status-desktop/ui/i18n/qml_pt_BR.ts

19717 lines
534 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="pt_BR">
<context>
<name></name>
<message>
<source>about-app</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>about-key-storage-content</source>
<translation>O Status nunca acessará sua chave privada. Não esqueça de salvar sua frase-semente. Se você perder seu telefone, essa é a única maneira de acessar suas chaves.</translation>
</message>
<message>
<source>about-key-storage-title</source>
<translation>Sobre o armazenamento de chaves</translation>
</message>
<message>
<source>about-names-content</source>
<translation>Ninguém pode fingir ser você! Você é anônimo por padrão e nunca precisa revelar seu nome real. Você pode cadastrar um nome personalizado por uma pequena taxa.</translation>
</message>
<message>
<source>about-names-title</source>
<translation>Os nomes não podem ser alterados</translation>
</message>
<message>
<source>access-key</source>
<translation>Chave de acesso</translation>
</message>
<message>
<source>access-existing-keys</source>
<translation>Acessar chaves existentes</translation>
</message>
<message>
<source>accept-and-share-address</source>
<translation>Aceitar e compartilhar endereço</translation>
</message>
<message>
<source>account-added</source>
<translation>Conta adicionada</translation>
</message>
<message>
<source>account-color</source>
<translation>Cor da conta</translation>
</message>
<message>
<source>anyone</source>
<translation>Qualquer um</translation>
</message>
<message>
<source>messages-from-contacts-only-subtitle</source>
<translation>Apenas as pessoas que você adicionou como contatos podem iniciar um novo bate-papo com você ou convidá-lo para um grupo</translation>
</message>
<message>
<source>accept-new-chats-from</source>
<translation>Aceitar novos bate-papos de</translation>
</message>
<message>
<source>account-name</source>
<translation>Nome da conta</translation>
</message>
<message>
<source>account-settings</source>
<translation>Configurações da conta</translation>
</message>
<message>
<source>accounts</source>
<translation>Contas</translation>
</message>
<message>
<source>active-online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<source>active-unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>add</source>
<translation>Adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>add-a-watch-account</source>
<translation>Adicione um endereço somente leitura</translation>
</message>
<message>
<source>add-account</source>
<translation>Adicione uma conta</translation>
</message>
<message>
<source>add-account-description</source>
<translation>Você pode importar qualquer tipo de conta Ethereum para adicioná-lo à sua carteira Status</translation>
</message>
<message>
<source>add-account-incorrect-password</source>
<translation>A senha parece estar incorreta. Digite a senha que você usa para desbloquear o aplicativo.</translation>
</message>
<message>
<source>add-an-account</source>
<translation>Adicione uma conta</translation>
</message>
<message>
<source>add-bootnode</source>
<translation>Adicionar nó de inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>add-contact</source>
<translation>Adicionar contato</translation>
</message>
<message>
<source>add-custom-token</source>
<translation>Adicionar token personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>add-mailserver</source>
<translation>Adicionar nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>add-members</source>
<translation>Adicionar membros</translation>
</message>
<message>
<source>add-network</source>
<translation>Adicionar rede</translation>
</message>
<message>
<source>add-node</source>
<translation>Adicionar nó</translation>
</message>
<message>
<source>add-to-contacts</source>
<translation>Adicionar aos contatos</translation>
</message>
<message>
<source>add-to-contacts-text</source>
<translation>Ao adicionar um usuário à sua lista de contatos, você compartilha o endereço da sua carteira</translation>
</message>
<message>
<source>address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<source>address-received</source>
<translation>Endereço recebido</translation>
</message>
<message>
<source>address-requested</source>
<translation>Endereço solicitado</translation>
</message>
<message>
<source>address-request-accepted</source>
<translation>Solicitação de endereço aceita</translation>
</message>
<message>
<source>advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>advanced-settings</source>
<translation>Configurações avançadas</translation>
</message>
<message>
<source>agree-by-continuing</source>
<translation>Ao continuar, você concorda
com nosso</translation>
</message>
<message>
<source>all</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>allow</source>
<translation>Permitir</translation>
</message>
<message>
<source>allowing-authorizes-this-dapp</source>
<translation>Permitir que este DApp recupere o endereço da sua carteira e ative o Web3</translation>
</message>
<message>
<source>already-have-asset</source>
<translation>Você já tem este ativo</translation>
</message>
<message>
<source>amount</source>
<translation>Quantia</translation>
</message>
<message>
<source>are-you-sure-description</source>
<translation>Você não poderá ver toda a frase-semente de novo</translation>
</message>
<message>
<source>are-you-sure?</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>ask-in-status</source>
<translation>Faça uma pergunta ou relate um bug</translation>
</message>
<message>
<source>at</source>
<translation>em</translation>
</message>
<message>
<source>authorize</source>
<translation>Autorizar</translation>
</message>
<message>
<source>available</source>
<translation>Disponível</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>available-participants</source>
<translation>
<numerusform>Você pode selecionar mais um participante</numerusform>
<numerusform>Você pode selecionar mais {{count}} participantes</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>back</source>
<translation>Voltar</translation>
</message>
<message>
<source>back-up-seed-phrase</source>
<translation>Fazer backup da frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>back-up-your-seed-phrase</source>
<translation>Fazer backup da frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>backup-recovery-phrase</source>
<translation>Cópia de segurança da frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>balance</source>
<translation>Saldo</translation>
</message>
<message>
<source>begin-set-up</source>
<translation>Iniciar configuração</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-android-sensor-desc</source>
<translation>Toque no sensor</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-android-sensor-error-desc</source>
<translation>Falhou</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-android-title</source>
<translation>Autenticação necessária</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-confirm-logout</source>
<translation>Faça login novamente</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-confirm-message</source>
<translation>É necessária autenticação biométrica para continuar. Se não for possível, desbloqueie suas chaves com sua senha ou código de acesso</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-confirm-title</source>
<translation>Você deve autenticar!</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-confirm-try-again</source>
<translation>Tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-error</source>
<translation>Não foi possível executar a autenticação biométrica ({{code}})</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-login-error-title</source>
<translation>Erro de autenticação biométrica</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-login-ios-fallback-label</source>
<translation>Digite a senha</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-reason-login</source>
<translation>Login no Status</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-auth-reason-verify</source>
<translation>Verificar autenticação</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-secure-with</source>
<translation>Proteger com {{bio-type-label}}</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-enable-keycard</source>
<translation>Se você não quiser usar seu Keycard cada vez que acessar o aplicativo, ative {{bio-type-label}} para iniciar a sessão</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-enable</source>
<translation>Se você não quiser inserir sua senha todas as vezes para acessar o aplicativo, ative o início de sessão por {{bio-type-label}}</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-disable-bioauth</source>
<translation>desativar {{bio-type-label}}</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-disable-password-title</source>
<translation>Desativar senha salva</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-disable-password-description</source>
<translation>Se você desativar isso, você também irá </translation>
</message>
<message>
<source>biometric-enable-button</source>
<translation>Ativar {{bio-type-label}}</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-fingerprint</source>
<translation>Impressão digital</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-faceid</source>
<translation>Face ID</translation>
</message>
<message>
<source>biometric-touchid</source>
<translation>Touch ID</translation>
</message>
<message>
<source>blank-keycard-text</source>
<translation>Você pode continuar com o seu keycard depois de gerar as chaves e o nome</translation>
</message>
<message>
<source>blank-keycard-title</source>
<translation>Parece que você utilizou
um Keycard em branco.</translation>
</message>
<message>
<source>block</source>
<translation>Bloquear </translation>
</message>
<message>
<source>unblock</source>
<translation>Desbloquear</translation>
</message>
<message>
<source>block-contact</source>
<translation>Bloquear esse usuário</translation>
</message>
<message>
<source>block-contact-details</source>
<translation>O bloqueio excluirá as mensagens anteriores deste usuário e impedirá que novas cheguem até você</translation>
</message>
<message>
<source>blocked-users</source>
<translation>Usuários bloqueados</translation>
</message>
<message>
<source>bootnode-address</source>
<translation>Endereço do nó de inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>bootnode-details</source>
<translation>Detalhes do nó de inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>bootnode-format</source>
<translation>enode://{enode-id}@{ip-address}:{port}</translation>
</message>
<message>
<source>bootnodes</source>
<translation>Nós de inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>bootnodes-enabled</source>
<translation>Nós de inicialização ativados</translation>
</message>
<message>
<source>bootnodes-settings</source>
<translation>Configurações de nós de inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>browsed-websites</source>
<translation>O histórico do navegador aparecerá aqui</translation>
</message>
<message>
<source>browser</source>
<translation>Navegador</translation>
</message>
<message>
<source>browser-not-secure</source>
<translation>A conexão não é segura! Não assine transações nem envie dados pessoais neste site.</translation>
</message>
<message>
<source>browser-secure</source>
<translation>A conexão é segura. Certifique-se de confiar neste site antes de assinar transações ou inserir dados pessoais.</translation>
</message>
<message>
<source>browsers</source>
<translation>Navegadores</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-open-in-android-web-browser</source>
<translation>Abrir no Android</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-open-in-ios-web-browser</source>
<translation>Abrir no iOS</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-open-in-status</source>
<translation>Abrir no Status</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-site-blocked-description1</source>
<translation>Detectamos atividades maliciosas em potencial neste endereço. Para proteger você e sua carteira, estamos impedindo mais navegação.
Se você acha que isso é um erro, informe-nos no</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-site-blocked-description2</source>
<translation> conversa pública.</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-site-blocked-go-back</source>
<translation>Voltar</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-site-blocked-title</source>
<translation>Este site está bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>browsing-title</source>
<translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report</source>
<translation>Relatar um bug</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-description-placeholder</source>
<translation>Obrigatório, não pode ser vazio</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-steps</source>
<translation>Passos para reproduzir</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-steps-placeholder</source>
<translation>- abra a app
- faça algo
- e então faça outra coisa</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-submit-email</source>
<translation>Enviar por e-mail com arquivo de logs</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-submit-gh-issue</source>
<translation>Enviar um problema do GitHub sem logs</translation>
</message>
<message>
<source>bug-report-too-short-description</source>
<translation>Descrição muito curta</translation>
</message>
<message>
<source>camera-access-error</source>
<translation>Para conceder a permissão de câmera necessária, vá para as configurações do sistema e verifique se Status &gt; Câmera está selecionado.</translation>
</message>
<message>
<source>can-not-add-yourself</source>
<translation>É você. Para iniciar um bate-papo, escolha outra pessoa</translation>
</message>
<message>
<source>cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>cancel-keycard-setup</source>
<translation>Cancelar a configuração do Keycard </translation>
</message>
<message>
<source>cannot-read-card</source>
<translation>Não é possível ler o cartão. Por favor, segure-o na parte de trás do seu telefone</translation>
</message>
<message>
<source>cannot-use-default-pin</source>
<translation>O código de acesso 000000 não é permitido.
Por favor, use outro número</translation>
</message>
<message>
<source>card-is-blank</source>
<translation>Este cartão está em branco</translation>
</message>
<message>
<source>card-reseted</source>
<translation>O cartão foi redefinido</translation>
</message>
<message>
<source>card-unpaired</source>
<translation>O cartão foi desemparelhado do dispositivo atual</translation>
</message>
<message>
<source>change-fleet</source>
<translation>Mude a frota para {{fleet}}</translation>
</message>
<message>
<source>change-log-level</source>
<translation>Confirmar e reiniciar o aplicativo para alterar o nível de log para {{log-level}}</translation>
</message>
<message>
<source>change-logging-enabled</source>
<translation>Tem certeza de que deseja {{enable}} o registro?</translation>
</message>
<message>
<source>change-passcode</source>
<translation>Alterar código de acesso</translation>
</message>
<message>
<source>change-password</source>
<translation>Alterar senha</translation>
</message>
<message>
<source>change-pin</source>
<translation>Alterar código de acesso de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>change-puk</source>
<translation>Alterar PUK de 12 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>change-pairing</source>
<translation>Alterar o código de emparelhamento</translation>
</message>
<message>
<source>change-pairing-title</source>
<translation>Criar um novo código de emparelhamento</translation>
</message>
<message>
<source>change-pairing-description</source>
<translation>Alterar o código de emparelhamento não afeta os emparelhamentos atuais. No entanto, qualquer novo emparelhamento exigirá o novo código.</translation>
</message>
<message>
<source>changed-amount-warning</source>
<translation>O valor foi alterado de {{old}} para {{new}}</translation>
</message>
<message>
<source>changed-asset-warning</source>
<translation>O ativo foi alterado de {{old}} para {{new}}</translation>
</message>
<message>
<source>chaos-mode</source>
<translation>Modo caos</translation>
</message>
<message>
<source>chaos-unicorn-day</source>
<translation>Dia do Caos do Unicórnio</translation>
</message>
<message>
<source>chaos-unicorn-day-details</source>
<translation>🦄🦄🦄🦄🦄🦄🦄🚀!</translation>
</message>
<message>
<source>chat</source>
<translation>Bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>chat-and-transact</source>
<translation>Converse e faça transações de forma privada com amigos</translation>
</message>
<message>
<source>chat-key</source>
<translation>Chave de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>chat-name</source>
<translation>Nome do chat</translation>
</message>
<message>
<source>chat-settings</source>
<translation>Configurações do chat</translation>
</message>
<message>
<source>chats</source>
<translation>Chats</translation>
</message>
<message>
<source>check-your-recovery-phrase</source>
<translation>Confira sua frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>choose-authentication-method</source>
<translation>Escolha um método de autenticação</translation>
</message>
<message>
<source>clear</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>clear-all</source>
<translation>Apagar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history</source>
<translation>Apagar histórico</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history-action</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history-confirmation</source>
<translation>Apagar o histórico?</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history-confirmation-content</source>
<translation>Tem certeza de que deseja apagar este histórico de bate-papo?</translation>
</message>
<message>
<source>clear-history-title</source>
<translation>Apagar o histórico?</translation>
</message>
<message>
<source>close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>close-app-button</source>
<translation>Confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>close-app-content</source>
<translation>O aplicativo irá parar e fechar. Quando você reabri-lo, a rede selecionada será usada</translation>
</message>
<message>
<source>close-app-title</source>
<translation>Atenção!</translation>
</message>
<message>
<source>command-button-send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>communities</source>
<translation>Comunidades</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>community-members</source>
<translation>
<numerusform>{{count}} membro</numerusform>
<numerusform>{{count}} membros</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>members-label</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
<message>
<source>open-membership</source>
<translation>Participação aberta</translation>
</message>
<message>
<source>member-kick</source>
<translation>Expulsar membro</translation>
</message>
<message>
<source>member-ban</source>
<translation>Banir membro</translation>
</message>
<message>
<source>membership-requests</source>
<translation>Pedidos de participação</translation>
</message>
<message>
<source>community-members-title</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
<message>
<source>community-requests-to-join-title</source>
<translation>Pedidos de participação</translation>
</message>
<message>
<source>name-your-channel</source>
<translation>Dê um nome ao seu canal</translation>
</message>
<message>
<source>name-your-channel-placeholder</source>
<translation>Nome do canal</translation>
</message>
<message>
<source>give-a-short-description</source>
<translation>Dê uma breve descrição</translation>
</message>
<message>
<source>describe-channel</source>
<translation>Descreva o canal</translation>
</message>
<message>
<source>communities-alpha</source>
<translation>Comunidades (alfa)</translation>
</message>
<message>
<source>communities-verified</source>
<translation>✓ Comunidade do Status verificada</translation>
</message>
<message>
<source>communities-enabled</source>
<translation>Comunidades habilitadas</translation>
</message>
<message>
<source>request-access</source>
<translation>Solicitar acesso</translation>
</message>
<message>
<source>membership-request-pending</source>
<translation>Pedido de participação pendente</translation>
</message>
<message>
<source>create-community</source>
<translation>Criar uma comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>create-category</source>
<translation>Criar categoria</translation>
</message>
<message>
<source>rearrange-categories</source>
<translation>Reorganizar Categorias</translation>
</message>
<message>
<source>edited</source>
<translation>Editado</translation>
</message>
<message>
<source>edit-community</source>
<translation>Editar comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>editing-message</source>
<translation>Editando mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>community-edit-title</source>
<translation>Editar comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>community-invite-title</source>
<translation>Convidar</translation>
</message>
<message>
<source>community-share-title</source>
<translation>Compartilhar</translation>
</message>
<message>
<source>invite</source>
<translation>Convidar</translation>
</message>
<message>
<source>create-channel</source>
<translation>Criar um canal</translation>
</message>
<message>
<source>import-community</source>
<translation>Importar uma comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>import-community-title</source>
<translation>Importar uma comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>name-your-community</source>
<translation>Dê um nome para sua comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>name-your-community-placeholder</source>
<translation>Um nome atraente</translation>
</message>
<message>
