source>
<translation>创建一个6位密码</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title5</source>
<translation>确认密码</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title6</source>
<translation>启用通知</translation>
</message>
<message>
<source>are-you-sure-to-cancel</source>
<translation>确定要取消?</translation>
</message>
<message>
<source>you-will-start-from-scratch</source>
<translation>您将从零开始使用一组新的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-address-qr-code</source>
<translation>扫描的二维码不包含有效地址</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-format</source>
<translation>无效的格式
必须是{{format}}</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-key-confirm</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-key-content</source>
<translation>由于文件损坏,无法加密数据库。您的资金和聊天码安全。其他数据(例如您的聊天和联系人)无法恢复。“{{erase-multiaccounts-data-button-text}}”按钮将删除所有其他数据,并允许您访问资金和发送消息</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-number</source>
<translation>无效数字</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-pairing-password</source>
<translation>配对密码无效</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-range</source>
<translation>格式无效
必须在{{min}}与{{max}}之间</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-username-or-key</source>
<translation>用户名或聊天码无效</translation>
</message>
<message>
<source>join-me</source>
<translation>您好请在Status上加入我 {{url}}</translation>
</message>
<message>
<source>join-a-community</source>
<translation>或加入社区</translation>
</message>
<message>
<source>http-gateway-error</source>
<translation>糟糕,请求失败!</translation>
</message>
<message>
<source>sign-request-failed</source>
<translation>无法签署消息</translation>
</message>
<message>
<source>invite-friends</source>
<translation>邀请好友</translation>
</message>
<message>
<source>invite-people</source>
<translation>邀请其他人</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward</source>
<translation>您每邀请一个朋友都可以赚取加密货币</translation>
</message>
<message>
<source>invite-select-account</source>
<translation>选择一个帐户来接收您的推荐奖励</translation>
</message>
<message>
<source>invited</source>
<translation>已邀请</translation>
</message>
<message>
<source>invite-button</source>
<translation>邀请</translation>
</message>
<message>
<source>invite-receive-account</source>
<translation>接收推荐奖励的帐户</translation>
</message>
<message>
<source>how-it-works</source>
<translation>使用方法</translation>
</message>
<message>
<source>invite-warning</source>
<translation>此推广活动仅适用于非美国居民的安卓设备用户。朋友需要在7天内确认推荐</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-first</source>
<translation>您向朋友发送一个专属的邀请链接以下载并加入Status</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-second</source>
<translation>您的朋友下载Status并创建帐户在安卓上</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-third</source>
<translation>开始与您的朋友聊天,让他们可以确认您的推荐</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-fourth</source>
<translation>您将收到推荐奖金,您的朋友将收到入门包</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-fifth</source>
<translation>您可以选择随时兑换您的推荐奖金。</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-you</source>
<translation>您:</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-you-name</source>
<translation>推荐奖励</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-you-description</source>
<translation>邀请朋友并获得{{reward}}作为推荐奖金。用其来购买贴纸、ENS名称并尝试DApp</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-friend</source>
<translation>朋友:</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-friend-name</source>
<translation>入门包</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-friend-description</source>
<translation>您的朋友将收到包含一些{{reward}}的入门包以开始使用Status</translation>
</message>
<message>
<source>invite-privacy-policy1</source>
<translation>接受即表示您同意推荐计划</translation>
</message>
<message>
<source>invite-privacy-policy2</source>
<translation>条款和条件。</translation>
</message>
<message>
<source>invite-privacy-policy-public</source>
<translation>您已通过推荐链接安装了Status。通过加入此聊天即表明您将归于您的推荐人并同意</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-name</source>
<translation>朋友推荐</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-starter-pack</source>
<translation>入门包</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-intro</source>
<translation>您被朋友推荐加入Status。这是一些加密货币可以帮助您入门用其注册一个ENS名称或购买贴纸包</translation>
</message>
<message>
<source>invite-public-chat-home</source>
<translation>推荐邀请</translation>
</message>
<message>
<source>invite-public-chat-intro</source>
<translation>这里有一些加密货币能帮助您更快上手用其注册ENS名称或购买贴纸包</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-accept</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-pending</source>
<translation>等待中</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-accept-join</source>
<translation>接受并加入</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-rule</source>
<translation>接受将让您的朋友也获得推荐奖励</translation>
</message>
<message>
<source>redeem-now</source>
<translation>立即领取</translation>
</message>
<message>
<source>redeem-amount</source>
<translation>{{quantity}}个待领取奖金</translation>
</message>
<message>
<source>redeem-success</source>
<translation>领取奖励成功!</translation>
</message>
<message>
<source>attribution-received</source>
<translation>收到{{attrib}}奖励,上限为{{max}}</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-starter-pack-title</source>
<translation>入门包</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-starter-pack-description</source>
<translation>这是一些加密货币可以帮助您入门用其来获取贴纸、ENS名称并尝试DApp</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-title</source>
<translation>默认为私密</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-description</source>
<translation>感谢您的好友将Status推荐给您。您是否介意Status查看一次您目前的IP地址以便获得奖励此信息将不会再用于其他任何用途并且会在7天后完全删除。</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-starter-pack-accept</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-starter-pack-decline</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>dapp-starter-pack-title</source>
<translation>入门包</translation>
</message>
<message>
<source>dapp-starter-pack-description</source>
<translation>这是一些加密货币可以帮助您入门用其来获取贴纸、ENS名称并尝试DApp</translation>
</message>
<message>
<source>dapp-starter-pack-accept</source>
<translation>接受并打开</translation>
</message>
<message>
<source>starter-pack-coming</source>
<translation>入门包来了</translation>
</message>
<message>
<source>starter-pack-coming-description</source>
<translation>可能需要几分钟到几小时</translation>
</message>
<message>
<source>starter-pack-received</source>
<translation>入门包已收到</translation>
</message>
<message>
<source>starter-pack-received-description</source>
<translation>这是一些加密货币可以帮助您入门用其来获取贴纸、ENS名称并尝试DApp</translation>
</message>
<message>
<source>join-group-chat</source>
<translation>加入群</translation>
</message>
<message>
<source>join-group-chat-description</source>
<translation>{{username}}邀请您加入群组{{group-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>joined-group-chat-description</source>
<translation>您通过{{username}}的邀请加入{{group-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
<translation>密钥</translation>
</message>
<message>
<source>keycard</source>
<translation>Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-access-reset</source>
<translation>Keycard访问权限已重置</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-can-use-with-new-passcode</source>
<translation>您可以通过新密码使用此卡</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-applet-install-instructions</source>
<translation>要安装小程序请按照https://github.com/status-im/keycard-cli#keycard-applet-installation上的说明进行操作。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-blocked</source>
<translation>Keycard已被锁定。
您需要重置卡才能继续使用它。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-cancel-setup-text</source>
<translation>这将取消Keycard设置。强烈建议完成此设置以使用Keycard。确定要取消吗</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-cancel-setup-title</source>
<translation>危险操作</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-desc</source>
<translation>拥有Keycard将密钥存储在其上进行交易时您将需要用到它</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-dont-ask-card</source>
<translation>无卡登录</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-reset-passcode</source>
<translation>重置密码</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-factory-reset</source>
<translation>将卡恢复为出厂设置</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-factory-reset-title</source>
<translation>确定要恢复出厂设置吗?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-factory-reset-text</source>
<translation>执行此操作将删除卡上存储的所有助记词。确保您已备份了此Keycard上存储的助记词。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-enter-new-passcode</source>
<translation>输入新的密码{{step}} / 2</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-has-multiaccount-on-it</source>
<translation>此卡已满。每张卡可存储一个主密钥对</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-finishing-header</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-intro-header</source>
<translation>将密钥存储在keycard上</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-intro-text</source>
<translation>已经准备好,可能需要几分钟,但这对保护您的帐户非常重要</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-pairing-header</source>
<translation>正在配对卡...</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-preparing-header</source>
<translation>正在准备密钥卡</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-puk-code-header</source>
<translation>写下密码
并安全地保存它们</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-recovery-phrase-description</source>
<translation>您需要此助记词来找回密钥。请抄写下来,安全离线保存,并与本设备分开。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-recovery-phrase-header</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-recovery-phrase-text</source>
<translation>只用于查看。这是用于生成密钥的神奇种子。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-header</source>
<translation>将Keycard贴近手机背面以开始</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-pin-text</source>
<translation>您将需要创建一个6位数的密码用于保护对Keycard的访问。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-mnemonic-text</source>
<translation>您还需要一张纸和一支笔写下您的助记词。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step1</source>
<translation>创建密码</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step1-text</source>
<translation>大约1分钟。创建一个6位密码来加密您的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step2</source>
<translation>写下PUK码和配对码</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step2-text</source>
<translation>大约1分钟。您需要准备纸和笔</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step3</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step3-text</source>
<translation>大约1分钟。还需要准备笔和纸</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-text</source>
<translation>设置过程中保持卡与手机接触。设置大约需要4分钟</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-intro-button-text</source>
<translation>开始恢复</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-intro-header</source>
<translation>恢复存储在Keycard上的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-intro-text</source>
<translation>如果您之前使用Keycard生成了密钥现在想在本设备上使用该密钥</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-no-key-header</source>
<translation>没有要恢复的内容</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-no-key-text</source>
<translation>您的Keycard上没有存储密钥。要使用它请生成一个新密钥并选择存储到Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-phrase-confirm-header</source>
<translation>确认助记词</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-phrase-confirmation-text</source>
<translation>您将没有第二次机会如果您失去访问权限例如丢失了Keycard则只能使用助记词访问密钥。只有您自己拥有您的助记词。请务必将助记词写到纸上并安全保存。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-phrase-confirmation-title</source>
<translation>已抄写下助记词了吗?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-success-header</source>
<translation>您的密钥已成功恢复</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-redeem-title</source>
<translation>赎回到</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-redeem-tx</source>
<translation>赎回资产</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-redeem-tx-desc</source>
<translation>贴近卡以完成签名和接收资产</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-unauthorized-operation</source>
<translation>您未经授权执行此操作。
请选择有效卡,然后重试。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-frozen-title</source>
<translation>Keycard被冻结</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-frozen-details</source>
<translation>为了保护您的资产您的卡已被冻结。请重置以解冻您的卡并恢复发送交易功能。您可以使用PUK或助记词来执行此操作。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-frozen-reset</source>
<translation>用PUK重置</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-frozen-factory-reset</source>
<translation>用助记词重置</translation>
</message>
<message>
<source>your-card-is-frozen</source>
<translation>您的Keycard已冻结。重置卡访问权限</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-blocked-title</source>
<translation>Keycard已被锁定</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-blocked-details</source>
<translation>您无法再使用此卡访问或签名此帐户。密码和PUK尝试失败次数过多。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-blocked-instructions</source>
<translation>要访问您的帐户,您需要将卡恢复出厂设置。点击下面的按钮开始,您将需要助记词。</translation>
</message>
<message>
<source>language</source>
<translation>语言</translation>
</message>
<message>
<source>learn-more</source>
<translation>了解更多</translation>
</message>
<message>
<source>learn-more-about-keycard</source>
<translation>了解有关Keycard的更多信息</translation>
</message>
<message>
<source>leave</source>
<translation>离开</translation>
</message>
<message>
<source>joined</source>
<translation>已加入</translation>
</message>
<message>
<source>leave-group</source>
<translation>退群</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>剩余</translation>
</message>
<message>
<source>lets-go</source>
<translation>开始</translation>
</message>
<message>
<source>les-ulc</source>
<translation>LES/ULC</translation>
</message>
<message>
<source>linked-on</source>
<translation>已与{{date}}关联</translation>
</message>
<message>
<source>load-messages-before</source>
<translation>在{{date}} 之前</translation>
</message>
<message>
<source>load-more-messages</source>
<translation>↓获取更多消息</translation>
</message>
<message>
<source>load-more-timeline</source>
<translation>↓获取更多</translation>
</message>
<message>
<source>loading</source>
<translation>载入中...</translation>
</message>
<message>
<source>log-level</source>
<translation>日志级别</translation>
</message>
<message>
<source>log-level-settings</source>
<translation>日志级别设置</translation>
</message>
<message>
<source>logging</source>
<translation>日志记录</translation>
</message>
<message>
<source>logging-enabled</source>
<translation>启用日志记录?</translation>
</message>
<message>
<source>login-pin-description</source>
<translation>输入您的6位数字密码来解锁密钥</translation>
</message>
<message>
<source>logout</source>
<translation>注销</translation>
</message>
<message>
<source>logout-app-content</source>
<translation>该帐户将被注销。再次解锁时,将使用所选的网络</translation>
</message>
<message>
<source>logout-are-you-sure</source>
<translation>确定要注销吗?</translation>
</message>
<message>
<source>logout-title</source>
<translation>注销?</translation>
</message>
<message>
<source>logout-key-management</source>
<translation>您需要先注销才能访问密钥管理。</translation>
</message>
<message>
<source>looking-for-cards</source>
<translation>正在查找卡...</translation>
</message>
<message>
<source>lost-connection</source>
<translation>连接中断</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-address</source>
<translation>Status节点地址</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-automatic</source>
<translation>自动选择</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-automatic-switch-explanation</source>
<translation>选择可用的最快Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-connection-error</source>
<translation>无法连接到Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-details</source>
<translation>Status节点详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-error-content</source>
<translation>无法访问您选择的Status节点。</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-error-title</source>
<translation>连接到Status节点时出错</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-format</source>
<translation>enode://{enode-id}:{password}@{ip-address}:{port}</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-pick-another</source>
<translation>选择其他Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-reconnect</source>
<translation>无法连接到Status节点。点击重新连接</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-request-error-content</source>
<translation>Status节点返回了以下错误{{error}}</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-request-error-status</source>
<translation>获取历史消息时发生错误,请查看日志以获取详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-request-error-title</source>
<translation>Status节点请求错误</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-request-retry</source>
<translation>重试请求</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-retry</source>
<translation>重试</translation>
</message>
<message>
<source>main-currency</source>
<translation>主要货币</translation>
</message>
<message>
<source>main-networks</source>
<translation>主网</translation>
</message>
<message>
<source>main-wallet</source>
<translation>主钱包</translation>
</message>
<message>
<source>mainnet-network</source>
<translation>主网</translation>
</message>
<message>
<source>make-admin</source>
<translation>设置管理员</translation>
</message>
<message>
<source>manage-keys-and-storage</source>
<translation>管理密钥和存储</translation>
</message>
<message>
<source>mark-all-read</source>
<translation>标记全部为已读</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>members</source>
<translation>
<numerusform>{{count}} 个成员</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>members-active</source>
<translation>
<numerusform>{{count}} 个成员</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>members-active-none</source>
<translation>没有成员</translation>
</message>
<message>
<source>members-title</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>message-not-sent</source>
<translation>消息未发送</translation>
</message>
<message>
<source>message-options-cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>message-reply</source>
<translation>回复</translation>
</message>
<message>
<source>replying-to</source>
<translation>回复{{author}}</translation>
</message>
<message>
<source>data-syncing</source>
<translation>数据同步中</translation>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>chat-is-a-contact</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>chat-is-not-a-contact</source>
<translation>非联系人</translation>
</message>
<message>
<source>might-break</source>
<translation>可能会破坏一些ÐApp</translation>
</message>
<message>
<source>migrations-failed-content</source>
<translation>{{message}}
架构版本:初始{{initial-version}} ,当前{{current-version}} ,最新{{last-version}}
发生数据库错误。您的资金和聊天码安全。其他数据(例如您的聊天和联系人)无法恢复。 “{{erase-multiaccounts-data-button-text}}” 按钮将删除所有其他数据,并允许您访问资金并发送消息。</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-ask-me</source>
<translation>当在移动网络上时询问我</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-continue-syncing</source>
<translation>继续同步</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-continue-syncing-details</source>
<translation>您可以稍后在设置中更改此设置</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-go-to-settings</source>
<translation>前往设置</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-settings</source>
<translation>移动数据</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-configure</source>
<translation>您可以配置更多同步选项,请到</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-offline</source>
<translation>无Wi-Fi消息同步已禁用。</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-offline-details</source>
<translation>使用移动网络同步已关闭</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-remember-choice</source>
<translation>记住我的选择</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-start-syncing</source>
<translation>开始同步</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-stop-syncing</source>
<translation>停止同步</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-stop-syncing-details</source>
<translation>直到连接到Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-use-mobile</source>
<translation>使用移动数据</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-use-mobile-data</source>
<translation>同步聊天和钱包时Status会消耗大量数据流量。</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-use-wifi</source>
<translation>仅限Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-syncing-sheet-details</source>
<translation>同步聊天和钱包时Status会消耗大量数据流量。</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-syncing-sheet-title</source>
<translation>使用移动数据同步?</translation>
</message>
<message>
<source>more</source>
<translation>更多</translation>
</message>
<message>
<source>multiaccount-exists-title</source>
<translation>此帐户的密钥已经存在</translation>
</message>
<message>
<source>multiaccount-exists-content</source>
<translation>此帐户的密钥已存在无法再次添加。如果您忘记了密码、通行码或keycard请卸载此应用程序然后重新安装并且通过输入助记词的方式访问您的密钥。</translation>
</message>
<message>
<source>multiaccounts-recover-enter-phrase-text</source>
<translation>输入12、15、18、21或24个单词。
单词之间用单个空格分隔。</translation>
</message>
<message>
<source>multiaccounts-recover-enter-phrase-title</source>
<translation>输入您的助记词</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>name-of-token</source>
<translation>代币的名称</translation>
</message>
<message>
<source>need-help</source>
<translation>需要帮助?</translation>
</message>
<message>
<source>glossary</source>
<translation>词汇</translation>
</message>
<message>
<source>account-title</source>
<translation>帐户</translation>
</message>
<message>
<source>account-content</source>
<translation>您可以将Status中的帐户比作银行帐户。像银行帐户一样Status帐户通常具有地址和余额您使用此帐户在以太坊上进行交易。您的钱包中可以有多个帐户。通过解锁Status可访问所有帐户。</translation>
</message>
<message>
<source>chat-key-title</source>
<translation>聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>chat-key-content</source>
<translation>在Status聊天协议中使用加密密钥发送和接收消息。公共聊天码是您与他人分享的一串字符在Status中用于其他人向您发送消息。</translation>
</message>
<message>
<source>chat-name-title</source>
<translation>聊天名称</translation>
</message>
<message>
<source>chat-name-content</source>
<translation>三个随机的词,通过算法从您的聊天码中派生,并用作您在聊天中的默认别名。聊天名称是独一无二的;没有任何其他用户可以拥有相同的三个词。</translation>
</message>
<message>
<source>ens-name-title</source>
<translation>ENS名称</translation>
</message>
<message>
<source>ens-name-content</source>
<translation>您可以使用以太坊名称服务ENS为您的聊天码注册的自定义别名。ENS名称是去中心化的用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-title</source>
<translation>Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-content</source>
<translation>Status网络中路由和存储消息的节点最多存储30天的消息。</translation>
</message>
<message>
<source>peer-title</source>
<translation>对等点</translation>
</message>
<message>
<source>peer-content</source>
<translation>连接到Status聊天网络的设备。每个用户可以代表一个或多个对等点具体取决于他们的设备数量。</translation>
</message>
<message>
<source>seed-phrase-title</source>
<translation>助记词</translation>
</message>
<message>
<source>seed-phrase-content</source>
<translation>从BIP39标准列表中随机选择的一组易于阅读的单词用于在其他钱包和设备上恢复或访问您的以太坊帐户。在整个加密生态系统中也称为“助记词”“恢复短语”或“钱包备份”。大多数加密应用程序使用相同的标准来生成帐户。</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-key-title</source>
<translation>帐户地址</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-key-content</source>
<translation>基于以太坊标准并以0x开头的用64个字符表示的十六进制地址。面向公众当您想接收资金时您的帐户地址将共享给其他人。该地址也称为“以太坊地址”或“钱包地址”。</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto-title</source>
<translation>您的钱包似乎是空的</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto-description</source>
<translation>查找能够购买加密货币的DApp</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto</source>
<translation>购买加密货币</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto-choose-a-service</source>
<translation>选择您想用来购买加密货币的服务</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto-leaving</source>
<translation>您将离开Status并进入第三方网站以完成购买</translation>
</message>
<message>
<source>opening-buy-crypto</source>
<translation>打开{{site}} ...</translation>
</message>
<message>
<source>network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
<source>network-chain</source>
<translation>网链</translation>
</message>
<message>
<source>network-details</source>
<translation>网络详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>network-info</source>
<translation>网络信息</translation>
</message>
<message>
<source>network-fee</source>
<translation>网络费</translation>
</message>
<message>
<source>network-id</source>
<translation>网络ID</translation>
</message>
<message>
<source>network-invalid-network-id</source>
<translation>指定的网络ID与RPC URL的网络ID不对应</translation>
</message>
<message>
<source>network-invalid-status-code</source>
<translation>无效状态码: {{code}}</translation>
</message>
<message>
<source>network-invalid-url</source>
<translation>网络URL无效</translation>
</message>
<message>
<source>network-settings</source>
<translation>网络设置</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>new-chat</source>
<translation>新聊天</translation>
</message>
<message>
<source>new-contact</source>
<translation>新联系人</translation>
</message>
<message>
<source>new-contract</source>
<translation>新合约</translation>
</message>
<message>
<source>new-group</source>
<translation>新群组</translation>
</message>
<message>
<source>new-group-chat</source>
<translation>新的群聊</translation>
</message>
<message>
<source>new-network</source>
<translation>新网络</translation>
</message>
<message>
<source>new-pin-description</source>
<translation>输入新的6位数字密码</translation>
</message>
<message>
<source>new-puk-description</source>
<translation>输入新的12位PUK码</translation>
</message>
<message>
<source>new-public-group-chat</source>
<translation>加入公共聊天</translation>
</message>
<message>
<source>next</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>no-collectibles</source>
<translation>没有可用的收藏物</translation>
</message>
<message>
<source>no-contacts</source>
<translation>还没有联系人</translation>
</message>
<message>
<source>no-keycard-applet-on-card</source>
<translation>卡上没有Keycard小程序</translation>
</message>
<message>
<source>no-messages</source>
<translation>无消息</translation>
</message>
<message>
<source>no-pairing-slots-available</source>
<translation>此卡已与5台设备配对无法与此设备配对。请使用此卡登录已配对的其中一台设备并释放卡上的配对插槽</translation>
</message>
<message>
<source>no-result</source>
<translation>没有结果</translation>
</message>
<message>
<source>no-tokens-found</source>
<translation>没有找到代币</translation>
</message>
<message>
<source>node-info</source>
<translation>节点信息</translation>
</message>
<message>
<source>node-address</source>
<translation>节点地址</translation>
</message>
<message>
<source>node-details</source>
<translation>节点详情</translation>
</message>
<message>
<source>node-version</source>
<translation>节点版本</translation>
</message>
<message>
<source>nonce</source>
<translation>随机数</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>not-applicable</source>
<translation>对未签名交易不可用</translation>
</message>
<message>
<source>not-keycard-text</source>
<translation>您使用的卡不是Keycard。您需要购买Keycard才能使用</translation>
</message>
<message>
<source>not-keycard-title</source>
<translation>不是Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>notifications</source>
<translation>通知</translation>
</message>
<message>
<source>local-notifications</source>
<translation>本地通知</translation>
</message>
<message>
<source>local-notifications-subtitle</source>
<translation>启用后台服务</translation>
</message>
<message>
<source>remote-notifications</source>
<translation>远程通知</translation>
</message>
<message>
<source>remote-notifications-subtitle</source>
<translation>启用谷歌推送通知</translation>
</message>
<message>
<source>show-notifications</source>
<translation>显示通知</translation>
</message>
<message>
<source>notification-settings</source>
<translation>通知</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-servers</source>
<translation>通知服务器</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-preferences</source>
<translation>通知首选项</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-switch</source>
<translation>显示通知</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-non-contacts</source>
<translation>来自非联系人的通知</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-transactions</source>
<translation>钱包交易</translation>
</message>
<message>
<source>send-push-notifications</source>
<translation>发送推送通知</translation>
</message>
<message>
<source>send-push-notifications-description</source>
<translation>禁用此功能后,接收您消息的人不会收到通知</translation>
</message>
<message>
<source>push-notifications-server-enabled</source>
<translation>服务器已启用</translation>
</message>
<message>
<source>push-notifications-servers</source>
<translation>推送通知服务器</translation>
</message>
<message>
<source>push-inbound-transaction</source>
<translation>您收到了{{value}} {{currency}}</translation>
</message>
<message>
<source>push-outbound-transaction</source>
<translation>您发送了{{value}} {{currency}}</translation>
</message>
<message>
<source>push-failed-transaction</source>
<translation>您的交易失败</translation>
</message>
<message>
<source>push-inbound-transaction-body</source>
<translation>从{{from}}到{{to}}</translation>
</message>
<message>
<source>push-outbound-transaction-body</source>
<translation>从{{from}}到{{to}}</translation>
</message>
<message>
<source>push-failed-transaction-body</source>
<translation>{{value}} {{currency}}至{{to}}</translation>
</message>
<message>
<source>allow-mention-notifications</source>
<translation>显示@提及</translation>
</message>
<message>
<source>server</source>
<translation>服务器</translation>
</message>
<message>
<source>specify-server-public-key</source>
<translation>输入服务器公钥</translation>
</message>
<message>
<source>notify</source>
<translation>通知</translation>
</message>
<message>
<source>off</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<translation>离线</translation>
</message>
<message>
<source>offline-messaging-use-history-nodes</source>
<translation>使用Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>offline-messaging-use-history-explanation</source>
<translation>启用Status节点以获取应用程序离线期间的消息。启用后Status节点将获得您的IP地址。禁用后您将不会收到应用程序离线时的消息并且您在上线之后也不会收到离线期间的消息。</translation>
</message>
<message>
<source>ok</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<source>ok-continue</source>
<translation>好的,继续</translation>
</message>
<message>
<source>ok-got-it</source>
<translation>好的, 知道了</translation>
</message>
<message>
<source>okay</source>
<translation>确定</translation>
</message>
<message>
<source>on</source>
<translation>开启</translation>
</message>
<message>
<source>open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<source>open-home</source>
<translation>打开...</translation>
</message>
<message>
<source>open-dapp</source>
<translation>打开ÐApp</translation>
</message>
<message>
<source>open-dapp-store</source>
<translation>发现ÐApp</translation>
</message>
<message>
<source>open-nfc-settings</source>
<translation>打开NFC设置</translation>
</message>
<message>
<source>open-on-block-explorer</source>
<translation>在区块浏览器上打开</translation>
</message>
<message>
<source>optional</source>
<translation>可选</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>outgoing</source>
<translation>转出</translation>
</message>
<message>
<source>outgoing-transaction</source>
<translation>转出交易</translation>
</message>
<message>
<source>pair</source>
<translation>配对设备</translation>
</message>
<message>
<source>pair-card</source>
<translation>与此设备配对</translation>
</message>
<message>
<source>pair-code</source>
<translation>配对码</translation>
</message>
<message>
<source>pair-code-explanation</source>
<translation>将卡与其他设备配对最多5个以解锁密钥并使用同一keycard签署交易</translation>
</message>
<message>
<source>pair-this-card</source>
<translation>配对此卡</translation>
</message>
<message>
<source>pair-this-device</source>
<translation>广告设备</translation>
</message>
<message>
<source>pair-this-device-description</source>
<translation>配对您的设备,以在它们之间同步联系人和聊天</translation>
</message>
<message>
<source>paired-devices</source>
<translation>已配对设备</translation>
</message>
<message>
<source>pairing</source>
<translation>配对</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-card</source>
<translation>配对卡</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-code-placeholder</source>
<translation>配对码...</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-code_error1</source>
<translation>配对码不匹配。</translation>
</message>
<message>
<source>confirm-pairing-code-placeholder</source>
<translation>确认您的配对码...</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-go-to-installation</source>
<translation>前往配对设置</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-maximum-number-reached-content</source>
<translation>请在启用新设备之前禁用您的其中一个设备。</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-maximum-number-reached-title</source>
<translation>达到最大设备数</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-new-installation-detected-content</source>
<translation>已检测到新设备。
为了正确使用您的设备,请在使用前务必配对并启用它们。
请在设置中的设备部分配对您的设备。</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-new-installation-detected-title</source>
<translation>检测到新设备</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-no-info</source>
<translation>没有信息</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-please-set-a-name</source>
<translation>请为您的设备设置名称。</translation>
</message>
<message>
<source>passphrase</source>
<translation>密码短语</translation>
</message>
<message>
<source>password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>password-description</source>
<translation>至少6个字符。您的密码可以保护您的密钥。您需要它来解锁Status并进行交易。</translation>
</message>
<message>
<source>password-placeholder2</source>
<translation>确认您的密码</translation>
</message>
<message>
<source>password_error1</source>
<translation>密码错误。</translation>
</message>
<message>
<source>paste</source>
<translation>粘贴</translation>
</message>
<message>
<source>paste-json</source>
<translation>粘贴JSON</translation>
</message>
<message>
<source>pay-to-chat</source>
<translation>付费聊天</translation>
</message>
<message>
<source>peers</source>
<translation>对等点</translation>
</message>
<message>
<source>pending</source>
<translation>等待中</translation>
</message>
<message>
<source>pending-confirmation</source>
<translation>待确认...</translation>
</message>
<message>
<source>permissions</source>
<translation>权限</translation>
</message>
<message>
<source>phone-e164</source>
<translation>国际1</translation>
</message>
<message>
<source>photos-access-error</source>
<translation>要授予所需的照片权限,请前往系统设置,并确保选中 “Status” &gt; “照片”。</translation>
</message>
<message>