<source>give-a-short-description-community</source>
<translation>Dê uma breve descrição</translation>
</message>
<message>
<source>new-community-title</source>
<translation>Nova comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>new-category</source>
<translation>Nova categoria</translation>
</message>
<message>
<source>category-title</source>
<translation>Nome da categoria</translation>
</message>
<message>
<source>membership-title</source>
<translation>Requisitos de participação</translation>
</message>
<message>
<source>create-channel-title</source>
<translation>Novo canal</translation>
</message>
<message>
<source>edit-channel-title</source>
<translation>Editar canal</translation>
</message>
<message>
<source>community-thumbnail-image</source>
<translation>Imagem em miniatura</translation>
</message>
<message>
<source>community-emoji-thumbnail-title</source>
<translation>Thumbnail</translation>
</message>
<message>
<source>community-thumbnail-upload</source>
<translation>Carregar</translation>
</message>
<message>
<source>community-image-take</source>
<translation>Tirar foto</translation>
</message>
<message>
<source>community-image-pick</source>
<translation>Escolha uma imagem</translation>
</message>
<message>
<source>community-image-remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>community-color</source>
<translation>Cor da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>community-link</source>
<translation>Link da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>community-color-placeholder</source>
<translation>Escolha uma cor</translation>
</message>
<message>
<source>membership-button</source>
<translation>Requisitos de participação</translation>
</message>
<message>
<source>membership-none</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>membership-none-placeholder</source>
<translation>Você pode exigir que novos membros atendam a certos critérios antes que eles possam participar. Isso pode ser alterado a qualquer momento</translation>
</message>
<message>
<source>membership-approval</source>
<translation>Exigir aprovação</translation>
</message>
<message>
<source>membership-approval-description</source>
<translation>Sua comunidade é livre para participar, mas novos membros são obrigados a ser aprovados pelo criador da comunidade primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>membership-invite</source>
<translation>Exigir convite de outro membro</translation>
</message>
<message>
<source>membership-invite-description</source>
<translation>Sua comunidade só pode ser acessada por convite de membros existentes da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>membership-ens</source>
<translation>Exigir nome de usuário ENS</translation>
</message>
<message>
<source>membership-ens-description</source>
<translation>Sua comunidade requer um nome de usuário ENS para poder participar</translation>
</message>
<message>
<source>membership-free</source>
<translation>Nenhuma exigência</translation>
</message>
<message>
<source>membership-free-description</source>
<translation>Sua comunidade é livre para que qualquer pessoa possa participar</translation>
</message>
<message>
<source>community-roles</source>
<translation>Funções</translation>
</message>
<message>
<source>community-key</source>
<translation>Chave privada da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>community-key-placeholder</source>
<translation>Digite a chave privada da sua comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>leave-community</source>
<translation>Deixar a comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>enter-user-pk</source>
<translation>Insira a chave pública do usuário</translation>
</message>
<message>
<source>import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>complete-hardwallet-setup</source>
<translation>Este cartão agora está vinculado. Você precisa dele para assinar transações e desbloquear suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>chat-notification-preferences</source>
<translation>Configurações de notificação</translation>
</message>
<message>
<source>completed</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
<message>
<source>confirm</source>
<translation>Confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>confirmation-request</source>
<translation>Pedido de confirmação</translation>
</message>
<message>
<source>confirmations</source>
<translation>Confirmações</translation>
</message>
<message>
<source>confirmations-helper-text</source>
<translation>Quando a transação tiver 12 confirmações, você poderá considerá-la liquidada.</translation>
</message>
<message>
<source>connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
<message>
<source>connect-mailserver-content</source>
<translation>Conectar-se a {{name}} ?</translation>
</message>
<message>
<source>connected</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<source>connected-to</source>
<translation>Conectado a</translation>
</message>
<message>
<source>connecting</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<source>connecting-requires-login</source>
<translation>Conectar-se a outra rede requer login</translation>
</message>
<message>
<source>connection-with-the-card-lost</source>
<translation>A conexão com o cartão
foi perdida</translation>
</message>
<message>
<source>connection-with-the-card-lost-setup-text</source>
<translation>Para retomar a configuração, segure o cartão na
parte de trás do seu telefone e mantenha
o cartão em contato com o telefone</translation>
</message>
<message>
<source>connection-with-the-card-lost-text</source>
<translation>Para continuar, segure o cartão na parte de trás do seu telefone</translation>
</message>
<message>
<source>contact-code</source>
<translation>Chave de bate-papo</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>contact-s</source>
<translation>
<numerusform>contato</numerusform>
<numerusform>contatos</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>contract-address</source>
<translation>Endereço do contrato</translation>
</message>
<message>
<source>contract-interaction</source>
<translation>Interação contratual</translation>
</message>
<message>
<source>copy-info</source>
<translation>Copiar informação</translation>
</message>
<message>
<source>copy-qr</source>
<translation>Copiar código</translation>
</message>
<message>
<source>copy-to-clipboard</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>copy-transaction-hash</source>
<translation>Copiar ID da transação</translation>
</message>
<message>
<source>cost-fee</source>
<translation>Custo/Taxa</translation>
</message>
<message>
<source>counter-9-plus</source>
<translation>9+</translation>
</message>
<message>
<source>counter-99-plus</source>
<translation>99+</translation>
</message>
<message>
<source>create</source>
<translation>Criar</translation>
</message>
<message>
<source>create-a-pin</source>
<translation>Crie um código de acesso de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>create-a-puk</source>
<translation>Crie um PUK de 12 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>create-group-chat</source>
<translation>Criar bate-papo do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>create-multiaccount</source>
<translation>Gerar chaves</translation>
</message>
<message>
<source>create-new-key</source>
<translation>Obter novas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>create-pin</source>
<translation>Criar código de acesso de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>create-pin-description</source>
<translation>Você precisará do seu cartão + este código de acesso de 6 dígitos para desbloquear o Status e confirmar transações</translation>
</message>
<message>
<source>created-group-chat-description</source>
<translation>Você criou o grupo {{group-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>members-count</source>
<translation>{{count}} membros</translation>
</message>
<message>
<source>cryptokitty-name</source>
<translation>CryptoKitty #{{id}}</translation>
</message>
<message>
<source>currency</source>
<translation>Moeda</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-aed</source>
<translation>Dirham dos Emiratos Árabes Unidos</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-afn</source>
<translation>Afegane afegão</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ars</source>
<translation>Peso argentino</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-aud</source>
<translation>Dólar australiano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bbd</source>
<translation>Dólar de Barbados</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bdt</source>
<translation>Taka de Bangladesh</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bgn</source>
<translation>Lev búlgaro</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bhd</source>
<translation>Dinar do Bahrein</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bnd</source>
<translation>Dólar de Brunei</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-bob</source>
<translation>Boliviano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-brl</source>
<translation>Real do Brasil</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-btn</source>
<translation>Ngultrum do Butão</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-cad</source>
<translation>Dólar canadense</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-chf</source>
<translation>Franco suíço</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-clp</source>
<translation>Peso chileno</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-cny</source>
<translation>Renminbi yaun chinês</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-cop</source>
<translation>Peso colombiano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-crc</source>
<translation>Cólon da Costa Rica</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-czk</source>
<translation>Coroa checa</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-dkk</source>
<translation>Coroa dinamarquesa</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-dop</source>
<translation>Peso da República Dominicana</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-egp</source>
<translation>Libra egipcia</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-etb</source>
<translation>Birr etíope</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-eur</source>
<translation>Euro</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-gbp</source>
<translation>Libra esterlina</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-gel</source>
<translation>Lari georgiano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ghs</source>
<translation>Cedi ganês</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-hkd</source>
<translation>Dólar de Hong Kong</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-hrk</source>
<translation>Kuna da Croácia</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-huf</source>
<translation>Florim húngaro</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-idr</source>
<translation>Rupia indonésia</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ils</source>
<translation>Shekel de Israel</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-inr</source>
<translation>Rupia indiana</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-isk</source>
<translation>Coroa islandesa</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-jmd</source>
<translation>Dólar jamaicano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-jpy</source>
<translation>Yen japonês</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-kes</source>
<translation>Xelim queniano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-krw</source>
<translation>Won sul-coreano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-kwd</source>
<translation>Dinar kuwaitianao</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-kzt</source>
<translation>Tenge do Cazaquistão</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-lkr</source>
<translation>Rupia do Sri Lanka</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mad</source>
<translation>Dirham marroquino</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mdl</source>
<translation>Leu moldávo</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mur</source>
<translation>Rúpia mauriciana</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mwk</source>
<translation>Kwacha do Malawi</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mxn</source>
<translation>Peso mexicano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-myr</source>
<translation>Ringgit malaio</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-mzn</source>
<translation>Metical de Moçambique</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-nad</source>
<translation>Dólar namibiano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ngn</source>
<translation>Naira da Nigéria</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-nok</source>
<translation>Coroa norueguesa</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-npr</source>
<translation>Rupia nepalesa</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-nzd</source>
<translation>Dólar da Nova Zelândia</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-omr</source>
<translation>Rial de Omã</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pen</source>
<translation>Sol peruano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pgk</source>
<translation>Kina da Papua-Nova Guiné</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-php</source>
<translation>Peso das Filipinas</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pkr</source>
<translation>Rupia paquistanesa</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pln</source>
<translation>Zloty polonês</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-pyg</source>
<translation>Guarani do Paraguai</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-qar</source>
<translation>Rial do Qatar</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ron</source>
<translation>Leu romeno</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-rsd</source>
<translation>Dinar sérvio</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-rub</source>
<translation>Rublo russo</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-sar</source>
<translation>Rial da Arábia Saudita</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-sek</source>
<translation>Coroa da Suécia</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-sgd</source>
<translation>Dólar de Singapura</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-thb</source>
<translation>Baht da Tailândia</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-try</source>
<translation>Lira turca</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ttd</source>
<translation>Dólar de Trinidad e Tobago</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-twd</source>
<translation>Novo dólar taiwanês</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-tzs</source>
<translation>Xelim tanzaniano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-uah</source>
<translation>Grívnia da Ucrânia</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-ugx</source>
<translation>Xelim ugandês</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-usd</source>
<translation>Dólar dos Estados Unidos</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-uyu</source>
<translation>Peso uruguaio</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-vef</source>
<translation>Bolívar venezuelano</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-vnd</source>
<translation>Vietnam Dong</translation>
</message>
<message>
<source>currency-display-name-zar</source>
<translation>Rand sul-africano</translation>
</message>
<message>
<source>current-network</source>
<translation>Rede atual</translation>
</message>
<message>
<source>current-pin</source>
<translation>Digite o código de acesso de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>current-pin-description</source>
<translation>Digite seu código de acesso de 6 dígitos para continuar</translation>
</message>
<message>
<source>custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>custom-networks</source>
<translation>Redes personalizadas</translation>
</message>
<message>
<source>dapp</source>
<translation>ÐApp</translation>
</message>
<message>
<source>dapp-would-like-to-connect-wallet</source>
<translation>gostaria de se conectar a</translation>
</message>
<message>
<source>dapps</source>
<translation>ÐApps</translation>
</message>
<message>
<source>dapps-permissions</source>
<translation>Permissões do DApp</translation>
</message>
<message>
<source>data</source>
<translation>Dados</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-ago</source>
<translation>atrás</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-ago-format</source>
<translation>{{number}} {{time-intervals}} {{ago}}</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-ago-format-short</source>
<translation>{{number}}{{time-intervals}}</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-day</source>
<translation>
<numerusform>dia</numerusform>
<numerusform>dias</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-hour</source>
<translation>
<numerusform>hora</numerusform>
<numerusform>horas</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-minute</source>
<translation>
<numerusform>minuto</numerusform>
<numerusform>minutos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-second</source>
<translation>
<numerusform>segundo</numerusform>
<numerusform>segundos</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-day-short</source>
<translation>
<numerusform>D</numerusform>
<numerusform>D</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-hour-short</source>
<translation>
<numerusform>H</numerusform>
<numerusform>H</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-minute-short</source>
<translation>
<numerusform>M</numerusform>
<numerusform>M</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>datetime-second-short</source>
<translation>
<numerusform>S</numerusform>
<numerusform>S</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-today</source>
<translation>hoje</translation>
</message>
<message>
<source>datetime-yesterday</source>
<translation>ontem</translation>
</message>
<message>
<source>decimals</source>
<translation>Decimais</translation>
</message>
<message>
<source>decline</source>
<translation>Recusar</translation>
</message>
<message>
<source>decryption-failed-content</source>
<translation>Ocorreu um erro ao descriptografar seus dados. Você pode precisar apagar seus dados antigos e gerar uma nova conta. Toque em “Aplicar” para apagar ou “Cancelar” para tentar novamente</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
<message>
<source>delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>delete-and-leave-group</source>
<translation>Excluir e sair do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>delete-bootnode</source>
<translation>Excluir nó de inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>delete-bootnode-are-you-sure</source>
<translation>Tem certeza de que deseja excluir este nó de inicialização?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-bootnode-title</source>
<translation>Eliminar nó de inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>delete-chat</source>
<translation>Excluir conversa</translation>
</message>
<message>
<source>delete-chat-confirmation</source>
<translation>Tem certeza de que deseja excluir este bate-papo?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-category-confirmation</source>
<translation>Tem certeza de que deseja excluir esta categoria?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-confirmation</source>
<translation>Excluir?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-mailserver</source>
<translation>Excluir nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>delete-mailserver-are-you-sure</source>
<translation>Tem certeza de que deseja excluir este nó do Status?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-mailserver-title</source>
<translation>Excluir nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>delete-message</source>
<translation>Apagar mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>delete-my-account</source>
<translation>Excluir minha conta</translation>
</message>
<message>
<source>delete-network-confirmation</source>
<translation>Tem certeza de que deseja excluir esta rede?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-network-error</source>
<translation>Conecte-se a uma rede diferente antes de excluir esta</translation>
</message>
<message>
<source>delete-network-title</source>
<translation>Excluir rede?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-node</source>
<translation>Excluir nó</translation>
</message>
<message>
<source>delete-node-are-you-sure</source>
<translation>Você tem certeza que deseja excluir esse nó?</translation>
</message>
<message>
<source>delete-node-title</source>
<translation>Excluir nó</translation>
</message>
<message>
<source>delete-profile</source>
<translation>Excluir perfil</translation>
</message>
<message>
<source>delete-my-profile</source>
<translation>Excluir meu perfil</translation>
</message>
<message>
<source>delete-profile-warning</source>
<translation>Aviso: se você não tiver sua frase-semente escrita, você perderá o acesso aos seus fundos depois de excluir seu perfil</translation>
</message>
<message>
<source>profile-deleted-title</source>
<translation>Perfil excluído</translation>
</message>
<message>
<source>profile-deleted-content</source>
<translation>O seu perfil foi excluído com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>profile-deleted-keycard</source>
<translation>Agora você pode restaurar outro par de chaves no seu Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>deny</source>
<translation>Negar</translation>
</message>
<message>
<source>description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>dev-mode</source>
<translation>Modo de desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
<source>dev-mode-settings</source>
<translation>Configurações do modo de desenvolvimento</translation>
</message>
<message>
<source>device-syncing</source>
<translation>Sincronização de dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>devices</source>
<translation>Dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>disable</source>
<translation>desativar</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<source>disconnected</source>
<translation>Bate-papo offline</translation>
</message>
<message>
<source>discover</source>
<translation>Descobrir</translation>
</message>
<message>
<source>dismiss</source>
<translation>Ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>done</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
<message>
<source>edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>edit-group</source>
<translation>Editar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>edit-profile</source>
<translation>Editar perfil</translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description</source>
<translation>Ainda não há mensagens
neste bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description-one-to-one</source>
<translation>Todas as mensagens que você envia aqui são criptografadas e só podem ser lidas por você e </translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description-public</source>
<translation>Está quieto aqui nas últimas {{quiet-hours}}. Inicie a conversa ou </translation>
</message>
<message>
<source>cleared-chat-description-public</source>
<translation>Tem estado muito quieto por aqui. Inicie a conversa ou </translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description-community</source>
<translation>Tem estado quieto aqui nas últimas {{quiet-hours}}.</translation>
</message>
<message>
<source>empty-chat-description-public-share-this</source>
<translation>compartilhe este bate-papo.</translation>
</message>
<message>
<source>enable</source>
<translation>Ativar</translation>
</message>
<message>
<source>encrypt-with-password</source>
<translation>Criptografar com senha</translation>
</message>
<message>
<source>ens-10-SNT</source>
<translation>10 SNT</translation>
</message>
<message>
<source>ens-add-username</source>
<translation>Adicionar nome de usuário </translation>
</message>
<message>
<source>ens-agree-to</source>
<translation>Concordo com</translation>
</message>
<message>
<source>ens-chat-settings</source>
<translation>Configurações de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>ens-custom-domain</source>
<translation>Domínio personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>ens-custom-username-hints</source>
<translation>Digite o nome de usuário inteiro, incluindo o domínio personalizado, como nomedeusuario.domínio.eth</translation>
</message>
<message>
<source>ens-custom-username-taken</source>
<translation>O nome de usuário não pertence a você :(</translation>
</message>
<message>
<source>ens-deposit</source>
<translation>Depósito</translation>
</message>
<message>
<source>ens-displayed-with</source>
<translation>Suas mensagens são exibidas para outras pessoas com</translation>
</message>
<message>
<source>ens-get-name</source>
<translation>Obter um nome universal</translation>
</message>
<message>
<source>ens-got-it</source>
<translation>Ok, entendi.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-locked</source>
<translation>Nome de usuário bloqueado. Você não poderá liberá-lo até {{date}}</translation>
</message>
<message>
<source>ens-network-restriction</source>
<translation>Disponível apenas na Mainnet</translation>
</message>
<message>
<source>ens-no-usernames</source>
<translation>Você não tem nenhum nome de usuário conectado</translation>
</message>
<message>
<source>ens-powered-by</source>
<translation>Desenvolvido com Ethereum Name Services</translation>
</message>
<message>
<source>ens-primary-username</source>
<translation>Nome de usuário principal</translation>
</message>
<message>
<source>ens-register</source>
<translation>Cadastro</translation>
</message>
<message>
<source>ens-registration-in-progress</source>
<translation>Cadastro em andamento…</translation>
</message>
<message>
<source>ens-registration-failure</source>
<translation>Erro ao cadastrar</translation>
</message>
<message>
<source>ens-dismiss-message</source>
<translation>Clique aqui para fechar</translation>
</message>
<message>
<source>ens-registration-failed</source>
<translation>Para cadastrar o nome de usuário, tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-registration-failed-title</source>
<translation>Falha na transação</translation>
</message>
<message>
<source>ens-release-username</source>
<translation>Liberar nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>ens-remove-hints</source>
<translation>A remoção desanexará o nome de usuário da sua chave.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-remove-username</source>
<translation>Remover nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>ens-saved</source>
<translation> agora está conectado com sua chave de bate-papo e pode ser usado no Status.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-saved-title</source>
<translation>Nome de usuário adicionado</translation>
</message>
<message>
<source>ens-show-username</source>
<translation>Mostrar meu nome de usuário ENS em bate-papos</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-header</source>
<translation>Termos de cadastro de nome</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-1</source>
<translation>Os fundos são depositados por 1 ano. Seu SNT será bloqueado, mas não será gasto.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-10</source>
<translation>0x00000000000C2E074eC69A0dFb2997BA6C7d2e1e (Registro ENS).</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-2</source>
<translation>Após 1 ano, você pode liberar o nome e receber seu depósito de volta ou não fazer nenhuma ação para manter o nome.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-3</source>
<translation>Se os termos do contrato mudarem — por exemplo, o Status fizer atualizações do contrato — o usuário tem o direito de liberar o nome de usuário, independentemente do tempo de espera.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-4</source>
<translation>O controlador do contrato não pode acessar seus fundos depositados. Eles só podem ser movidos de volta para o endereço que os enviou.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-5</source>
<translation>Seus endereços serão publicamente associados ao seu nome no ENS.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-6</source>
<translation>Os nomes de usuários são criados como nós de subdomínio stateofus.eth e estão sujeitos aos termos do contrato inteligente do ENS.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-7</source>
<translation>Você autoriza o contrato a transferir o SNT em seu nome. Isso só pode ocorrer quando você aprovar uma transação para autorizar a transferência.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-8</source>
<translation>Estes termos são garantidos pela lógica do contrato inteligente nos endereços:</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-point-9</source>
<translation>{{address}} (Status UsernameRegistrar)</translation>
</message>
<message>
<source>ens-terms-registration</source>
<translation>Termos de cadastro do nome.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-test-message</source>
<translation>Olá</translation>
</message>
<message>
<source>ens-transaction-pending</source>
<translation>Transação pendente ...</translation>
</message>
<message>
<source>ens-understand</source>
<translation>Entendo que o endereço da minha carteira estará publicamente conectado ao meu nome de usuário.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username</source>
<translation>Nome de usuário ENS</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-available</source>
<translation>✓ Nome de usuário disponível!</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-connected</source>
<translation>Esse nome de usuário é de sua propriedade e conectado à sua chave de bate-papo.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-connection-confirmation</source>
<translation>{{username}} será conectado assim que a transação for concluída.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-hints</source>
<translation>Pelo menos 4 caracteres. Usando letras minúsculas e números.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-invalid</source>
<translation>Apenas letras e números.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-owned</source>
<translation>✓ O nome de usuário é seu.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-registration-confirmation</source>
<translation>Ótimo! Você será o proprietário do {{username}} assim que a transação for concluída.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-you-can-follow-progress</source>
<translation>Você pode acompanhar o progresso na seção Histórico de Transações da sua carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-usernames</source>
<translation>Nomes de usuário ENS</translation>
</message>
<message>
<source>ens-usernames-details</source>
<translation>Cadastre um nome de usuário universal para ser facilmente reconhecido por outros usuários</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-address</source>
<translation>Endereço da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>ens-want-custom-domain</source>
<translation>Eu possuo um nome em outro domínio</translation>
</message>
<message>
<source>ens-want-domain</source>
<translation>Eu quero um domínio stateofus.eth</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-hints</source>
<translation>Os nomes do ENS transformam esses endereços compridos e malucos em nomes de usuário exclusivos.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-customize</source>
<translation>Um nome ENS pode substituir seu nome aleatório de três palavras no chat. Seja @seunome em vez de {{name}}.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-customize-title</source>
<translation>Personalize seu nome de chat</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-simplify</source>
<translation>Você pode receber fundos em um nome ENS fácil de compartilhar, em vez do seu endereço hexadecimal (0x ...).</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-simplify-title</source>
<translation>Simplifique seu endereço ETH</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-receive</source>
<translation>Outras pessoas podem enviar fundos para você pelo chat em um único passo.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-receive-title</source>
<translation>Receba transações no chat</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-register</source>
<translation>Cadastre-se uma vez para manter o nome para sempre. Após 1 ano, você pode liberar o nome e recuperar seu SNT.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-register-title</source>
<translation>10 SNT para se cadastrar</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-verify</source>
<translation>Você pode verificar e adicionar qualquer nome de usuário que você possui nos próximos passos.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-welcome-point-verify-title</source>
<translation>Já possui um nome de usuário?</translation>
</message>
<message>
<source>ens-your-username</source>
<translation>Seu nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>ens-your-usernames</source>
<translation>Seus nomes de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>ens-your-your-name</source>
<translation>Seu nome ENS</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-already-added</source>
<translation>O nome de usuário já está conectado à sua chave de bate-papo e pode ser usado dentro do Status.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-connected-continue</source>
<translation>Continuar configurando &quot;Mostrar meu nome de usuário do ENS nos bate-papos&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-connected-with-different-key</source>
<translation>Continuar exigirá uma transação para conectar o nome de usuário com sua chave de bate-papo atual.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-owned-continue</source>
<translation>Continuar conectará esse nome de usuário com sua chave de bate-papo.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-taken</source>
<translation>Nome de usuário já utilizado :(</translation>
</message>
<message>
<source>ens-name-not-found</source>
<translation>Não é possível resolver o nome ENS</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-registration-invalid</source>
<translation>Aviso! O processo de registro terminou em estado inválido. NÃO USE o nome para transações de carteira e contate nosso suporte em support@status.im</translation>
</message>
<message>
<source>ens-username-invalid-name-warning</source>
<translation>O processo de registro de um dos seus nomes ens terminou em estado inválido. NÃO USE o nome para transações de carteira e contate nosso suporte em support@status.im</translation>
</message>
<message>
<source>enter-12-words</source>
<translation>Digite as 12 palavras da sua frase-semente, separadas por um espaço</translation>
</message>
<message>
<source>enter-a-private-key</source>
<translation>Digite uma chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>enter-a-seed-phrase</source>
<translation>Digite uma frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>enter-address</source>
<translation>Inserir endereço</translation>
</message>
<message>
<source>enter-contact-code</source>
<translation>ENS (vitalik94) ou chave de bate-papo (0x04 ...)</translation>
</message>
<message>
<source>enter-pair-code</source>
<translation>Digite seu código de emparelhamento</translation>
</message>
<message>
<source>pair-code-placeholder</source>
<translation>Código de emparelhamento…</translation>
</message>
<message>
<source>enter-pair-code-description</source>
<translation>O código de emparelhamento pode ser definido a partir de um cliente Status já emparelhado</translation>
</message>
<message>
<source>enter-password</source>
<translation>Digite a senha</translation>
</message>
<message>
<source>enter-password-migration-prompt</source>
<translation>Digite sua senha para mover contatos, bate-papos e configurações com suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>migration-successful</source>
<translation>Migração realizada com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>migration-successful-text</source>
<translation>Conta migrada com sucesso para o Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>skip</source>
<translation>Pular</translation>
</message>
<message>
<source>password-placeholder</source>
<translation>Senha…</translation>
</message>
<message>
<source>confirm-password-placeholder</source>
<translation>Confirme sua senha…</translation>
</message>
<message>
<source>enter-pin</source>
<translation>Digite o código de acesso de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>enter-puk-code</source>
<translation>Digite o código PUK</translation>
</message>
<message>
<source>enter-puk-code-description</source>
<translation>O código de acesso de 6 dígitos foi bloqueado.
Digite o código PUK para desbloquear o código de acesso.</translation>
</message>
<message>
<source>enter-recipient-address-or-username</source>
<translation>Digite o endereço ou nome de usuário do destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>enter-seed-phrase</source>
<translation>Inserir frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>enter-url</source>
<translation>Inserir URL</translation>
</message>
<message>
<source>enter-watch-account-address</source>
<translation>Escaneie um código QR
ou
digite o endereço para visualizar</translation>
</message>
<message>
<source>enter-word</source>
<translation>Digite a palavra</translation>
</message>
<message>
<source>enter-your-code</source>
<translation>Digite sua senha de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>enter-your-password</source>
<translation>Digite sua senha</translation>
</message>
<message>
<source>error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>error-unable-to-get-balance</source>
<translation>Não foi possível obter o saldo</translation>
</message>
<message>
<source>error-unable-to-get-prices</source>
<translation>Erro de conversão de moeda. Atualize sua tela para tentar novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>error-unable-to-get-token-balance</source>
<translation>Não foi possível obter o saldo de token</translation>
</message>
<message>
<source>errors</source>
<translation>Erros</translation>
</message>
<message>
<source>eth</source>
<translation>ETH</translation>
</message>
<message>
<source>ethereum-node-started-incorrectly-description</source>
<translation>O nó Ethereum foi iniciado com a configuração incorreta. O aplicativo será interrompido para se recuperar dessa condição. ID de rede configurado = {{network-id}}, real = {{fetched-network-id}}</translation>
</message>
<message>
<source>ethereum-node-started-incorrectly-title</source>
<translation>Nó Ethereum iniciado incorretamente</translation>
</message>
<message>
<source>etherscan-lookup</source>
<translation>Procurar no Etherscan</translation>
</message>
<message>
<source>export-account</source>
<translation>Exportar conta</translation>
</message>
<message>
<source>export-key</source>
<translation>Exportar chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>community-private-key</source>
<translation>Chave privada da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>failed</source>
<translation>Falhou</translation>
</message>
<message>
<source>faq</source>
<translation>Perguntas frequentes</translation>
</message>
<message>
<source>fetch-messages</source>
<translation>↓ Buscar mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>fetch-timeline</source>
<translation>↓ Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>find</source>
<translation>Encontrar</translation>
</message>
<message>
<source>finish</source>
<translation>Terminar</translation>
</message>
<message>
<source>finishing-card-setup</source>
<translation>Finalizando configurações do cartão</translation>
</message>
<message>
<source>fleet</source>
<translation>Frota</translation>
</message>
<message>
<source>fleet-settings</source>
<translation>Configurações de frota</translation>
</message>
<message>
<source>follow-your-interests</source>
<translation>Entre em um bate-papo público e conheça novas pessoas</translation>
</message>
<message>
<source>follow</source>
<translation>Seguir</translation>
</message>
<message>
<source>free</source>
<translation>↓ Grátis</translation>
</message>
<message>
<source>from</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>gas-limit</source>
<translation>Limite de gás</translation>
</message>
<message>
<source>gas-price</source>
<translation>Preço do gás</translation>
</message>
<message>
<source>gas-used</source>
<translation>Gás usado</translation>
</message>
<message>
<source>generate-a-key</source>
<translation>Gerar chaves</translation>
</message>
<message>
<source>generate-a-new-account</source>
<translation>Gerar uma conta</translation>
</message>
<message>
<source>generate-a-new-key</source>
<translation>Gere uma nova chave</translation>
</message>
<message>
<source>generate-account</source>
<translation>Gerar chaves</translation>
</message>
<message>
<source>generate-new-key</source>
<translation>Gerar chaves</translation>
</message>
<message>
<source>your-keys</source>
<translation>Suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>generating-codes-for-pairing</source>
<translation>&gt; Download do software do produto no cartão
&gt; Gerando códigos de desbloqueio e emparelhamento</translation>
</message>
<message>
<source>generating-keys</source>
<translation>Gerando chaves...</translation>
</message>
<message>
<source>you-will-need-this-code</source>
<translation>Você precisará desse código para abrir o Status e assinar transações</translation>
</message>
<message>
<source>generating-mnemonic</source>
<translation>Gerando frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>get-started</source>
<translation>Começar</translation>
</message>
<message>
<source>get-status-at</source>
<translation>Obter o Status em http://status.im</translation>
</message>
<message>
<source>get-stickers</source>
<translation>Obter Adesivos</translation>
</message>
<message>
<source>go-to-settings</source>
<translation>Vá para as configurações...</translation>
</message>
<message>
<source>got-it</source>
<translation>Entendido</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat</source>
<translation>Conversa em grupo</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-admin</source>
<translation>Administrador</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-admin-added</source>
<translation>**{{member}}** foi adicionado como administrador</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-created</source>
<translation>**{{member}}** criou o grupo **{{name}}**</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-decline-invitation</source>
<translation>Recusar o convite</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-member-added</source>
<translation>**{{member}}** foi convidado</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-member-joined</source>
<translation>**{{member}}** acessou o grupo</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-member-removed</source>
<translation>**{{member}}** saiu do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-members-count</source>
<translation>{{selected}}/{{max}} membros</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-name-changed</source>
<translation>**{{member}}** mudou o nome do grupo para **{{name}}**</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-no-contacts</source>
<translation>Você ainda não possui nenhum contato.