<source>pin-changed</source>
<translation>6位数字密码已更改</translation>
</message>
<message>
<source>puk-changed</source>
<translation>12位PUK码已更改</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-changed</source>
<translation>配对码已更改</translation>
</message>
<message>
<source>pin-code</source>
<translation>6位数字密码</translation>
</message>
<message>
<source>pin-mismatch</source>
<translation>密码错误</translation>
</message>
<message>
<source>pin-retries-left</source>
<translation>您还剩{{number}}次尝试机会</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt-blocked-before</source>
<translation>请注意,您只有</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt-frozen-before</source>
<translation>请注意,您只有</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt</source>
<translation>一次尝试,</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt-blocked-after</source>
<translation>之后您的Keycard将被锁定</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt-frozen-after</source>
<translation>在您的Keycard被冻结之前</translation>
</message>
<message>
<source>preview-privacy</source>
<translation>预览隐私模式</translation>
</message>
<message>
<source>privacy</source>
<translation>隐私</translation>
</message>
<message>
<source>privacy-photos</source>
<translation>个人资料照片隐私</translation>
</message>
<message>
<source>privacy-and-security</source>
<translation>隐私和安全</translation>
</message>
<message>
<source>privacy-policy</source>
<translation>隐私政策</translation>
</message>
<message>
<source>privacy-show-to-warning</source>
<translation>已经看过你头像的人会继续可以看到</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>稍等片刻</translation>
</message>
<message>
<source>product-information</source>
<translation>产品信息</translation>
</message>
<message>
<source>profile</source>
<translation>个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>profile-details</source>
<translation>个人资料详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>public-chat</source>
<translation>公共聊天</translation>
</message>
<message>
<source>public-chats</source>
<translation>公共聊天</translation>
</message>
<message>
<source>public-group-status</source>
<translation>公共</translation>
</message>
<message>
<source>public-group-topic</source>
<translation>主题</translation>
</message>
<message>
<source>join-new-public-chat</source>
<translation>加入公共聊天</translation>
</message>
<message>
<source>join-new-private-chat</source>
<translation>开始新的私密聊天</translation>
</message>
<message>
<source>search-no-chat-found</source>
<translation>没有搜索结果。您是想:</translation>
</message>
<message>
<source>public-key</source>
<translation>公钥</translation>
</message>
<message>
<source>puk-and-pairing-codes-displayed</source>
<translation>显示PUK码和配对码</translation>
</message>
<message>
<source>puk-code</source>
<translation>PUK码</translation>
</message>
<message>
<source>puk-code-explanation</source>
<translation>如果您忘记了6位数字密码或输入错误3次则需要使用此码解锁您的卡。</translation>
</message>
<message>
<source>puk-mismatch</source>
<translation>PUK码错误</translation>
</message>
<message>
<source>quiet-days</source>
<translation>{{quiet-days}}天</translation>
</message>
<message>
<source>quiet-hours</source>
<translation>{{quiet-hours}}小时</translation>
</message>
<message>
<source>re-encrypt-key</source>
<translation>重新加密密钥</translation>
</message>
<message>
<source>receive</source>
<translation>接收</translation>
</message>
<message>
<source>receive-transaction</source>
<translation>接收交易</translation>
</message>
<message>
<source>recent</source>
<translation>最近</translation>
</message>
<message>
<source>recent-recipients</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>recently-used-stickers</source>
<translation>最近使用的贴纸将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>recipient</source>
<translation>接收入</translation>
</message>
<message>
<source>recipient-code</source>
<translation>输入接收人地址</translation>
</message>
<message>
<source>recipient-code-placeholder</source>
<translation>0x ...或用户名.域名.eth</translation>
</message>
<message>
<source>recover</source>
<translation>恢复</translation>
</message>
<message>
<source>recover-key</source>
<translation>访问现有密钥</translation>
</message>
<message>
<source>recover-keycard-multiaccount-not-supported</source>
<translation>此帐户的密钥已存在无法再次添加。如果您忘记了密码、通行码或Keycard请卸载此应用程序然后重新安装并且通过输入助记词的方式访问您的密钥。</translation>
</message>
<message>
<source>recover-with-keycard</source>
<translation>使用Keycard恢复</translation>
</message>
<message>
<source>recovering-key</source>
<translation>正在访问密钥...</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-confirm-phrase</source>
<translation>确认助记词</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-phrase</source>
<translation>助记词</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-success-text</source>
<translation>您必须创建新的代码或密码才能重新加密密钥</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-typo-dialog-description</source>
<translation>请注意,您的助记词必须使用与您收到的词组完全相同的单词和顺序</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-typo-dialog-title</source>
<translation>此助记词正确吗?</translation>
</message>
<message>
<source>remember-me</source>
<translation>记住我</translation>
</message>
<message>
<source>remind-me-later</source>
<translation>给我再显示</translation>
</message>
<message>
<source>remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>remove-from-chat</source>
<translation>从聊天中删除</translation>
</message>
<message>
<source>remove-from-contacts</source>
<translation>从联系人中删除</translation>
</message>
<message>
<source>remove-from-contacts-text</source>
<translation>从联系人列表中删除用户,也无法对他们隐藏您的钱包地址</translation>
</message>
<message>
<source>remove-network</source>
<translation>删除网络</translation>
</message>
<message>
<source>remove-token</source>
<translation>删除代币</translation>
</message>
<message>
<source>removed</source>
<translation>已删除</translation>
</message>
<message>
<source>repeat-pin</source>
<translation>重复新的6位数字密码</translation>
</message>
<message>
<source>repeat-puk</source>
<translation>重复新的12位PUK码</translation>
</message>
<message>
<source>report-bug-email-template</source>
<translation>1. 问题描述
{{description}}
2. 重现步骤
{{steps}}
3.请附上可以演示问题的截图
</translation>
</message>
<message>
<source>request-transaction</source>
<translation>请求交易</translation>
</message>
<message>
<source>required-field</source>
<translation>必填字段</translation>
</message>
<message>
<source>resend-message</source>
<translation>重新发送</translation>
</message>
<message>
<source>reset-card</source>
<translation>重置卡</translation>
</message>
<message>
<source>reset-card-description</source>
<translation>此操作会将卡片重置为初始状态。它将清除所有的卡数据,包括私钥。操作不可逆。</translation>
</message>
<message>
<source>retry</source>
<translation>重试</translation>
</message>
<message>
<source>revoke-access</source>
<translation>撤消访问权限</translation>
</message>
<message>
<source>rinkeby-network</source>
<translation>Rinkeby测试网络</translation>
</message>
<message>
<source>ropsten-network</source>
<translation>Ropsten测试网络</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-url</source>
<translation>RPC URL</translation>
</message>
<message>
<source>save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>save-password</source>
<translation>保存密码</translation>
</message>
<message>
<source>save-password-unavailable</source>
<translation>设置设备码以保存密码</translation>
</message>
<message>
<source>save-password-unavailable-android</source>
<translation>保存密码不可用您的设备可能已被root或缺少必要的安全功能。</translation>
</message>
<message>
<source>scan-qr</source>
<translation>扫描二维码</translation>
</message>
<message>
<source>scan-qr-code</source>
<translation>扫描钱包地址的二维码</translation>
</message>
<message>
<source>search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>secret-keys-confirmation-text</source>
<translation>万一您丢失了手机您将需要它们才能继续使用您的Keycard。</translation>
</message>
<message>
<source>secret-keys-confirmation-title</source>
<translation>将密码抄写下来了吗?</translation>
</message>
<message>
<source>security</source>
<translation>安全</translation>
</message>
<message>
<source>see-details</source>
<translation>查看详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>see-it-again</source>
<translation>再次核对</translation>
</message>
<message>
<source>select-account-first</source>
<translation>首先选择一个帐户</translation>
</message>
<message>
<source>select-chat</source>
<translation>选择一个聊天开始发送消息</translation>
</message>
<message>
<source>selected</source>
<translation>已选择</translation>
</message>
<message>
<source>select</source>
<translation>选择</translation>
</message>
<message>
<source>select-account</source>
<translation>选择帐号</translation>
</message>
<message>
<source>send-logs</source>
<translation>报告错误</translation>
</message>
<message>
<source>send-logs-to</source>
<translation>向{{email}}报告错误</translation>
</message>
<message>
<source>send-message</source>
<translation>发送消息</translation>
</message>
<message>
<source>send-request</source>
<translation>发送请求</translation>
</message>
<message>
<source>send-request-amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>send-request-amount-max-decimals</source>
<translation>最大小数位数为{{asset-decimals}}</translation>
</message>
<message>
<source>send-request-unknown-token</source>
<translation>未知代币 - {{asset}}</translation>
</message>
<message>
<source>send-sending-to</source>
<translation>至{{recipient-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>send-transaction</source>
<translation>发送交易</translation>
</message>
<message>
<source>sending</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>sent-at</source>
<translation>发送于</translation>
</message>
<message>
<source>set-a-topic</source>
<translation>创建主题</translation>
</message>
<message>
<source>set-currency</source>
<translation>设置货币</translation>
</message>
<message>
<source>set-dapp-access-permissions</source>
<translation>设置DApp访问权限</translation>
</message>
<message>
<source>settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>share</source>
<translation>分享</translation>
</message>
<message>
<source>shared</source>
<translation>已分享</translation>
</message>
<message>
<source>share-address</source>
<translation>分享地址</translation>
</message>
<message>
<source>share-chat</source>
<translation>分享聊天</translation>
</message>
<message>
<source>share-contact-code</source>
<translation>分享我的聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>share-dapp-text</source>
<translation>查看我在Status上使用的这个DApp{{link}}</translation>
</message>
<message>
<source>share-link</source>
<translation>分享链接</translation>
</message>
<message>
<source>share-my-profile</source>
<translation>分享我的个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>share-profile</source>
<translation>分享个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>share-profile-link</source>
<translation>分享个人资料链接</translation>
</message>
<message>
<source>share-public-chat-text</source>
<translation>在Status应用中查看此公共聊天{{link}}</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-copied-to-clipboard</source>
<translation>已复制</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-copy-to-clipboard</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<source>share-logs</source>
<translation>分享日志</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-share</source>
<translation>分享</translation>
</message>
<message>
<source>show-less</source>
<translation>收起</translation>
</message>
<message>
<source>show-more</source>
<translation>显示更多</translation>
</message>
<message>
<source>show-qr</source>
<translation>显示二维码</translation>
</message>
<message>
<source>show-transaction-data</source>
<translation>显示交易数据</translation>
</message>
<message>
<source>sign-and-send</source>
<translation>签名并发送</translation>
</message>
<message>
<source>sign-in</source>
<translation>登录</translation>
</message>
<message>
<source>sign-message</source>
<translation>签名消息</translation>
</message>
<message>
<source>sign-out</source>
<translation>注销</translation>
</message>
<message>
<source>sign-with</source>
<translation>签名方式</translation>
</message>
<message>
<source>sign-with-password</source>
<translation>使用密码签署</translation>
</message>
<message>
<source>sign-you-in</source>
<translation>登录…</translation>
</message>
<message>
<source>signing</source>
<translation>签名</translation>
</message>
<message>
<source>signing-a-message</source>
<translation>签署消息</translation>
</message>
<message>
<source>signing-phrase</source>
<translation>签名短语</translation>
</message>
<message>
<source>something-went-wrong</source>
<translation>出错</translation>
</message>
<message>
<source>soon</source>
<translation>很快</translation>
</message>
<message>
<source>specify-address</source>
<translation>指定地址</translation>
</message>
<message>
<source>specify-name</source>
<translation>指定名称</translation>
</message>
<message>
<source>specify-symbol</source>
<translation>指定符号</translation>
</message>
<message>
<source>specify-network-id</source>
<translation>指定网络ID</translation>
</message>
<message>
<source>specify-rpc-url</source>
<translation>指定一个RPC URL</translation>
</message>
<message>
<source>start-chat</source>
<translation>开始聊天</translation>
</message>
<message>
<source>start-conversation</source>
<translation>开始聊天</translation>
</message>
<message>
<source>start-group-chat</source>
<translation>开始群聊</translation>
</message>
<message>
<source>start-new-chat</source>
<translation>开始新聊天</translation>
</message>
<message>
<source>status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>status-confirmed</source>
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
<source>status-hardwallet</source>
<translation>Status硬件钱包</translation>
</message>
<message>
<source>status-keycard</source>
<translation>Status Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>status-pending</source>
<translation>等待中</translation>
</message>
<message>
<source>status-tx-not-found</source>
<translation>未找到TX</translation>
</message>
<message>
<source>status-sent</source>
<translation>已发送</translation>
</message>
<message>
<source>status-not-sent-tap</source>
<translation>未确认。点击选项</translation>
</message>
<message>
<source>status-not-sent-click</source>
<translation>未确认。点击选项</translation>
</message>
<message>
<source>step-i-of-n</source>
<translation>步骤{{step}}/{{number}}</translation>
</message>
<message>
<source>sticker-market</source>
<translation>贴纸市场</translation>
</message>
<message>
<source>sticker</source>
<translation>贴纸</translation>
</message>
<message>
<source>submit</source>
<translation>提交</translation>
</message>
<message>
<source>submit-bug</source>
<translation>提交错误</translation>
</message>
<message>
<source>success</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<source>symbol</source>
<translation>符号</translation>
</message>
<message>
<source>sync-all-devices</source>
<translation>同步所有设备</translation>
</message>
<message>
<source>sync-in-progress</source>
<translation>正在同步...</translation>
</message>
<message>
<source>sync-settings</source>
<translation>同步设置</translation>
</message>
<message>
<source>sync-synced</source>
<translation>同步中</translation>
</message>
<message>
<source>syncing-devices</source>
<translation>正在同步...</translation>
</message>
<message>
<source>tag-was-lost</source>
<translation>标签丢失</translation>
</message>
<message>
<source>tap-card-again</source>
<translation>再次将卡贴近手机背面</translation>
</message>
<message>
<source>test-networks</source>
<translation>测试网络</translation>
</message>
<message>
<source>text-input-disabled</source>
<translation>请稍候...</translation>
</message>
<message>
<source>this-device</source>
<translation>本设备</translation>
</message>
<message>
<source>this-device-desc</source>
<translation>您的密钥将被加密并安全地存储在您的设备上</translation>
</message>
<message>
<source>this-is-you-signing</source>
<translation>这是您的签名短语</translation>
</message>
<message>
<source>this-will-take-few-seconds</source>
<translation>这将需要几秒钟</translation>
</message>
<message>
<source>three-words-description</source>
<translation>在签署每笔交易之前, 您应看到这3个单词</translation>
</message>
<message>
<source>three-words-description-2</source>
<translation>如果您看到不同的组合, 请取消交易并注销</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>to-block</source>
<translation>屏蔽</translation>
</message>
<message>
<source>to-encrypt-enter-password</source>
<translation>请输入密码以对您的帐户加密</translation>
</message>
<message>
<source>to-see-this-message</source>
<translation>要查看此消息,</translation>
</message>
<message>
<source>token-auto-validate-decimals-error</source>
<translation>地址{{address}}中的代币{{symbol}}小数位错误 - 设置为{{expected}}但检测为{{actual}}</translation>
</message>
<message>
<source>token-auto-validate-name-error</source>
<translation>地址{{address}}中的代币{{symbol}}名称错误 - 设置为{{expected}}但检测为{{actual}}</translation>
</message>
<message>
<source>token-auto-validate-symbol-error</source>
<translation>地址{{address}}中的代币{{symbol}}符号错误 - 设置为{{expected}}但检测为{{actual}}</translation>
</message>
<message>
<source>token-details</source>
<translation>代币详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>topic-name-error</source>
<translation>仅使用小写字母a到z、数字和短划线 - )。不要使用聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>transaction</source>
<translation>交易</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-data</source>
<translation>交易数据</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-declined</source>
<translation>交易被拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-management-enabled</source>
<translation>交易管理 (alpha)</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-description</source>
<translation>网络上达到12个确认将被认为交易完成。</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-details</source>
<translation>交易明细</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-failed</source>
<translation>交易失败</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-history</source>
<translation>交易记录</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-request</source>
<translation>交易请求</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-sent</source>
<translation>交易已发送</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-signed</source>
<translation>交易已成功签署</translation>
</message>
<message>
<source>transactions</source>
<translation>交易</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-filter-select-all</source>
<translation>全选</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-filter-title</source>
<translation>筛选记录</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-history</source>
<translation>交易记录</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-history-empty</source>
<translation>您的历史记录中尚未有交易</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-history-loading</source>
<translation>正在载入交易记录。这可能需要一点时间。</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-sign</source>
<translation>签名</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-required-by-multiaccount</source>
<translation>{{multiaccount-name}}需要收到SNT才能开始聊天</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-state-paid</source>
<translation>朝贡已支付</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-state-pending</source>
<translation>朝贡等待中</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-state-required</source>
<translation>需要朝贡{{snt-amount}}SNT</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk</source>
<translation>聊天收益模式</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-add-friends</source>
<translation>添加好友为联系人就可以允许他们无需支付朝贡便可以聊天。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-are-you-friends</source>
<translation>你们是朋友吗?</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-ask-to-be-added</source>
<translation>请求添加为联系人</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-contact-received-your-tribute</source>
<translation> 已收到您的朝贡。现在可以安全地互相聊天了。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-desc</source>
<translation>通过收取SNT来开启新聊天从而可以货币化您的注意力。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-disabled</source>
<translation>付费聊天模式关闭</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-disabled-note</source>
<translation>从现在开始新用户可以在不发送SNT的情况下与您聊天。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-enabled</source>
<translation>您已启用朝贡。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-finish-desc</source>
<translation>从现在开始,您只会收到来自联系人和付费用户的聊天信息 </translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-learn-more-1</source>
<translation>您的时间和精力是您最宝贵的资产。 朝贡可让您设置陌生人加您为好友所需的SNT数量。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-learn-more-2</source>
<translation>任何不在您的联系人列表中的人都会被要求付款,您可以在收款后回复他们。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-learn-more-3</source>
<translation>您可以随时把钱退回,但为了确保好友可以随时联系您,请先将其添加为联系人。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-paywall-learn-more-1</source>
<translation>我们的时间和精力是我们最宝贵的资产。朝贡让您添加新朋友以换取SNT付款。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-paywall-learn-more-2</source>
<translation>要与设置了朝贡的人开始聊天只需支付所需的SNT您就会被添加为联系人。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-paywall-learn-more-3</source>
<translation>如果您认识他们则可以在Status之外分享您的个人资料以便其他人可自由添加您。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-pending</source>
<translation>朝贡等待确认</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-pending-note</source>
<translation>朝贡交易正在等待网络确认。您可以在交易历史记录中查看其状态</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-removing-note</source>
<translation>删除朝贡将允许陌生人在不发送SNT的情况下开始聊天。需要进行交易才能生效。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-set-snt-amount</source>
<translation>设置开始新聊天所需的SNT数量</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-signing</source>
<translation>正在等待签署交易</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-transaction-failed-note</source>
<translation>交易失败,您的朝贡设置未更改</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-tribute-received1</source>
<translation>朝贡收到了。您和</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-tribute-received2</source>
<translation> 现在是联系人,可以安全互聊了。</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-you-require-snt</source>
<translation>您需要收到 SNT 才能开启新聊天。</translation>
</message>
<message>
<source>try-again</source>
<translation>再试一次</translation>
</message>
<message>
<source>try-keeping-the-card-still</source>
<translation>保持卡不动</translation>
</message>
<message>
<source>turn-nfc-on</source>
<translation>开启NFC以继续</translation>
</message>
<message>
<source>turn-nfc-description</source>
<translation>您的设备已禁用NFC请先在设置中启用NFC</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-init-title</source>
<translation>正在寻找卡片...</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-init-description</source>
<translation>请将卡放在手机背面以继续</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-awaiting-title</source>
<translation>仍在寻找...</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-awaiting-description</source>
<translation>尝试移动卡以找到设备上的NFC读卡器</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-processing-title</source>
<translation>处理中...</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-processing-description</source>
<translation>保持卡不动</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-connected-title</source>
<translation>已连接</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-connected-description</source>
<translation>保持卡不动</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-error-title</source>
<translation>连接丢失</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-error-description</source>
<translation>再次连接卡以继续</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-success-title</source>
<translation>成功</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-success-description</source>
<translation>您现在可以移除卡</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recover</source>
<translation>卡丢失或锁定?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recover-title</source>
<translation>为此帐户创建一张新卡?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recover-text</source>
<translation>如果您有助记词则可以创建与此帐户关联的新Keycard。您可以使用新的Keycard也可以将锁定的Keycard恢复出厂设置。</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-backup</source>
<translation>创建备份Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-backup-success-title</source>
<translation>备份成功</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-backup-success-body</source>
<translation>备份卡创建成功。现在,您可以像主卡一样在帐户中使用。</translation>
</message>
<message>
<source>type-a-message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>ulc-enabled</source>
<translation>ULC已启用</translation>
</message>
<message>
<source>backup-enabled</source>
<translation>启用</translation>
</message>
<message>
<source>backup-disabled</source>
<translation>已禁用</translation>
</message>
<message>
<source>backup-settings</source>
<translation>备份设置</translation>
</message>
<message>
<source>backup-through-waku</source>
<translation>通过 waku 备份</translation>
</message>
<message>
<source>perform-backup</source>
<translation>进行备份</translation>
</message>
<message>
<source>backing-up</source>
<translation>正在备份...</translation>
</message>
<message>
<source>last-backup-performed</source>
<translation>上次执行的备份:</translation>
</message>
<message>
<source>unable-to-read-this-code</source>
<translation>无法读取此代码</translation>
</message>
<message>
<source>unblock-contact</source>
<translation>取消屏蔽此用户</translation>
</message>
<message>
<source>unknown-status-go-error</source>
<translation>未知的status-go错误</translation>
</message>
<message>
<source>unlock</source>
<translation>解锁</translation>
</message>
<message>
<source>unpair-card</source>
<translation>卡未配对</translation>
</message>
<message>
<source>unpair-card-confirmation</source>
<translation>此操作将取消卡与当前设备的配对。需要6位数字密码授权。要继续吗</translation>
</message>
<message>
<source>unpaired-keycard-text</source>
<translation>您刷的Keycard与此手机无关联</translation>
</message>
<message>
<source>unpaired-keycard-title</source>
<translation>您的卡似乎已取消配对</translation>
</message>
<message>
<source>unpair-keycard</source>
<translation>取消此手机与Keycard的配对</translation>
</message>
<message>
<source>unpair-keycard-warning</source>
<translation>您的配对码/PUK和PIN保持不变</translation>
</message>
<message>
<source>update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>usd-currency</source>
<translation>美元</translation>
</message>
<message>
<source>use-valid-contact-code</source>
<translation>请输入或扫描有效的聊天码或用户名</translation>
</message>
<message>
<source>validation-amount-invalid-number</source>
<translation>金额不是一个有效的数字</translation>
</message>
<message>
<source>validation-amount-is-too-precise</source>
<translation>金额太精确了。最大小数位数为{{decimals}} 。</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>应用版本</translation>
</message>
<message>
<source>app-commit</source>
<translation>应用程序提交</translation>
</message>
<message>
<source>view</source>
<translation>查看</translation>
</message>
<message>
<source>view-cryptokitties</source>
<translation>在CryptoKitties中查看</translation>
</message>
<message>
<source>view-cryptostrikers</source>
<translation>在CryptoStrikers中查看</translation>
</message>
<message>
<source>view-etheremon</source>
<translation>在Etheremon中查看</translation>
</message>
<message>
<source>view-gitcoin</source>
<translation>在Gitcoin中查看</translation>
</message>
<message>
<source>view-profile</source>
<translation>查看个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>view-details</source>
<translation>查看详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>view-signing</source>
<translation>查看签名短语</translation>
</message>
<message>
<source>view-superrare</source>
<translation>在SuperRare中查看</translation>
</message>
<message>
<source>waiting-for-wifi</source>
<translation>无Wi-Fi消息同步已禁用。</translation>
</message>
<message>
<source>waiting-for-wifi-change</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>waiting-to-sign</source>
<translation>正在等待签名交易…</translation>
</message>
<message>
<source>wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-asset</source>
<translation>资产</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-assets</source>
<translation>资产</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-backup-recovery-title</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-choose-recipient</source>
<translation>选择接收人</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-collectibles</source>
<translation>收藏物</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-insufficient-funds</source>
<translation>资金不足</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-insufficient-gas</source>
<translation>ETH不足以支付gas费</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-invalid-address</source>
<translation>无效的地址:{{data}}</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-invalid-address-checksum</source>
<translation>地址错误:
{{data}}</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-invalid-chain-id</source>
<translation>网络不匹配:
{{data}}而当前链是{{chain}}</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-manage-assets</source>
<translation>管理资产</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-manage-accounts</source>
<translation>管理帐户</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-request</source>
<translation>请求</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-send</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-send-min-units</source>
<translation>最少21000个单位</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-send-min-wei</source>
<translation>最小1 Gwei</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-settings</source>
<translation>钱包设置</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-total-value</source>
<translation>总价值</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-transaction-total-fee</source>
<translation>总费用</translation>
</message>
<message>
<source>wants-to-access-profile</source>
<translation>想要访问您的个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>warning-message</source>
<translation>抱歉,我们限制快速连续发送多条消息,以防滥发。请稍后再试</translation>
</message>
<message>
<source>web-view-error</source>
<translation>无法加载页面</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-screen-text</source>
<translation>设置您的钱包,邀请好友聊天
并浏览广受欢迎的DApp</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-to-status</source>
<translation>欢迎使用Status</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-to-status-description</source>
<translation>设置您的加密钱包、邀请好友聊天、浏览去中心化应用</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-blank-message</source>
<translation>您的聊天记录将在此处显示。要开始新的聊天,请点击⊕按钮</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-community-blank-message</source>
<translation>您的频道将显示在此处。要创建新频道,请单击⊕按钮,然后选择&quot;创建频道&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-community-blank-message-edit-chats</source>
<translation>您的频道将显示在此处。要创建新频道,请返回社区界面,单击⊕按钮,然后选择&quot;创建频道&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-blank-community-message</source>
<translation>您的社区将显示在此处。</translation>
</message>
<message>
<source>fetch-community</source>
<translation>获取社区</translation>
</message>
<message>
<source>fetching-community</source>
<translation>正在获取社区...</translation>
</message>
<message>
<source>seed-phrase-placeholder</source>
<translation>助记词...</translation>
</message>
<message>
<source>word-count</source>
<translation>字数</translation>
</message>
<message>
<source>word-n</source>
<translation>{{number}}#单词</translation>
</message>
<message>
<source>word-n-description</source>
<translation>为了确认您是否正确备份了助记词,请在上方输入{{number}}#单词。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>words-n</source>
<translation>
<numerusform>{{count}} 个单词</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>write-down-and-store-securely</source>
<translation>写下来并安全的存储起来</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-address</source>
<translation>地址错误</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-card</source>
<translation>错误的卡</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-card-text</source>
<translation>卡与选择的密钥不对应</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-contract</source>
<translation>合约错误</translation>
</message>
<message>
<source>contract-isnt-supported</source>
<translation>不支持合约</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-keycard-text</source>
<translation>您使用的Keycard与此手机无关联</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-keycard-title</source>
<translation>好像您刷了一张错误的Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-password</source>
<translation>密码错误</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-word</source>
<translation>错误的单词</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>you</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>you-already-have-an-asset</source>
<translation>您已拥有资产{{value}}</translation>
</message>
<message>
<source>you-are-all-set</source>
<translation>设置完成!</translation>
</message>
<message>
<source>you-are-all-set-description</source>
<translation>如果您丢了手机,现在可以使用助记词访问您的资金和聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>you-can-change-account</source>
<translation>您可以根据自己的喜好更改帐户的名称和颜色</translation>
</message>
<message>
<source>you-dont-have-stickers</source>
<translation>您还没有任何贴纸</translation>
</message>
<message>
<source>you-dont-have-contacts-invite-friends</source>
<translation>您还没有任何联系人。
邀请您的朋友开始聊天。</translation>
</message>
<message>
<source>your-contact-code</source>
<translation>授予此DApp访问权限以查看您的聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>your-data-belongs-to-you</source>
<translation>如果您丢失了您的助记词, 您也同时失去了您的数据和资金</translation>
</message>
<message>
<source>your-data-belongs-to-you-description</source>
<translation>如果您失去了访问权限(例如,丢失了手机),则只能使用助记词访问密钥。除了您没有任何其他人有您的助记词。请将其写下来并安全保存</translation>
</message>
<message>
<source>your-recovery-phrase</source>
<translation>您的助记词</translation>
</message>
<message>
<source>your-recovery-phrase-description</source>
<translation>这是您的助记词。您需要用它来证明这个钱包属于您。您只能查看一次!请将其写在纸上并保存在安全的地方。如果丢失或重新安装钱包,您将需要用到这些助记词。</translation>
</message>
<message>
<source>custom-seed-phrase</source>
<translation>助记词无效</translation>
</message>
<message>
<source>custom-seed-phrase-text-1</source>
<translation>该助记词与我们支持的词库不匹配。请检查是否存在拼写错误。</translation>
</message>
<message>
<source>to-enable-biometric</source>
<translation>要启用{{bio-type-label}} ,您必须在解锁界面勾选保存密码</translation>
</message>
<message>
<source>ok-save-pass</source>
<translation>好的,保存密码</translation>
</message>
<message>
<source>lock-app-with</source>
<translation>锁定应用程序方式</translation>
</message>
<message>
<source>grant-face-id-permissions</source>
<translation>要授予脸部ID权限请转到系统设置确保选中“Status &gt; 脸部ID”</translation>
</message>
<message>
<source>request-feature</source>
<translation>请求功能</translation>