Convide seus amigos para começar a conversar.</translation>
</message>
<message>
<source>leave-chat</source>
<translation>Sair da conversa</translation>
</message>
<message>
<source>leave-confirmation</source>
<translation>Sair de {{chat-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>leave-chat-confirmation</source>
<translation>O histórico do chat será removido do seu dispositivo. Depois de voltar você não será capaz de recuperar seu histórico.</translation>
</message>
<message>
<source>group-chat-all-contacts-invited</source>
<translation>Todos os seus contatos já estão no grupo</translation>
</message>
<message>
<source>group-info</source>
<translation>Informações do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>gwei</source>
<translation>Gwei</translation>
</message>
<message>
<source>hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>help</source>
<translation>ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>help-capitalized</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>help-center</source>
<translation>Centro de ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>hide-content-when-switching-apps</source>
<translation>Bloquear capturas de tela</translation>
</message>
<message>
<source>hide-content-when-switching-apps-ios</source>
<translation>Ocultar visualização</translation>
</message>
<message>
<source>history</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
<message>
<source>history-nodes</source>
<translation>Nós de mensagem da Status</translation>
</message>
<message>
<source>hold-card</source>
<translation>Segure o cartão na parte de trás
do seu telefone</translation>
</message>
<message>
<source>home</source>
<translation>Início</translation>
</message>
<message>
<source>hooks</source>
<translation>Hooks</translation>
</message>
<message>
<source>identifier</source>
<translation>Identificador</translation>
</message>
<message>
<source>image-remove-current</source>
<translation>Remover foto atual</translation>
</message>
<message>
<source>image-source-gallery</source>
<translation>Escolher na galeria</translation>
</message>
<message>
<source>image-source-make-photo</source>
<translation>Tirar foto</translation>
</message>
<message>
<source>image-source-title</source>
<translation>Editar imagem</translation>
</message>
<message>
<source>profile-pic-take</source>
<translation>Tirar foto</translation>
</message>
<message>
<source>profile-pic-pick</source>
<translation>Escolher na galeria</translation>
</message>
<message>
<source>profile-pic-remove</source>
<translation>Remover foto</translation>
</message>
<message>
<source>in-contacts</source>
<translation>Em contatos</translation>
</message>
<message>
<source>incoming</source>
<translation>Recebidos</translation>
</message>
<message>
<source>incoming-transaction</source>
<translation>Transação recebida</translation>
</message>
<message>
<source>incorrect-code::0</source>
<translation>str</translation>
</message>
<message>
<source>incorrect-code::1</source>
<translation>Desculpe, o código estava incorreto. Por favor, digite novamente</translation>
</message>
<message>
<source>initialization</source>
<translation>Inicialização</translation>
</message>
<message>
<source>install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<source>intro-message1</source>
<translation>Bem-vindo ao Status
Toque nesta mensagem para definir sua senha e começar!</translation>
</message>
<message>
<source>intro-privacy-policy-note1</source>
<translation>O Status não coleta ou lucra com seus dados pessoais. Ao continuar, você concorda com a </translation>
</message>
<message>
<source>intro-privacy-policy-note2</source>
<translation>política de privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>intro-text</source>
<translation>Status é a sua porta de entrada para a web descentralizada</translation>
</message>
<message>
<source>intro-text1</source>
<translation>Converse em uma rede criptografada ponto a ponto, onde as mensagens não podem ser censuradas ou invadidas</translation>
</message>
<message>
<source>intro-text2</source>
<translation>Envie e receba ativos digitais em qualquer lugar do mundo - não é necessária uma conta bancária</translation>
</message>
<message>
<source>intro-text3</source>
<translation>Explore jogos, trocas e redes sociais onde só você é o proprietário dos seus dados</translation>
</message>
<message>
<source>intro-title1</source>
<translation>Comunicação verdadeiramente privada</translation>
</message>
<message>
<source>intro-title2</source>
<translation>Carteira criptográfica segura</translation>
</message>
<message>
<source>intro-title3</source>
<translation>Aplicativos descentralizados</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text1</source>
<translation>Um conjunto de chaves controla sua conta. Suas chaves estão no seu telefone, então somente você pode usá-las</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text2</source>
<translation>Uma chave é para o bate-papo. Ela vem com um nome legível que não pode ser alterado.</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text3</source>
<translation>Se você possui um Keycard, armazene suas chaves nele para maior segurança.</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text4</source>
<translation>Proteja e criptografe suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-text6</source>
<translation>O Status notificará você sobre novas mensagens. Você pode editar suas preferências de notificação mais tarde nas configurações</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title-alt4</source>
<translation>Crie uma senha</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title-alt5</source>
<translation>Confirme sua senha</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title1</source>
<translation>Obtenha suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title2</source>
<translation>Escolha um nome de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title3</source>
<translation>Escolha o armazenamento de chaves</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title4</source>
<translation>Crie uma senha de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title5</source>
<translation>Confirme a senha</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title6</source>
<translation>Ativar notificações</translation>
</message>
<message>
<source>are-you-sure-to-cancel</source>
<translation>Você tem certeza que deseja cancelar?</translation>
</message>
<message>
<source>you-will-start-from-scratch</source>
<translation>Você começará do zero com um novo conjunto de chaves</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-address-qr-code</source>
<translation>O código QR escaneado não contém um endereço válido</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-format</source>
<translation>Formato Inválido
Deve ser {{format}}</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-key-confirm</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-key-content</source>
<translation>O banco de dados não pode ser criptografado porque um arquivo está corrompido. Seus fundos e a chave de bate-papo estão seguros. Outros dados, como suas conversas e contatos, não podem ser restaurados. O botão &quot;{{erase-multiaccounts-data-button-text}}&quot; removerá todos os outros dados e permitirá que você acesse seus fundos e envie mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-number</source>
<translation>Número inválido</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-pairing-password</source>
<translation>Senha de emparelhamento inválida</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-range</source>
<translation>Formato inválido, deve estar entre {{min}} e {{max}}</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-username-or-key</source>
<translation>Nome de usuário ou chave de bate-papo inválida</translation>
</message>
<message>
<source>join-me</source>
<translation>Junte-se a mim no Status: {{url}}</translation>
</message>
<message>
<source>join-a-community</source>
<translation>ou junte-se a uma comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>http-gateway-error</source>
<translation>Opa, falha na solicitação!</translation>
</message>
<message>
<source>sign-request-failed</source>
<translation>Não foi possível assinar a mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>invite-friends</source>
<translation>Convide amigos</translation>
</message>
<message>
<source>invite-people</source>
<translation>Convide pessoas</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward</source>
<translation>Ganhe criptomoedas para cada amigo que você convidar!</translation>
</message>
<message>
<source>invite-select-account</source>
<translation>Selecione uma conta para receber o seu bônus de indicação</translation>
</message>
<message>
<source>invited</source>
<translation>convidou</translation>
</message>
<message>
<source>invite-button</source>
<translation>Convidar</translation>
</message>
<message>
<source>invite-receive-account</source>
<translation>Conta para receber o seu bônus de indicação</translation>
</message>
<message>
<source>how-it-works</source>
<translation>Como funciona</translation>
</message>
<message>
<source>invite-warning</source>
<translation>Esta promoção é válida apenas para usuários de um dispositivo Android, que não sejam residentes dos EUA. O amigo precisa confirmar a indicação dentro de 7 dias</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-first</source>
<translation>Você envia um link de convite exclusivo para seu amigo fazer o download e entrar no Status</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-second</source>
<translation>Seu amigo baixa o Status e cria uma conta (no Android)</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-third</source>
<translation>É iniciada uma conversa com seu amigo, onde ele confirma sua indicação</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-fourth</source>
<translation>Você recebe seu bônus de indicação e seu amigo recebe o Pacote inicial</translation>
</message>
<message>
<source>invite-instruction-fifth</source>
<translation>Você pode optar por resgatar seu bônus de indicação a qualquer momento.</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-you</source>
<translation>Você: </translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-you-name</source>
<translation>Bônus de indicação</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-you-description</source>
<translation>Convide um amigo e receba {{reward}} como bônus pela indicação. Utilize para comprar adesivos, um nome ENS e testar alguns DApps.</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-friend</source>
<translation>Amigo:</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-friend-name</source>
<translation>Pacote Inicial</translation>
</message>
<message>
<source>invite-reward-friend-description</source>
<translation>Seu amigo receberá um Pacote Inicial que consiste em {{reward}} para começar</translation>
</message>
<message>
<source>invite-privacy-policy1</source>
<translation>Ao aceitar você concorda com o programa de indicação</translation>
</message>
<message>
<source>invite-privacy-policy2</source>
<translation>Termos e Condições.</translation>
</message>
<message>
<source>invite-privacy-policy-public</source>
<translation>Você instalou o Status por meio de um link de indicação. Ao entrar nesta conversa, você confirma seu referenciador e concorda com os</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-name</source>
<translation>Indicação de amigo</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-starter-pack</source>
<translation>Pacote Inicial</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-intro</source>
<translation>Você foi indicado por um amigo para participar do Status. Aqui estão algumas criptomoedas para você começar! Use-as para cadastrar um nome ENS ou comprar um pacote de adesivos</translation>
</message>
<message>
<source>invite-public-chat-home</source>
<translation>Convite de indicação</translation>
</message>
<message>
<source>invite-public-chat-intro</source>
<translation>Aqui estão algumas criptomoedas para você começar! Use-as para registrar um nome ENS ou comprar um pacote de adesivos</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-pending</source>
<translation>Pendente</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-accept-join</source>
<translation>Aceitar e participar</translation>
</message>
<message>
<source>invite-chat-rule</source>
<translation>Aceitar também recompensará o seu amigo com um bônus de criptomoeda pela indicação</translation>
</message>
<message>
<source>redeem-now</source>
<translation>Resgatar agora</translation>
</message>
<message>
<source>redeem-amount</source>
<translation>{{quantity}} bônus disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>redeem-success</source>
<translation>Resgate de bônus com sucesso!</translation>
</message>
<message>
<source>attribution-received</source>
<translation>{{attrib}} de {{max}} bônus recebidos</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-starter-pack-title</source>
<translation>Pacote Inicial</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-starter-pack-description</source>
<translation>Aqui estão algumas criptografias para você começar! Use-as para obter adesivos, um nome ENS e experimentar os dapps</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-title</source>
<translation>Privacidade por padrão</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-description</source>
<translation>Você descobriu o Status graças a um parceiro. Você se importa se o Status verificar seu endereço IP uma vez para que ele seja recompensado? Esta informação não será usada para mais nada e será removida completamente após 7 dias.</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-starter-pack-accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>advertiser-starter-pack-decline</source>
<translation>Recusar</translation>
</message>
<message>
<source>dapp-starter-pack-title</source>
<translation>Pacote Inicial</translation>
</message>
<message>
<source>dapp-starter-pack-description</source>
<translation>Aqui estão algumas criptografias para você começar! Use-o para obter adesivos, um nome ENS e experimente os dapps</translation>
</message>
<message>
<source>dapp-starter-pack-accept</source>
<translation>Aceitar e Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>starter-pack-coming</source>
<translation>Pacote de iniciante vindo até você</translation>
</message>
<message>
<source>starter-pack-coming-description</source>
<translation>Pode levar de alguns minutos a horas</translation>
</message>
<message>
<source>starter-pack-received</source>
<translation>Pacote inicial recebido</translation>
</message>
<message>
<source>starter-pack-received-description</source>
<translation>Aqui estão algumas criptomoedas para você começar! Use-as para obter adesivos, um nome ENS e testar alguns dapps</translation>
</message>
<message>
<source>join-group-chat</source>
<translation>Acessar grupo</translation>
</message>
<message>
<source>join-group-chat-description</source>
<translation>{{username}} convidou você para ingressar no grupo {{group-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>joined-group-chat-description</source>
<translation>Você ingressou no {{group-name}} por convite de {{username}}</translation>
</message>
<message>
<source>key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
<source>keycard</source>
<translation>Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-access-reset</source>
<translation>O acesso ao Keycard foi redefinido</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-can-use-with-new-passcode</source>
<translation>Você pode usar este cartão com sua nova senha</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-applet-install-instructions</source>
<translation>Para instalar o applet, siga as instruções em https://github.com/status-im/keycard-cli#keycard-applet-installation</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-blocked</source>
<translation>O keycard foi bloqueado.
Você precisa redefinir o cartão para continuar usando.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-cancel-setup-text</source>
<translation>Isso cancelará a configuração do Keycard. É altamente recomendável concluir a configuração para usar o keycard. Deseja mesmo cancelar?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-cancel-setup-title</source>
<translation>Operação perigosa</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-desc</source>
<translation>Tem um Keycard? Armazene suas chaves nele. Você precisará delas para as transações</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-dont-ask-card</source>
<translation>Não peça o cartão para entrar</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-reset-passcode</source>
<translation>Redefinir senha</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-factory-reset</source>
<translation>Retornar cartão para as configurações de fábrica</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-factory-reset-title</source>
<translation>Tem certeza de que deseja redefinir os padrões de fábrica?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-factory-reset-text</source>
<translation>Fazer isso excluirá qualquer frase mnemônica armazenada no cartão. Certifique-se de ter um backup da frase mnemônica que está usando com este Keycard.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-enter-new-passcode</source>
<translation>Digite a nova senha {{step}} / 2</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-has-multiaccount-on-it</source>
<translation>Este cartão está cheio. Cada cartão pode conter um par de chaves principal</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-finishing-header</source>
<translation>Finalizando</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-intro-header</source>
<translation>Armazene suas chaves no Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-intro-text</source>
<translation>Prepare-se, isso pode levar alguns minutos, mas é importante proteger sua conta</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-pairing-header</source>
<translation>Emparelhando o cartão...</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-preparing-header</source>
<translation>Preparando o cartão...</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-puk-code-header</source>
<translation>Anote os códigos e
guarde de forma segura</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-recovery-phrase-description</source>
<translation>Você precisa dessa frase-semente para recuperar sua chave. Anote e mantenha sua frase-semente offline em segurança, separada deste dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-recovery-phrase-header</source>
<translation>Fazer backup da frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-recovery-phrase-text</source>
<translation>Somente para você ver. Esta é a frase-semente mágica usada para gerar sua chave.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-header</source>
<translation>Segure o cartão na parte de trás
do seu telefone para começar</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-pin-text</source>
<translation>Você precisará criar uma senha de 6 dígitos que será usada para proteger o acesso ao seu Keycard.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-mnemonic-text</source>
<translation>Você também precisará de um pedaço de papel e um lápis para escrever sua frase-semente.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step1</source>
<translation>Crie uma senha</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step1-text</source>
<translation>Em torno de 1 minuto. Crie uma senha de 6 dígitos para criptografar suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step2</source>
<translation>Anote o PUK e o código de emparelhamento</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step2-text</source>
<translation>Em torno de 1 minuto. Você vai precisar de um pedaço de papel e um lápis para isso</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step3</source>
<translation>Faça backup da frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-step3-text</source>
<translation>Em torno de 1 minuto. Também são necessários um pedaço de papel e um lápis</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-onboarding-start-text</source>
<translation>E mantenha o cartão em contato com o telefone
durante a configuração. A configuração levará cerca de 4 minutos</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-intro-button-text</source>
<translation>Iniciar a recuperação</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-intro-header</source>
<translation>Recuperar chaves armazenadas no keycard</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-intro-text</source>
<translation>Se você gerou chaves usando um keycard antes e agora quer usar estas chaves neste dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-no-key-header</source>
<translation>Não há nada para
recuperar aqui.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-no-key-text</source>
<translation>Seu Keycard não tem nenhuma chave armazenada. Para usá-lo, gere uma nova chave e escolha seu Keycard para armazenar a chave</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-phrase-confirm-header</source>
<translation>Confirmar frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-phrase-confirmation-text</source>
<translation>Você não terá uma segunda chance! Se você perder o acesso, por exemplo ao perder seu keycard, só poderá acessar suas chaves com sua frase-semente. Somente você tem sua frase-semente. Anote e mantenha sua frase-semente em segurança.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-phrase-confirmation-title</source>
<translation>Anotou a frase-semente?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recovery-success-header</source>
<translation>Suas chaves foram
recuperadas com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-redeem-title</source>
<translation>Resgatar para</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-redeem-tx</source>
<translation>Resgatar bens</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-redeem-tx-desc</source>
<translation>Toque no cartão para assinar e receber bens</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-unauthorized-operation</source>
<translation>Você não está autorizado a realizar esta operação.
Por favor, utilize o cartão válido e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-frozen-title</source>
<translation>O Keycard travou</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-frozen-details</source>
<translation>Para proteger os seus bens, o seu cartão travou. Redefina o acesso ao cartão para desbloquear e enviar transações. Você pode fazer isso com seu PUK ou seu mnemônico.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-frozen-reset</source>
<translation>Reiniciar com o PUK</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-frozen-factory-reset</source>
<translation>Redefinir com mnemônica</translation>
</message>
<message>
<source>your-card-is-frozen</source>
<translation>Seu Keycard travou. Redefinir acesso ao cartão</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-blocked-title</source>
<translation>O Keycard está bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-blocked-details</source>
<translation>Você não pode mais usar este cartão para acessar ou assinar esta conta. Houve muitas tentativas falhas de senha e PUK.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-is-blocked-instructions</source>
<translation>Para acessar sua conta, você precisará redefinir seu cartão para os padrões de fábrica. Toque no botão abaixo para iniciar o procedimento. Você precisará da sua frase-semente.</translation>
</message>
<message>
<source>language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>learn-more</source>
<translation>Saiba mais</translation>
</message>
<message>
<source>learn-more-about-keycard</source>
<translation>Saiba mais sobre o Keycard </translation>
</message>
<message>
<source>leave</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<source>joined</source>
<translation>Entrou</translation>
</message>
<message>
<source>leave-group</source>
<translation>Sair do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>left</source>
<translation>saiu</translation>
</message>
<message>
<source>lets-go</source>
<translation>Vamos lá</translation>
</message>
<message>
<source>les-ulc</source>
<translation>LES/ULC</translation>
</message>
<message>
<source>linked-on</source>
<translation>Vinculado em {{date}}</translation>
</message>
<message>
<source>load-messages-before</source>
<translation>antes de {{date}}</translation>
</message>
<message>
<source>load-more-messages</source>
<translation>↓ Buscar mais mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>load-more-timeline</source>
<translation>↓ Buscar mais</translation>
</message>
<message>
<source>loading</source>
<translation>Carregando...</translation>
</message>
<message>
<source>log-level</source>
<translation>Nível de registro</translation>
</message>
<message>
<source>log-level-settings</source>
<translation>Configurações de nível de registro</translation>
</message>
<message>
<source>logging</source>
<translation>Registro</translation>
</message>
<message>
<source>logging-enabled</source>
<translation>Registro ativado?</translation>
</message>
<message>
<source>login-pin-description</source>
<translation>Digite seu código de acesso de 6 dígitos para desbloquear suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>logout</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<source>logout-app-content</source>
<translation>A conta será desconectada. Quando você a desbloquear novamente, a rede selecionada será usada</translation>
</message>
<message>
<source>logout-are-you-sure</source>
<translation>Você tem certeza que quer
sair?</translation>
</message>
<message>
<source>logout-title</source>
<translation>Sair?</translation>
</message>
<message>
<source>logout-key-management</source>
<translation>Você precisa se desconectar para acessar o gerenciamento de chaves.</translation>
</message>
<message>
<source>looking-for-cards</source>
<translation>Procurando cartões…</translation>
</message>
<message>
<source>lost-connection</source>
<translation>Conexão perdida</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-address</source>
<translation>Endereço do nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-automatic</source>
<translation>Seleção automática</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-automatic-switch-explanation</source>
<translation>Escolha o nó da Status mais rápido disponível</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-connection-error</source>
<translation>Não foi possível conectar ao nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-details</source>
<translation>Detalhes do nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-error-content</source>
<translation>O nó do Status selecionado não pôde ser localizado.</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-error-title</source>
<translation>Erro ao conectar o nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-format</source>
<translation>enode://{enode-id}:{password}@{ip-address}:{port}</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-pick-another</source>
<translation>Escolha outro nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-reconnect</source>
<translation>Não foi possível conectar ao nó do Status. Toque para reconectar</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-request-error-content</source>
<translation>O seguinte erro foi retornado pelo nó do Status: {{error}}</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-request-error-status</source>
<translation>Um erro ocorreu ao buscar o histórico, verifique os registros para obter detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-request-error-title</source>
<translation>Erro de comunicação com o nó da Status</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-request-retry</source>
<translation>Solicitar nova tentativa</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-retry</source>
<translation>Tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>main-currency</source>
<translation>Moeda principal</translation>
</message>
<message>
<source>main-networks</source>
<translation>Redes principais</translation>
</message>
<message>
<source>main-wallet</source>
<translation>Carteira principal</translation>
</message>
<message>
<source>mainnet-network</source>
<translation>Rede principal</translation>
</message>
<message>
<source>make-admin</source>
<translation>Tornar-se administrador</translation>
</message>
<message>
<source>manage-keys-and-storage</source>
<translation>Gerenciar chaves e armazenamento</translation>
</message>
<message>
<source>mark-all-read</source>
<translation>Marcar todas como lidas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>members</source>
<translation>
<numerusform>1 membro</numerusform>
<numerusform>{{count}} membros</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>members-active</source>
<translation>
<numerusform>1 membro</numerusform>
<numerusform>{{count}} membros</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>members-active-none</source>
<translation>sem membros</translation>
</message>
<message>
<source>members-title</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
<message>
<source>message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>message-not-sent</source>
<translation>Mensagem não enviada</translation>
</message>
<message>
<source>message-options-cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>message-reply</source>
<translation>Responder</translation>
</message>
<message>
<source>replying-to</source>
<translation>Respondendo a {{author}}</translation>
</message>
<message>
<source>data-syncing</source>
<translation>Sincronização de dados</translation>
</message>
<message>
<source>messages</source>
<translation>Mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>chat-is-a-contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
<message>
<source>chat-is-not-a-contact</source>
<translation>Não é um contato</translation>
</message>
<message>
<source>might-break</source>
<translation>Pode quebrar alguns ÐApps</translation>
</message>
<message>
<source>migrations-failed-content</source>
<translation>{{message}}
versão do esquema: inicial {{initial-version}} , atual {{current-version}} , última {{last-version}}
Ocorreu um erro no banco de dados. Seus fundos e chave de bate-papo estão seguros. Outros dados, como bate-papos e contatos, não podem ser restaurados. O botão &quot;{{erase-multiaccounts-data-button-text}}&quot; irá remover todos os outros dados e permitir que você acesse seus fundos e envie mensagens.</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-ask-me</source>
<translation>Pergunte-me quando estiver na rede móvel</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-continue-syncing</source>
<translation>Continuar a sincronizar</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-continue-syncing-details</source>
<translation>Você pode alterar isso mais tarde nas configurações</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-go-to-settings</source>
<translation>Ir para configurações</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-settings</source>
<translation>Dados móveis</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-configure</source>
<translation>Você pode configurar a sincronização com mais
detalhes em</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-offline</source>
<translation>Sem Wi-Fi, sincronização de mensagens desativada.</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-offline-details</source>
<translation>A sincronização usando a rede móvel está desativada</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-remember-choice</source>
<translation>Lembrar a minha escolha</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-sheet-settings</source>
<translation>configurações</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-start-syncing</source>
<translation>Iniciar sincronização</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-stop-syncing</source>
<translation>Parar de sincronizar</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-stop-syncing-details</source>
<translation>Está conectado ao Wi-Fi?</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-use-mobile</source>
<translation>Utilizar dados móveis</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-use-mobile-data</source>
<translation>O Status usa muitos dados ao sincronizar bate-papos e carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-network-use-wifi</source>
<translation>Somente Wi-Fi</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-syncing-sheet-details</source>
<translation>O Status usa muitos dados ao sincronizar bate-papos e carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>mobile-syncing-sheet-title</source>
<translation>Sincronizar usando dados móveis?</translation>
</message>
<message>
<source>more</source>
<translation>mais</translation>
</message>
<message>
<source>multiaccount-exists-title</source>
<translation>Já existem chaves para esta conta</translation>
</message>
<message>
<source>multiaccount-exists-content</source>
<translation>Já existem chaves para esta conta e não podem ser adicionadas novamente. Se você perdeu sua senha, código de acesso ou Keycard, desinstale o aplicativo, reinstale e acesse suas chaves inserindo sua frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>multiaccounts-recover-enter-phrase-text</source>
<translation>Digite 12, 15, 18, 21 ou 24 palavras.
Separe as palavras por um único espaço.</translation>
</message>
<message>
<source>multiaccounts-recover-enter-phrase-title</source>
<translation>Digite sua frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>name-of-token</source>
<translation>O nome do seu token</translation>
</message>
<message>
<source>need-help</source>
<translation>Precisa de ajuda?</translation>
</message>
<message>
<source>glossary</source>
<translation>Glossário</translation>
</message>
<message>
<source>account-title</source>
<translation>Conta</translation>
</message>
<message>
<source>account-content</source>
<translation>Você pode comparar contas no Status com contas bancárias. Como uma conta bancária, uma conta normalmente possui um endereço e um saldo. Você usa essa conta para realizar transações no Ethereum. Você pode ter várias contas na sua carteira. Todas acessadas desbloqueando o Status.</translation>
</message>
<message>
<source>chat-key-title</source>
<translation>Chave de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>chat-key-content</source>
<translation>As mensagens no protocolo de bate-papo Status são enviadas e recebidas usando chaves de criptografia. A chave de bate-papo público é uma sequência de caracteres que você compartilha com outras pessoas para que elas possam enviar mensagens para você no Status.</translation>
</message>
<message>
<source>chat-name-title</source>
<translation>Nome no chat</translation>
</message>
<message>
<source>chat-name-content</source>
<translation>Três palavras aleatórias, derivadas algoritmicamente da sua chave de bate-papo e usadas como pseudônimo padrão no bate-papo. Os nomes de bate-papo são completamente únicos; nenhum outro usuário pode ter as mesmas três palavras.</translation>
</message>
<message>
<source>ens-name-title</source>
<translation>Nome ENS</translation>
</message>
<message>
<source>ens-name-content</source>
<translation>Pseudônimo personalizado para sua chave de bate-papo que você pode cadastrar usando o Ethereum Name Service. Os nomes do ENS são nomes de usuário descentralizados.</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-title</source>
<translation>Nó de mensagem Status</translation>
</message>
<message>
<source>mailserver-content</source>
<translation>Um nó na rede Status que encaminha e armazena mensagens por até 30 dias.</translation>
</message>
<message>
<source>peer-title</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<source>peer-content</source>
<translation>Um dispositivo conectado à rede de bate-papo Status. Cada usuário pode representar um ou mais pares, dependendo do número de dispositivos.</translation>
</message>
<message>
<source>seed-phrase-title</source>
<translation>Frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>seed-phrase-content</source>
<translation>Um conjunto de palavras fáceis de ler, selecionadas aleatoriamente na lista padrão BIP39 e usadas para recuperar ou acessar sua conta Ethereum em outras carteiras e dispositivos. Também chamada de &quot;frase mnemônica&quot;, &quot;frase de recuperação&quot; ou &quot;backup de carteira&quot; em todo o ecossistema de criptomoeda. A maioria dos aplicativos de criptomoeda usa esse mesmo padrão para gerar contas.</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-key-title</source>
<translation>Endereço da conta</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-key-content</source>
<translation>Um endereço hexadecimal de 64 caracteres baseado no padrão Ethereum e começando com 0x. Para o público, o endereço da sua conta é compartilhado com outras pessoas quando você deseja receber fundos. Também chamado de &quot;endereço Ethereum&quot; ou &quot;endereço da carteira&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto-title</source>
<translation>Parece que sua carteira está vazia</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto-description</source>
<translation>Encontre um dapp para comprar criptomoedas agora</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto</source>
<translation>Comprar criptomoedas</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto-choose-a-service</source>
<translation>Escolha um serviço que você gostaria de utilizar para comprar criptomoedas</translation>
</message>
<message>
<source>buy-crypto-leaving</source>
<translation>Você está saindo do Status e entrando em um site de terceiros para concluir sua compra</translation>
</message>
<message>
<source>opening-buy-crypto</source>
<translation>Abrindo {{site}}...</translation>
</message>
<message>
<source>network</source>
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
<source>network-chain</source>
<translation>Cadeia de rede</translation>
</message>
<message>
<source>network-details</source>
<translation>Detalhes da rede</translation>
</message>
<message>
<source>network-info</source>
<translation>Informações da rede</translation>
</message>
<message>
<source>network-fee</source>
<translation>Taxa de rede</translation>
</message>
<message>
<source>network-id</source>
<translation>ID de rede</translation>
</message>
<message>
<source>network-invalid-network-id</source>
<translation>O ID da rede especificado não corresponde ao ID da rede pelo URL RPC</translation>
</message>
<message>
<source>network-invalid-status-code</source>
<translation>Código de status inválido: {{code}}</translation>
</message>
<message>
<source>network-invalid-url</source>
<translation>URL da rede é inválida</translation>
</message>
<message>
<source>network-settings</source>
<translation>Configurações de rede</translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation>Novo</translation>
</message>
<message>
<source>new-chat</source>
<translation>Nova conversa</translation>
</message>
<message>
<source>new-contact</source>
<translation>Novo contato</translation>
</message>
<message>
<source>new-contract</source>
<translation>Novo Contrato</translation>
</message>
<message>
<source>new-group</source>
<translation>Novo grupo</translation>
</message>
<message>
<source>new-group-chat</source>
<translation>Novo grupo de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>new-network</source>
<translation>Nova rede</translation>
</message>
<message>
<source>new-pin-description</source>
<translation>Digite o novo código de acesso de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>new-puk-description</source>
<translation>Insira o novo PUK de 12 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>new-public-group-chat</source>
<translation>Participar do bate-papo público</translation>
</message>
<message>
<source>next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
<message>
<source>no</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>no-collectibles</source>
<translation>Não há colecionáveis disponíveis</translation>
</message>
<message>
<source>no-contacts</source>
<translation>Você ainda não tem contatos</translation>
</message>
<message>
<source>no-keycard-applet-on-card</source>
<translation>Não há applet Keycard no cartão</translation>
</message>
<message>
<source>no-messages</source>
<translation>Nenhuma mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>no-pairing-slots-available</source>
<translation>Este cartão já está emparelhado com 5 dispositivos e não pode ser emparelhado com este. Use um dos dispositivos emparelhados, faça login com este cartão e libere uma porta de emparelhamento no cartão</translation>
</message>
<message>
<source>no-result</source>
<translation>Nenhum resultado</translation>
</message>
<message>
<source>no-tokens-found</source>
<translation>Nenhum token encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>node-info</source>
<translation>Informação do nó</translation>
</message>
<message>
<source>node-address</source>
<translation>Endereço do nó</translation>
</message>
<message>
<source>node-details</source>
<translation>Detalhes do nó</translation>
</message>
<message>
<source>node-version</source>
<translation>Versão do nó</translation>
</message>
<message>
<source>nonce</source>
<translation>Nonce</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>not-applicable</source>
<translation>Não aplicável a transações não assinadas</translation>
</message>
<message>
<source>not-keycard-text</source>
<translation>O cartão que você usou não é um Keycard. Você precisa comprar um Keycard para usá-lo</translation>
</message>
<message>
<source>not-keycard-title</source>
<translation>Não é um Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>notifications</source>
<translation>Notificações</translation>
</message>
<message>
<source>local-notifications</source>
<translation>Notificações locais</translation>
</message>
<message>
<source>local-notifications-subtitle</source>
<translation>Ativar serviço em segundo plano</translation>
</message>
<message>
<source>remote-notifications</source>
<translation>Notificações remotas</translation>
</message>
<message>
<source>remote-notifications-subtitle</source>
<translation>Ativar notificações push do google</translation>
</message>
<message>
<source>show-notifications</source>
<translation>Mostrar notificações</translation>
</message>
<message>
<source>notification-settings</source>
<translation>Notificações</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-servers</source>
<translation>Servidores de notificação</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-preferences</source>
<translation>Preferências de notificação</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-switch</source>
<translation>Mostrar notificações</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-non-contacts</source>
<translation>Notificações de não contatos</translation>
</message>
<message>
<source>notifications-transactions</source>
<translation>Transações da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>send-push-notifications</source>
<translation>Enviar Notificações Push</translation>
</message>
<message>
<source>send-push-notifications-description</source>
<translation>Quando desativado, a pessoa que recebe suas mensagens não será notificada de suas novas mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>push-notifications-server-enabled</source>
<translation>Servidor habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>push-notifications-servers</source>
<translation>Servidores de notificação push</translation>
</message>
<message>
<source>push-inbound-transaction</source>
<translation>Você recebeu {{value}} {{currency}}</translation>
</message>
<message>
<source>push-outbound-transaction</source>
<translation>Você enviou {{value}} {{currency}}</translation>
</message>
<message>
<source>push-failed-transaction</source>
<translation>Falha na sua transação</translation>
</message>
<message>
<source>push-inbound-transaction-body</source>
<translation>De {{from}} para {{to}}</translation>
</message>
<message>
<source>push-outbound-transaction-body</source>
<translation>De {{from}} para {{to}}</translation>
</message>
<message>
<source>push-failed-transaction-body</source>
<translation>{{value}} {{currency}} para {{to}}</translation>
</message>
<message>
<source>allow-mention-notifications</source>
<translation>Mostrar @ menções</translation>
</message>
<message>
<source>server</source>
<translation>Servidor</translation>
</message>
<message>
<source>specify-server-public-key</source>
<translation>Digite a chave pública do servidor</translation>
</message>
<message>
<source>notify</source>
<translation>Notificar</translation>
</message>
<message>
<source>off</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<source>offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<source>offline-messaging-use-history-nodes</source>
<translation>Usar nós de mensagem da Status</translation>
</message>
<message>
<source>offline-messaging-use-history-explanation</source>
<translation>Ative os nós da Status para buscar mensagens enviadas enquanto o aplicativo está fechado. Quando ativado, um nó de histórico obtém seu endereço IP. Quando desativado, você não receberá mensagens quando o aplicativo for fechado e não as verá quando abrir o app mais tarde.</translation>
</message>
<message>
<source>ok</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>ok-continue</source>
<translation>Ok, continuar</translation>
</message>
<message>
<source>ok-got-it</source>
<translation>Ok, entendido</translation>
</message>
<message>
<source>okay</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>on</source>
<translation>Ativado</translation>
</message>
<message>
<source>open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>open-home</source>
<translation>Abrir...</translation>
</message>
<message>
<source>open-dapp</source>
<translation>Abrir ÐApp</translation>
</message>
<message>
<source>open-dapp-store</source>
<translation>Descubra ÐApps</translation>
</message>
<message>
<source>open-nfc-settings</source>
<translation>Abrir configurações do NFC</translation>
</message>
<message>
<source>open-on-block-explorer</source>
<translation>Abrir no explorador de blocos</translation>
</message>
<message>
<source>optional</source>
<translation>opcional</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>OU</translation>
</message>
<message>
<source>outgoing</source>
<translation>Enviados</translation>
</message>
<message>
<source>outgoing-transaction</source>
<translation>Transação enviada</translation>
</message>
<message>
<source>pair</source>
<translation>Sincronizar dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>pair-card</source>
<translation>Sincronizar para este dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>pair-code</source>
<translation>Código de par</translation>
</message>
<message>
<source>pair-code-explanation</source>
<translation>Emparelha o cartão com um dispositivo diferente (até 5) para desbloquear as chaves e assinar transações com o mesmo Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>pair-this-card</source>
<translation>Emparelhar este cartão</translation>
</message>
<message>
<source>pair-this-device</source>
<translation>Anunciar dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>pair-this-device-description</source>
<translation>Emparelhe seus dispositivos para sincronizar contatos e bate-papos entre eles</translation>
</message>
<message>
<source>paired-devices</source>
<translation>Dispositivos sincronizados</translation>
</message>
<message>
<source>pairing</source>
<translation>Emparelhamento</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-card</source>
<translation>Cartão de emparelhamento</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-code-placeholder</source>
<translation>Código de emparelhamento...</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-code_error1</source>
<translation>Os códigos de emparelhamento não correspondem.</translation>
</message>
<message>
<source>confirm-pairing-code-placeholder</source>
<translation>Confirme o seu código de emparelhamento...</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-go-to-installation</source>
<translation>Ir para as configurações de sincronização</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-maximum-number-reached-content</source>
<translation>Desative um dos seus dispositivos antes de ativar um novo.</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-maximum-number-reached-title</source>
<translation>Atingido o número máximo de dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-new-installation-detected-content</source>
<translation>Um novo dispositivo foi detectado.