</message>
<message>
<source>select-account-dapp</source>
<translation>选择您要用于DApp的帐户</translation>
</message>
<message>
<source>apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<source>on-status-tree</source>
<translation>在Status树上</translation>
</message>
<message>
<source>off-status-tree</source>
<translation>不在Status树上</translation>
</message>
<message>
<source>derivation-path</source>
<translation>派生路径</translation>
</message>
<message>
<source>storage</source>
<translation>存储</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-free-pairing-slots</source>
<translation>Keycard有{{n}}个空闲配对位</translation>
</message>
<message>
<source>public-chat-description</source>
<translation>加入您感兴趣的公共聊天!任何人都可以创建一个新的公共聊天频道。</translation>
</message>
<message>
<source>delete-account</source>
<translation>删除帐户</translation>
</message>
<message>
<source>delete-keys-keycard</source>
<translation>从Keycard中删除密钥</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>仅限观察</translation>
</message>
<message>
<source>cant-report-bug</source>
<translation>无法报告错误</translation>
</message>
<message>
<source>mail-should-be-configured</source>
<translation>应配置邮件客户端</translation>
</message>
<message>
<source>check-on-block-explorer</source>
<translation>在区块浏览器中确认</translation>
</message>
<message>
<source>check-on-opensea</source>
<translation>在OpenSea中查看</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-load-more</source>
<translation>加载更多</translation>
</message>
<message>
<source>private-key</source>
<translation>私钥</translation>
</message>
<message>
<source>generate-an-account</source>
<translation>生成帐户</translation>
</message>
<message>
<source>add-watch-account</source>
<translation>添加仅限观察的帐户</translation>
</message>
<message>
<source>add-seed-account</source>
<translation>使用助记词添加帐户</translation>
</message>
<message>
<source>account-exists-title</source>
<translation>帐户已存在</translation>
</message>
<message>
<source>add-private-key-account</source>
<translation>通过私钥添加帐户</translation>
</message>
<message>
<source>profile-not-found</source>
<translation>找不到个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>waku-bloom-filter-mode</source>
<translation>Waku Bloom过滤器模式</translation>
</message>
<message>
<source>wakuv2-settings</source>
<translation>Waku v2设置</translation>
</message>
<message>
<source>wakuv2-node-format</source>
<translation>/ip4/ {node-ip} /tcp/ {port} /p2p/ {id}</translation>
</message>
<message>
<source>wakuv2-change-nodes</source>
<translation>您确定要切换 Wakuv2 节点吗?</translation>
</message>
<message>
<source>appearance</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>preference</source>
<translation>偏好</translation>
</message>
<message>
<source>light</source>
<translation>白天模式</translation>
</message>
<message>
<source>dark</source>
<translation>夜晚模式</translation>
</message>
<message>
<source>system</source>
<translation>智能模式</translation>
</message>
<message>
<source>give-permissions-camera</source>
<translation>授予访问
相机的权限</translation>
</message>
<message>
<source>photos</source>
<translation>照片</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>图像</translation>
</message>
<message>
<source>sign-anyway</source>
<translation>仍要签名</translation>
</message>
<message>
<source>tx-fail-description1</source>
<translation>此交易可能失败。请根据自身风险承担能力设置自定义网络费。</translation>
</message>
<message>
<source>tx-fail-description2</source>
<translation>此交易可能失败。请根据自身风险承担能力设置自定义网络费。</translation>
</message>
<message>
<source>set-custom-fee</source>
<translation>设置自定义费用</translation>
</message>
<message>
<source>not-enough-snt</source>
<translation>SNT不足</translation>
</message>
<message>
<source>add-new-contact</source>
<translation>添加新联系人</translation>
</message>
<message>
<source>you-dont-have-contacts</source>
<translation>您还没有任何联系人。</translation>
</message>
<message>
<source>set-max</source>
<translation>设至上限</translation>
</message>
<message>
<source>continue-anyway</source>
<translation>仍然继续</translation>
</message>
<message>
<source>private-notifications</source>
<translation>隐私通知</translation>
</message>
<message>
<source>private-notifications-descr</source>
<translation>有新消息时Status将通知您。您稍后可在设置中编辑您的通知首选项。</translation>
</message>
<message>
<source>maybe-later</source>
<translation>以后再说</translation>
</message>
<message>
<source>join</source>
<translation>加入</translation>
</message>
<message>
<source>registered</source>
<translation>已注册</translation>
</message>
<message>
<source>not-registered</source>
<translation>未注册</translation>
</message>
<message>
<source>audio-recorder-error</source>
<translation>录音器错误</translation>
</message>
<message>
<source>audio-recorder</source>
<translation>录音器</translation>
</message>
<message>
<source>audio-recorder-max-ms-reached</source>
<translation>达到最长录音时间</translation>
</message>
<message>
<source>audio-recorder-permissions-error</source>
<translation>您必须授予发送音频消息的权限</translation>
</message>
<message>
<source>audio</source>
<translation>音频</translation>
</message>
<message>
<source>update-to-see-image</source>
<translation>更新到最新版本,欣赏漂亮的图像!</translation>
</message>
<message>
<source>update-to-listen-audio</source>
<translation>更新到最新版本,收听音频消息!</translation>
</message>
<message>
<source>update-to-see-sticker</source>
<translation>更新到最新版本,查看精美的贴纸!</translation>
</message>
<message>
<source>webview-camera-permission-requests</source>
<translation>手机相机权限请求</translation>
</message>
<message>
<source>webview-camera-permission-requests-subtitle</source>
<translation>启用后网站和DApp可请求使用您的相机</translation>
</message>
<message>
<source>page-would-like-to-use-camera</source>
<translation>需要使用您的相机</translation>
</message>
<message>
<source>page-camera-request-blocked</source>
<translation>相机权限被拒绝。要启用相机权限,请前往“设置”</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
<translation>昵称</translation>
</message>
<message>
<source>add-nickname</source>
<translation>添加昵称(可选)</translation>
</message>
<message>
<source>nickname-description</source>
<translation>昵称可帮助您识别Status中的其他人。
只有您可以看到您所添加的昵称</translation>
</message>
<message>
<source>accept</source>
<translation>接受</translation>
</message>
<message>
<source>group-invite</source>
<translation>群组邀请</translation>
</message>
<message>
<source>group-invite-link</source>
<translation>群组邀请链接</translation>
</message>
<message>
<source>pending-invitations</source>
<translation>待处理的加群请求</translation>
</message>
<message>
<source>empty-pending-invitations-descr</source>
<translation>希望通过邀请链接加入群组的人将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>introduce-yourself</source>
<translation>请简要介绍您自己</translation>
</message>
<message>
<source>request-pending</source>
<translation>请求待处理...</translation>
</message>
<message>
<source>membership-declined</source>
<translation>进群申请被拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>remove-group</source>
<translation>删除群</translation>
</message>
<message>
<source>request-membership</source>
<translation>申请进群</translation>
</message>
<message>
<source>membership-description</source>
<translation>进群需要群管理员同意</translation>
</message>
<message>
<source>group-membership-request</source>
<translation>加群请求</translation>
</message>
<message>
<source>members-limit-reached</source>
<translation>达到成员人数上限</translation>
</message>
<message>
<source>favourite</source>
<translation>收藏夹</translation>
</message>
<message>
<source>favourites</source>
<translation>收藏夹</translation>
</message>
<message>
<source>new-favourite</source>
<translation>新的收藏</translation>
</message>
<message>
<source>edit-favourite</source>
<translation>编辑收藏夹</translation>
</message>
<message>
<source>remove-favourite</source>
<translation>删除收藏夹</translation>
</message>
<message>
<source>add-favourite</source>
<translation>添加到收藏夹</translation>
</message>
<message>
<source>add-to-favourites</source>
<translation>添加到收藏夹</translation>
</message>
<message>
<source>favourites-empty</source>
<translation>添加到收藏夹的地址将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>contacts-empty</source>
<translation>具有ENS名称的联系人将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>my-accounts</source>
<translation>我的帐户</translation>
</message>
<message>
<source>my-accounts-empty</source>
<translation>您的可用帐户将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>recent-empty</source>
<translation>最近使用的地址将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>address-or-ens-name</source>
<translation>地址或ENS名称</translation>
</message>
<message>
<source>name-optional</source>
<translation>名称(可选)</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>静音</translation>
</message>
<message>
<source>unmute</source>
<translation>取消静音</translation>
</message>
<message>
<source>scan-tokens</source>
<translation>扫描代币</translation>
</message>
<message>
<source>my-status</source>
<translation>我的状态</translation>
</message>
<message>
<source>contacts-descr</source>
<translation>您的联系人将显示在此处。您将收到添加为联系人的任何人的状态更新</translation>
</message>
<message>
<source>status-updates-descr</source>
<translation>Status更新将显示在此处。将个人资料添加为联系人以在您的时间轴上接收更新。</translation>
</message>
<message>
<source>whats-on-your-mind</source>
<translation>您想到了些什么…</translation>
</message>
<message>
<source>cant-open-public-chat</source>
<translation>无法开启公共聊天</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-public-chat-topic</source>
<translation>公共聊天主题无效</translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation>现在</translation>
</message>
<message>
<source>statuses-my-status-descr</source>
<translation>分享您的想法。访问您个人资料的任何人都可以看到您的状态。将您添加为联系人的用户,将在时间轴上收到您的更新</translation>
</message>
<message>
<source>statuses-descr</source>
<translation>分享您的想法,并更新到您的联系人</translation>
</message>
<message>
<source>new-status</source>
<translation>新状态</translation>
</message>
<message>
<source>chat-link-previews</source>
<translation>聊天中的链接预览</translation>
</message>
<message>
<source>you-can-choose-preview-websites</source>
<translation>您可以选择以下哪些网站可以在聊天中预览链接中的描述和图片</translation>
</message>
<message>
<source>previewing-may-share-metadata</source>
<translation>预览这些网站的链接可能会与网站所有者共享您的元数据</translation>
</message>
<message>
<source>websites</source>
<translation>网站</translation>
</message>
<message>
<source>enable-all</source>
<translation>全部启用</translation>
</message>
<message>
<source>disable-all</source>
<translation>全部禁用</translation>
</message>
<message>
<source>warning-sending-to-contract-descr</source>
<translation>您输入的地址是智能合约地址将资金发送到此地址可能会导致资金损失。若要与DApp交互请在Status DApp浏览器中打开DApp。</translation>
</message>
<message>
<source>dont-ask</source>
<translation>不再询问我</translation>
</message>
<message>
<source>enable-link-previews</source>
<translation>在聊天中启用链接预览?</translation>
</message>
<message>
<source>once-enabled-share-metadata</source>
<translation>启用后,聊天中发送的链接可能会与网站共享您的元数据</translation>
</message>
<message>
<source>external-storage-denied</source>
<translation>对外部存储的访问遭到拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>timeline</source>
<translation>时间轴</translation>
</message>
<message>
<source>main-account</source>
<translation>主账户</translation>
</message>
<message>
<source>ethereum-address</source>
<translation>以太坊地址</translation>
</message>
<message>
<source>default-assets</source>
<translation>默认的ERC20和ERC721代币</translation>
</message>
<message>
<source>increase-gas</source>
<translation>增加Gas</translation>
</message>
<message>
<source>cancelling</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<source>close-all</source>
<translation>全部关闭</translation>
</message>
<message>
<source>tabs</source>
<translation>选项卡</translation>
</message>
<message>
<source>new-tab</source>
<translation>新选项卡</translation>
</message>
<message>
<source>empty-tab</source>
<translation>空选项卡</translation>
</message>
<message>
<source>open-in-new-tab</source>
<translation>在新选项卡中打开</translation>
</message>
<message>
<source>has-permissions</source>
<translation>有权访问</translation>
</message>
<message>
<source>connect-wallet</source>
<translation>连接钱包</translation>
</message>
<message>
<source>open-chat</source>
<translation>开启聊天</translation>
</message>
<message>
<source>favourite-description</source>
<translation>您收藏的网站将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>transfers-fetching-failure</source>
<translation>交易历史记录无法更新。请检查您的网络连接,然后下拉以重试</translation>
</message>
<message>
<source>move-and-reset</source>
<translation>迁移并重置</translation>
</message>
<message>
<source>move-keystore-file-to-keycard</source>
<translation>将密钥存储文件迁移到Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>database-reset-title</source>
<translation>数据库重置</translation>
</message>
<message>
<source>database-reset-content</source>
<translation>已删除聊天记录、联系人和设置。您的帐户可与Keycard配合使用</translation>
</message>
<message>
<source>database-reset-warning</source>
<translation>数据库将被重置。聊天记录、联系人和设置将被删除</translation>
</message>
<message>
<source>empty-keycard-required</source>
<translation>需要空白的Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>current</source>
<translation>当前</translation>
</message>
<message>
<source>choose-storage</source>
<translation>选择存储位置</translation>
</message>
<message>
<source>choose-new-location-for-keystore</source>
<translation>选择一个新位置以保存您的密钥存储文件</translation>
</message>
<message>
<source>get-a-keycard</source>
<translation>获取Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-upsell-subtitle</source>
<translation>增强的安全性和便利性</translation>
</message>
<message>
<source>actions</source>
<translation>操作</translation>
</message>
<message>
<source>move-keystore-file</source>
<translation>迁移密钥存储文件</translation>
</message>
<message>
<source>select-new-location-for-keys</source>
<translation>选择一个新位置以保存您的私钥</translation>
</message>
<message>
<source>reset-database</source>
<translation>重置数据库</translation>
</message>
<message>
<source>reset-database-warning</source>
<translation>删除聊天记录、联系人和设置。当您的密码丢失时才需要执行此步骤</translation>
</message>
<message>
<source>reset-database-warning-keycard</source>
<translation>删除聊天记录、联系人和设置。</translation>
</message>
<message>
<source>key-managment</source>
<translation>密钥管理</translation>
</message>
<message>
<source>choose-actions</source>
<translation>选择操作</translation>
</message>
<message>
<source>master-account</source>
<translation>主帐户</translation>
</message>
<message>
<source>back-up</source>
<translation>备份</translation>
</message>
<message>
<source>key-on-device</source>
<translation>私钥已保存于此设备</translation>
</message>
<message>
<source>seed-key-uid-mismatch</source>
<translation>助记词不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>seed-key-uid-mismatch-desc-1</source>
<translation>您输入的助记词与{{multiaccount-name}}不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>seed-key-uid-mismatch-desc-2</source>
<translation>要管理此帐户的密钥,请验证您的助记词,然后重试。</translation>
</message>
<message>
<source>recover-with-seed-phrase</source>
<translation>用助记词恢复</translation>
</message>
<message>
<source>transfer-ma-unknown-error-desc-1</source>
<translation>您的多帐户好像没有被删除。数据库可能已被重置</translation>
</message>
<message>
<source>transfer-ma-unknown-error-desc-2</source>
<translation>请检查您的帐户列表,然后重试。如果未列出该帐户,请访问现有密钥并使用助记词进行恢复</translation>
</message>
<message>
<source>everyone</source>
<translation>所有人</translation>
</message>
<message>
<source>show-profile-pictures</source>
<translation>要显示个人头像的组为</translation>
</message>
<message>
<source>show-profile-pictures-to</source>
<translation>将您的个人头像图片显示给</translation>
</message>
<message>
<source>non-archival-node</source>
<translation>RPC端点不支持存档请求。您的本地交易记录可能不完整。</translation>
</message>
<message>
<source>custom-node</source>
<translation>您正在使用自定义RPC端点。您的本地交易记录可能不完整。</translation>
</message>
<message>
<source>connection-status</source>
<translation>连接状态</translation>
</message>
<message>
<source>peer-to-peer</source>
<translation>点对点</translation>
</message>
<message>
<source>not-connected-to-peers</source>
<translation>没有连接到任何对等点</translation>
</message>
<message>
<source>unable-to-send-messages</source>
<translation>无法发送和接收消息</translation>
</message>
<message>
<source>can-send-messages</source>
<translation>您可以发送和接收新消息</translation>
</message>
<message>
<source>not-connected-nodes</source>
<translation>未连接到Status节点</translation>
</message>
<message>
<source>unable-to-fetch</source>
<translation>无法获取聊天记录</translation>
</message>
<message>
<source>nodes-disabled</source>
<translation>Status节点已禁用</translation>
</message>
<message>
<source>waiting-wi-fi</source>
<translation>正在等待Wi-Fi…</translation>
</message>
<message>
<source>you-can-fetch</source>
<translation>您可以获取聊天记录</translation>
</message>
<message>
<source>youre-on-mobile-network</source>
<translation>您正在使用移动网络</translation>
</message>
<message>
<source>status-mobile-descr</source>
<translation>Status同步聊天时往往会消耗大量数据。您可以选择在移动网络上时不同步。</translation>
</message>
<message>
<source>restore-defaults</source>
<translation>恢复默认值</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-info</source>
<translation>RPC使用情况统计</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-get-stats</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-filter</source>
<translation>过滤方式</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-filter-methods</source>
<translation>过滤方式</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-total</source>
<translation>共计</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-filtered-total</source>
<translation>第{{filtered-total}} ,共 {{total}}</translation>
</message>
<message>
<source>community-message-preview</source>
<translation>邀请加入{{community-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>non-contacts</source>
<translation>非联系人</translation>
</message>
<message>
<source>community</source>
<translation>社区</translation>
</message>
<message>
<source>verified-community</source>
<translation>✓通过验证的社区</translation>
</message>
<message>
<source>community-info-not-found</source>
<translation>未找到社区信息</translation>
</message>
<message>
<source>community-info</source>
<translation>社区信息</translation>
</message>
<message>
<source>not-found</source>
<translation>未找到</translation>
</message>
<message>
<source>activity</source>
<translation>通知</translation>
</message>
<message>
<source>reject-and-delete</source>
<translation>拒绝并删除</translation>
</message>
<message>
<source>accept-and-add</source>
<translation>接受并添加</translation>
</message>
<message>
<source>one-day</source>
<translation>一天</translation>
</message>
<message>
<source>three-days</source>
<translation>三天</translation>
</message>
<message>
<source>one-week</source>
<translation>一周</translation>
</message>
<message>
<source>one-month</source>
<translation>一个月</translation>
</message>
<message>
<source>my-profile</source>
<translation>我的个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>bip39-password-placeholder</source>
<translation>BIP39密码</translation>
</message>
<message>
<source>public-channel</source>
<translation>公共频道</translation>
</message>
<message>
<source>default-sync-period</source>
<translation>同步历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>what-is-shared</source>
<translation>共享的内容</translation>
</message>
<message>
<source>view-data</source>
<translation>查看数据</translation>
</message>
<message>
<source>data-collected</source>
<translation>收集的数据</translation>
</message>
<message>
<source>data-collected-subtitle</source>
<translation>下表显示了存储和将发送的确切数据。数据根据公共规则进行验证,以确保不会发送敏感数据。应随时保持怀疑,并进行验证。</translation>
</message>
<message>
<source>view-rules</source>
<translation>查看规则</translation>
</message>
<message>
<source>expand-all</source>
<translation>展开全部</translation>
</message>
<message>
<source>about-sharing-data</source>
<translation>关于共享数据</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-1</source>
<translation>数据根据公共规则进行验证,以确保不会发送敏感数据。应随时保持怀疑,并进行验证。</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-2</source>
<translation>使用数据通过 Status 的对等网络进行端到端加密发送</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-3</source>
<translation>使用一次性密钥而不是您的常规聊天密钥</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-4</source>
<translation>使用数据无法与您的 IP 地址相关联</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-5</source>
<translation>所有用户的累积数据公开可用</translation>
</message>
<message>
<source>view-public-dashboard</source>
<translation>查看公共仪表板</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-6</source>
<translation>数据发送后会从您的手机中删除</translation>
</message>
<message>
<source>allow-and-send</source>
<translation>允许并发送</translation>
</message>
<message>
<source>no-thanks</source>
<translation>不,谢谢</translation>
</message>
<message>
<source>help-improve-status</source>
<translation>帮助改善Status</translation>
</message>
<message>
<source>thank-you</source>
<translation>谢谢</translation>
</message>
<message>
<source>current-password</source>
<translation>当前密码</translation>
</message>
<message>
<source>reset-password</source>
<translation>重置密码</translation>
</message>
<message>
<source>password-reset-success</source>
<translation>密码已重置</translation>
</message>
<message>
<source>password-reset-success-message</source>
<translation>您需要重新登录</translation>
</message>
<message>
<source>password-reset-in-progress</source>
<translation>更改密码中...</translation>
</message>
<message>
<source>new-password</source>
<translation>新密码</translation>
</message>
<message>
<source>confirm-new-password</source>
<translation>确认新密码</translation>
</message>
<message>
<source>password-mismatch</source>
<translation>新密码和确认不一致</translation>
</message>
<message>
<source>terms-of-service</source>
<translation>使用条款</translation>
</message>
<message>
<source>accept-status-tos-prefix</source>
<translation>我接受Status</translation>
</message>
<message>
<source>updates-to-tos</source>
<translation>使用条款更新</translation>
</message>
<message>
<source>updates-to-tos-desc</source>
<translation>在继续之前,请查看服务条款,并确认您对使用此应用程序的方式承担全部责任。</translation>
</message>
<message>
<source>what-changed</source>
<translation>更改的内容</translation>
</message>
<message>
<source>wc-new-tos-based-on-principles-prefix</source>
<translation>使用条款的设计基于我们</translation>
</message>
<message>
<source>principles</source>
<translation>原则</translation>
</message>
<message>
<source>wc-how-to-use-status-app</source>
<translation>如何使用 Status 应用程序,包括隐私和安全</translation>
</message>
<message>
<source>wc-brand-guide</source>
<translation>有关使用商标和徽标等品牌的指南</translation>
</message>
<message>
<source>wc-disclaimer</source>
<translation>免责声明(包括第三方提供商)、保证和法律声明</translation>
</message>
<message>
<source>wc-dispute</source>
<translation>争议解决条款</translation>
</message>
<message>
<source>status-is-open-source</source>
<translation>Status是开源项目</translation>
</message>
<message>
<source>build-yourself</source>
<translation>如果您不同意本使用条款,你可以构建自己的应用程序版本</translation>
</message>
<message>
<source>accept-and-continue</source>
<translation>接受并继续</translation>
</message>
<message>
<source>empty-activity-center</source>
<translation>您的聊天通知
会在这里显示</translation>
</message>
<message>
<source>pinned-messages</source>
<translation>置顶的消息</translation>
</message>
<message>
<source>pin</source>
<translation>置顶</translation>
</message>
<message>
<source>unpin</source>
<translation>取消置顶</translation>
</message>
<message>
<source>no-pinned-messages</source>
<translation>没有置顶的消息</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>pinned-messages-count</source>
<translation>
<numerusform> {{count}} 条置顶消息</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>pinned-messages-empty</source>
<translation>置顶的消息将显示在此处。要置顶消息,请按住它并点击“置顶”</translation>
</message>
<message>
<source>pinned-by</source>
<translation>被置顶</translation>
</message>
<message>
<source>pin-limit-reached</source>
<translation>已达到置顶数上限。请先取消一条之前置顶的消息。</translation>
</message>
<message>
<source>max-fee</source>
<translation>最高交易费用</translation>
</message>
<message>
<source>max-priority-fee</source>
<translation>最高手续费</translation>
</message>
<message>
<source>miners-higher-fee</source>
<translation>如果您支付更高的费用,矿工可能会更早地打包您的交易。</translation>
</message>
<message>
<source>gas-amount-limit</source>
<translation>gas数量上限</translation>
</message>
<message>
<source>per-gas-tip-limit</source>
<translation>每次gas手续费用限制</translation>
</message>
<message>
<source>per-gas-price-limit</source>
<translation>每次gas价格限制</translation>
</message>
<message>
<source>current-base-fee</source>
<translation>当前基本费用</translation>
</message>
<message>
<source>fee-explanation</source>
<translation>交易的最高费用。如果区块基本费用超过这个数值,则交易将被打包进基础费用较低的下一个区块中。</translation>
</message>
<message>
<source>slow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>optimal</source>
<translation>最佳</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>see-suggestions</source>
<translation>查看建议</translation>
</message>
<message>
<source>maximum-fee</source>
<translation>最高费用上限</translation>
</message>
<message>
<source>low-tip</source>
<translation>手续费太低</translation>
</message>
<message>
<source>lower-than-average-tip</source>
<translation>低于平均手续费</translation>
</message>
<message>
<source>below-base-fee</source>
<translation>最高费用低于基本费用</translation>
</message>
<message>
<source>reduced-tip</source>
<translation>手续费将被减少</translation>
</message>
<message>
<source>are-you-sure</source>
<translation>确定吗?</translation>
</message>
<message>
<source>bad-fees-description</source>
<translation>您的首选费用低于我们建议的数值。</translation>
</message>
<message>
<source>change-tip</source>
<translation>变更手续费</translation>
</message>
<message>
<source>current-minimum-tip</source>
<translation>当前最低费用</translation>
</message>
<message>
<source>current-average-tip</source>
<translation>当前平均费用</translation>
</message>
<message>
<source>your-tip-limit</source>
<translation>您的手续费上限</translation>
</message>
<message>
<source>your-price-limit</source>
<translation>您的设定价格</translation>
</message>
<message>
<source>suggested-min-tip</source>
<translation>建议的最低手续费</translation>
</message>
<message>
<source>suggested-price-limit</source>
<translation>建议的价格</translation>
</message>
<message>
<source>include</source>
<translation>包括</translation>
</message>
<message>
<source>category</source>
<translation>类别</translation>
</message>
<message>
<source>edit-chats</source>
<translation>编辑聊天</translation>
</message>
<message>
<source>edit-categories</source>
<translation>编辑类别</translation>
</message>
<message>
<source>hide</source>
<translation>隐藏</translation>
</message>
<message>
<source>account-is-used</source>
<translation>该账户连接到浏览器中的Dapp。</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>正常</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>从不</translation>
</message>
<message>
<source>fee-options</source>
<translation>推荐的费用方案</translation>
</message>
<message>
<source>fee-cap</source>
<translation>手续费上限</translation>
</message>
<message>
<source>tip-cap</source>
<translation>小费上限</translation>
</message>
<message>
<source>collectibles-leak-metadata</source>
<translation>您可以在此处显示您的 NFT。如果这样做您将共享您的钱包和 IP 地址</translation>
</message>
<message>
<source>display-collectibles</source>
<translation>展示收藏品</translation>
</message>
<message>
<source>disable-later-in-settings</source>
<translation>您可以稍后在“设置”中禁用此功能</translation>
</message>
<message>
<source>use-as-profile-picture</source>
<translation>用作个人头像图片</translation>
</message>
<message>
<source>view-on-opensea</source>
<translation>在opensea中查看</translation>
</message>
<message>
<source>profile-picture-updated</source>
<translation>头像图片已更新</translation>
</message>
<message>
<source>status-automatic</source>
<translation>自动</translation>
</message>
<message>
<source>status-automatic-subtitle</source>
<translation>自动设置状态</translation>
</message>
<message>
<source>status-dnd</source>
<translation>请勿打扰</translation>
</message>
<message>
<source>status-dnd-subtitle</source>
<translation>静音所有通知</translation>
</message>
<message>
<source>status-always-online</source>
<translation>始终在线</translation>
</message>
<message>
<source>status-inactive</source>
<translation>不活跃</translation>
</message>
<message>
<source>status-inactive-subtitle</source>
<translation>隐藏您的在线状态</translation>
</message>
<message>
<source>two-minutes</source>
<translation>2分钟</translation>
</message>
<message>
<source>swap</source>
<translation>交换</translation>
</message>
<message>
<source>select-token-to-swap</source>
<translation>选择要交换的代币</translation>
</message>
<message>
<source>select-token-to-receive</source>
<translation>选择要接收的代币</translation>
</message>
<message>
<source>minimum-received</source>
<translation>最低收到</translation>
</message>
<message>
<source>powered-by-paraswap</source>
<translation>由 Paraswap 提供支持</translation>
</message>
<message>
<source>priority</source>
<translation>优先程度</translation>
</message>
<message>
<source>switch-to-simple-interface</source>
<translation>切换到简单界面</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-fee</source>
<translation>交易费用</translation>
</message>
<message>
<source>swap-details</source>
<translation>交换详情</translation>
</message>
<message>
<source>slippage</source>
<translation>滑点</translation>
</message>
<message>
<source>price-impact</source>
<translation>价格变化</translation>
</message>
<message>
<source>total-gas</source>
<translation>总交易手续费</translation>
</message>
<message>
<source>token</source>
<translation>代币</translation>
</message>
<message>
<source>approve-limit</source>
<translation>批准限额</translation>
</message>
<message>
<source>approve-token</source>
<translation>批准代币</translation>
</message>
<message>
<source>approve-token-contract-desc</source>
<translation>通过合约批准代币允许其花费您的代币余额。如果您认为某个项目不值得信任,请不要选择批准代币,或者只批准您需要使用到的金额额度。</translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation>无限制</translation>
</message>
<message>
<source>approve</source>
<translation>批准</translation>
</message>
<message>
<source>limit</source>
<translation>限价</translation>
</message>
<message>
<source>last-transaction</source>
<translation>上一笔交易</translation>
</message>
<message>
<source>price-impact-desc</source>
<translation>此交易的估算价格。如果当前区块基础费用超过此值,您的交易将包含在下一个基础费用较低的区块中。</translation>
</message>
<message>
<source>safe-estimate</source>
<translation>安全估计</translation>
</message>
<message>
<source>current-average</source>
<translation>目前的平均值</translation>
</message>
<message>
<source>current-base</source>
<translation>目前的基础</translation>
</message>
<message>
<source>maximum-fee-desc</source>
<translation>交易的最高手续费。如果当前区块基础费用超过此值,您的交易将包含在下一个基础费用较低的区块中。</translation>
</message>
<message>
<source>insufficient-balance-to-cover-fee</source>
<translation>余额不足以支付交易费</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-proposal-title</source>
<translation>愿意连接你的钱包</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-proposal-description</source>
<translation>通过连接,你允许{{name}}获取你的钱包地址和启用Web3</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-app-connected</source>
<translation>已连接</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-go-back</source>
<translation>回到你的浏览器或dapp</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-2.0</source>
<translation>钱包连接2.0</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect</source>
<translation>钱包连接</translation>
</message>
<message>
<source>reject</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>manage-connections</source>
<translation>管理来自应用连接中的连接</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-manage-app-connections</source>
<translation>管理app连接</translation>
</message>
<message>
<source>connection-request</source>
<translation>连接请求</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>断开连接</translation>
</message>
<message>
<source>new-ui</source>
<translation>新的用户界面</translation>
</message>
<message>
<source>send-contact-request-message</source>
<translation>要开始聊天,您们需要成为联系人</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request</source>
<translation>请求加为好友</translation>
</message>
<message>
<source>say-hi</source>
<translation>打个招呼</translation>
</message>
<message>
<source>accepted</source>
<translation>已接受</translation>
</message>
<message>
<source>declined</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request-header</source>
<translation>请求加为好友</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request-declined</source>
<translation>已拒绝 x</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request-accepted</source>
<translation>已接受 ✓</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request-pending</source>
<translation>待定...</translation>
</message>
<message>
<source>removed-from-contacts</source>
<translation>从联系人中删除</translation>
</message>
<message>
<source>mutual-contact-requests</source>
<translation>请求加为好友</translation>
</message>
<message>
<source>negative</source>
<translation>负的</translation>
</message>
<message>
<source>positive</source>
<translation>正的</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a URL</source>
<translation>请输入网址</translation>
</message>
<message>
<source>This fields needs to be a valid URL</source>
<translation>此字段必须是有效的网址</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a Name</source>
<translation>请输入一个名字</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite added</source>
<translation>收藏夹已添加</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>编辑</translation>
</message>
<message>
<source>Add favorite</source>
<translation>添加收藏夹</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>网址</translation>
</message>
<message>
<source>Paste URL</source>
<translation>粘贴网址</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Name the website</source>
<translation>为网站命名</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>添加</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; would like to connect to</source>
<translation>&apos;%1&apos;想连接到</translation>
</message>
<message>
<source>Allowing authorizes this DApp to retrieve your wallet address and enable Web3</source>
<translation>允许授权此 DApp 检索您的钱包地址并启用 Web3</translation>
</message>
<message>
<source>Granting access authorizes this DApp to retrieve your chat key</source>
<translation>授予访问权限会授权此 DApp 检索您的聊天密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation>允许</translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL</source>
<translation>输入网址</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation>发送交易时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Error signing message</source>
<translation>签名消息错误</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>交易待确定…</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>密码错误</translation>