Para usar seus dispositivos corretamente, é importante emparelhá-los e ativá-los antes de usar.
Acesse a seção configurações dos dispositivos para parear seus dispositivos.</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-new-installation-detected-title</source>
<translation>Novo dispositivo detectado</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-no-info</source>
<translation>Sem informações</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-please-set-a-name</source>
<translation>Defina um nome para o seu dispositivo.</translation>
</message>
<message>
<source>passphrase</source>
<translation>Frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>password-description</source>
<translation>Pelo menos 6 caracteres. Sua senha protege suas chaves. Você precisa dela para desbloquear o Status e fazer transações.</translation>
</message>
<message>
<source>password-placeholder2</source>
<translation>Confirme sua senha</translation>
</message>
<message>
<source>password_error1</source>
<translation>As senhas não correspondem.</translation>
</message>
<message>
<source>paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>paste-json</source>
<translation>Colar JSON</translation>
</message>
<message>
<source>pay-to-chat</source>
<translation>Pagar para conversar</translation>
</message>
<message>
<source>peers</source>
<translation>Pares</translation>
</message>
<message>
<source>pending</source>
<translation>Pendente</translation>
</message>
<message>
<source>pending-confirmation</source>
<translation>Confirmação pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>permissions</source>
<translation>Permissões</translation>
</message>
<message>
<source>phone-e164</source>
<translation>Internacional 1</translation>
</message>
<message>
<source>photos-access-error</source>
<translation>Para conceder a permissão de fotos necessária, acesse as configurações do sistema e verifique se Status &gt; Fotos está selecionado.</translation>
</message>
<message>
<source>pin-changed</source>
<translation>O código de acesso de 6 dígitos foi alterado</translation>
</message>
<message>
<source>puk-changed</source>
<translation>PUK de 12 dígitos foi alterado</translation>
</message>
<message>
<source>pairing-changed</source>
<translation>Código de emparelhamento foi alterado</translation>
</message>
<message>
<source>pin-code</source>
<translation>Código de acesso de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>pin-mismatch</source>
<translation>Código de acesso incorreto</translation>
</message>
<message>
<source>pin-retries-left</source>
<translation>{{number}} tentativas restantes</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt-blocked-before</source>
<translation>Cuidado, você só tem</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt-frozen-before</source>
<translation>Cuidado, você só tem</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt</source>
<translation>uma tentativa</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt-blocked-after</source>
<translation>antes que o seu Keycard seja bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>pin-one-attempt-frozen-after</source>
<translation>antes que o seu Keycard trave</translation>
</message>
<message>
<source>preview-privacy</source>
<translation>Visualizar modo de privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>privacy</source>
<translation>Privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>privacy-photos</source>
<translation>Privacidade da Foto de Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>privacy-and-security</source>
<translation>Privacidade e segurança</translation>
</message>
<message>
<source>privacy-policy</source>
<translation>Política de privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>privacy-show-to-warning</source>
<translation>As pessoas que já viram sua foto de perfil continuarão vendo</translation>
</message>
<message>
<source>processing</source>
<translation>Aguarde um momento</translation>
</message>
<message>
<source>product-information</source>
<translation>Informações do produto</translation>
</message>
<message>
<source>profile</source>
<translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>profile-details</source>
<translation>Detalhes do perfil</translation>
</message>
<message>
<source>public-chat</source>
<translation>Conversa pública</translation>
</message>
<message>
<source>public-chats</source>
<translation>Conversas públicas</translation>
</message>
<message>
<source>public-group-status</source>
<translation>Público</translation>
</message>
<message>
<source>public-group-topic</source>
<translation>Assunto</translation>
</message>
<message>
<source>join-new-public-chat</source>
<translation>Participar do chat público</translation>
</message>
<message>
<source>join-new-private-chat</source>
<translation>Iniciar uma nova conversa privada</translation>
</message>
<message>
<source>search-no-chat-found</source>
<translation>Sem resultados. Você quer dizer</translation>
</message>
<message>
<source>public-key</source>
<translation>Chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>puk-and-pairing-codes-displayed</source>
<translation>Códigos PUK e de emparelhamento exibidos</translation>
</message>
<message>
<source>puk-code</source>
<translation>Código PUK</translation>
</message>
<message>
<source>puk-code-explanation</source>
<translation>Se você esquecer seu código de acesso de 6 dígitos ou inseri-lo incorretamente três vezes, precisará desse código para desbloquear seu cartão.</translation>
</message>
<message>
<source>puk-mismatch</source>
<translation>Código PUK errado</translation>
</message>
<message>
<source>quiet-days</source>
<translation>{{quiet-days}} dias</translation>
</message>
<message>
<source>quiet-hours</source>
<translation>{{quiet-hours}} horas</translation>
</message>
<message>
<source>re-encrypt-key</source>
<translation>Recriptografe suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>receive</source>
<translation>Receber</translation>
</message>
<message>
<source>receive-transaction</source>
<translation>Receber transação</translation>
</message>
<message>
<source>recent</source>
<translation>Recentes</translation>
</message>
<message>
<source>recent-recipients</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>recently-used-stickers</source>
<translation>Os adesivos usados recentemente aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>recipient</source>
<translation>Destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>recipient-code</source>
<translation>Digite o endereço do destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>recipient-code-placeholder</source>
<translation>0x… ou nome.dominio.eth</translation>
</message>
<message>
<source>recover</source>
<translation>Recuperar</translation>
</message>
<message>
<source>recover-key</source>
<translation>Acessar chaves existentes</translation>
</message>
<message>
<source>recover-keycard-multiaccount-not-supported</source>
<translation>Já existem chaves para esta conta e não podem ser adicionadas novamente. Se você perdeu sua senha, código de acesso ou Keycard, desinstale o aplicativo, reinstale e acesse suas chaves inserindo sua frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>recover-with-keycard</source>
<translation>Recuperar com Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>recovering-key</source>
<translation>Acessando chaves…</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-confirm-phrase</source>
<translation>Confirmar frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-phrase</source>
<translation>Frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-success-text</source>
<translation>Você terá que definir um novo código ou senha para recriptografar suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-typo-dialog-description</source>
<translation>Observe que sua frase-semente deve usar exatamente as mesmas palavras e ordem que você recebeu</translation>
</message>
<message>
<source>recovery-typo-dialog-title</source>
<translation>A frase-semente está correta?</translation>
</message>
<message>
<source>remember-me</source>
<translation>Lembrar-me</translation>
</message>
<message>
<source>remind-me-later</source>
<translation>Mostrar isso novamente</translation>
</message>
<message>
<source>remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>remove-from-chat</source>
<translation>Remover do chat</translation>
</message>
<message>
<source>remove-from-contacts</source>
<translation>Remover dos contatos</translation>
</message>
<message>
<source>remove-from-contacts-text</source>
<translation>Ao remover um usuário da sua lista de contatos, você não esconde dele o endereço da sua carteira</translation>
</message>
<message>
<source>remove-network</source>
<translation>Remover rede</translation>
</message>
<message>
<source>remove-token</source>
<translation>Remover token</translation>
</message>
<message>
<source>removed</source>
<translation>removeu</translation>
</message>
<message>
<source>repeat-pin</source>
<translation>Repita os 6 novos dígitos do código de acesso</translation>
</message>
<message>
<source>repeat-puk</source>
<translation>Repita o novo PUK de 12 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>report-bug-email-template</source>
<translation>1. Descrição do problema
(Descreva o recurso que você deseja ou resuma brevemente o bug e o que você fez, o que esperava que acontecesse e o que realmente acontece. Seções abaixo)
2. Passos para reproduzir
(Descreva como podemos replicar o bug passo a passo.)
- Abrir Status
- ...
- Etapa 3, etc.
3. Comportamento esperado
(Descreva o que você esperava que acontecesse.)
4. Comportamento real
(Descreva o que realmente aconteceu.)
5. Por favor, anexe capturas de tela que possam demonstrar o problema</translation>
</message>
<message>
<source>request-transaction</source>
<translation>Solicitar transação</translation>
</message>
<message>
<source>required-field</source>
<translation>Campo obrigatório</translation>
</message>
<message>
<source>resend-message</source>
<translation>Reenviar</translation>
</message>
<message>
<source>reset-card</source>
<translation>Redefinir cartão</translation>
</message>
<message>
<source>reset-card-description</source>
<translation>Esta operação redefinirá o cartão para o estado inicial. Ele apagará todos os dados do cartão, incluindo chaves privadas. A operação não é reversível.</translation>
</message>
<message>
<source>retry</source>
<translation>Tentar de novo</translation>
</message>
<message>
<source>revoke-access</source>
<translation>Recuperar acesso</translation>
</message>
<message>
<source>rinkeby-network</source>
<translation>Rede de teste Rinkeby</translation>
</message>
<message>
<source>ropsten-network</source>
<translation>Rede de teste de Ropsten</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-url</source>
<translation>RPC URL</translation>
</message>
<message>
<source>save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>save-password</source>
<translation>Salvar senha</translation>
</message>
<message>
<source>save-password-unavailable</source>
<translation>Defina o código de acesso do dispositivo para salvar a senha</translation>
</message>
<message>
<source>save-password-unavailable-android</source>
<translation>Salvar senha não está disponível: seu dispositivo pode estar &quot;rooteado&quot; ou não possui os recursos de segurança necessários.</translation>
</message>
<message>
<source>scan-qr</source>
<translation>Escanear código QR</translation>
</message>
<message>
<source>scan-qr-code</source>
<translation>Escaneie um código QR com um endereço de carteira</translation>
</message>
<message>
<source>search</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>secret-keys-confirmation-text</source>
<translation>Você vai precisar deles para continuar a usar o seu Keycard no caso de perder o seu celular.</translation>
</message>
<message>
<source>secret-keys-confirmation-title</source>
<translation>Já anotou os códigos?</translation>
</message>
<message>
<source>security</source>
<translation>Segurança</translation>
</message>
<message>
<source>see-details</source>
<translation>Ver detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>see-it-again</source>
<translation>VEJA NOVAMENTE</translation>
</message>
<message>
<source>select-account-first</source>
<translation>Selecione uma conta primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>select-chat</source>
<translation>Selecionar bate-papo para iniciar o envio de mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>selected</source>
<translation>Selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>select</source>
<translation>Selecionar</translation>
</message>
<message>
<source>select-account</source>
<translation>Selecionar conta</translation>
</message>
<message>
<source>send-logs</source>
<translation>Relatar um bug</translation>
</message>
<message>
<source>send-logs-to</source>
<translation>Relatar um bug para {{email}}</translation>
</message>
<message>
<source>send-message</source>
<translation>Enviar mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>send-request</source>
<translation>Enviar pedido</translation>
</message>
<message>
<source>send-request-amount</source>
<translation>Quantidade</translation>
</message>
<message>
<source>send-request-amount-max-decimals</source>
<translation>O número máximo de decimais é {{asset-decimals}}</translation>
</message>
<message>
<source>send-request-unknown-token</source>
<translation>Token desconhecido - {{asset}}</translation>
</message>
<message>
<source>send-sending-to</source>
<translation>para {{recipient-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>send-transaction</source>
<translation>Enviar transação</translation>
</message>
<message>
<source>sending</source>
<translation>Enviando</translation>
</message>
<message>
<source>sent-at</source>
<translation>Enviado em</translation>
</message>
<message>
<source>set-a-topic</source>
<translation>Criar um tópico</translation>
</message>
<message>
<source>set-currency</source>
<translation>Definir moeda</translation>
</message>
<message>
<source>set-dapp-access-permissions</source>
<translation>Definir permissões de acesso do DApp</translation>
</message>
<message>
<source>settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>share</source>
<translation>Compartilhar</translation>
</message>
<message>
<source>shared</source>
<translation>Compartilhado</translation>
</message>
<message>
<source>share-address</source>
<translation>Compartilhar endereço</translation>
</message>
<message>
<source>share-chat</source>
<translation>Compartilhar bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>share-contact-code</source>
<translation>Compartilhar minha chave de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>share-dapp-text</source>
<translation>Confira este DApp que estou usando no Status: {{link}}</translation>
</message>
<message>
<source>share-link</source>
<translation>Compartilhar link</translation>
</message>
<message>
<source>share-my-profile</source>
<translation>Compartilhar meu perfil</translation>
</message>
<message>
<source>share-profile</source>
<translation>Compartilhar perfil</translation>
</message>
<message>
<source>share-profile-link</source>
<translation>Compartilhar link do perfil</translation>
</message>
<message>
<source>share-public-chat-text</source>
<translation>Confira este bate-papo público no app Status: {{link}}</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-copied-to-clipboard</source>
<translation>Copiado</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-copy-to-clipboard</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>share-logs</source>
<translation>Compartilhar logs</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-share</source>
<translation>Compartilhar</translation>
</message>
<message>
<source>show-less</source>
<translation>Mostre menos</translation>
</message>
<message>
<source>show-more</source>
<translation>Mostrar mais</translation>
</message>
<message>
<source>show-qr</source>
<translation>Mostrar código QR</translation>
</message>
<message>
<source>show-transaction-data</source>
<translation>Mostrar dados da transação</translation>
</message>
<message>
<source>sign-and-send</source>
<translation>Assinar e enviar</translation>
</message>
<message>
<source>sign-in</source>
<translation>Entrar</translation>
</message>
<message>
<source>sign-message</source>
<translation>Assinar Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>sign-out</source>
<translation>Sair da sessão</translation>
</message>
<message>
<source>sign-with</source>
<translation>Assinar com</translation>
</message>
<message>
<source>sign-with-password</source>
<translation>Assinar com senha</translation>
</message>
<message>
<source>sign-you-in</source>
<translation>Iniciando sessão...</translation>
</message>
<message>
<source>signing</source>
<translation>Assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>signing-a-message</source>
<translation>Assinando uma mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>signing-phrase</source>
<translation>Frase de assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>something-went-wrong</source>
<translation>Algo deu errado</translation>
</message>
<message>
<source>soon</source>
<translation>Em breve</translation>
</message>
<message>
<source>specify-address</source>
<translation>Especificar endereço</translation>
</message>
<message>
<source>specify-name</source>
<translation>Especifique um nome</translation>
</message>
<message>
<source>specify-symbol</source>
<translation>Especifique um símbolo</translation>
</message>
<message>
<source>specify-network-id</source>
<translation>Especifique o ID da rede</translation>
</message>
<message>
<source>specify-rpc-url</source>
<translation>Especifique um URL RPC</translation>
</message>
<message>
<source>start-chat</source>
<translation>Iniciar bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>start-conversation</source>
<translation>Iniciar conversa</translation>
</message>
<message>
<source>start-group-chat</source>
<translation>Iniciar conversa em grupo</translation>
</message>
<message>
<source>start-new-chat</source>
<translation>Iniciar nova conversa</translation>
</message>
<message>
<source>status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>status-confirmed</source>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>status-hardwallet</source>
<translation>Hardwallet Status</translation>
</message>
<message>
<source>status-keycard</source>
<translation>Keycard Status</translation>
</message>
<message>
<source>status-pending</source>
<translation>Pendente</translation>
</message>
<message>
<source>status-tx-not-found</source>
<translation>TX não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>status-sent</source>
<translation>Enviado</translation>
</message>
<message>
<source>status-not-sent-tap</source>
<translation>Não confirmado. Toque para opções</translation>
</message>
<message>
<source>status-not-sent-click</source>
<translation>Não confirmado. Clique para opções</translation>
</message>
<message>
<source>step-i-of-n</source>
<translation>Etapa {{step}} de {{number}}</translation>
</message>
<message>
<source>sticker-market</source>
<translation>Mercado de adesivos</translation>
</message>
<message>
<source>sticker</source>
<translation>Sticker</translation>
</message>
<message>
<source>submit</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>submit-bug</source>
<translation>Relatar um bug</translation>
</message>
<message>
<source>success</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>symbol</source>
<translation>Símbolo</translation>
</message>
<message>
<source>sync-all-devices</source>
<translation>Sincronizar todos dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>sync-in-progress</source>
<translation>Sincronizando...</translation>
</message>
<message>
<source>sync-settings</source>
<translation>Configurações de sincronização</translation>
</message>
<message>
<source>sync-synced</source>
<translation>Sincronizado</translation>
</message>
<message>
<source>syncing-devices</source>
<translation>Sincronizando...</translation>
</message>
<message>
<source>tag-was-lost</source>
<translation>A tag foi perdida</translation>
</message>
<message>
<source>tap-card-again</source>
<translation>Aproxime o cartão na parte de trás do seu telefone novamente</translation>
</message>
<message>
<source>test-networks</source>
<translation>Redes de teste</translation>
</message>
<message>
<source>text-input-disabled</source>
<translation>Aguarde um momento…</translation>
</message>
<message>
<source>this-device</source>
<translation>Este dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>this-device-desc</source>
<translation>Suas chaves serão criptografadas e armazenadas com segurança no seu dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>this-is-you-signing</source>
<translation>Esta é a sua frase de assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>this-will-take-few-seconds</source>
<translation>Isso levará alguns segundos</translation>
</message>
<message>
<source>three-words-description</source>
<translation>Você deve ver essas três palavras antes de assinar cada transação</translation>
</message>
<message>
<source>three-words-description-2</source>
<translation>Se você ver uma combinação diferente, cancele a transação e finalize a sessão</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<source>to-block</source>
<translation>Bloquear </translation>
</message>
<message>
<source>to-encrypt-enter-password</source>
<translation>Para criptografar a conta, digite sua senha</translation>
</message>
<message>
<source>to-see-this-message</source>
<translation>Para ver esta mensagem,</translation>
</message>
<message>
<source>token-auto-validate-decimals-error</source>
<translation>Decimais incorretos para o token {{symbol}} no endereço {{address}} - definido como {{expected}} mas detectado como {{actual}}</translation>
</message>
<message>
<source>token-auto-validate-name-error</source>
<translation>Nome incorreto para o token {{symbol}} no endereço {{address}} - definido como {{expected}} mas detectado como {{actual}}</translation>
</message>
<message>
<source>token-auto-validate-symbol-error</source>
<translation>Símbolo incorreto para o token {{symbol}} no endereço {{address}} - definido como {{expected}} mas detectado como {{actual}}</translation>
</message>
<message>
<source>token-details</source>
<translation>Detalhes do Token</translation>
</message>
<message>
<source>topic-name-error</source>
<translation>Use apenas letras minúsculas (a a z), números e traços (-). Não use teclas de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>transaction</source>
<translation>Transação</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-data</source>
<translation>Dados da transação</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-declined</source>
<translation>Transação recusada</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-management-enabled</source>
<translation>Gerenciamento de transações (alfa)</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-description</source>
<translation>Considere-o completo após 12 confirmações na rede.</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-details</source>
<translation>Detalhes da transação</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-failed</source>
<translation>Falha na transação</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-history</source>
<translation>Histórico de transações</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-request</source>
<translation>Solicitação de transação</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-sent</source>
<translation>Transação enviada</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-signed</source>
<translation>A transação foi assinada com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>transactions</source>
<translation>Transações</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-filter-select-all</source>
<translation>Selecionar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-filter-title</source>
<translation>Filtrar histórico</translation>
</message>
<message>
<source>type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-history</source>
<translation>Histórico de transações</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-history-empty</source>
<translation>Ainda não há transações no seu histórico</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-history-loading</source>
<translation>Carregando histórico de transações. Isso pode demorar um pouco.</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-sign</source>
<translation>Assinar</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-required-by-multiaccount</source>
<translation>{{multiaccount-name}} precisa de SNT para começar uma conversa.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-state-paid</source>
<translation>Tributo pago</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-state-pending</source>
<translation>Tributo pendente</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-state-required</source>
<translation>Requer {{snt-amount}} tributos em SNT</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk</source>
<translation>Tribute to Talk</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-add-friends</source>
<translation>Adicione amigos como um contato para permitir bate-papos sem pagamento de tributo.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-are-you-friends</source>
<translation>Vocês são amigos?</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-ask-to-be-added</source>
<translation>Peça para ser adicionado como um contato</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-contact-received-your-tribute</source>
<translation> recebeu seu tributo. Agora vocês podem conversar com segurança.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-desc</source>
<translation>Monetize sua atenção exigindo pagamento de SNT para novas pessoas iniciem um bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-disabled</source>
<translation>Tribute to Talk desativado</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-disabled-note</source>
<translation>A partir de agora, novas pessoas podem iniciar um bate-papo com você sem enviar o SNT.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-enabled</source>
<translation>Você tem o Tribute to Talk ativado.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-finish-desc</source>
<translation>A partir de agora, você receberá apenas conversas de contatos e pessoas que pagaram </translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-learn-more-1</source>
<translation>Seu tempo e atenção são seus ativos mais valiosos. O Tribute to Talk permite definir uma quantidade de SNT necessária para novas pessoas iniciarem um bate-papo com você.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-learn-more-2</source>
<translation>Qualquer pessoa que não esteja na sua lista de contatos será solicitada a pagar e você pode responder assim que ela efetuar o pagamento.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-learn-more-3</source>
<translation>Você sempre pode enviar o dinheiro de volta, mas para garantir que os amigos possam entrar em contato com você gratuitamente, adicione-os primeiro como contato.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-paywall-learn-more-1</source>
<translation>Nosso tempo e atenção são nossos ativos mais valiosos. O Tribute to Talk permite que você entre em contato com novas pessoas em troca de um pagamento SNT.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-paywall-learn-more-2</source>
<translation>Para iniciar um bate-papo com alguém que tenha um conjunto de tributos, basta pagar o SNT necessário e você será adicionado como um contato.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-paywall-learn-more-3</source>
<translation>Se você os conhece, pode compartilhar seu perfil fora do Status para ser adicionado gratuitamente.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-pending</source>
<translation>Tributo pendente de confirmação</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-pending-note</source>
<translation>A transação de tributo está pendente de confirmação na rede. Você pode verificar seu status no histórico de transações</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-removing-note</source>
<translation>A remoção do Tribute to Talk permitirá que novas pessoas iniciem um bate-papo sem enviar o SNT. Requer que uma transação seja feita.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-set-snt-amount</source>
<translation>Defina a quantidade de SNT necessária para novas pessoas iniciarem um bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-signing</source>
<translation>Aguardando para assinar a transação</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-transaction-failed-note</source>
<translation>A transação falhou e as configurações do Tribute to Talk não foram alteradas</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-tribute-received1</source>
<translation>Tributo recebido. Você e</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-tribute-received2</source>
<translation>agora são contatos e podem conversar com segurança.</translation>
</message>
<message>
<source>tribute-to-talk-you-require-snt</source>
<translation>Você requer SNT para novas pessoas iniciarem um bate-papo.</translation>
</message>
<message>
<source>try-again</source>
<translation>Tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>try-keeping-the-card-still</source>
<translation>Tente manter o cartão parado</translation>
</message>
<message>
<source>turn-nfc-on</source>
<translation>Ative a NFC para continuar</translation>
</message>
<message>
<source>turn-nfc-description</source>
<translation>NFC está desativado no seu dispositivo. Você pode habilitá-lo nas configurações</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-init-title</source>
<translation>Procurando cartões…</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-init-description</source>
<translation>Coloque o cartão na parte de trás do telefone para continuar</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-awaiting-title</source>
<translation>Ainda procurando…</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-awaiting-description</source>
<translation>Tente mover o cartão para encontrar o leitor NFC em seu dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-processing-title</source>
<translation>Processando…</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-processing-description</source>
<translation>Tente manter o cartão parado</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-connected-title</source>
<translation>Conectado</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-connected-description</source>
<translation>Tente manter o cartão parado</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-error-title</source>
<translation>Conexão perdida</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-error-description</source>
<translation>Conecte o cartão novamente para continuar</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-success-title</source>
<translation>Sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-success-description</source>
<translation>Você pode remover o cartão agora</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recover</source>
<translation>cartão perdido ou travado?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recover-title</source>
<translation>Criar um novo cartão para esta conta?</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-recover-text</source>
<translation>Se você tem sua frase mnemônica, poderá criar um novo Keycard associado a esta conta. Você pode usar um novo Keycard ou redefinir os padrões de fábrica em um cartão travado.</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-backup</source>
<translation>Crie um Keycard de backup</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-backup-success-title</source>
<translation>Backup bem-sucedido</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-backup-success-body</source>
<translation>Cartão de backup criado com sucesso. Agora você pode usá-lo com sua conta, assim como o cartão principal.</translation>
</message>
<message>
<source>type-a-message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>ulc-enabled</source>
<translation>ULC ativado</translation>
</message>
<message>
<source>backup-enabled</source>
<translation>Habilitado</translation>
</message>
<message>
<source>backup-disabled</source>
<translation>Desativado</translation>
</message>
<message>
<source>backup-settings</source>
<translation>Configurações de cópia de segurança</translation>
</message>
<message>
<source>backup-through-waku</source>
<translation>Realizar cópia de segurança através do Waku</translation>
</message>
<message>
<source>perform-backup</source>
<translation>Fazer cópia de segurança</translation>
</message>
<message>
<source>backing-up</source>
<translation>Realizando cópia de segurança...</translation>
</message>
<message>
<source>last-backup-performed</source>
<translation>Última cópia de segurança executada</translation>
</message>
<message>
<source>unable-to-read-this-code</source>
<translation>Não foi possível ler este código</translation>
</message>
<message>
<source>unblock-contact</source>
<translation>Desbloquear este usuário</translation>
</message>
<message>
<source>unknown-status-go-error</source>
<translation>Erro desconhecido de status-go</translation>
</message>
<message>
<source>unlock</source>
<translation>Desbloquear</translation>
</message>
<message>
<source>unpair-card</source>
<translation>Desemparelhar cartão</translation>
</message>
<message>
<source>unpair-card-confirmation</source>
<translation>Esta operação desemparelhará o cartão do dispositivo atual. Requer autorização de código de acesso de 6 dígitos. Deseja continuar?</translation>
</message>
<message>
<source>unpaired-keycard-text</source>
<translation>O Keycard que você utilizou não está associado a este telefone</translation>
</message>
<message>
<source>unpaired-keycard-title</source>
<translation>Parece que seu cartão não foi pareado.</translation>
</message>
<message>
<source>unpair-keycard</source>
<translation>Desparear o Keycard deste telefone</translation>
</message>
<message>
<source>unpair-keycard-warning</source>
<translation>Seu código de emparelhamento/PUK &amp; PIN permanecem inalterados</translation>
</message>
<message>
<source>update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>url</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>usd-currency</source>
<translation>USD</translation>
</message>
<message>
<source>use-valid-contact-code</source>
<translation>Digite ou escaneie uma chave de bate-papo ou nome de usuário válidos</translation>
</message>
<message>
<source>validation-amount-invalid-number</source>
<translation>A quantidade não é um número válido</translation>
</message>
<message>
<source>validation-amount-is-too-precise</source>
<translation>O valor é muito preciso. O número máximo de casas decimais é {{decimals}} .</translation>
</message>
<message>
<source>version</source>
<translation>Versão do aplicativo</translation>
</message>
<message>
<source>app-commit</source>
<translation>Commit do aplicativo</translation>
</message>
<message>
<source>view</source>
<translation>Visualizar</translation>
</message>
<message>
<source>view-cryptokitties</source>
<translation>Ver em CryptoKitties</translation>
</message>
<message>
<source>view-cryptostrikers</source>
<translation>Ver no CryptoStrikers</translation>
</message>
<message>
<source>view-etheremon</source>
<translation>Ver no Etheremon</translation>
</message>
<message>
<source>view-gitcoin</source>
<translation>Ver no Gitcoin</translation>
</message>
<message>
<source>view-profile</source>
<translation>Ver perfil</translation>
</message>
<message>
<source>view-details</source>
<translation>Ver Detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>view-signing</source>
<translation>Ver frase de assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>view-superrare</source>
<translation>Ver no SuperRare</translation>
</message>
<message>
<source>waiting-for-wifi</source>
<translation>Sem Wi-Fi, sincronização de mensagens desativada.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting-for-wifi-change</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>waiting-to-sign</source>
<translation>Aguardando para assinar a transação...</translation>
</message>
<message>
<source>wallet</source>
<translation>Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-asset</source>
<translation>Ativo</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-assets</source>
<translation>Ativos</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-backup-recovery-title</source>
<translation>Faça backup da sua frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-choose-recipient</source>
<translation>Escolher destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-collectibles</source>
<translation>Colecionáveis</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-insufficient-funds</source>
<translation>Fundos insuficientes</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-insufficient-gas</source>
<translation>Não há ETH suficiente para o gás</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-invalid-address</source>
<translation>Endereço inválido:
{{data}}</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-invalid-address-checksum</source>
<translation>Erro no endereço:{{data}}</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-invalid-chain-id</source>
<translation>A rede não corresponde:
{{data}} mas a cadeia atual é {{chain}}</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-manage-assets</source>
<translation>Gerenciar ativos</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-manage-accounts</source>
<translation>Gerenciar contas</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-request</source>
<translation>Solicitação</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-send-min-units</source>
<translation>Mínimo 21000 unidades</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-send-min-wei</source>
<translation>Min 1 wei</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-settings</source>
<translation>Configurações da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-total-value</source>
<translation>Valor total</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-transaction-total-fee</source>
<translation>Taxa total</translation>
</message>
<message>
<source>wants-to-access-profile</source>
<translation>quer acessar seu perfil</translation>
</message>
<message>
<source>warning</source>
<translation>Atenção</translation>
</message>
<message>
<source>warning-message</source>
<translation>Desculpe, limitamos o envio de várias mensagens em rápida sucessão para evitar spam. Por favor, tente novamente daqui a pouco</translation>
</message>
<message>
<source>web-view-error</source>
<translation>Não foi possível carregar a página</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-screen-text</source>
<translation>Configure sua carteira, convide seus amigos para bater papo e navegue pelos dapps mais usados!</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-to-status</source>
<translation>Bem-vindo ao Status!</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-to-status-description</source>
<translation>Configure sua carteira criptográfica, convide amigos para conversar e navegue por aplicativos descentralizados</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-blank-message</source>
<translation>Suas conversas serão exibidas aqui. Para iniciar novos bate-papos, pressione o botão ⊕</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-community-blank-message</source>
<translation>Seus canais aparecerão aqui. Para criar um novo canal, clique no botão ⊕ e selecione &quot;Criar um canal&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-community-blank-message-edit-chats</source>
<translation>Seus canais aparecerão aqui. Para criar um novo canal, volte para a tela da comunidade, clique no botão ⊕ e selecione &quot;Criar um canal&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>welcome-blank-community-message</source>
<translation>Suas comunidades aparecerão aqui.</translation>
</message>
<message>
<source>fetch-community</source>
<translation>Buscar comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>fetching-community</source>
<translation>Buscando comunidade…</translation>
</message>
<message>
<source>seed-phrase-placeholder</source>
<translation>Frase-semente…</translation>
</message>
<message>
<source>word-count</source>
<translation>Contagem de palavras</translation>
</message>
<message>
<source>word-n</source>
<translation>Palavra #{{number}}</translation>
</message>
<message>
<source>word-n-description</source>
<translation>Para verificar se você fez o backup da sua frase-semente corretamente, digite a palavra #{{number}} acima.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>words-n</source>
<translation>
<numerusform>1 palavra</numerusform>
<numerusform>{{count}} palavras</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>write-down-and-store-securely</source>
<translation>Anote os códigos e
guarde-os de forma segura</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-address</source>
<translation>Endereço errado</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-card</source>
<translation>Cartão errado</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-card-text</source>
<translation>O cartão utilizado não corresponde às chaves que você selecionou</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-contract</source>
<translation>Contrato errado</translation>
</message>
<message>
<source>contract-isnt-supported</source>
<translation>Contrato não suportado</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-keycard-text</source>
<translation>O Keycard que você utilizou não está associado a este telefone</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-keycard-title</source>
<translation>Parece que você utilizou
um Keycard errado.</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-password</source>
<translation>Senha incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>wrong-word</source>
<translation>Palavra errada</translation>
</message>
<message>
<source>yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation>Você</translation>
</message>
<message>
<source>you</source>
<translation>você</translation>
</message>
<message>
<source>you-already-have-an-asset</source>
<translation>Você já tem um ativo {{value}}</translation>
</message>
<message>
<source>you-are-all-set</source>
<translation>Está tudo pronto!</translation>
</message>
<message>
<source>you-are-all-set-description</source>
<translation>Se você perder seu telefone, agora você pode acessar seus fundos e a chave de bate-papo usando sua frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>you-can-change-account</source>
<translation>Você pode mudar o nome da conta e a cor para o que desejar</translation>
</message>
<message>
<source>you-dont-have-stickers</source>
<translation>Você ainda não tem nenhum adesivo</translation>
</message>
<message>
<source>you-dont-have-contacts-invite-friends</source>
<translation>Você ainda não tem contatos.