</message>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation>首页</translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>新标签</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads Page</source>
<translation>下载页面</translation>
</message>
<message>
<source>Server&apos;s certificate not trusted</source>
<translation>服务器的证书不受信任</translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to continue?</source>
<translation>是否要继续?</translation>
</message>
<message>
<source>If you wish so, you may continue with an unverified certificate. Accepting an unverified certificate means you may not be connected with the host you tried to connect to.
Do you wish to override the security check and continue?</source>
<translation>如果你愿意,你可以继续使用未经验证的证书。接受一个未经验证的证书意味着你可能无法与你试图连接的主机相连。
你是否希望覆盖安全检查并继续?</translation>
</message>
<message>
<source>Exit Incognito mode</source>
<translation>退出隐身模式</translation>
</message>
<message>
<source>Go Incognito</source>
<translation>隐身</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation>放大</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation>缩小</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation>查找</translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility mode</source>
<translation>兼容模式</translation>
</message>
<message>
<source>Developer Tools</source>
<translation>开发者工具</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>Mainnet</source>
<translation>主网</translation>
</message>
<message>
<source>Ropsten</source>
<translation>Ropsten</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>断开连接</translation>
</message>
<message>
<source>Assets</source>
<translation>资产</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>显示全部</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>已取消</translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation>已暂停</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<source>Show in folder</source>
<translation>在文件夹中显示</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>暂停</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation>恢复</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded files will appear here.</source>
<translation>下载的文件会出现在这里。</translation>
</message>
<message>
<source>Open in new Tab</source>
<translation>在新标签中打开</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>好的</translation>
</message>
<message>
<source>Signature request</source>
<translation>签名请求</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>数据</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Sign</source>
<translation>签名</translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation>使用密码签署</translation>
</message>
<message>
<source>Contact request pending</source>
<translation>联系人请求待处理</translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation>已连接</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>断开</translation>
</message>
<message>
<source>This user has been blocked.</source>
<translation>该用户已被屏蔽。</translation>
</message>
<message>
<source>Type a message.</source>
<translation>输入消息。</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>Request Address</source>
<translation>请求地址</translation>
</message>
<message>
<source>Request</source>
<translation>请求</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction pending</source>
<translation>交易待处理</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<source>Receive on account</source>
<translation>账户收款</translation>
</message>
<message>
<source>From account</source>
<translation>从帐户</translation>
</message>
<message>
<source>Address request required</source>
<translation>需要地址请求</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>预览</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction preview</source>
<translation>交易预览</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transaction parameters</source>
<translation>交易参数无效</translation>
</message>
<message>
<source>Authorize %1 %2</source>
<translation>授权 %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Choose account</source>
<translation>选择账户</translation>
</message>
<message>
<source>Network fee</source>
<translation>网络费</translation>
</message>
<message>
<source>Error estimating gas: %1</source>
<translation>估算Gas费时出错 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send %1 %2</source>
<translation>发送 %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation>图像</translation>
</message>
<message>
<source>Sticker</source>
<translation>贴纸</translation>
</message>
<message>
<source>You have a new message</source>
<translation>你有一条新消息</translation>
</message>
<message>
<source>You have been accepted into the %1 community</source>
<translation>您已被“%1”社区接受</translation>
</message>
<message>
<source>Your request to join the %1 community was declined</source>
<translation>您加入“%1”社区的请求被拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>New membership request</source>
<translation>新成员申请</translation>
</message>
<message>
<source>%1 asks to join %2</source>
<translation>%1要求加入&apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send message.</source>
<translation>发送消息失败。</translation>
</message>
<message>
<source>Share your chat key</source>
<translation>分享您的聊天密钥</translation>
</message>
<message>
<source>friends to start messaging in Status</source>
<translation>朋友开始在Status中传递信息</translation>
</message>
<message>
<source>↓ Fetch more messages</source>
<translation>↓获取更多消息</translation>
</message>
<message>
<source>before %1</source>
<translation>在 %1 之前</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the beginning of the &lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt; group!</source>
<translation>欢迎来到&lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt; %2 &lt;/span&gt;群!</translation>
</message>
<message>
<source>Any messages you send here are encrypted and can only be read by you and &lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt;</source>
<translation>你在这里发送的任何信息都是加密的,只能由你和&lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt;阅读。</translation>
</message>
<message>
<source>Join chat</source>
<translation>加入聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Decline invitation</source>
<translation>拒绝邀请</translation>
</message>
<message>
<source>Add reaction</source>
<translation>添加反应</translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation>回复</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>更多</translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation>今天</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>昨天</translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation>一月</translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation>二月</translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation>三月</translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation>四月</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>五月</translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation>六月</translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation>七月</translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation>八月</translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation>九月</translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation>十月</translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation>十一月</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation>十二月</translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 more</source>
<translation>还有 %1 个</translation>
</message>
<message>
<source> reacted with </source>
<translation>反应用</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the image</source>
<translation>加载图像时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Loading image...</source>
<translation>正在加载图像...</translation>
</message>
<message>
<source>This feature is experimental and is meant for testing purposes by core contributors and the community. It&apos;s not meant for real use and makes no claims of security or integrity of funds or data. Use at your own risk.</source>
<translation>此功能是实验性的,旨在供核心贡献者和社区进行测试。它不适合实际使用,也不对资金或数据的安全性或完整性负责。使用风险自负。</translation>
</message>
<message>
<source>Membership requires an ENS username</source>
<translation>成员资格需要 ENS 用户名</translation>
</message>
<message>
<source>You need to be invited</source>
<translation>你需要被邀请</translation>
</message>
<message>
<source>Request Access</source>
<translation>请求访问</translation>
</message>
<message>
<source>Verified community invitation</source>
<translation>已验证的社区邀请</translation>
</message>
<message>
<source>Community invitation</source>
<translation>社区邀请</translation>
</message>
<message>
<source>You invited %1 to join a community</source>
<translation>您邀请 %1 加入社区</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invited you to join a community</source>
<translation>%1邀请你加入一个社区</translation>
</message>
<message>
<source>You shared a community</source>
<translation>您共享了一个社区</translation>
</message>
<message>
<source>A community has been shared</source>
<translation>已共享一个社区</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported state</source>
<translation>不支持的状态</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1成员</translation>
</message>
<message>
<source>Joined</source>
<translation>已加入</translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation>加入</translation>
</message>
<message>
<source>Enable automatic image unfurling</source>
<translation>启用自动图像预览</translation>
</message>
<message>
<source>Enable link previews in chat?</source>
<translation>在聊天中启用链接预览?</translation>
</message>
<message>
<source>Once enabled, links posted in the chat may share your metadata with their owners</source>
<translation>启用后,聊天中发布的链接可能会与其所有者共享您的元数据</translation>
</message>
<message>
<source>Enable in Settings</source>
<translation>在设置中启用</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation>不要再问我</translation>
</message>
<message>
<source>Resend</source>
<translation>重新发送</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction request</source>
<translation>交易请求</translation>
</message>
<message>
<source>↑ Outgoing transaction</source>
<translation>↑ 转出交易</translation>
</message>
<message>
<source>↓ Incoming transaction</source>
<translation>↓ 转入交易</translation>
</message>
<message>
<source>Something has gone wrong</source>
<translation>出错</translation>
</message>
<message>
<source>Accept and share address</source>
<translation>同意并分享地址</translation>
</message>
<message>
<source>Accept and send</source>
<translation>接受并发送</translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Select account</source>
<translation>选择账户</translation>
</message>
<message>
<source>Choose accountSelect account to share and receive assets</source>
<translation>选择账户来分享和接收资产</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm and share address</source>
<translation>确认并分享地址</translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation>签名并发送</translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>等待中</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>已确认</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token</source>
<translation>未知代币</translation>
</message>
<message>
<source>Address requested</source>
<translation>请求的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to accept</source>
<translation>等待接受</translation>
</message>
<message>
<source>Address shared</source>
<translation>共享的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Address received</source>
<translation>已收到地址</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction declined</source>
<translation>交易被拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>failure</source>
<translation>失败</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown state</source>
<translation>未知状态</translation>
</message>
<message>
<source>Group Information</source>
<translation>群信息</translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation>清空历史记录</translation>
</message>
<message>
<source>Leave group</source>
<translation>退群</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave this chat?</source>
<translation>确定要退出此聊天吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation>删除联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation>你确定要删除这个联系人吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Communities</source>
<translation>社区</translation>
</message>
<message>
<source>Search for communities or topics</source>
<translation>搜索社区或主题</translation>
</message>
<message>
<source>1 member</source>
<translation>1 名成员</translation>
</message>
<message>
<source>Import a community</source>
<translation>导入社区</translation>
</message>
<message>
<source>Create a community</source>
<translation>创建一个社区</translation>
</message>
<message>
<source>Public community</source>
<translation>公共社区</translation>
</message>
<message>
<source>Invitation only community</source>
<translation>仅限邀请的社区</translation>
</message>
<message>
<source>On request community</source>
<translation>应要求社区</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown community</source>
<translation>未知社区</translation>
</message>
<message>
<source> - ENS only</source>
<translation>- 仅限ENS</translation>
</message>
<message>
<source>Chats</source>
<translation>聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Join %1</source>
<translation>加入“%1”</translation>
</message>
<message>
<source>Request to join %1</source>
<translation>要求加入&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Error joining the community</source>
<translation>加入社区时出错</translation>
</message>
<message>
<source>No search results in Communities</source>
<translation>社区中没有搜索结果</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>Create category</source>
<translation>创建分类</translation>
</message>
<message>
<source>Invite People</source>
<translation>邀请其他人</translation>
</message>
<message>
<source>Membership requests</source>
<translation>成员资格申请</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category</source>
<translation>编辑类别</translation>
</message>
<message>
<source>Delete category</source>
<translation>删除类别</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1 category</source>
<translation>删除 %1 类别</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1 category? Channels inside the category wont be deleted.</source>
<translation>是否确实要删除 %1 类别?该类别中的频道不会被删除。</translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting the category</source>
<translation>删除类别时出错</translation>
</message>
<message>
<source>View Profile</source>
<translation>查看资料</translation>
</message>
<message>
<source>Roles</source>
<translation>角色</translation>
</message>
<message>
<source>Kick</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>禁止</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer ownership</source>
<translation>所有权转让</translation>
</message>
<message>
<source>Invite successfully sent</source>
<translation>邀请函成功发送</translation>
</message>
<message>
<source>Share community</source>
<translation>分享社区</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>通知</translation>
</message>
<message>
<source>Edit community</source>
<translation>编辑社区</translation>
</message>
<message>
<source>Export community</source>
<translation>导出社区</translation>
</message>
<message>
<source>Create channel</source>
<translation>创建频道</translation>
</message>
<message>
<source>Leave community</source>
<translation>退出社区</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to your community!</source>
<translation>欢迎来到您的社区!</translation>
</message>
<message>
<source>Add members</source>
<translation>添加成员</translation>
</message>
<message>
<source>Manage community</source>
<translation>管理社区</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a name</source>
<translation>你需要输入一个名字</translation>
</message>
<message>
<source>Please restrict your name to letters, numbers, dashes and spaces</source>
<translation>请将您的名字限制为字母、数字、破折号和空格</translation>
</message>
<message>
<source>Your name needs to be 100 characters or shorter</source>
<translation>您的名字必须不超过 100 个字符</translation>
</message>
<message>
<source>New channel</source>
<translation>新频道</translation>
</message>
<message>
<source>Edit #%1</source>
<translation>编辑#%1</translation>
</message>
<message>
<source>channel name</source>
<translation>频道名称</translation>
</message>
<message>
<source>channel decription</source>
<translation>频道描述</translation>
</message>
<message>
<source>Channel name</source>
<translation>频道名称</translation>
</message>
<message>
<source>Describe the channel</source>
<translation>描述渠道</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages</source>
<translation>置顶的消息</translation>
</message>
<message>
<source>A cool name</source>
<translation>一个很酷的名字</translation>
</message>
<message>
<source>channel description</source>
<translation>频道描述</translation>
</message>
<message>
<source>What your channel is about</source>
<translation>你的频道简介</translation>
</message>
<message>
<source>The description cannot exceed %1 characters</source>
<translation>描述不能超过%1个字符</translation>
</message>
<message>
<source>Private channel</source>
<translation>私人频道</translation>
</message>
<message>
<source>By making a channel private, only members with selected permission will be able to access it</source>
<translation>通过将频道设为私有,只有具有选定权限的成员才能访问该频道</translation>
</message>
<message>
<source>category name</source>
<translation>分类名称</translation>
</message>
<message>
<source>New category</source>
<translation>新类别</translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>类别标题</translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation>频道</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>创建</translation>
</message>
<message>
<source>Error editing the category</source>
<translation>编辑类别时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the category</source>
<translation>创建类别时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the community</source>
<translation>创建社区时出错</translation>
</message>
<message>
<source>You need to select an image</source>
<translation>你需要选择一个图像</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a color</source>
<translation>你需要输入一个颜色</translation>
</message>
<message>
<source>This field needs to be an hexadecimal color (eg: #4360DF)</source>
<translation>此处需要填表示颜色的十六进制数(例如:#4360DF</translation>
</message>
<message>
<source>New community</source>
<translation>新社区</translation>
</message>
<message>
<source>Name your community</source>
<translation>命名你的社区</translation>
</message>
<message>
<source>A catchy name</source>
<translation>容易记住的名称</translation>
</message>
<message>
<source>Give it a short description</source>
<translation>简单描述一下</translation>
</message>
<message>
<source>What your community is about</source>
<translation>介绍你的社区</translation>
</message>
<message>
<source>The description cannot exceed 140 characters</source>
<translation>描述不能超过140个字符</translation>
</message>
<message>
<source>community name</source>
<translation>社区名称</translation>
</message>
<message>
<source>community decription</source>
<translation>社区描述</translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail image</source>
<translation>缩略图</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose an image</source>
<translation>请选择一个图像</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation>图像文件 *.jpg *.jpeg *.png</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>上传</translation>
</message>
<message>
<source>Community colour</source>
<translation>社区颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a color</source>
<translation>选择颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a color</source>
<translation>请选择颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Membership requirement</source>
<translation>加入条件</translation>
</message>
<message>
<source>Require invite from another member</source>
<translation>需要其他成员的邀请</translation>
</message>
<message>
<source>Require approval</source>
<translation>需要取得同意</translation>
</message>
<message>
<source>No requirement</source>
<translation>无要求</translation>
</message>
<message>
<source>You can require new members to meet certain criteria before they can join. This can be changed at any time</source>
<translation>您可以要求新成员在加入前满足某些条件。这些条件可以随时更改</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>Private community</source>
<translation>私人社区</translation>
</message>
<message>
<source>Only members with an invite link will be able to join your community. Private communities are not listed inside Status</source>
<translation>只有拥有邀请链接的成员才能加入您的社区。私人社区未在 Status 中列出</translation>
</message>
<message>
<source>Your community will be public for anyone to join. Public communities are listed inside Status for easy discovery</source>
<translation>你的社区将是公开的任何人都可以加入。公共社区被列在Status里面以便于发现</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a key</source>
<translation>您需要输入密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Access existing community</source>
<translation>访问现有社区</translation>
</message>
<message>
<source>Community private key</source>
<translation>社区私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Entering a community key will grant you the ownership of that community. Please be responsible with it and dont share the key with people you dont trust.</source>
<translation>输入社区密钥将授予您该社区的所有权。请对此负责,不要与你不信任的人分享私钥。</translation>
</message>
<message>
<source>0x...</source>
<translation>0x...</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing the community</source>
<translation>导入社区时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation>邀请好友</translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation>邀请</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Community imported</source>
<translation>社区已导入</translation>
</message>
<message>
<source>Importing community is in progress</source>
<translation>导入社区正在进行中</translation>
</message>
<message>
<source>Community %1 imported</source>
<translation>社区 %1 已导入</translation>
</message>
<message>
<source>Importing community %1 is in progress</source>
<translation>正在导入社区 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Start new chat</source>
<translation>开始新的聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Start group chat</source>
<translation>开始群聊</translation>
</message>
<message>
<source>Join public chat</source>
<translation>加入公共聊天</translation>
</message>
<message>
<source>No messages</source>
<translation>没有消息</translation>
</message>
<message>
<source>No search results</source>
<translation>没有搜索结果</translation>
</message>
<message>
<source>Your chats will appear here. To start new chats press the  button at the top</source>
<translation>你的聊天记录会出现在这里。要开始新的聊天,请按顶部的按钮</translation>
</message>
<message>
<source>Chat and transact privately with your friends</source>
<translation>与你的朋友私下聊天并进行交易</translation>
</message>
<message>
<source>Follow your interests in one of the many Public Chats.</source>
<translation>在众多公共聊天中关注您感兴趣的。</translation>
</message>
<message>
<source>View Group</source>
<translation>查看组</translation>
</message>
<message>
<source>Share Chat</source>
<translation>分享聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Test WakuV2 - requestAllHistoricMessages</source>
<translation>测试 WakuV2 - requestAllHistoricMessages</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
<translation>取消聊天静音</translation>
</message>
<message>
<source>Mute chat</source>
<translation>聊天静音</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel</source>
<translation>编辑频道</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as Read</source>
<translation>标记为已读</translation>
</message>
<message>
<source>Delete chat</source>
<translation>删除聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Leave chat</source>
<translation>离开聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Choose browser</source>
<translation>选择浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Open in Status</source>
<translation>在Status中打开</translation>
</message>
<message>
<source>Open in my default browser</source>
<translation>在我的默认浏览器中打开</translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice. To override it, go to settings.</source>
<translation>记住我的选择。要覆盖它,请到设置中操作。</translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<translation>管理员</translation>
</message>
<message>
<source>Last 24 hours</source>
<translation>过去 24 小时</translation>
</message>
<message>
<source>Last 2 days</source>
<translation>最近 2 天</translation>
</message>
<message>
<source>Last 3 days</source>
<translation>最近3天</translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translation>最近7天</translation>
</message>
<message>
<source>(You)</source>
<translation>(你)</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a channel name</source>
<translation>您需要输入频道名称</translation>
</message>
<message>
<source>The channel name can only contain lowercase letters, numbers and dashes</source>
<translation>频道名称只能包含小写字母、数字和短划线</translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation>新的群聊</translation>
</message>
<message>
<source>%1 / 10 members</source>
<translation>%1 / 10 个成员</translation>
</message>
<message>
<source>Group name</source>
<translation>群组名称</translation>
</message>
<message>
<source>Create Group Chat</source>
<translation>创建群聊</translation>
</message>
<message>
<source>All your contacts are already in the group</source>
<translation>您的所有联系人都已在群组中</translation>
</message>
<message>
<source>Make Admin</source>
<translation>设为管理员</translation>
</message>
<message>
<source>Remove From Group</source>
<translation>从群组中删除</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected</source>
<translation>添加选定的</translation>
</message>
<message>
<source>Get Status at https://status.im</source>
<translation>在 https://status.im 获取Status</translation>
</message>
<message>
<source>Download Status link</source>
<translation>下载Status链接</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin</source>
<translation>取消置顶</translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation>置顶</translation>
</message>
<message>
<source>Copy link</source>
<translation>复制链接</translation>
</message>
<message>
<source>Edit message</source>
<translation>编辑消息</translation>
</message>
<message>
<source>Send message</source>
<translation>发送消息</translation>
</message>
<message>
<source>Reply to</source>
<translation>回复</translation>
</message>
<message>
<source>Jump to</source>
<translation>跳转到</translation>
</message>
<message>
<source>Delete message</source>
<translation>删除消息</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deleting this message</source>
<translation>确认删除此消息</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this message? Be aware that other clients are not guaranteed to delete the message as well.</source>
<translation>是否确实要删除此消息?请注意,不能保证其他客户端也会删除该消息。</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>昵称</translation>
</message>
<message>
<source>Nicknames help you identify others in Status. Only you can see the nicknames youve added</source>
<translation>昵称可帮助您识别Status中的其他人。只有您才能看到您添加的昵称</translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is too long</source>
<translation>您的昵称太长</translation>
</message>
<message>
<source>You dont have any contacts yet. Invite your friends to start chatting.</source>
<translation>您还没有任何联系人。邀请您的朋友开始聊天。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid chat key or ENS usernameEnter a valid chat key or ENS username</source>
<translation>输入有效的聊天码或 ENS 用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t chat with yourself</source>
<translation>不能和自己聊天</translation>
</message>
<message>
<source>New chat</source>
<translation>新聊天</translation>
</message>
<message>
<source>My Profile</source>
<translation>我的资料</translation>
</message>
<message>
<source>Enter ENS username or chat key</source>
<translation>输入聊天码或ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Non contacts</source>
<translation>非联系人</translation>
</message>
<message>
<source>No profile found</source>
<translation>未找到个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>ENS username</source>
<translation>ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Chat key</source>
<translation>聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>Share Profile URL</source>
<translation>分享个人资料链接</translation>
</message>
<message>
<source>Chat settings</source>
<translation>聊天设置</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unblock User</source>
<translation>解除对用户的屏蔽</translation>
</message>
<message>
<source>Block User</source>
<translation>屏蔽此用户</translation>
</message>
<message>
<source>Add to contacts</source>
<translation>添加到联系人</translation>
</message>
<message>
<source>A public chat is where you get to hang out with others, make friends and talk about subjects of your interest.</source>
<translation>公共聊天是你与他人一起玩耍,交朋友和谈论你感兴趣的话题的地方。</translation>
</message>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation>开始聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned by %1</source>
<translation>由 %1 置顶</translation>
</message>
<message>
<source>Type json-rpc message... e.g {&quot;method&quot;: &quot;eth_accounts&quot;}</source>
<translation>键入json-rpc信息...例如{&quot;method&quot;:&quot;eth_accounts&quot;}</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>App version</source>
<translation>应用程序版本</translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation>版本: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Node version </source>
<translation>节点版本 </translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>隐私政策</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
<source>Fleet</source>
<translation>组别</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize on close</source>
<translation>关闭时最小化</translation>
</message>
<message>
<source>Experimental features</source>
<translation>实验功能</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Dapp Browser</source>
<translation>Dapp浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Activity Center</source>
<translation>活动中心</translation>
</message>
<message>
<source>Online users</source>
<translation>在线用户</translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast user status</source>
<translation>广播用户状态</translation>
</message>
<message>
<source>Bloom filter level</source>
<translation>布隆过滤器级别</translation>
</message>
<message>
<source>The account will be logged out. When you login again, the selected mode will be enabled</source>
<translation>该账户将被注销。当你再次登录时,所选模式将被启用。</translation>
</message>
<message>
<source>Light Node</source>
<translation>轻节点</translation>
</message>
<message>
<source>Full Node</source>
<translation>全节点</translation>
</message>
<message>
<source>GIF Widget</source>
<translation>GIF 小工具</translation>
</message>
<message>
<source>Waku Bloom Mode</source>
<translation>Waku 布隆模式</translation>
</message>
<message>
<source>Node Management</source>
<translation>节点管理</translation>
</message>
<message>
<source>Blockchains will drop search costs, causing a kind of decomposition that allows you to have markets of entities that are horizontally segregated and vertically segregated.</source>
<translation>区块链将降低搜索成本,让你拥有横向隔离和纵向隔离的实体市场。</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Change font size</source>
<translation>更改字体大小</translation>
</message>
<message>
<source>XS</source>
<translation>XS</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;S&quot; because the title above is &quot;Seed Phrase&quot;</comment>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;M&quot; because the title above is &quot;Mailserver&quot;</comment>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>XL</source>
<translation>XL</translation>
</message>
<message>
<source>XXL</source>
<translation>XXL</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>白天模式</translation>
</message>
<message>
<source>Chat mode</source>
<translation>聊天模式</translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>正常</translation>
</message>
<message>
<source>Compact</source>
<translation>紧凑的</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation>夜晚模式</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>系统</translation>
</message>
<message>
<source>Back up seed phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Step %1 of 3</source>
<translation>第 %1 步,共 3 步</translation>
</message>
<message>
<source>If you lose your seed phrase you lose your data and funds</source>
<translation>如果您丢失了您的助记词, 您也同时失去了您的数据和资金</translation>
</message>
<message>
<source>If you lose access, for example by losing your phone, you can only access your keys with your seed phrase. No one, but you has your seed phrase. Write it down. Keep it safe</source>
<translation>如果您失去了访问权限(例如,丢失了手机),则只能使用助记词访问密钥。除了您没有任何其他人有您的助记词。请将其写下来并安全保存</translation>
</message>
<message>
<source>Check your seed phrase</source>
<translation>查看您的助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Word #%1</source>
<translation>单词 #%1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter word</source>
<translation>输入单词</translation>
</message>
<message>
<source>In order to check if you have backed up your seed phrase correctly, enter the word #%1 above</source>
<translation>为了检查你是否正确备份了你的种子词组,请在上面输入#%1单词</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>你确定吗?</translation>
</message>
<message>
<source>You will not be able to see the whole seed phrase again</source>
<translation>您将无法再次查看整个助记词</translation>
</message>
<message>
<source>With this 12 words you can always get your key back. Write it down. Keep it safe, offline, and separate from this device.</source>
<translation>有了这12个单词你总能找回你的私钥。把它写下来。把它放在安全的地方离线并与这个设备分开存放。</translation>
</message>
<message>
<source>Okay, continue</source>
<translation>好的,继续</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong word</source>
<translation>错误的单词</translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation>一般</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>Show favorites bar</source>
<translation>显示收藏夹栏</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine used in the address bar</source>
<translation>地址栏中使用的搜索引擎</translation>
</message>
<message>
<source>Ethereum explorer used in the address bar</source>
<translation>地址栏中使用的以太坊浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Open an ethereum explorer after a transaction hash or an address is entered</source>
<translation>在输入交易哈希值或地址后,打开以太坊浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation>隐私</translation>
</message>
<message>
<source>Set DApp access permissions</source>
<translation>设置DApp访问权限</translation>
</message>
<message>
<source>Profile picture</source>
<translation>个人头像</translation>
</message>
<message>
<source>Crop your image (optional)</source>
<translation>裁剪你的图像(可选)</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<source>Chat link previews</source>
<translation>聊天中的链接预览</translation>
</message>
<message>
<source>Websites</source>
<translation>网站</translation>
</message>
<message>
<source>Enable all</source>
<translation>全部启用</translation>
</message>
<message>
<source>Previewing links from these websites may share your metadata with their owners.</source>
<translation>预览这些网站的链接可能会与它们的所有者分享你的元数据。</translation>
</message>
<message>
<source>Add new contact</source>
<translation>添加新联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Blocked contacts</source>
<translation>已屏蔽的联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Add contact</source>
<translation>添加联系人</translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself</source>
<translation>你不能添加自己</translation>
</message>
<message>
<source>User not found</source>
<translation>未找到用户</translation>
</message>
<message>
<source>You dont have any contacts yet</source>
<translation>您还没有任何联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation>设备</translation>
</message>
<message>
<source>Please set a name for your device.</source>
<translation>请为您的设备设置名称。</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a name</source>
<translation>指定名称</translation>
</message>
<message>
<source>Advertise device</source>
<translation>广告设备</translation>
</message>
<message>
<source>Pair your devices to sync contacts and chats between them</source>
<translation>配对您的设备,以在它们之间同步联系人和聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Learn more</source>
<translation>了解更多</translation>
</message>
<message>
<source>Paired devices</source>
<translation>已配对设备</translation>
</message>
<message>
<source>Syncing...</source>
<translation>正在同步...</translation>
</message>
<message>
<source>Sync all devices</source>
<translation>同步所有设备</translation>
</message>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation>ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Username added</source>
<translation>用户名已添加</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now connected with your chat key and can be used in Status.</source>
<translation>%1 现在已与您的聊天密钥连接并且可以在Status中使用。</translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation>好的, 知道了</translation>
</message>
<message>
<source>%1 will be connected once the transaction is complete.</source>
<translation>事务完成后,%1 将被连接。</translation>
</message>
<message>
<source>You can follow the progress in the Transaction History section of your wallet.</source>
<translation>您可以在钱包的&quot;交易历史记录&quot;中关注进度。</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet address</source>
<translation>钱包地址</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>返回</translation>
</message>
<message>
<source>Primary username</source>
<translation>主用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Your messages are displayed to others with this username:</source>
<translation>您的消息会显示给使用此用户名的其他人:</translation>
</message>
<message>
<source>Once you select a username, you wont be able to disable it afterwards. You will only be able choose a different username to display.</source>
<translation>选择用户名后,您将无法将其禁用。您只能选择要显示的其他用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>Nice! You own %1.stateofus.eth once the transaction is complete.</source>
<translation>好!交易完成后,您将拥有 %1.stateofus.eth。</translation>
</message>
<message>
<source>Hey</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(pending)</source>
<translation>(待定)</translation>
</message>
<message>
<source>Add username</source>
<translation>添加用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Your usernames</source>
<translation>您的用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Primary Username</source>
<translation>主用户名</translation>
</message>
<message>
<source>None selected</source>
<translation>未选择</translation>
</message>
<message>
<source>Youre displaying your ENS username in chats</source>
<translation>您在聊天中显示您的 ENS 用户名</translation>
</message>
<message>
<source>At least 4 characters. Latin letters, numbers, and lowercase only.</source>
<translation>至少4个字符。仅限拉丁字母、数字和小写字母。</translation>
</message>
<message>
<source>Letters and numbers only.</source>
<translation>仅限字母和数字。</translation>
</message>
<message>
<source>Type the entire username including the custom domain like username.domain.eth</source>
<translation>输入完整的用户名包括自定义域例如username.domain.eth</translation>
</message>
<message>
<source>Your username</source>
<translation>您的用户名</translation>
</message>
<message>
<source>✓ Username available!</source>
<translation>✓用户名可用!</translation>
</message>
<message>
<source>Continuing will connect this username with your chat key.</source>
<translation>如果继续,会将此用户名与您的聊天码关联。</translation>
</message>
<message>
<source>Username doesnt belong to you :(</source>
<translation>用户名不属于您 :(</translation>
</message>
<message>
<source>Username already taken :(</source>
<translation>用户名已被占用 :(</translation>
</message>
<message>
<source>(edited)</source>
<translation>(已编辑)</translation>
</message>
<message>
<source>Username is already connected with your chat key and can be used inside Status.</source>
<translation>用户名已经与您的聊天密钥相连可以在Status中使用。</translation>
</message>
<message>
<source>This user name is owned by you and connected with your chat key. Continue to set `Show my ENS username in chats`.</source>
<translation>该用户名由您拥有,并与您的聊天密钥相关联。继续设置`在聊天中显示我的ENS用户名`。</translation>
</message>
<message>
<source>Continuing will require a transaction to connect the username with your current chat key.</source>
<translation>如果继续,将需要通过一笔交易将用户名与您当前的聊天码关联起来。</translation>
</message>
<message>
<source>Custom domain</source>
<translation>自定义域名</translation>
</message>
<message>
<source>I want a stateofus.eth domain</source>
<translation>我想要一个stateofus.eth域名</translation>
</message>
<message>
<source>I own a name on another domain</source>
<translation>我在其他域名上拥有一个名称</translation>
</message>
<message>
<source>Connect username with your pubkey</source>
<translation>将用户名与您的公钥相关联</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of name registration</source>
<translation>名称注册的条款</translation>
</message>
<message>
<source>Funds are deposited for 1 year. Your SNT will be locked, but not spent.</source>
<translation>资金存入1年。您的SNT将被锁定但不会被花费。</translation>
</message>
<message>
<source>After 1 year, you can release the name and get your deposit back, or take no action to keep the name.</source>
<translation>1年后您可以释放名称并赎回您的押金或者不采取任何措施保留该名称。</translation>
</message>
<message>
<source>If terms of the contract change — e.g. Status makes contract upgrades — user has the right to release the username regardless of time held.</source>
<translation>如果合约条款发生变化例如Status升级合约用户有权释放用户名无论持有时间长短。</translation>
</message>
<message>
<source>The contract controller cannot access your deposited funds. They can only be moved back to the address that sent them.</source>
<translation>合约控制者无法访问您缴纳的押金。它们只能原路返回发送它们的钱包地址。</translation>
</message>
<message>
<source>Your address(es) will be publicly associated with your ENS name.</source>
<translation>您的地址将与您的ENS名称公开关联。</translation>
</message>
<message>
<source>Usernames are created as subdomain nodes of stateofus.eth and are subject to the ENS smart contract terms.</source>
<translation>用户名创建为stateofus.eth的子域节点并受ENS智能合约条款的约束。</translation>
</message>
<message>
<source>You authorize the contract to transfer SNT on your behalf. This can only occur when you approve a transaction to authorize the transfer.</source>
<translation>您授权合约代表您转发SNT。仅当您批准交易以授权转发时,才会出现这种情况。</translation>
</message>
<message>
<source>These terms are guaranteed by the smart contract logic at addresses:</source>
<translation>这些条款由下列地址的智能合约逻辑保证:</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Status UsernameRegistrar).</source>
<translation>%1Status用户名注册器</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;%1%2&apos;&gt;Look up on Etherscan&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1%2&apos;&gt;在Etherscan上查询&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (ENS Registry).</source>
<translation>%1ENS 注册表)。</translation>
</message>
<message>
<source>Agree to &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Terms of name registration.&lt;/a&gt; I understand that my wallet address will be publicly connected to my username.</source>
<translation>同意&lt;a href=&quot;#&quot;&gt;名字注册的条款。&lt;/a&gt;我明白,我的钱包地址将公开与我的用户名相关联。</translation>
</message>
<message>
<source>10 SNT</source>
<translation>10 SNT</translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation>存款</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough SNT</source>
<translation>SNT不足</translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation>注册</translation>
</message>
<message>
<source>Get a universal username</source>
<translation>获取通用用户名</translation>
</message>
<message>
<source>ENS names transform those crazy-long addresses into unique usernames.</source>
<translation>ENS名称将那些冗长的地址转换为独一无二的用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>Customize your chat name</source>
<translation>自定义聊天名称</translation>
</message>
<message>
<source>An ENS name can replace your random 3-word name in chat. Be @yourname instead of %1.</source>
<translation>ENS名称可以替换聊天中随机的3个单词名称。应@yourname而不是 %1。</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify your ETH address</source>
<translation>简化您的ETH地址</translation>
</message>
<message>
<source>You can receive funds to your easy-to-share ENS name rather than your hexadecimal hash (0x...).</source>
<translation>您可以使用易于共享的ENS名称而不是十六进制哈希0x ...)来接收资金。</translation>
</message>
<message>
<source>Receive transactions in chat</source>
<translation>在聊天中接收交易</translation>
</message>
<message>
<source>Others can send you funds via chat in one simple step.</source>
<translation>其他人可以在聊天中通过一个简单的操作向您汇款。</translation>
</message>
<message>
<source>10 SNT to register</source>
<translation>注册需要10个SNT</translation>
</message>
<message>
<source>Register once to keep the name forever. After 1 year you can release the name and get your SNT back.</source>
<translation>注册一次就可以永久保留该用户名。1年后您可以解绑用户名并赎回您的SNT。</translation>
</message>
<message>
<source>Already own a username?</source>
<translation>已经拥有用户名?</translation>
</message>
<message>
<source>You can verify and add any usernames you own in the next steps.</source>
<translation>您可以在后续步骤中验证并添加您拥有的任何用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>Powered by Ethereum Name Services</source>
<translation>由以太坊名称服务提供支持</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>开始</translation>
</message>
<message>
<source>Only available on Mainnet</source>
<translation>仅适用于主网</translation>
</message>
<message>
<source>ENS Registration failed</source>
<translation>ENS 注册失败</translation>
</message>
<message>
<source>ENS Registration completed</source>
<translation>ENS 注册已完成</translation>
</message>
<message>
<source>Updating ENS pubkey failed</source>
<translation>更新 ENS 公钥失败</translation>
</message>
<message>
<source>Updating ENS pubkey completed</source>
<translation>更新 ENS 公钥已完成</translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>警告!</translation>
</message>
<message>
<source>Change fleet to %1</source>
<translation>将组别更改为 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Glossary</source>
<translation>词汇</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>帐户</translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;A&quot; because the title above is &quot;Account&quot;</comment>
<translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Your Status account, accessed by the seed phrase that you create or import during onboarding. A Status account can hold more than one Ethereum address, in addition to the one created during onboarding. We refer to these as additional accounts within the wallet</source>
<translation>您的Status帐户可通过您在首次打开的时候创建或导入助记词访问。除了在首次打开期间创建的地址外Status帐户还可以持有多个以太坊地址。我们将这些称为钱包中的其他帐户</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Key</source>
<translation>聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;C&quot; because the title above is &quot;Chat Key&quot;</comment>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>Messages on the Status chat protocol are sent and received using encryption keys. The public chat key is a string of characters you share with others so they can send you messages in Status.</source>
<translation>在Status聊天协议中使用加密密钥发送和接收消息。公共聊天码是您与他人分享的一串字符在Status中用于其他人向您发送消息。</translation>
</message>
<message>
<source>Chat Name</source>
<translation>聊天名称</translation>
</message>
<message>
<source>Three random words, derived algorithmically from your chat key and used as your default alias in chat. Chat names are completely unique; no other user can have the same three words.</source>
<translation>三个随机的词,通过算法从您的聊天码中派生,并用作您在聊天中的默认别名。聊天名称是独一无二的;没有任何其他用户可以拥有相同的三个词。</translation>
</message>
<message>
<source>ENS Name</source>
<translation>ENS名称</translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;E&quot; because the title above is &quot;ENS Name&quot;</comment>
<translation>E</translation>
</message>
<message>
<source>Custom alias for your chat key that you can register using the Ethereum Name Service. ENS names are decentralized usernames.</source>
<translation>您可以使用以太坊名称服务ENS为您的聊天码注册的自定义别名。ENS名称是去中心化的用户名。</translation>
</message>
<message>
<source>Mailserver</source>
<translation>邮件服务器</translation>
</message>
<message>
<source>A node in the Status network that routes and stores messages, for up to 30 days.</source>
<translation>Status网络中路由和存储消息的节点最多存储30天的消息。</translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation>对等点</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;P&quot; because the title above is &quot;Peer&quot;</comment>
<translation>P</translation>
</message>
<message>
<source>A device connected to the Status chat network. Each user can represent one or more peers, depending on their number of devices</source>
<translation>连接到Status聊天网络的设备。每个用户可以表示一个或多个对等方具体取决于其设备数量</translation>
</message>
<message>
<source>Seed Phrase</source>
<translation>助记词</translation>
</message>
<message>
<source>A 64 character hex address based on the Ethereum standard and beginning with 0x. Public-facing, your wallet key is shared with others when you want to receive funds. Also referred to as an “Ethereum address” or “wallet address.</source>
<translation>基于以太坊标准并以 0x 开头的 64 个字符的十六进制地址。面向公众,当您想要接收资金时,您的钱包公钥将与他人共享。也称为“以太坊地址”或“钱包地址”。</translation>
</message>
<message>
<source>Frequently asked questions</source>
<translation>常见问题</translation>
</message>
<message>
<source>Submit a bug</source>
<translation>提交错误</translation>
</message>
<message>
<source>Request a feature</source>
<translation>申请一个功能</translation>
</message>
<message>
<source>Language settings</source>
<translation>语言设置</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation>语言</translation>
</message>
<message>
<source>Muted chats</source>
<translation>静音聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>取消静音</translation>
</message>
<message>
<source>The account will be logged out. When you unlock it again, the selected network will be used</source>
<translation>该帐户将被注销。再次解锁时,将使用所选网络</translation>
</message>
<message>
<source>Add network</source>
<translation>添加网络</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter the RPC endpoint URL</source>
<translation>你需要输入RPC端点的URL</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation>无效的网址</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter the network id</source>
<translation>您需要输入网络ID</translation>
</message>
<message>
<source>Should be a number</source>
<translation>应该是一个数字</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid network id</source>
<translation>无效的网络ID</translation>
</message>
<message>
<source>RPC URL</source>
<translation>RPC 网址</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a RPC URL</source>
<translation>指定 RPC 网址</translation>
</message>
<message>
<source>Network chain</source>
<translation>网络链</translation>
</message>
<message>
<source>Ropsten test network</source>
<translation>Ropsten测试网络</translation>
</message>
<message>
<source>Rinkeby test network</source>
<translation>Rinkeby测试网络</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message>
<source>Network Id</source>
<translation>网络 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Specify the network id</source>
<translation>指定网络 ID</translation>
</message>
<message>
<source>Main networks</source>
<translation>主网</translation>
</message>
<message>
<source>Test networks</source>
<translation>测试网络</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Networks</source>
<translation>自定义网络</translation>
</message>
<message>
<source>Under development
NOTE: You will be logged out and all installed
sticker packs will be removed and will
need to be reinstalled. Purchased sticker
packs will not need to be re-purchased.</source>
<translation>开发中
注意:你将被注销,所有已安装的
贴纸包将被删除,并将
需要重新安装。购买的贴纸
包将不需要重新购买。</translation>
</message>
<message>
<source>Notification preferences</source>
<translation>通知偏好</translation>
</message>
<message>
<source>All messages</source>
<translation>所有消息</translation>
</message>
<message>
<source>Just @mentions</source>
<translation>只需@提及</translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when receiving a notification</source>
<translation>收到通知时播放声音</translation>
</message>
<message>
<source>Use your operating system&apos;s notifications</source>
<translation>使用操作系统的通知</translation>
</message>
<message>
<source>Setting this to false will instead use Status&apos; notification style as seen below</source>
<translation>将此设置为 false 将改为使用Status的通知样式如下所示</translation>
</message>
<message>
<source>Message preview</source>
<translation>消息预览</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>匿名的</translation>
</message>
<message>
<source>Name only</source>
<translation>仅名称</translation>
</message>
<message>
<source>Name &amp; Message</source>
<translation>名称和消息</translation>
</message>
<message>
<source>Hi there! Yes, no problem, let me know if I can help.</source>
<translation>嘿,您好!是的,没问题,有什么可以帮助您的,请告诉我。</translation>
</message>
<message>
<source>No preview or Advanced? Go to Notification Center</source>
<translation>没有预览或高级设置?转到通知中心</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts &amp; Users</source>
<translation>联系人和用户</translation>
</message>
<message>
<source>Notify on new requests</source>
<translation>通知新请求</translation>
</message>
<message>
<source>Receive notifications from non-contacts</source>
<translation>接收来自非联系人的通知</translation>
</message>
<message>
<source>Muted users</source>
<translation>静音的用户</translation>
</message>
<message>
<source>Muted contacts</source>
<translation>已静音的联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Muted contacts will appear here</source>
<translation>静音的联系人将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>Muted chats will appear here</source>
<translation>静音聊天将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>You can limit what gets shown in notifications</source>
<translation>您可以限制通知中显示的内容</translation>
</message>
<message>
<source>Reset notification settings</source>
<translation>重置通知设置</translation>
</message>
<message>
<source>Restore default notification settings and unmute all chats and users</source>
<translation>恢复默认通知设置并取消所有聊天和用户的静音</translation>
</message>
<message>
<source>Open links with...</source>
<translation>打开链接...</translation>
</message>
<message>
<source>My default browser</source>
<translation>我的默认浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation>安全</translation>
</message>
<message>
<source>Backup Seed Phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Display all profile pictures (not only contacts)</source>
<translation>显示所有个人资料图片(不仅是联系人)</translation>
</message>
<message>
<source>Display images in chat automatically</source>
<translation>自动在聊天中显示图像</translation>
</message>
<message>
<source>All images (links that contain an image extension) will be downloaded and displayed, regardless of the whitelist settings below</source>
<translation>所有的图片(包含图片扩展名的链接)都将被下载和显示,不管下面的白名单设置如何</translation>
</message>
<message>
<source>Allow new contact requests</source>
<translation>允许新的联系人请求</translation>
</message>
<message>
<source>Sign out controls</source>
<translation>退出控件</translation>
</message>
<message>
<source>LogoutExit</source>
<translation>注销退出</translation>
</message>
<message>
<source>Sounds settings</source>
<translation>声音设置</translation>
</message>
<message>
<source>Sound volume</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
<source>Sync settings</source>
<translation>同步设置</translation>
</message>
<message>
<source>Add mailserver</source>
<translation>添加邮件服务器</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter the enode address</source>
<translation>需要输入enode地址</translation>
</message>
<message>
<source>History node address</source>
<translation>历史节点地址</translation>
</message>
<message>
<source>enode://{enode-id}:{password}@{ip-address}:{port-number}</source>
<translation>enode://{enode-id}{password}@{ip-address}{port-number}。</translation>
</message>
<message>
<source>Automatic mailserver selection</source>
<translation>自动选择邮件服务器</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Share what&apos;s on your mind and stay updated with your contacts</source>
<translation>分享您的想法并与您的联系人保持同步</translation>
</message>
<message>
<source>Status account settings</source>
<translation>Status 帐户设置</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an account name</source>
<translation>您需要输入一个帐户名称</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an account name...</source>
<translation>输入帐户名称...</translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation>帐户名称</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation>仅限观察</translation>
</message>
<message>
<source>Off Status tree</source>
<translation>不在Status树上</translation>
</message>
<message>
<source>On Status tree</source>
<translation>在Status树上</translation>
</message>
<message>
<source>Derivation path</source>
<translation>派生路径</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>存储</translation>
</message>
<message>
<source>This device</source>
<translation>本设备</translation>
</message>
<message>
<source>Delete account</source>
<translation>删除帐户</translation>
</message>
<message>
<source>A deleted account cannot be retrieved later. Only press yes if you backed up your key/seed or don&apos;t care about this account anymore</source>
<translation>已删除的帐户以后无法检索。如果您备份了密钥/种子或不再关心此帐户,请点击是</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation>保存更改</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom token</source>
<translation>添加自定义代币</translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a valid address</source>
<translation>这需要是一个有效的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid ERC20 address</source>
<translation>无效的ERC20地址</translation>
</message>
<message>
<source>Enter contract address...</source>
<translation>输入合约地址...</translation>
</message>
<message>
<source>Contract address</source>
<translation>合约地址</translation>
</message>
<message>
<source>The name of your token...</source>
<translation>代币的名称...</translation>
</message>
<message>
<source>ABC</source>
<translation>ABC</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>符号</translation>
</message>
<message>
<source>Decimals</source>
<translation>小数点</translation>
</message>
<message>
<source>Collectibles will appear here</source>
<translation>收藏品将在这里显示</translation>
</message>
<message>
<source>To </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>At </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status Desktop is connected to a non-archival node. Transaction history may be incomplete.</source>
<translation>Status 桌面连接到一个非存档节点。交易历史可能不完整。</translation>
</message>
<message>
<source>No transactions found</source>
<translation>没有发现交易</translation>
</message>
<message>
<source>Load More</source>
<translation>加载更多</translation>
</message>
<message>
<source>Total value</source>
<translation>总价值</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>收到</translation>
</message>
<message>
<source>Back up your seed phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Recipient</source>
<translation>接收者</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction completed</source>
<translation>交易完成</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction failed</source>
<translation>交易失败</translation>
</message>
<message>
<source>Set Currency</source>
<translation>设置货币</translation>
</message>
<message>
<source>Signing phrase</source>
<translation>签名短语</translation>
</message>
<message>
<source>This is your signing phrase</source>
<translation>这是您的签名短语</translation>
</message>
<message>
<source>You should see these 3 words before signing each transaction</source>
<translation>在签署每笔交易之前, 您应看到这3个单词</translation>
</message>
<message>
<source>If you see a different combination, cancel the transaction and sign out</source>
<translation>如果您看到其他组合,请取消交易并注销</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation>稍后提醒我</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Assets</source>
<translation>管理资产</translation>
</message>
<message>
<source>Account Settings</source>
<translation>帐户设置</translation>
</message>
<message>
<source>Collectibles</source>
<translation>收藏品</translation>
</message>
<message>
<source>Generate an account</source>
<translation>生成帐户</translation>
</message>
<message>
<source>Add a watch-only address</source>
<translation>添加仅限观察的地址</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a seed phrase</source>
<translation>输入助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a private key</source>
<translation>输入私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Add account from private key</source>
<translation>通过私钥添加帐户</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a password</source>
<translation>您需要输入密码</translation>
</message>
<message>
<source>Password needs to be 6 characters or more</source>
<translation>密码需要是6个字符或更多</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a private key</source>
<translation>您需要输入私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid private key (64 characters hexadecimal string)</source>
<translation>输入有效的私钥64 个字符的十六进制字符串)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password…</source>
<translation>输入您的密码...</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>密码</translation>
</message>
<message>
<source>Paste the contents of your private key</source>
<translation>粘贴您的私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation>私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation>正在加载...</translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
<translation>添加账户</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a seed phrase</source>
<translation>您需要输入助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid mnemonic</source>
<translation>输入有效的助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Add account with a seed phrase</source>
<translation>使用助记词添加帐户</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your seed phrase, separate words with commas or spaces...</source>
<translation>输入您的助记词,用逗号或空格分隔单词...</translation>
</message>
<message>
<source>Seed phrase</source>
<translation>助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Add a watch-only account</source>
<translation>添加仅限查看的帐户</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an address</source>
<translation>您需要输入地址</translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a valid address (starting with 0x)</source>
<translation>需要是一个有效的地址(以 0x 开头)</translation>
</message>
<message>
<source>Enter address...</source>
<translation>输入地址...</translation>
</message>
<message>
<source>Account address</source>
<translation>账户地址</translation>
</message>
<message>
<source>Token details</source>
<translation>代币详情</translation>
</message>
<message>
<source>Remove token</source>
<translation>删除代币</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Details</source>
<translation>交易明细</translation>
</message>
<message>
<source>9999 Confirmations</source>
<translation>9999次确认</translation>
</message>
<message>
<source>When the transaction has 12 confirmations you can consider it settled.</source>
<translation>当交易有 12 次确认时,您可以认为它已完成。</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>哈希</translation>
</message>
<message>
<source>Gas limit</source>
<translation>Gas限制</translation>
</message>
<message>
<source>Gas price</source>
<translation>Gas价格</translation>
</message>
<message>
<source>Gas used</source>
<translation>使用的Gas</translation>
</message>
<message>
<source>Nonce</source>
<translation>序号</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong</source>
<translation>出错</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation>重新加载</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of collectibles to display reached</source>
<translation>已达到最大收藏品展示数量</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>查看</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>未命名</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>US Dollars</source>
<translation>美元</translation>
</message>
<message>
<source>Euros</source>
<translation>欧元</translation>
</message>
<message>
<source>United Arab Emirates dirham</source>
<translation>阿联酋迪拉姆</translation>
</message>
<message>
<source>Afghan afghani</source>
<translation>阿富汗阿富汗尼</translation>
</message>
<message>
<source>Argentine peso</source>
<translation>阿根廷比索</translation>
</message>
<message>
<source>Australian dollar</source>
<translation>澳元</translation>
</message>
<message>
<source>Barbadian dollar</source>
<translation>巴巴多斯元</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladeshi taka</source>
<translation>孟加拉塔卡</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian lev</source>
<translation>保加利亚列弗</translation>
</message>
<message>
<source>Bahraini dinar</source>
<translation>巴林第纳尔</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei dollar</source>
<translation>文莱元</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivian boliviano</source>
<translation>玻利维亚诺玻利维亚诺</translation>
</message>
<message>
<source>Brazillian real</source>
<translation>巴西雷亚尔</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutanese ngultrum</source>
<translation>不丹努尔特鲁姆</translation>
</message>
<message>
<source>Canadian dollar</source>
<translation>加拿大元</translation>
</message>
<message>
<source>Swiss franc</source>
<translation>瑞士法郎</translation>
</message>
<message>
<source>Chilean peso</source>
<translation>智利比索</translation>
</message>
<message>
<source>Chinese yuan</source>
<translation>人民币</translation>
</message>
<message>
<source>Colombian peso</source>
<translation>哥伦比亚比索</translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rican colón</source>
<translation>哥斯达黎加科隆</translation>
</message>
<message>
<source>Czech koruna</source>
<translation>捷克克朗</translation>
</message>
<message>
<source>Danish krone</source>
<translation>丹麦 克朗</translation>
</message>
<message>
<source>Dominican peso</source>
<translation>多米尼加 比索</translation>
</message>
<message>
<source>Egyptian pound</source>
<translation>埃及镑</translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopian birr</source>
<translation>埃塞俄比亚 比尔</translation>
</message>
<message>
<source>British Pound</source>
<translation>英镑</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian lari</source>
<translation>格鲁吉亚 拉里</translation>
</message>
<message>
<source>Ghanaian cedi</source>
<translation>加纳 塞地</translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong dollar</source>
<translation>港元</translation>
</message>
<message>
<source>Croatian kuna</source>
<translation>克罗地亚 库纳</translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian forint</source>
<translation>匈牙利 福林</translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian rupiah</source>
<translation>印尼盾</translation>
</message>
<message>
<source>Israeli new shekel</source>
<translation>以色列 新谢克尔</translation>
</message>
<message>
<source>Indian rupee</source>
<translation>印度 卢比</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic króna</source>
<translation>冰岛 克朗</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaican dollar</source>
<translation>牙买加元</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese yen</source>
<translation>日元</translation>
</message>
<message>
<source>Kenyan shilling</source>
<translation>肯尼亚 先令</translation>
</message>
<message>
<source>South Korean won</source>
<translation>韩元</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwaiti dinar</source>
<translation>科威特 第纳尔</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstani tenge</source>
<translation>哈萨克斯坦 坚戈</translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lankan rupee</source>
<translation>斯里兰卡 卢比</translation>
</message>
<message>
<source>Moroccan dirham</source>
<translation>摩洛哥 迪拉姆</translation>
</message>
<message>
<source>Moldovan leu</source>
<translation>摩尔多瓦 列伊</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritian rupee</source>
<translation>毛里求斯 卢比</translation>
</message>
<message>
<source>Malawian kwacha</source>
<translation>马拉维 克瓦查</translation>
</message>
<message>
<source>Mexican peso</source>
<translation>墨西哥 比索</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysian ringgit</source>
<translation>马来西亚 林吉特</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambican metical</source>
<translation>莫桑比克 梅蒂卡尔</translation>
</message>
<message>
<source>Namibian dollar</source>
<translation>纳米比亚元</translation>
</message>
<message>
<source>Nigerian naira</source>
<translation>尼日利亚 奈拉</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian krone</source>
<translation>挪威克朗</translation>
</message>
<message>
<source>Nepalese rupee</source>
<translation>尼泊尔卢比</translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand dollar</source>
<translation>新西兰元</translation>
</message>
<message>
<source>Omani rial</source>
<translation>阿曼里亚尔</translation>
</message>
<message>
<source>Peruvian sol</source>
<translation>秘鲁索尔</translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinean kina</source>
<translation>巴布亚新几内亚基那</translation>
</message>
<message>
<source>Philippine peso</source>
<translation>菲律宾比索</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistani rupee</source>
<translation>巴基斯坦卢比</translation>
</message>
<message>
<source>Polish złoty</source>
<translation>波兰兹罗提</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguayan guaraní</source>
<translation>巴拉圭瓜拉尼</translation>
</message>
<message>
<source>Qatari riyal</source>
<translation>卡塔尔里亚尔</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian leu</source>
<translation>罗马尼亚列伊</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian dinar</source>
<translation>塞尔维亚第纳尔</translation>
</message>
<message>
<source>Russian ruble</source>
<translation>俄罗斯卢布</translation>
</message>
<message>
<source>Saudi riyal</source>
<translation>沙特 里亚尔</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish krona</source>
<translation>瑞典 克朗</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore dollar</source>
<translation>新加坡元</translation>
</message>
<message>
<source>Thai baht</source>
<translation>泰铢</translation>
</message>
<message>
<source>Trinidad and Tobago dollar</source>
<translation>特立尼达和多巴哥元</translation>
</message>
<message>
<source>New Taiwan dollar</source>
<translation>新台币</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzanian shilling</source>
<translation>坦桑尼亚 先令</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish lira</source>
<translation>土耳其 里拉</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian hryvnia</source>
<translation>乌克兰格 里夫纳</translation>
</message>
<message>
<source>Ugandan shilling</source>
<translation>乌干达 先令</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguayan peso</source>
<translation>乌拉圭 比索</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuelan bolívar</source>
<translation>委内瑞拉 玻利瓦尔</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese đồng</source>
<translation>越南盾</translation>
</message>
<message>
<source>South African rand</source>
<translation>南非 兰特</translation>
</message>
<message>
<source>View Community</source>
<translation>查看社区</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline</source>
<translation>时间轴</translation>
</message>
<message>
<source>Contact request accepted</source>
<translation>已接受好友申请</translation>
</message>
<message>
<source>New contact request</source>
<translation>新的好友申请</translation>
</message>
<message>
<source>You can now chat with %1</source>
<translation>您现在可以与 %1 聊天</translation>
</message>
<message>
<source>%1 requests to become contacts</source>
<translation>%1申请成为联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Where do you want to go?</source>
<translation>你想去哪里?</translation>
</message>
<message>
<source>Status Desktop</source>
<translation>Status桌面</translation>
</message>
<message>
<source>Open Status</source>
<translation>打开Status</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
<message>
<source>Create a password</source>
<translation>创建密码</translation>
</message>
<message>
<source>New password...</source>
<translation>新密码...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password…</source>
<translation>确认密码…</translation>
</message>
<message>
<source>At least 6 characters. You will use this password to unlock status on this device &amp; sign transactions.</source>
<translation>至少 6 个字符。您将使用此密码解锁此设备上的Status并签署交易。</translation>
</message>
<message>
<source>Create password</source>
<translation>创建密码</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing account</source>
<translation>导入账户出错</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while importing your account: </source>
<translation>在导入您的账户时发生了错误。 </translation>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation>登录失败</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed. Please re-enter your password and try again.</source>
<translation>登录失败。请重新输入您的密码,然后重试。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter seed phrase</source>
<translation>输入助记词</translation>
</message>
<message>
<source>This seed phrase doesn&apos;t match our supported dictionary. Check for misspelled words.</source>
<translation>该助记词与我们支持的词库不匹配。请检查是否存在拼写错误。</translation>
</message>
<message>
<source>Start with the first word</source>
<translation>从第一个单词开始</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 12, 15, 18, 21 or 24 words.
Seperate words by a single space.</source>
<translation>输入 12、15、18、21 或 24 个单词。
用一个空格分隔单词。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid seed phrase</source>
<translation>助记词无效</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a chat name</source>
<translation>选择一个聊天名称</translation>
</message>
<message>
<source>Truly private communication</source>
<translation>真正私密的通信</translation>
</message>
<message>
<source>Chat over a peer-to-peer, encrypted network
where messages can&apos;t be censored or hacked</source>
<translation>通过一个点对点的加密网络进行聊天
信息不能被审查或黑客攻击</translation>
</message>
<message>
<source>Secure crypto wallet</source>
<translation>安全加密钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Send and receive digital assets anywhere in the
world--no bank account required</source>
<translation>在世界任何地方发送和接收数字资产
不需要银行账户</translation>
</message>
<message>
<source>Decentralized apps</source>
<translation>去中心化应用</translation>
</message>
<message>
<source>Explore games, exchanges and social networks
where you alone own your data</source>
<translation>探索游戏、交易所和社交网络
在这些地方您独自拥有您的数据</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks for trying Status Desktop! Please note that this is an alpha release and we advise you that using this app should be done for testing purposes only and you assume the full responsibility for all risks concerning your data and funds. Status makes no claims of security or integrity of funds in these builds.</source>
<translation>感谢试用Status桌面! 请注意这是一个测试版本我们建议你使用这个应用程序应该只用于测试目的你要对你的数据和资金的所有风险承担全部责任。在这些构建中Status对资金的安全性和完整性不做任何保证。</translation>
</message>
<message>
<source>I understand</source>
<translation>我明白</translation>
</message>
<message>
<source>Status does not collect, share or sell any personal data. By continuing you agree with the privacy policy.</source>
<translation>Status 不会收集、共享或出售任何个人数据。继续即表示您同意隐私政策。</translation>
</message>
<message>
<source>I&apos;m new, generate keys</source>
<translation>我是新人,生成密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Access existing key</source>
<translation>访问现有密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>输入密码</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>连接...</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed: %1</source>
<translation>登录失败: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new keys</source>
<translation>生成新密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Your keys</source>
<translation>您的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Add another existing key</source>
<translation>添加另一个现有密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Your keys have been successfully recovered</source>
<translation>您的密钥已成功恢复</translation>
</message>
<message>
<source>You will have to create a new code or password to re-encrypt your keys</source>
<translation>你将不得不创建一个新的代码或密码来重新加密你的密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Re-encrypt your keys</source>
<translation>重新加密密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find asset &apos;%1&apos;. Ensure this asset has been added to the token list.</source>
<translation>无法找到资产&apos;%1&apos;。请确保该资产已被添加到代币列表中。</translation>
</message>
<message>
<source>ENS Username not found</source>
<translation>未找到 ENS 用户名</translation>
</message>
<message>
<source>eg. 0x1234 or ENS</source>
<translation>例如。 0x1234 或 ENS</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>粘贴</translation>
</message>
<message>
<source>You need to request the recipients address first.
Assets wont be sent yet.</source>
<translation>你需要先请求对方的地址。
资产还不会被发送。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source</source>
<translation>无效源</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient balance</source>
<translation>余额不足</translation>
</message>
<message>
<source>Must be greater than 0</source>
<translation>必须大于0</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>优先</translation>
</message>
<message>
<source>Use suggestions</source>
<translation>使用建议</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom</source>
<translation>使用自定义</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas amount limit</source>
<translation>gas数量上限</translation>
</message>
<message>
<source>Per-gas overall limit</source>
<translation>gas 总限制</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum overall price for the transaction. If the block base fee exceeds this, it will be included in a following block with a lower base fee.</source>
<translation>交易的最高费用。如果区块基本费用超过这个数值,则交易将被打包进基础费用较低的下一个区块中。</translation>
</message>
<message>
<source>Must be greater than or equal to 0</source>
<translation>必须大于或等于0</translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a number</source>
<translation>这需要是数字</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter an amount</source>
<translation>请输入金额</translation>
</message>
<message>
<source>The amount is 0. Proceed only if this is desired.</source>
<translation>金额为 0。仅在需要时继续。</translation>
</message>
<message>
<source>Balance: </source>
<translation>余额</translation>
</message>
<message>
<source>Asset &amp; Amount</source>
<translation>资产及金额</translation>
</message>
<message>
<source>Blocking will remove any messages you received from %1 and stop new messages from reaching you.</source>
<translation>屏蔽将删除您从 %1 收到的所有消息,并阻止新消息送达您。</translation>
</message>
<message>
<source>Account color</source>
<translation>帐户颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm your action</source>
<translation>确认您的操作</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to this?</source>
<translation>你确定你想这样做吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this again</source>
<translation>不再显示此内容</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a contact</source>
<translation>请选择一个联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Select a contact</source>
<translation>选择联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Contact does not have an ENS address. Please send a transaction in chat.</source>
<translation>联系人没有 ENS 地址。请在聊天中发送交易。</translation>
</message>
<message>
<source>No contact selected</source>
<translation>未选择联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Copied!</source>
<translation>已复制!</translation>
</message>
<message>
<source>Slow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Optimal</source>
<translation>最佳</translation>
</message>
<message>
<source>Fast</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Network Fee</source>
<translation>自定义网络费用</translation>
</message>
<message>
<source>Gwei</source>
<translation>GWEI</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>应用</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough ETH for gas</source>
<translation>没有足够的 ETH 来支付 gas</translation>
</message>
<message>
<source>Copied</source>
<translation>已复制</translation>
</message>
<message>
<source>Pasted</source>
<translation>已粘贴</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>复制到剪切板</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid ethereum address</source>
<translation>无效的以太坊地址</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>My account</source>
<translation>我的帐户</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>在。</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>Tokens will be sent directly to a contract address, which may result in a loss of funds. To transfer ERC-20 tokens, ensure the recipient address is the address of the destination wallet.</source>
<translation>代币将直接发送到合约地址,这可能会导致资金损失。要转移 ERC-20 代币,请确保接收地址是目标钱包的地址。</translation>
</message>
<message>
<source>View on Etherscan</source>
<translation>在 Etherscan 上查看</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos; style=&apos;color:%2;text-decoration:none;&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos; style=&apos;color:%2;text-decoration:none;&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Asset</source>
<translation>资产</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>金额</translation>
</message>
<message>
<source>Data field</source>
<translation>数据字段</translation>
</message>
<message>
<source>Signing phrase is a 3 word combination that displayed when you entered the wallet on this device for the first time.</source>
<translation>签名短语是您第一次在此设备上进入钱包时显示的 3 个单词的组合。</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the password you use to unlock this device</source>
<translation>输入您用于解锁此设备的密码</translation>
</message>
<message>
<source>Unblocking will allow new messages you received from %1 to reach you.</source>
<translation>取消屏蔽将允许您从 %1 收到的新消息发送给您。</translation>
</message>
<message>
<source>Send transaction</source>
<translation>发送交易</translation>
</message>
<message>
<source>Request transaction</source>
<translation>请求交易</translation>
</message>
<message>
<source>Public chat</source>
<translation>公共聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Not a contact</source>
<translation>非联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>图像文件 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long.</source>
<translation>你的消息太长了。</translation>
</message>
<message>
<source>Please make your message shorter. We have set the limit to 2000 characters to be courteous of others.</source>
<translation>请缩短您的信息。为了尊重他人我们将字数限制为2000字。</translation>
</message>
<message>
<source>Type a message</source>
<translation>键入消息</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>粗体</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>斜体</translation>
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
<translation>删除线</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>代码</translation>
</message>
<message>
<source>No recent emojis</source>
<translation>没有最近的表情符号</translation>
</message>
<message>
<source>Buy for %1 SNT</source>
<translation>购买 %1 SNT</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>卸载</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>安装</translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation>免费</translation>
</message>
<message>
<source>Pending...</source>
<translation>待定...</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>更新</translation>
</message>
<message>
<source>Could not buy Stickerpack</source>
<translation>无法购买贴纸包</translation>
</message>
<message>
<source>Stickerpack bought successfully</source>
<translation>成功购买贴纸包</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any stickers yet</source>
<translation>您还没有任何贴纸</translation>
</message>
<message>
<source>Recently used stickers will appear here</source>
<translation>最近使用的贴纸将显示在此处</translation>
</message>
<message>
<source>Get Stickers</source>
<translation>获取贴纸</translation>
</message>
<message>
<source>Ethereum explorer</source>
<translation>以太坊浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>搜索引擎</translation>
</message>
<message>
<source>Dapp permissions</source>
<translation>Dapp 权限</translation>
</message>
<message>
<source>Revoke access</source>
<translation>撤消访问权限</translation>
</message>
<message>
<source>Revoke all access</source>
<translation>撤消所有访问权限</translation>
</message>
<message>
<source>Show more</source>
<translation>显示更多</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invited you to join the group</source>
<translation>%1 邀请您加入群组</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>全部</translation>
</message>
<message>
<source>Mentions</source>
<translation>提及</translation>
</message>
<message>
<source>Replies</source>
<translation>回复</translation>
</message>
<message>
<source>Contact requests</source>
<translation>好友申请</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as Read</source>
<translation>标记全部为已读</translation>
</message>
<message>
<source>Show read notifications</source>
<translation>显示已读通知</translation>
</message>
<message>
<source>Hide read notifications</source>
<translation>隐藏已读通知</translation>
</message>
<message>
<source>Notification settings</source>
<translation>通知设置</translation>
</message>
<message>
<source>You need to be mutual contacts with this person for them to receive your messages</source>
<translation>您需要与此人相互是好友,他们才能收到您的消息</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for %1 to accept your request</source>
<translation>等待 %1 接受您的请求</translation>
</message>
<message>
<source>Just click this button to add them as contact. They will receive a notification. Once they accept the request, you&apos;ll be able to chat</source>
<translation>只要点击这个按钮,就可以把他们添加为联系人。他们会收到一个通知。一旦他们接受请求,你们就可以聊天了。</translation>
</message>
<message>
<source>Back up community key</source>
<translation>备份社区密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Back up</source>
<translation>备份</translation>
</message>
<message>
<source>Member name</source>
<translation>成员名字</translation>
</message>
<message>
<source>Community members will appear here</source>
<translation>社区成员将出现在这里</translation>
</message>
<message>
<source>No contacts found</source>
<translation>未找到联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Your community is free to join, but new members are required to be approved by the community creator first</source>
<translation>您的社区可以自由加入,但是新成员首先必须先获得社区创建者的同意</translation>
</message>
<message>
<source>Your community can only be joined by an invitation from existing community members</source>
<translation>您的社区只能通过现有社区成员的邀请才能加入</translation>
</message>
<message>
<source>Your community is free for anyone to join</source>
<translation>任何人都可以自由加入您的社区</translation>
</message>
<message>
<source>You should keep it safe and only share it with people you trust to take ownership of your community</source>
<translation>您应该保持其安全,并仅与您信任的人共享,以拥有您的社区</translation>
</message>
<message>
<source>You can also use this key to import your community on another device</source>
<translation>你也可以用这个密钥在另一个设备上导入你的社区</translation>
</message>
<message>
<source>Decline and block</source>
<translation>拒绝和屏蔽</translation>
</message>
<message>
<source>Decline all contacts</source>
<translation>拒绝所有好友请求</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to decline all these contact requests</source>
<translation>您确定要拒绝所有好友请求吗</translation>
</message>
<message>
<source>Accept all contacts</source>
<translation>接受所有联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to accept all these contact requests</source>
<translation>您确定要接受所有好友申请吗</translation>
</message>
<message>
<source>Decline all</source>
<translation>全部拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Accept all</source>
<translation>全都同意</translation>
</message>
<message>
<source>Pin limit reached</source>
<translation>达到置顶消息数上限</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin a previous message first</source>
<translation>先取消上一条置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation>%1条消息</translation>
</message>
<message>
<source>%1 message</source>
<translation>%1 条消息</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages will appear here.</source>
<translation>置顶的消息将出现在这里。</translation>
</message>
<message>
<source>I accept</source>
<translation>我接受</translation>
</message>
<message>
<source>Format not supported.</source>
<translation>不支持格式。</translation>
</message>
<message>
<source>Upload %1 only</source>
<translation>仅上传 %1</translation>
</message>
<message>
<source>You can only upload %1 images at a time</source>
<translation>你一次只能上传%1张图片</translation>
</message>
<message>
<source>Max image size is %1 MB</source>
<translation>最大图像大小为 %1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>TODO</source>
<translation>待办事项</translation>
</message>
<message>
<source>NOW</source>
<translation>现在</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1月</translation>
</message>
<message>
<source>%1H</source>
<translation>%1小时</translation>
</message>
<message>
<source>%1D</source>
<translation>%1天</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>星期天</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>星期一</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>星期二</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>星期三</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>星期四</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>星期五</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>星期六</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>一月</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>二月</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>三月</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation>四月</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation>六月</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>七月</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>八月</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>九月</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>十月</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>十一月</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>十二月</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>星期日</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>星期一</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>星期二</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>星期三</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>星期四</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>星期五</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>星期六</translation>
</message>
<message>
<source>Start a 1-on-1 chat with %1</source>
<translation>与%1开始1对1聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 community</source>
<translation>加入%1社区</translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 group chat</source>
<translation>加入 %1 群聊</translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 public channel</source>
<translation>加入 %1 公共频道</translation>
</message>
<message>
<source>words</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mainnet with upstream RPC</source>
<translation>带有上游 RPC 的主网</translation>
</message>
<message>
<source>POA Network</source>
<translation>POA网络</translation>
</message>
<message>
<source>xDai Chain</source>
<translation>xDai 链</translation>
</message>
<message>
<source>Goerli with upstream RPC</source>
<translation>带有上游RPC的Goerli</translation>
</message>
<message>
<source>Rinkeby with upstream RPC</source>
<translation>带有上游RPC的Rinkeby</translation>
</message>
<message>
<source>Ropsten with upstream RPC</source>
<translation>使用上游 RPC 的 Ropsten</translation>
</message>
<message>
<source>You need to repeat your password</source>
<translation>您需要重复密码</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>密码不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a %1</source>
<translation>您需要输入 %1</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 cannot exceed %2 characters</source>
<translation>%1 不能超过 %2 个字符</translation>
</message>
<message>
<source>Must be an hexadecimal color (eg: #4360DF)</source>
<translation>必须是一个十六进制表示的颜色(例如:#4360DF</translation>
</message>
<message>
<source>Use only lowercase letters (a to z), numbers &amp; dashes (-). Do not use chat keys.</source>
<translation>只能使用小写字母a 到 z、数字和破折号 (-)。不要使用聊天码。</translation>
</message>
<message>
<source>community-image-delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation>公共</translation>
</message>
<message>
<source>open-dapp2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ens-banner-message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>app-connections</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>successful-connection</source>
<translation>连接成功</translation>
</message>
<message>
<source>all-connections</source>
<translation>所有连接</translation>
</message>
<message>
<source>token-price</source>
<translation>代币价格</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
<source>Status Desktop</source>
<translation>Status桌面版</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>隐私政策</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Release Notes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Our Principles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status desktops GitHub Repositories</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status Go</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>StatusQ</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>go-waku</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Legal &amp; Privacy Documents</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Use</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Software License</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptRejectOptionsButtonsPanel</name>
<message>
<source>View Profile</source>
<translation>查看资料</translation>
</message>
<message>
<source>Decline and block</source>
<translation>拒绝和屏蔽</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessExistingCommunityPopup</name>
<message>
<source>You need to enter a key</source>
<translation>您需要输入密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing the community</source>
<translation>导入社区时出错</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Type</source>
<translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>存储</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-Only Account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generated by your Status seed phrase profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Imported Account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>On Device</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Derivation Path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove from your profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm %1 Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will not be able to restore viewing access to this account in the future unless you enter this accounts address again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Related Accounts</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityCenterMessageComponentView</name>
<message>
<source>Mark as Read</source>
<translation>标记为已读</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as Unread</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAccountModal</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Generate an account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>密码错误</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password needs to be 6 characters or more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password…</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter an account name...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddEditSavedAddressPopup</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>Edit saved address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add saved address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name must not be blank</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter ENS Name or Ethereum Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid ENS name OR Ethereum Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add address</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFavoriteModal</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>网址</translation>
</message>
<message>
<source>Paste URL</source>
<translation>粘贴网址</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>粘贴</translation>
</message>
<message>
<source>Pasted</source>
<translation>已粘贴</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add favorite</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the website</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedContainer</name>
<message>
<source>Online users</source>
<translation>在线用户</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedView</name>
<message>
<source>disable</source>
<translation>禁用</translation>
</message>
<message>
<source>enable</source>
<translation>启用</translation>
</message>
<message>
<source>Fleet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize on close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Application Logs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Experimental features</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WalletSettingsLineButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dapp Browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community History Archive Protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Node Management</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bloom filter level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The account will be logged out. When you login again, the selected mode will be enabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Light Node</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Full Node</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WakuV2 mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Developer features</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Full developer mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Telemetry</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Auto message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to enable all the develoer features? The app will be restarted.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to enable telemetry? This will reduce your privacy level while using Status. You need to restart the app for this change to take effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to enable auto message? You need to restart the app for this change to take effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to %1 debug mode? You need to restart the app for this change to take effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This feature is experimental and is meant for testing purposes by core contributors and the community. It&apos;s not meant for real use and makes no claims of security or integrity of funds or data. Use at your own risk.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I understand</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AllowNotificationsView</name>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation>好的, 知道了</translation>
</message>
<message>
<source>Allow notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status will notify you about new messages. You can
edit your notification preferences later in settings.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppMain</name>
<message>
<source>Where do you want to go?</source>
<translation>你想去哪里?</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my Profile Pic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite People</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A new version of Status (%1) is available</source>
<translation>新版本Status (%1) 可用</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your version is up to date</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Can not connect to mailserver</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The mailserver you&apos;re connecting to is unavailable.</source>
<translation>连接的邮件服务器不可用。</translation>
</message>
<message>
<source>Pick another</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceView</name>
<message>
<source>XS</source>
<translation>XS</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>XL</source>
<translation>XL</translation>
</message>
<message>
<source>XXL</source>
<translation>XXL</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blockchains will drop search costs, causing a kind of decomposition that allows you to have markets of entities that are horizontally segregated and vertically segregated.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change font size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change Zoom (requires restart)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
<translation>50%</translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Text size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom (requires restart)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupSeedModal</name>
<message>
<source>Back up your seed phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<source>Not Now</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Complete &amp; Delete My Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm word #%1 of your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupSeedStepBase</name>
<message>
<source>Enter word</source>
<translation>输入单词</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong word</source>
<translation>错误的单词</translation>
</message>
<message>
<source>Word #%1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BeforeGetStartedModal</name>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>隐私政策</translation>
</message>
<message>
<source>Before you get started</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I acknowledge that status desktop is in beta and by using it I take the full responsibility for all risks concerning my data and funds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Before you get started...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get Started</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I acknowledge that Status Desktop is in Beta and by using it I take the full responsibility for all risks concerning my data and funds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I accept Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Use</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Terms of service</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get started</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserLayout</name>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>交易待确定…</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error signing message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View on etherscan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Server&apos;s certificate not trusted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to continue?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you wish so, you may continue with an unverified certificate. Accepting an unverified certificate means you may not be connected with the host you tried to connect to.
Do you wish to override the security check and continue?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatContextMenuView</name>
<message>
<source>Leave group</source>
<translation>退群</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>保存</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave this chat?</source>
<translation>确定要退出此聊天吗?</translation>
</message>
<message>
<source>View Members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add / remove from group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Test WakuV2 - requestAllHistoricMessages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as Read</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete #%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete #%1 channel?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this chat?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit name and image</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatView</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectibleDetailsHeader</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>Assets</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectibleModal</name>
<message>
<source>description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View in Opensea</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesStore</name>
<message>
<source>Collectibles</source>
<translation>收藏品</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesView</name>
<message>
<source>Collectibles will appear here</source>
<translation>收藏品将在这里显示</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesListPanel</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Leave community</source>
<translation>退出社区</translation>
</message>
<message>
<source>Leave %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave? Once you leave, you will have to request to rejoin if you change your mind.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesPopup</name>
<message>
<source>Communities</source>
<translation>社区</translation>
</message>
<message>
<source>1 member</source>
<translation>1 名成员</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1成员</translation>
</message>
<message>
<source>Create a community</source>
<translation>创建社区</translation>
</message>
<message>
<source>Search for communities or topics</source>
<translation>搜索社区或主题</translation>
</message>
<message>
<source>Access existing community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesPortalLayout</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Find community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import Community</source>
<translation>导入社区</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Featured</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Popular</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import using key</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityColorPicker</name>
<message>
<source>Community colour</source>
<translation>社区颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Community color</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityColumnView</name>
<message>
<source>Create channel</source>
<translation>创建频道</translation>
</message>
<message>
<source>Create category</source>
<translation>创建分类</translation>
</message>
<message>
<source>1 Member</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 Members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Membership requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite people</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mute category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1 category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1 category? Channels inside the category wont be deleted.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create channel or category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting the category</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityDescriptionInput</name>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>What your community is about</source>
<translation>介绍你的社区</translation>
</message>
<message>
<source>community description</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Give it a short description</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityDetailPopup</name>
<message>
<source>Join %1</source>
<translation>加入&apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>等待中</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown community</source>
<translation>未知社区</translation>
</message>
<message>
<source>Public community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invitation only community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>On request community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> - ENS only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to be invited</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request to join %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error joining the community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityEditSettingsPanel</name>
<message>
<source>A catchy name</source>
<translation>容易记住的名称</translation>
</message>
<message>
<source>community name</source>
<translation>社区名称</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>What your community is about</source>
<translation>介绍你的社区</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a color</source>
<translation>选择颜色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityHeaderButton</name>
<message>
<source>1 member</source>
<translation>1 名成员</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1成员</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityMembersSettingsPanel</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>Member name</source>
<translation>成员名称</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>禁止</translation>
</message>
<message>
<source>Kick</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Membership requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community members will appear here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No contacts found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All Members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No members to search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search %1&apos;s %2 member%3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No banned members to search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search %1&apos;s %2 banned member%3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you ban &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from %2?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ban %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you kick &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from %2?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kick %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityNameInput</name>
<message>
<source>A catchy name</source>
<translation>容易记住的名称</translation>
</message>
<message>
<source>community name</source>
<translation>社区名称</translation>
</message>
<message>
<source>Community name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name your community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityProfilePopup</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer ownership</source>
<translation>所有权转让</translation>
</message>
<message>
<source>Public community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invitation only community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>On request community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityProfilePopupInviteFriendsPanel</name>
<message>
<source>Copied!</source>
<translation>已复制!</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Share community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityProfilePopupMembersListPanel</name>
<message>
<source>Member name</source>
<translation>成员名称</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityProfilePopupOverviewPanel</name>
<message>
<source>Copied!</source>
<translation>已复制!</translation>
</message>
<message>
<source>Share community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer ownership</source>
<translation>转让</translation>
</message>
<message>
<source>Leave community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitySettingsView</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>通知</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>Overview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open legacy popup (to be removed)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back to community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error editing the community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityUserList</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmPasswordView</name>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>密码不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Have you written down your password?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will never be able to recover your password if you lose it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you need to, write it using pen and paper and keep in a safe place.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you lose your password you will lose access to your Status profile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm your password (again)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm you password (again)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Finalise Status Password Creation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist and can&apos;t be added again. If you&apos;ve lost your password, passcode or Keycard, uninstall the app, reinstall and access your keys by entering your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed. Please re-enter your password and try again.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>确认</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation>拒绝</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm your action</source>
<translation>确认您的操作</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this again</source>
<translation>不再显示此内容</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to do this?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactPanel</name>
<message>
<source>View Profile</source>
<translation>查看资料</translation>
</message>
<message>
<source>Send message</source>
<translation>发送消息</translation>
</message>
<message>
<source>Respond to ID Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>See ID Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsColumnView</name>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation>开始聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join public chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community imported</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Importing community is in progress</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsView</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Send contact request to chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search by a display name or chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pending Requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blocked</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Identity Verified Contacts</source>
<translation>已验证身份的联系人</translation>
</message>
<message>
<source>You dont have any contacts yet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controls</name>
<message>
<source>XS</source>
<translation>XS</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>XL</source>
<translation>XL</translation>
</message>
<message>
<source>XXL</source>
<translation>XXL</translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation>100%</translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
<translation>150%</translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCategoryPopup</name>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>类别标题</translation>
</message>
<message>
<source>category name</source>
<translation>分类名称</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category</source>
<translation>编辑类别</translation>
</message>
<message>
<source>New category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name the category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1 category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1 category? Channels inside the category wont be deleted.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error editing the category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the category</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelPopup</name>
<message>
<source>Channel name</source>
<translation>频道名称</translation>
</message>
<message>
<source>channel name</source>
<translation>频道名称</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<source>Describe the channel</source>
<translation>描述渠道</translation>
</message>
<message>
<source>channel description</source>
<translation>频道描述</translation>
</message>
<message>
<source>New channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit #%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name the channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick a color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source># Name the channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create channel</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChatView</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>To: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>USER LIMIT REACHED</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can only send direct messages to your Contacts.
Send a contact request to the person you would like to chat with, you will be able to chat with them once they have accepted your contact request.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can only send direct messages to your Contacts.
Send a contact request to the person you would like to chat with, you will be
able to
chat with them once they have accepted your contact request.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can only send direct messages to your Contacts.
Send a contact request to the person you would like to chat with, you will be able to
chat with them once they have accepted your contact request.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCommunityPopup</name>
<message>
<source>You need to enter a color</source>
<translation>你需要输入一个颜色</translation>
</message>
<message>
<source>This field needs to be an hexadecimal color (eg: #4360DF)</source>
<translation>此处需要填表示颜色的十六进制数(例如:#4360DF</translation>
</message>
<message>
<source>Community color</source>
<translation>社区颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a color</source>
<translation>选择颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a color</source>
<translation>请选择颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the community</source>
<translation>创建社区时出错</translation>
</message>
<message>
<source>Name your community</source>
<translation>命名您的社区</translation>
</message>
<message>
<source>A catchy name</source>
<translation>容易记住的名称</translation>
</message>
<message>
<source>Give it a short description</source>
<translation>简单描述一下</translation>
</message>
<message>
<source>What your community is about</source>
<translation>介绍你的社区</translation>
</message>
<message>
<source>Community colour</source>
<translation>社区颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create Community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePasswordView</name>
<message>
<source>Create password</source>
<translation>创建密码</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DemoApp</name>
<message>
<source>Invite People</source>
<translation>邀请其他人</translation>
</message>
<message>
<source>View Community</source>
<translation>查看社区</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave Community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DerivationPathsPanel</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>重置</translation>
</message>
<message>
<source>Derivation Path</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DerivedAddressesPanel</name>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>等待中</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>帐户</translation>
</message>
<message>
<source>No activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Has Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Activity</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayNamePopup</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>编辑</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>好的</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsDetailsView</name>
<message>
<source>Wallet address</source>
<translation>钱包地址</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>密钥</translation>
</message>
<message>
<source>Connect username with your pubkey</source>
<translation>将用户名与您的公钥相关联</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Release username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username locked. You won&apos;t be able to release it until %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Release your username</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsSearchView</name>
<message>
<source>Connect username with your pubkey</source>
<translation>将用户名与您的公钥相关联</translation>
</message>
<message>
<source>At least 4 characters. Latin letters, numbers, and lowercase only.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letters and numbers only.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type the entire username including the custom domain like username.domain.eth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom domain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I want a stateofus.eth domain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I own a name on another domain</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsView</name>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>交易待确定…</translation>
</message>
<message>
<source>View on etherscan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS Registration failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS Registration completed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Updating ENS pubkey failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Updating ENS pubkey completed</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExemptionNotificationsModal</name>
<message>
<source>Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exemption</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mute all messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Personal @ Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Global @ Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Exemptions</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GasSelector</name>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>优先程度</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Must be greater than 0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a number</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter an amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Min 21000 units</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough gas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Miners will currently not process transactions with a tip below %1 Gwei, the average is %2 Gwei</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The average miner tip is %1 Gwei</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas Price</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current base fee: %1 %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use suggestions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use custom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Optimal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas amount limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Per-gas tip limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gwei</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Per-gas overall limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum priority fee: %1 ETH</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum overall price for the transaction. If the block base fee exceeds this, it will be included in a following block with a lower base fee.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInfoPopup</name>
<message>
<source>%1/%2 members</source>
<translation>%1 个成员 {1/%2 }</translation>
</message>
<message>
<source>Add members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1 member</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>All your contacts are already in the group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make Admin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove From Group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add selected</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCropperModal</name>
<message>
<source>Crop your image (optional)</source>
<translation>裁剪你的图像(可选)</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>完成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportPrivateKeyPanel</name>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>等待中</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid private key (64 characters hexadecimal string)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste the contents of your private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Public address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account already added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Has Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Activity</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertCard</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert your Keycard to proceed or press the cancel button to cancel the operation</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertDetailsView</name>
<message>
<source>Next</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
<source>Profile picture</source>
<translation>个人头像</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Longer and unusual names are better as they are less likely to be used by someone else.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chatkey:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image for profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your emojihash and identicon ring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This set of emojis and coloured ring around your avatar are unique and represent your chat key, so your friends can easily distinguish you from potential impersonators.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InvitationBubbleView</name>
<message>
<source>Unsupported state</source>
<translation>不支持的状态</translation>
</message>
<message>
<source>Membership requires an ENS username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to be invited</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request Access</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verified community invitation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community invitation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error joining the community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeysMainView</name>
<message>
<source>Enter a seed phrase</source>
<translation>输入助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new keys</source>
<translation>生成新密钥</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title1</source>
<translation>获取密钥</translation>
</message>
<message>
<source>a-set-of-keys-controls-your-account.-your-keys-live-on-your-device,-so-only-you-can-use-them.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connect your keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use your existing Status keys to login to this device.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get your keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A set of keys controls your account. Your keys live on your
device, so only you can use them.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import a seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Seed phrases are used to back up and restore your keys. Only use this option if you already have a seed phrase.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login with Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generate keys for a new Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import a seed phrase into a new Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageView</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>语言</translation>
</message>
<message>
<source>Set Display Currency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search Currencies</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search Languages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Date Format</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DD/MM/YY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MM/DD/YY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Time Format</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>24-Hour Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>12-Hour Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display language has been changed. You must restart the application for changes to take effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close the app now</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alpha languages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Beta languages</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Layout</name>
<message>
<source>Invite People</source>
<translation>邀请其他人</translation>
</message>
<message>
<source>View Community</source>
<translation>查看社区</translation>
</message>
<message>
<source>To: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>USER LIMIT REACHED</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave Community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftTabView</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>Sign out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make sure you have your account password and seed phrase stored. Without them you can lock yourself out of your account and lose funds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign out &amp; Quit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Total value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Saved addresses</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginView</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>好的</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome back</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add new user</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add existing Status user</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password incorrect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Keycard PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Plug in Keycard reader...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert your Keycard...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reading Keycard...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong Keycard!
The card inserted is not linked to your profile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert another Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PIN incorrect</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n attempt(s) remaining</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard locked</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recover your Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recover with seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The card inserted is empty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generate keys for a new Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuPanel</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>设置</translation>
</message>
<message>
<source>Apps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About &amp; Help</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageContextMenuView</name>
<message>
<source>Jump to</source>
<translation>跳转到</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download image</source>
<translation>下载图片</translation>
</message>
<message>
<source>Block User</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unblock User</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reply to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message Id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unpin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deleting this message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this message? Be aware that other clients are not guaranteed to delete the message as well.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verify Identity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ID Request Pending....</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Respond to ID Request...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as Untrustworthy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Untrustworthy Mark</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagingView</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Allow new contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show My Profile Picture To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Everyone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No One</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>See Profile Pictures From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open Message Links With</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status Browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>System Default Browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts, Requests, and Blocked Users</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display Message Link Previews</source>
<translation>显示消息链接预览</translation>
</message>
<message>
<source>Fine tune which sites to allow link previews</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Image unfurling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All images (links that contain an image extension) will be downloaded and displayed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Message syncing</source>
<translation>消息同步</translation>
</message>
<message>
<source>Waku nodes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>For security reasons, private chat history won&apos;t be synced.</source>
<translation>出于安全原因,不会同步私人聊天记录。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyProfileView</name>
<message>
<source>ENS username</source>
<translation>ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Chat key</source>
<translation>聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>Share Profile URL</source>
<translation>分享个人资料链接</translation>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NicknamePopup</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>昵称</translation>
</message>
<message>
<source>Nicknames help you identify others in Status. Only you can see the nicknames youve added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoImageUploadedPanel</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>上传</translation>
</message>
<message>
<source>Wide aspect ratio is optimal</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationsView</name>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>消息</translation>
</message>
<message>
<source>You have a new message</source>
<translation>你有一条新消息</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>匿名的</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1:1 Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Muted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Quiet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Personal @ Mentions %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Global @ Mentions %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alerts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Messages %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Exemptions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Notifications in macOS Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To receive Status notifications, make sure you&apos;ve enabled them in your computer&apos;s settings under &lt;b&gt;System Preferences &gt; Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sync your devices to share notifications preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing &gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1:1 Chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Group Chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Personal @ Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Messages containing @%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Global @ Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Messages containing @here and @channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All Messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact Requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Identity Verification Requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notification Content</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Name and Message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hi there! So EIP-1559 will defini...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Play a Sound When Receiving a Notification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send a Test Notification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Exemptions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search Communities, Group Chats and 1:1 Chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Most recent</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordView</name>
<message>
<source>Create a password</source>
<translation>创建密码</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>密码不匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Create a password to unlock Status on this device &amp; sign transactions.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will not be able to recover this password if it is lost.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Minimum %1 characters. To strengthen your password consider including:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This password has been pwned and shouldn&apos;t be used</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This password is a common word and shouldn&apos;t be used</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password must be at least %1 characters long</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Very weak</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>So-so</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Great</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Lower case</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Upper case</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Symbols</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PermissionsListView</name>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>断开连接</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect All</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinnedMessagesPopup</name>
<message>
<source>Unpin</source>
<translation>取消置顶</translation>
</message>
<message>
<source>Pin limit reached</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unpin a previous message first</source>
<translation>先取消上一条置顶消息</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages will appear here.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileLayout</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Testnet mode is enabled. All balances, transactions and dApp interactions will be on testnets.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Secure your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up now</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePopup</name>
<message>
<source>ENS username</source>
<translation>ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Chat key</source>
<translation>聊天码</translation>
</message>
<message>
<source>Share Profile URL</source>
<translation>分享个人资料链接</translation>
</message>
<message>
<source>Chat settings</source>
<translation>聊天设置</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>昵称</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation>删除联系人</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation>您确定要删除此联系人吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock User</source>
<translation>解除对用户的屏蔽</translation>
</message>
<message>
<source>Block User</source>
<translation>屏蔽此用户</translation>
</message>
<message>
<source>Add to contacts</source>
<translation>添加到联系人</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;s Profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verify %1&apos;s Identity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>My Profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request to %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel verification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark Untrustworthy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove &apos;Identity Verified&apos; status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Untrustworthy Mark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verify Identity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verify Identity pending...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send verification request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verification request sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Identity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>重命名</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileSectionStore</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>个人资料</translation>
</message>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation>ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>浏览器</translation>
</message>
<message>
<source>Communities</source>
<translation>社区</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Back up seed phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Messaging</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notifications &amp; Sounds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Language &amp; Currency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Devices settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign out &amp; Quit</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RateView</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>上传</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kb/s</source>
<translation>Kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveModal</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>复制到剪切板</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Legacy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Multichain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your Address</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootStore</name>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start a 1-on-1 chat with %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 group chat</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavedAddressesView</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Saved addresses</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add new address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos; from your saved addresses?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>是否确定?</translation>
</message>
<message>
<source>No saved addresses</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseInputView</name>
<message>
<source>Enter seed phrase</source>
<translation>输入助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>下一步</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>导入</translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist and can&apos;t be added again. If you&apos;ve lost your password, passcode or Keycard, uninstall the app, reinstall and access your keys by entering your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error importing seed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 words</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1SeedButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid seed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Status Profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recover Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendContactRequestModal</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>粘贴</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request to chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter chat key here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Say who you are / why you want to become a contact...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>who are you</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendModal</name>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>交易待确定…</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Max: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No balances active</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter an ENS name or address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error estimating gas: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View on etherscan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>粘贴</translation>
</message>
<message>
<source>Fees</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendModalFooter</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated Time:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Max Fees:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendModalHeader</name>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPageLayout</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation>保存更改</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignTransactionModal</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>继续</translation>
</message>
<message>
<source>Error estimating gas: %1</source>
<translation>估算Gas费时出错 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>交易待确定…</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Network fee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send %1 %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View on etherscan</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAppCommunityView</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatInput</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose an image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long.</source>
<translation>您的消息太长。</translation>
</message>
<message>
<source>Please make your message shorter. We have set the limit to 2000 characters to be courteous of others.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatListAndCategories</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>更多</translation>
</message>
<message>
<source>Add channel inside category</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatListCategoryItem</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>更多</translation>
</message>
<message>
<source>Add channel inside category</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatListItem</name>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>取消静音</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatToolBar</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>更多</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusColorDialog</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>预览</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Standart colours</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select Colour</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusExpandableSettingsItemPage</name>
<message>
<source>Back up seed phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Not Implemented</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusListPicker</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMacNotification</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>打开</translation>
</message>
<message>
<source>My latest message
with a return</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusStickerMarket</name>
<message>
<source>This feature is experimental and is meant for testing purposes by core contributors and the community. It&apos;s not meant for real use and makes no claims of security or integrity of funds or data. Use at your own risk.</source>
<translation>此功能是实验性的,旨在供核心贡献者和社区进行测试。它不适合实际使用,也不对资金或数据的安全性或完整性负责。使用风险自负。</translation>
</message>
<message>
<source>I understand</source>
<translation>我明白</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusTokenInlineSelector</name>
<message>
<source>or</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hold</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>to post</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWalletColorSelect</name>
<message>
<source>Account color</source>
<translation>帐户颜色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabNetworkAndFees</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
<message>
<source>Slow</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionSettingsConfirmationPopup</name>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>你确定吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Your priority fee is below our suggested parameters.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current base fee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 Gwei</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current minimum tip</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current average tip</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your tip limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Suggested minimum tip</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your price limit</source>
<translation>您的限价</translation>
</message>
<message>
<source>Suggested minimum price limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change Limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continue anyway</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferOwnershipPopup</name>
<message>
<source>Transfer ownership</source>
<translation>所有权转让</translation>
</message>
<message>
<source>Community private key</source>
<translation>社区私钥</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>复制到剪切板</translation>
</message>
<message>
<source>Copied</source>
<translation>已复制</translation>
</message>
<message>
<source>You should keep it safe and only share it with people you trust to take ownership of your community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can also use this key to import your community on another device</source>
<translation>你也可以用这个密钥在另一个设备上导入你的社区</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploadProfilePicModal</name>
<message>
<source>Profile picture</source>
<translation>个人头像</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>删除</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>上传</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
<message>
<source>Upload profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image for profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>成员</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsernameLabel</name>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<source>Password needs to be 6 characters or more</source>
<translation>密码需要至少6个字符</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a %1</source>
<translation>您需要输入 %1</translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation>现在</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>一月</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>NOW</source>
<translation>现在</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1H</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1D</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>words</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to repeat your password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The PIN must contain only digits</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The PIN must be exactly 6 digits</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to repeat your PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PIN don&apos;t match</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The %1 cannot exceed %2 characters</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Must be an hexadecimal color (eg: #4360DF)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use only lowercase letters (a to z), numbers &amp; dashes (-). Do not use chat keys.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Value has to be at least %1 characters long</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1 min</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 3 mins</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 5 mins</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&gt; 5 mins</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>years ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>year ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>months ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>month ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>weeks ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>week ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>days ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>day ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>hours ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>hour ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>mins ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>min ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>secs ago</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>sec ago</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>钱包</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>网络</translation>
</message>
<message>
<source>DApp Permissions</source>
<translation>DApp权限</translation>
</message>
<message>
<source>Testnet Mode</source>
<translation>测试网模式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptTransactionView</name>
<message>
<source>Accept and share address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accept and send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Acknowledgements</name>
<message>
<source>Secure Your Assets and Funds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your seed phrase is a 12-word passcode to your funds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your seed phrase cannot be recovered if lost. Therefore, you &lt;b&gt;must&lt;/b&gt; back it up. The simplest way is to &lt;b&gt;write it down offline and store it somewhere secure.&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I have a pen and paper</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I am ready to write down my seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I know where Ill store it</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can only complete this process once. Status will not store your seed phrase and can never help you recover it.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityCenterPopup</name>
<message>
<source>Show more</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityCenterPopupTopBarPanel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Replies</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as Read</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show read notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hide read notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notification settings</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddShowTokenModal</name>
<message>
<source>Add custom token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a valid address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid ERC20 address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter contract address...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contract address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The name of your token...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ABC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decimals</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Changing settings failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddWakuNodeModal</name>
<message>
<source>Waku nodes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Specify a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a name</source>
<translation>输入名称</translation>
</message>
<message>
<source>History node address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter the enode address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The format must be: enode://{enode-id}:{password}@{ip-address}:{port}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressInput</name>
<message>
<source>ENS Username not found</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressRequiredValidator</name>
<message>
<source>You need to request the recipients address first.
Assets wont be sent yet.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressSourceSelector</name>
<message>
<source>Invalid source</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedAddAccountView</name>
<message>
<source>Enter address...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a valid address (starting with 0x)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an address</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppSearch</name>
<message>
<source>No results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssetAndAmountInput</name>
<message>
<source>Insufficient balance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Must be greater than or equal to 0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a number</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter an amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Balance: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Asset &amp; Amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The amount is 0. Proceed only if this is desired.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackUpCommuntyBannerPanel</name>
<message>
<source>Back up community key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalanceExceeded</name>
<message>
<source>Balance exceeded</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No networks available</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalanceValidator</name>
<message>
<source>Insufficient balance</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlockContactConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Block User</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blocking will stop new messages from reaching you from %1.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BloomSelectorButton</name>
<message>
<source>TODO</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserConnectionModal</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; would like to connect to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allowing authorizes this DApp to retrieve your wallet address and enable Web3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Granting access authorizes this DApp to retrieve your chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserHeader</name>
<message>
<source>Enter URL</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsMenu</name>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Exit Incognito mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Go Incognito</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Developer Tools</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserTabStyle</name>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserTabView</name>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation>新建选项卡</translation>
</message>
<message>
<source>Downloads Page</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserView</name>
<message>
<source>Search engine used in the address bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Favorites Bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connected DApps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No connected dApps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting a dApp grants it permission to view your address and balances, and to send you transaction requests</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWalletMenu</name>
<message>
<source>Mainnet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ropsten</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Assets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWebEngineView</name>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangePasswordModal</name>
<message>
<source>Change password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change password used to unlock Status on this device &amp; sign transactions.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangePasswordSuccessModal</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Password changed&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to sign in again using the new password.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign out &amp; Quit</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeProfilePicModal</name>
<message>
<source>Profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose an image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelIdentifierView</name>
<message>
<source>Welcome to the beginning of the &lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt; group!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any messages you send here are encrypted and can only be read by you and &lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatButtonsPanel</name>
<message>
<source>Add reaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unpin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deleting this message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this message? Be aware that other clients are not guaranteed to delete the message as well.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatColumnView</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatCommandModal</name>
<message>
<source>Continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive on account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address request required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatCommandsPopup</name>
<message>
<source>Send transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request transaction</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatContentView</name>
<message>
<source>Contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not a contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Public chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1 member</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blocked</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This user has been blocked.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMessagesView</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send message.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatRequestMessagePanel</name>
<message>
<source>You need to be mutual contacts with this person for them to receive your messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Just click this button to add them as contact. They will receive a notification. Once they accept the request, you&apos;ll be able to chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add to contacts</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChooseBrowserPopup</name>
<message>
<source>Choose browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open in Status</source>
<translation>在Status中打开</translation>
</message>
<message>
<source>Open in my default browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice. To override it, go to settings.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClosedEmptyPanel</name>
<message>
<source>Your chats will appear here. To start new chats press the  button at the top</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectibleCollectionView</name>
<message>
<source>No collectibles available</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectibleDetailView</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Levels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stats</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesContent</name>
<message>
<source>Something went wrong</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesHeader</name>
<message>
<source>Maximum number of collectibles to display reached</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesModal</name>
<message>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesModalContent</name>
<message>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesView</name>
<message>
<source>Import community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Communities you&apos;ve joined</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityBannerPicker</name>
<message>
<source>Community banner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image for banner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my Community banner</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityChannelsAndCategoriesBannerPanel</name>
<message>
<source>Expand your community by adding more channels and categories</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add categories</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityColorPanel</name>
<message>
<source>Community Colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select Community Colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>White text should be legable on top of this colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Standard colours</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>White text should be legible on top of this color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Standard colors</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityDelegate</name>
<message>
<source>Admin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Member</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityIntroDialog</name>
<message>
<source>Welcome to %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has no intro message...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I agree with the above</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityIntroMessageInput</name>
<message>
<source>Community introduction and rules</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>What new members will read before joining (eg. community rules, welcome message, etc.). Members will need to tick a check box agreeing to these rules before they are allowed to join your community.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>community intro message</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityLogoPicker</name>
<message>
<source>Community logo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image as logo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my Community logo</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityOptions</name>
<message>
<source>Community history service</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request to join required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any member can pin a message</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityOutroMessageInput</name>
<message>
<source>Leaving community message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The message a member will see when they leave your community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>community intro message</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityOverviewSettingsPanel</name>
<message>
<source>Overview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This node is the Community Owner Node. For your Community to function correctly try to keep this computer with Status running and onlinie as much as possible.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to your community!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite new people</source>
<translation>邀请新朋友</translation>
</message>
<message>
<source>Try an airdrop to reward your community for engagement!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Airdrop Tokens</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up community key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityTagsPanel</name>
<message>
<source>Community Tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Community Tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select tags that will fit your Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Selected tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 / %2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityTagsPicker</name>
<message>
<source>Tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose tags describing the community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityWelcomeBannerPanel</name>
<message>
<source>Welcome to your community!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Manage community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompactMessageView</name>
<message>
<source>Pinned by %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmAddExistingKeyModal</name>
<message>
<source>Enter seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add another existing key?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add another existing key</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmAppRestartModal</name>
<message>
<source>Application Restart</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please restart the application to apply the changes.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmSeedPhrasePanel</name>
<message>
<source>Write down your 12-word seed phrase to keep offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reveal seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The next screen contains your seed phrase.
&lt;b&gt;Anyone&lt;/b&gt; who sees it can use it to access to your funds.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmStoringSeedPhrasePanel</name>
<message>
<source>Complete back up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Store Your Phrase Offline and Complete Your Back Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>By completing this process, you will remove your seed phrase from this applications storage. This makes your funds more secure.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will remain logged in, and your seed phrase will be entirely in your hands.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I acknowledge that Status will not be able to show me my seed phrase again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I aknowledge that Status will not be able to show me my seed phrase again.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Constants</name>
<message>
<source>Username must be at least 5 characters</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Only letters, numbers, underscores and hyphens allowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>24 character username limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usernames ending with &apos;-eth&apos; are not allowed</source>
<translation>不允许使用以&apos;-eth&apos;结尾的用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Usernames ending with &apos;_eth&apos; are not allowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usernames ending with &apos;.eth&apos; are not allowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the name you have chosen is not allowed, try picking another username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(edited)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username already taken :(</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username doesnt belong to you :(</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continuing will connect this username with your chat key.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>✓ Username available!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username is already connected with your chat key and can be used inside Status.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This user name is owned by you and connected with your chat key. Continue to set `Show my ENS username in chats`.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continuing will require a transaction to connect the username with your current chat key.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contact</name>
<message>
<source>Admin</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactRequestsPopup</name>
<message>
<source>Contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline all contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to decline all these contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accept all contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to accept all these contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline all</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accept all</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactSelector</name>
<message>
<source>Please select a contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select a contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact does not have an ENS address. Please send a transaction in chat.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No contact selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You dont have any contacts yet</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactVerificationRequestPopup</name>
<message>
<source>%1 is asking you to verify your identity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 would like to verify your identity. Answer the question to prove your identity to %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Provide answer to verification request from this contact.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your answer has been sent to %1.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Refuse Verification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send Answer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change answer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re answer has been sent to %1.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsListAndSearch</name>
<message>
<source>Enter a valid chat key or ENS username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t chat with yourself</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter ENS username or chat key</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsListPanel</name>
<message>
<source>Contact Request Sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact Request Rejected</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyToClipBoardButton</name>
<message>
<source>Copied!</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePasswordModal</name>
<message>
<source>Store password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current password...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New password...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password…</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>At least 6 characters. You will use this password to unlock status on this device &amp; sign transactions.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error importing account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while importing your account: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed. Please re-enter your password and try again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect password</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoServicesModal</name>
<message>
<source>Buy / Sell crypto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a service you&apos;d like to use to buy crypto</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurrenciesStore</name>
<message>
<source>US Dollars</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>British Pound</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Euros</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Russian ruble</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>South Korean won</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ethereum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tokens</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status Network Token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dai</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>United Arab Emirates dirham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Fiat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Afghan afghani</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Argentine peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Australian dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Barbadian dollar</source>
<translation>巴巴多斯元</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladeshi taka</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian lev</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bahraini dinar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Brunei dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bolivian boliviano</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Brazillian real</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bhutanese ngultrum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Canadian dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Swiss franc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chilean peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese yuan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Colombian peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rican colón</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Czech koruna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Danish krone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dominican peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Egyptian pound</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopian birr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian lari</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ghanaian cedi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Croatian kuna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian forint</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian rupiah</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Israeli new shekel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Indian rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic króna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Jamaican dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Japanese yen</source>
<translation>日元</translation>
</message>
<message>
<source>Kenyan shilling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kuwaiti dinar</source>
<translation>科威特 第纳尔</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstani tenge</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lankan rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Moroccan dirham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Moldovan leu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mauritian rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Malawian kwacha</source>
<translation>马拉维 克瓦查</translation>
</message>
<message>
<source>Mexican peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Malaysian ringgit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mozambican metical</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Namibian dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nigerian naira</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian krone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nepalese rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Omani rial</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Peruvian sol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinean kina</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Philippine peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pakistani rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Polish złoty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paraguayan guaraní</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Qatari riyal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Romanian leu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Serbian dinar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi riyal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Swedish krona</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Singapore dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Thai baht</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Trinidad and Tobago dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New Taiwan dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tanzanian shilling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Turkish lira</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian hryvnia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ugandan shilling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Uruguayan peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Venezuelan bolívar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese đồng</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>South African rand</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateGroup</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation>十一月</translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultDAppExplorerView</name>
<message>
<source>Default DApp explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicesView</name>
<message>
<source>Please set a name for your device.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Specify a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Advertise device</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pair your devices to sync contacts and chats between them</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Learn more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paired devices</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sync all devices</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadBar</name>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadMenu</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show in folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadPage</name>
<message>
<source>Thanks for using Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re curently using version %1 of Status.</source>
<translation>您当前使用的是 Status %1 版本。</translation>
</message>
<message>
<source>There&apos;s new version available to download.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get Status %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded files will appear here.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ENSPopup</name>
<message>
<source>Primary username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your messages are displayed to others with this username:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Once you select a username, you wont be able to disable it afterwards. You will only be able choose a different username to display.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiReactionsPanel</name>
<message>
<source>Add reaction</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyChatPanel</name>
<message>
<source>Share your chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>invite</source>
<translation>邀请</translation>
</message>
<message>
<source>friends to start messaging in Status</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsAddedView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now connected with your chat key and can be used in Status.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsConnectedView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 will be connected once the transaction is complete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can follow the progress in the Transaction History section of your wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsListView</name>
<message>
<source>Hey</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(pending)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Primary Username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>None selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Youre displaying your ENS username in chats</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsRegisteredView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nice! You own %1.stateofus.eth once the transaction is complete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can follow the progress in the Transaction History section of your wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsReleasedView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username removed</source>
<translation>用户名已删除</translation>
</message>
<message>
<source>The username %1 will be removed and your deposit will be returned once the transaction is mined</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can follow the progress in the Transaction History section of your wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsTermsAndConditionsView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation>ENS用户名</translation>
</message>
<message>
<source>Terms of name registration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Funds are deposited for 1 year. Your SNT will be locked, but not spent.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>After 1 year, you can release the name and get your deposit back, or take no action to keep the name.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If terms of the contract change — e.g. Status makes contract upgrades — user has the right to release the username regardless of time held.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The contract controller cannot access your deposited funds. They can only be moved back to the address that sent them.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your address(es) will be publicly associated with your ENS name.</source>
<translation>您的地址将与您的ENS名称关联并且公开可见。</translation>
</message>
<message>
<source>Usernames are created as subdomain nodes of stateofus.eth and are subject to the ENS smart contract terms.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You authorize the contract to transfer SNT on your behalf. This can only occur when you approve a transaction to authorize the transfer.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>These terms are guaranteed by the smart contract logic at addresses:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Status UsernameRegistrar).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;%1%2&apos;&gt;Look up on Etherscan&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (ENS Registry).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Agree to &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Terms of name registration.&lt;/a&gt; I understand that my wallet address will be publicly connected to my username.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10 SNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough SNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsWelcomeView</name>
<message>
<source>Get a universal username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS names transform those crazy-long addresses into unique usernames.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Customize your chat name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>An ENS name can replace your random 3-word name in chat. Be @yourname instead of %1.</source>
<translation>ENS名称可以替换聊天中随机生成的由3个单词组成的名称。显示为“@您的名称”而不是%1 。</translation>
</message>
<message>
<source>Simplify your ETH address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can receive funds to your easy-to-share ENS name rather than your hexadecimal hash (0x...).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive transactions in chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Others can send you funds via chat in one simple step.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10 SNT to register</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Register once to keep the name forever. After 1 year you can release the name and get your SNT back.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Already own a username?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can verify and add any usernames you own in the next steps.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Powered by Ethereum Name Services</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Only available on Mainnet</source>
<translation>仅适用于主网</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoriteMenu</name>
<message>
<source>Open in new Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FetchMoreMessagesButton</name>
<message>
<source>↓ Fetch more messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Before %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>before--%1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FleetRadioSelector</name>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation>警告!</translation>
</message>
<message>
<source>Change fleet to %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FleetsModal</name>
<message>
<source>Fleet</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GapComponent</name>
<message>
<source>fetch-messages</source>
<translation>↓获取消息</translation>
</message>
<message>
<source>between--1-and--2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Between %1 and %2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GasSelectorButton</name>
<message>
<source>Low</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GasValidator</name>
<message>
<source>Not enough ETH for gas</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatPanel</name>
<message>
<source>To: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>USER LIMIT REACHED</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>Status Desktop is connected to a non-archival node. Transaction history may be incomplete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No transactions found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Load More</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HomePageView</name>
<message>
<source>homepage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Example: duckduckgo.com</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCropWorkflow</name>
<message>
<source>Supported image formats (%1)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportCommunityPopup</name>
<message>
<source>Import Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Entering a community key will grant you the ownership of that community. Please be responsible with it and dont share the key with people you dont trust.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportSeedPhrasePanel</name>
<message>
<source>Invalid seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This seed phrase doesn&apos;t match our supported dictionary. Check for misspelled words.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 words</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Input</name>
<message>
<source>Copied</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pasted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriendsPopup</name>
<message>
<source>Get Status at https://status.im</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download Status link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriendsToCommunityPopup</name>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite successfully sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSDialogWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardCreatePINModal</name>
<message>
<source>Create PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create a 6 digit long PIN</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageStore</name>
<message>
<source>Beta Languages</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinksMessageView</name>
<message>
<source>Enable automatic image unfurling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable link previews in chat?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Once enabled, links posted in the chat may share your metadata with their owners</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable in Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailserverConnectionDialog</name>
<message>
<source>Can not connect to mailserver</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The mailserver you&apos;re connecting to is unavailable.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick another</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainView</name>
<message>
<source>DApp Permissions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generated from Your Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Imported</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Watch-Only</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n DApp(s) connected</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MembershipRequestsPopup</name>
<message>
<source>Membership requests</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageStore</name>
<message>
<source> and </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> reacted with </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MuteChatMenuItem</name>
<message>
<source>Mute chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MutedChatsModal</name>
<message>
<source>Muted chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyProfileSettingsView</name>
<message>
<source>Display name</source>
<translation>显示名称</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Biometric login and transaction authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Communities</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You haven&apos;t joined any communities yet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any wallet accounts yet</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkCardsComponent</name>
<message>
<source>Your Balances</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Balance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Gas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>BALANCE: </source>
<translation>余额:</translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFilter</name>
<message>
<source>All networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n network(s)</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkSelectPopup</name>
<message>
<source>Layer 2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkSelector</name>
<message>
<source>Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a network to use for the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No networks available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworksAdvancedCustomRoutingView</name>
<message>
<source>Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Unpreferred Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The networks where the receipient will receive tokens. Amounts calculated automatically for the lowest cost.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworksSimpleRoutingView</name>
<message>
<source>Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a network to use for the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworksView</name>
<message>
<source>Layer 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Network</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoFriendsRectangle</name>
<message>
<source>You dont have any contacts yet. Invite your friends to start chatting.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NodeLayout</name>
<message>
<source>Bloom Filter Usage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type json-rpc message... e.g {&quot;method&quot;: &quot;eth_accounts&quot;}</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationSelect</name>
<message>
<source>Send Alerts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deliver Quietly</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Turn Off</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationWindow</name>
<message>
<source>Everything is connected</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PINModal</name>
<message>
<source>Authenticate PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert your 6-digit PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PairingModal</name>
<message>
<source>Insert pairing code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pairing code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert the Keycard pairing code</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pair</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivateChatPopup</name>
<message>
<source>New chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>My Profile</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileHeader</name>
<message>
<source>Chatkey:%1...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileView</name>
<message>
<source>Blocked</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive Response</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Identity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You have confirmed %1&apos;s identity. From now on this verification emblem will always be displayed alongside %1&apos;s nickname.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You have marked %1 as Untrustworthy. From now on this Untrustworthy emblem will always be displayed alongside %1&apos;s nickname.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ask a question that only the real %1 will be able to answer e.g. a question about a shared experience, or ask Mark to enter a code or phrase you have sent to them via a different communication channel (phone, post, etc...).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for %1&apos;s response...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Share Profile URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PublicChatPopup</name>
<message>
<source>You need to enter a channel name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The channel name can only contain lowercase letters, numbers and dashes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join public chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A public chat is where you get to hang out with others, make friends and talk about subjects of your interest.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>chat-name</source>
<translation>聊天名称</translation>
</message>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecipientSelector</name>
<message>
<source>Invalid ethereum address</source>
<translation>无效的以太坊地址</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>My account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recipient</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameAccontModal</name>
<message>
<source>Rename %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter an account name...</source>
<translation>输入帐户名称...</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Change Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Changing settings failed</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameGroupPopup</name>
<message>
<source>Group name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit group name and image</source>
<translation>编辑群组名称和图片</translation>
</message>
<message>
<source>Name the group</source>
<translation>群组名称</translation>
</message>
<message>
<source>Group image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image as logo</source>
<translation>选择 Logo 图片</translation>
</message>
<message>
<source>Use as an icon for this group chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Standard colours</source>
<translation>标准颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation>保存修改</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Retry</name>
<message>
<source>Resend</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RightTabView</name>
<message>
<source>Assets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Collectibles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBox</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineModal</name>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>搜索引擎</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResults</name>
<message>
<source>Non contacts</source>
<translation>非联系人</translation>
</message>
<message>
<source>No profile found</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseBackupWarning</name>
<message>
<source>Back up your seed phrase</source>
<translation>备份助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Back up</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseTextArea</name>
<message>
<source>Invalid seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This seed phrase doesn&apos;t match our supported dictionary. Check for misspelled words.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start with the first word</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectAccountModal</name>
<message>
<source>Select account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select account to share and receive assets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm and share address</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectAnotherAccountModal</name>
<message>
<source>Your keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add another existing key</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeneratedAccount</name>
<message>
<source>Import new Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generate from Private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add a watch-only address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Imported</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add new</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendContactRequestMenuItem</name>
<message>
<source>Send Contact Request</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendMessageMenuItem</name>
<message>
<source>Send message</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendToContractWarning</name>
<message>
<source>Tokens will be sent directly to a contract address, which may result in a loss of funds. To transfer ERC-20 tokens, ensure the recipient address is the address of the destination wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendTransactionButton</name>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDirtyToastMessage</name>
<message>
<source>Changes detected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignMessageModal</name>
<message>
<source>Signature request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignPhraseModal</name>
<message>
<source>Signing phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is your signing phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You should see these 3 words before signing each transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you see a different combination, cancel the transaction and sign out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StateBubble</name>
<message>
<source>Pending</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address requested</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to accept</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address shared</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address received</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction declined</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown state</source>
<translation>未知状态</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusActivityCenterButton</name>
<message>
<source>Activity</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAddressOrEnsValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid address or ENS name.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAddressValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid address.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAppChatView</name>
<message>
<source>Join public chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation>开始聊天</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAppCommunitiesPortalView</name>
<message>
<source>Find community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Featured</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Popular</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAsyncEnsValidator</name>
<message>
<source>ENS name could not be resolved in to an address</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAsyncValidator</name>
<message>
<source>invalid input</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBadge</name>
<message>
<source>99+</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatImageExtensionValidator</name>
<message>
<source>Format not supported.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Upload %1 only</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatImageLoader</name>
<message>
<source>Error loading the image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading image...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatImageQtyValidator</name>
<message>
<source>You can only upload %1 images at a time</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatImageSizeValidator</name>
<message>
<source>Max image size is %1 MB</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusColorSpacePage</name>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Min saturate: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Max saturate: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Min value: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Max value: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusCommunityTagsPage</name>
<message>
<source>Select tags that will fit your Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Selected tags</source>
<translation>选定的标签</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No to all</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save all</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yes to all</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusETHTransactionModal</name>
<message>
<source>Contract interaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation>使用密码签名</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusEmojiSection</name>
<message>
<source>No recent emojis</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFloatValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid numeric value.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusGifColumn</name>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusGifPopup</name>
<message>
<source>Search Tenor</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>TRENDING</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>FAVORITES</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RECENT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tenor GIFs?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Once enabled, GIFs posted in the chat may share your metadata with Tenor.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Favorite GIFs will appear here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recent GIFs will appear here</source>
<translation>最近的GIF会出现在这里</translation>
</message>
<message>
<source>Error while contacting Tenor API, please retry.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusIntValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid numeric value.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusItemSelector</name>
<message>
<source>and</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusListPickerPage</name>
<message>
<source>Search Languages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search Currencies</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusNotification</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusPasswordStrengthIndicator</name>
<message>
<source>Very weak</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>So-so</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Great</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSNTTransactionModal</name>
<message>
<source>Authorize %1 %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send %1 %2</source>
<translation>发送 %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSearchListPopup</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSearchLocationMenu</name>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSearchPopup</name>
<message>
<source>No results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>搜索</translation>
</message>
<message>
<source>In: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSpellcheckingMenuItems</name>
<message>
<source>Add to dictionary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disable Spellchecking</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusStackModal</name>
<message>
<source>StackModal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusStickerButton</name>
<message>
<source>Buy for %1 SNT</source>
<translation>购买 %1 SNT</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pending...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusStickersPopup</name>
<message>
<source>You don&apos;t have any stickers yet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recently used stickers will appear here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get Stickers</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusTagSelectorPage</name>
<message>
<source>To: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>USER LIMIT REACHED</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusUrlValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid URL</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusValidator</name>
<message>
<source>invalid input</source>
<translation>输入无效</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWindowsTitleBar</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubheaderTabBar</name>
<message>
<source>Step %1 of %2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAddressSelectorView</name>
<message>
<source>Saved</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>My Accounts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search for saved address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Saved Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Recents</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToastMessage</name>
<message>
<source>View on Etherscan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TokenSettingsModal</name>
<message>
<source>Manage Assets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add custom token</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TokenSettingsModalContent</name>
<message>
<source>Token details</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TouchIDAuthView</name>
<message>
<source>Biometrics</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to use Touch ID
to login to Status?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yes, use Touch ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I prefer to use my password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to use TouchID instead of a PIN code
to login to Status using your Keycard?</source>
<translation>是否使用 TouchID 代替密码解锁 Keycard 登录 Status</translation>
</message>
<message>
<source>I prefer to use my PIN</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionBubbleView</name>
<message>
<source>Transaction request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>↑ Outgoing transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>↓ Incoming transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Token not found on your current network</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDelegate</name>
<message>
<source>From </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>At </source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionModal</name>
<message>
<source>Transaction Details</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> confirmation(s)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>When the transaction has 12 confirmations you can consider it settled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas price</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas used</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nonce</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionPreview</name>
<message>
<source>From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recipient</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Asset</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Network fee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Data field</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionSigner</name>
<message>
<source>You need to enter a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password needs to be 6 characters or more</source>
<translation>密码需要是6个以上字符</translation>
</message>
<message>
<source>Signing phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Signing phrase is a 3 word combination that displayed when you entered the wallet on this device for the first time.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter the password you use to unlock this device</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnblockContactConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Unblock User</source>
<translation>取消对用户的屏蔽</translation>
</message>
<message>
<source>Unblocking will allow new messages you received from %1 to reach you.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserListPanel</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do not disturb</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserStatusContextMenu</name>
<message>
<source>View My Profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Always online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Set status automatically</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewProfileMenuItem</name>
<message>
<source>View Profile</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WakuNodesModal</name>
<message>
<source>Waku nodes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use Waku nodes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select node automatically</source>
<translation>自动选择节点</translation>
</message>
<message>
<source>Waku Nodes</source>
<translation>Waku 节点</translation>
</message>
<message>
<source>Node %1</source>
<translation>节点 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new node</source>
<translation>添加新节点</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFooter</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation>发送</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>接收</translation>
</message>
<message>
<source>Buy / Sell</source>
<translation>买/卖</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeView</name>
<message>
<source>Welcome to Status</source>
<translation>欢迎使用Status</translation>
</message>
<message>
<source>Your fully decentralized gateway to Ethereum and Web3. Crypto wallet, privacy first group chat, and dApp browser.</source>
<translation>通往以太坊和 Web3 的完全去中心化网关。加密钱包、隐私优先的群聊和 dApp 浏览器。</translation>
</message>
<message>
<source>I am new to Status</source>
<translation>我是Status新手</translation>
</message>
<message>
<source>I already use Status</source>
<translation>为什么要使用Status</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>StatusQ Documentation App</source>
<translation>StatusQ 知识库</translation>
</message>
<message>
<source>Status Desktop</source>
<translation>Status桌面</translation>
</message>
<message>
<source>Open Status</source>
<translation>打开Status</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>退出</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssetDelegate</name>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityMembersTabPanel</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unban</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardConfirmation</name>
<message>
<source>A factory reset will delete the key on this Keycard.
Are you sure you want to do this?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I understand the key pair on this Keycard will be deleted</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardInit</name>
<message>
<source>Plug in Keycard reader...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Keycard...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reading Keycard...</source>
<translation>读取 Keycard 中...</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a Keycard</source>
<translation>这不是一张 Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>The card inserted is not a recognised Keycard,
please remove and try and again</source>
<translation>无法识别插入的 Keycard, 请移除并重试</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard is empty</source>
<translation>Keycard 是空的</translation>
</message>
<message>
<source>There is no key pair on this Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keycard recognized</source>
<translation>Keycard 识别成功</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard successfully factory reset</source>
<translation>Keycard 重置成功</translation>
</message>
<message>
<source>You can now use this Keycard as if it
was a brand new empty Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardInitView</name>
<message>
<source>Plug in Keycard reader...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert your Keycard...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reading Keycard...</source>
<translation>读取 Keycard 中...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardPinView</name>
<message>
<source>It is very important that you do not loose this PIN</source>
<translation>密码一定保存好不要遗失</translation>
</message>
<message>
<source>PINs don&apos;t match</source>
<translation>两次密码不一致</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Keycard PIN</source>
<translation>创建新的 Keycard 密码</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Keycard PIN</source>
<translation>输入 Keycard 密码</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard PIN set</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Keycard PIN</source>
<translation>输入 Keycard 密码</translation>
</message>
<message>
<source>PIN incorrect</source>
<translation>密码错误</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n attempt(s) remaining</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardPopup</name>
<message>
<source>Factory reset a Keycard</source>
<translation>将 Keycard 恢复出厂设置</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>取消</translation>
</message>
<message>
<source>Factory reset this Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>完成</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardPukView</name>
<message>
<source>Enter PUK code to recover Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recover Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Invalid PUK code, %n attempt(s) remaining</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardStateView</name>
<message>
<source>This Keycard already stores keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To generate new keys, you will need to perform a factory reset first</source>
<translation>需要先恢复出厂设置才能生成新的 key</translation>
</message>
<message>
<source>Factory reset</source>
<translation>恢复出厂设置</translation>
</message>
<message>
<source>Insert another Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The keycard is empty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generate new keys for this Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keycard locked and already stores keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The Keycard you have inserted is locked, you will need to factory reset it before proceeding</source>
<translation>插入的 Keycard 已被锁定, 需要恢复出厂设置后继续</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard locked</source>
<translation>Keycard 已锁</translation>
</message>
<message>
<source>Max pairing slots reached for this keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Max PUK retries reached for this keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recover your Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recover with seed phrase</source>
<translation>使用助记词恢复</translation>
</message>
<message>
<source>Recover with PUK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardingLayout</name>
<message>
<source>Keys for this account already exist</source>
<translation>该账户密钥已存在</translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist and can&apos;t be added again. If you&apos;ve lost your password, passcode or Keycard, uninstall the app, reinstall and access your keys by entering your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation>登录失败</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed. Please re-enter your password and try again.</source>
<translation>登录失败, 请重新输入密码重试.</translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist and can&apos;t be added again. If you&apos;ve lost your password, passcode or Keycard, uninstall the app, reinstall and access your keys by entering your seed phrase. In case of Keycard try recovering using PUK or reinstall the app and try login with the Keycard option.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error importing seed</source>
<translation>导入助记词时出错</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseView</name>
<message>
<source>Write down your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will need this to recover your Keycard if you loose
your PIN of if the wrong PIN is entered five times in a row.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseWordsInputView</name>
<message>
<source>Enter seed phrase words</source>
<translation>输入助记词</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAddressPage</name>
<message>
<source>Copy Action: </source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusColorSelector</name>
<message>
<source>Color</source>
<translation>颜色</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDatePicker</name>
<message>
<source>Previous year</source>
<translation>上一年</translation>
</message>
<message>
<source>Previous month</source>
<translation>上一月</translation>
</message>
<message>
<source>Show current month</source>
<translation>显示当前月</translation>
</message>
<message>
<source>Next month</source>
<translation>下一月</translation>
</message>
<message>
<source>Next year</source>
<translation>下一年</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusImageCropPanelPage</name>
<message>
<source>Cycle image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cycle spacing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cycle frame margins</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Load external image</source>
<translation>加载外部图片</translation>
</message>
<message>
<source>Test Title</source>
<translation>测试标题</translation>
</message>
<message>
<source>Supported image formats (%1)</source>
<translation>支持的图片格式</translation>
</message>
</context>
</TS>