Convide seus amigos para começar a conversar.</translation>
</message>
<message>
<source>your-contact-code</source>
<translation>A concessão de acesso autoriza este DApp a recuperar sua chave de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>your-data-belongs-to-you</source>
<translation>Se você perder a sua frase-semente, você perde seus dados e fundos</translation>
</message>
<message>
<source>your-data-belongs-to-you-description</source>
<translation>Se perder o acesso, por exemplo, ao perder seu telefone, você só pode acessar suas chaves com sua frase-semente. Só você tem a sua frase-semente. Anote e mantenha sua frase-semente em segurança</translation>
</message>
<message>
<source>your-recovery-phrase</source>
<translation>Sua frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>your-recovery-phrase-description</source>
<translation>Esta é sua frase-semente. Você a usa para provar que esta é sua carteira. Você só pode vê-la uma vez! Escreva no papel e mantenha em um lugar seguro. Você vai precisar dela se perder ou reinstalar sua carteira.</translation>
</message>
<message>
<source>custom-seed-phrase</source>
<translation>Frase-semente inválida</translation>
</message>
<message>
<source>custom-seed-phrase-text-1</source>
<translation>Esta frase-semente não é compatível com o nosso dicionário. Verifique se há palavras com erros ortográficos.</translation>
</message>
<message>
<source>to-enable-biometric</source>
<translation>Para ativar o {{bio-type-label}}, você deve salvar sua senha na tela de desbloqueio</translation>
</message>
<message>
<source>ok-save-pass</source>
<translation>OK, salvar senha</translation>
</message>
<message>
<source>lock-app-with</source>
<translation>Bloquear aplicativo com</translation>
</message>
<message>
<source>grant-face-id-permissions</source>
<translation>Para conceder a permissão de Face ID necessária, vá para as configurações do seu sistema e certifique-se de que Status &gt; Face ID está selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>request-feature</source>
<translation>Solicitar um recurso</translation>
</message>
<message>
<source>select-account-dapp</source>
<translation>Selecione a conta que você deseja usar com Dapps</translation>
</message>
<message>
<source>apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>on-status-tree</source>
<translation>Árvore Status ativada</translation>
</message>
<message>
<source>off-status-tree</source>
<translation>Árvore Status desativada</translation>
</message>
<message>
<source>derivation-path</source>
<translation>Caminho de derivação</translation>
</message>
<message>
<source>storage</source>
<translation>Armazenamento</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-free-pairing-slots</source>
<translation>O Keycard tem {{n}} portas de emparelhamento livres</translation>
</message>
<message>
<source>public-chat-description</source>
<translation>Participe de bate-papos públicos sobre seus interesses! Qualquer um pode começar uma nova sala.</translation>
</message>
<message>
<source>delete-account</source>
<translation>Remover conta</translation>
</message>
<message>
<source>delete-keys-keycard</source>
<translation>Excluir chaves do Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>watch-only</source>
<translation>Somente exibição</translation>
</message>
<message>
<source>cant-report-bug</source>
<translation>Não é possível relatar um bug</translation>
</message>
<message>
<source>mail-should-be-configured</source>
<translation>O cliente de e-mail deve ser configurado</translation>
</message>
<message>
<source>check-on-block-explorer</source>
<translation>Verifique no explorador de blocos</translation>
</message>
<message>
<source>check-on-opensea</source>
<translation>Confira no opensea</translation>
</message>
<message>
<source>transactions-load-more</source>
<translation>Carregar mais</translation>
</message>
<message>
<source>private-key</source>
<translation>Chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>generate-an-account</source>
<translation>Gerar uma conta</translation>
</message>
<message>
<source>add-watch-account</source>
<translation>Adicionar uma conta somente para exibição</translation>
</message>
<message>
<source>add-seed-account</source>
<translation>Adicionar conta com uma frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>account-exists-title</source>
<translation>A conta já existe</translation>
</message>
<message>
<source>add-private-key-account</source>
<translation>Adicionar conta a partir de chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>profile-not-found</source>
<translation>Perfil não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>waku-bloom-filter-mode</source>
<translation>Modo de filtro Waku bloom</translation>
</message>
<message>
<source>wakuv2-settings</source>
<translation>Configurações Waku v2</translation>
</message>
<message>
<source>wakuv2-node-format</source>
<translation>/ip4/{node-ip}/tcp/{port}/p2p/{id}</translation>
</message>
<message>
<source>wakuv2-change-nodes</source>
<translation>Tem certeza de que deseja modificar os nós do Wakuv2?</translation>
</message>
<message>
<source>appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<source>preference</source>
<translation>Preferência</translation>
</message>
<message>
<source>light</source>
<translation>Claro</translation>
</message>
<message>
<source>dark</source>
<translation>Escuro</translation>
</message>
<message>
<source>system</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>give-permissions-camera</source>
<translation>Dar permissão
para acessar a câmera</translation>
</message>
<message>
<source>photos</source>
<translation>Fotos</translation>
</message>
<message>
<source>image</source>
<translation>Imagem</translation>
</message>
<message>
<source>sign-anyway</source>
<translation>Assinar mesmo assim</translation>
</message>
<message>
<source>tx-fail-description1</source>
<translation>É provável que esta transação falhe. Assine por sua conta e risco usando uma taxa de rede personalizada.</translation>
</message>
<message>
<source>tx-fail-description2</source>
<translation>É provável que esta transação falhe. Defina uma taxa de rede personalizada para assinar por sua conta e risco.</translation>
</message>
<message>
<source>set-custom-fee</source>
<translation>Definir taxa personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>not-enough-snt</source>
<translation>SNT insuficiente</translation>
</message>
<message>
<source>add-new-contact</source>
<translation>Adicionar novo contato</translation>
</message>
<message>
<source>you-dont-have-contacts</source>
<translation>Você ainda não possui contatos.</translation>
</message>
<message>
<source>set-max</source>
<translation>Definir máximo</translation>
</message>
<message>
<source>continue-anyway</source>
<translation>Continuar mesmo assim</translation>
</message>
<message>
<source>private-notifications</source>
<translation>Notificações privadas</translation>
</message>
<message>
<source>private-notifications-descr</source>
<translation>O Status notificará você sobre novas mensagens. Você pode editar suas preferências de notificação nas configurações.</translation>
</message>
<message>
<source>maybe-later</source>
<translation>Talvez mais tarde</translation>
</message>
<message>
<source>join</source>
<translation>Participar</translation>
</message>
<message>
<source>registered</source>
<translation>cadastrado</translation>
</message>
<message>
<source>not-registered</source>
<translation>não cadastrado</translation>
</message>
<message>
<source>audio-recorder-error</source>
<translation>Erro no gravador</translation>
</message>
<message>
<source>audio-recorder</source>
<translation>Gravador</translation>
</message>
<message>
<source>audio-recorder-max-ms-reached</source>
<translation>Tempo máximo de gravação atingido</translation>
</message>
<message>
<source>audio-recorder-permissions-error</source>
<translation>Você precisa dar permissão para enviar mensagens de áudio</translation>
</message>
<message>
<source>audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
<source>update-to-see-image</source>
<translation>Atualize para a versão mais recente para ver uma bela imagem aqui!</translation>
</message>
<message>
<source>update-to-listen-audio</source>
<translation>Atualize para a versão mais recente para ouvir uma mensagem de áudio aqui!</translation>
</message>
<message>
<source>update-to-see-sticker</source>
<translation>Atualize para a versão mais recente para ver um belo adesivo aqui!</translation>
</message>
<message>
<source>webview-camera-permission-requests</source>
<translation>Solicitações de permissão de câmera do Webview</translation>
</message>
<message>
<source>webview-camera-permission-requests-subtitle</source>
<translation>Quando habilitado, sites e dapps podem pedir para usar sua câmera</translation>
</message>
<message>
<source>page-would-like-to-use-camera</source>
<translation>gostaria de usar sua câmera</translation>
</message>
<message>
<source>page-camera-request-blocked</source>
<translation>Solicitações de câmera bloqueadas. Para habilitar as solicitações de câmera, vá em Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>nickname</source>
<translation>Apelido</translation>
</message>
<message>
<source>add-nickname</source>
<translation>Adicionar um apelido (opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>nickname-description</source>
<translation>Os apelidos ajudam você a identificar as pessoas no Status.
Só você pode ver os apelidos que adicionou</translation>
</message>
<message>
<source>accept</source>
<translation>Aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>group-invite</source>
<translation>Convite para o grupo</translation>
</message>
<message>
<source>group-invite-link</source>
<translation>Link de convite do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>pending-invitations</source>
<translation>Pedidos de entrada pendentes</translation>
</message>
<message>
<source>empty-pending-invitations-descr</source>
<translation>Pessoas que desejam entrar no grupo
através de um link de convite aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>introduce-yourself</source>
<translation>Apresente-se com uma breve mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>request-pending</source>
<translation>Pedido pendente…</translation>
</message>
<message>
<source>membership-declined</source>
<translation>O pedido de entrada no grupo foi recusado</translation>
</message>
<message>
<source>remove-group</source>
<translation>Remover grupo</translation>
</message>
<message>
<source>request-membership</source>
<translation>Solicitar para entrar</translation>
</message>
<message>
<source>membership-description</source>
<translation>A entrada no grupo exige que você seja aceito pelo administrador do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>group-membership-request</source>
<translation>Pedido para entrar no grupo</translation>
</message>
<message>
<source>members-limit-reached</source>
<translation>Limite de membros atingido</translation>
</message>
<message>
<source>favourite</source>
<translation>Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>favourites</source>
<translation>Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>new-favourite</source>
<translation>Novo favorito</translation>
</message>
<message>
<source>edit-favourite</source>
<translation>Editar favorito</translation>
</message>
<message>
<source>remove-favourite</source>
<translation>Remover favorito</translation>
</message>
<message>
<source>add-favourite</source>
<translation>Adicionar favorito</translation>
</message>
<message>
<source>add-to-favourites</source>
<translation>Adicionar aos favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>favourites-empty</source>
<translation>Os endereços adicionados aos favoritos aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>contacts-empty</source>
<translation>Contatos com nomes ENS aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>my-accounts</source>
<translation>Minhas contas</translation>
</message>
<message>
<source>my-accounts-empty</source>
<translation>Suas contas disponíveis aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>recent-empty</source>
<translation>Os endereços usados recentemente aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>address-or-ens-name</source>
<translation>Endereço ou nome ENS</translation>
</message>
<message>
<source>name-optional</source>
<translation>Nome (opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
<source>unmute</source>
<translation>Ativar som</translation>
</message>
<message>
<source>scan-tokens</source>
<translation>Escanear tokens</translation>
</message>
<message>
<source>my-status</source>
<translation>Meu status</translation>
</message>
<message>
<source>contacts-descr</source>
<translation>Seus contatos aparecerão aqui. Você receberá atualizações de status de qualquer pessoa que adicionar como contato</translation>
</message>
<message>
<source>status-updates-descr</source>
<translation>As atualizações de status aparecerão aqui. Adicione este perfil como um contato para receber atualizações em sua linha do tempo.</translation>
</message>
<message>
<source>whats-on-your-mind</source>
<translation>O que você está pensando...</translation>
</message>
<message>
<source>cant-open-public-chat</source>
<translation>Não é possível abrir este chat público</translation>
</message>
<message>
<source>invalid-public-chat-topic</source>
<translation>Tópico de chat público inválido</translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation>Agora</translation>
</message>
<message>
<source>statuses-my-status-descr</source>
<translation>Compartilhe o que você está pensando. Qualquer pessoa que visitar seu perfil poderá ver seu status. As pessoas que adicionam você como contato receberão suas atualizações na linha do tempo delas</translation>
</message>
<message>
<source>statuses-descr</source>
<translation>Compartilhe o que você está pensando e fique atualizado com seus contatos</translation>
</message>
<message>
<source>new-status</source>
<translation>Novo status</translation>
</message>
<message>
<source>chat-link-previews</source>
<translation>Visualizações de links de chat</translation>
</message>
<message>
<source>you-can-choose-preview-websites</source>
<translation>Você pode escolher quais dos seguintes sites podem visualizar o link de descrições e imagens nas conversas</translation>
</message>
<message>
<source>previewing-may-share-metadata</source>
<translation>Visualizar links desses sites pode compartilhar seus metadados com os proprietários</translation>
</message>
<message>
<source>websites</source>
<translation>Sites</translation>
</message>
<message>
<source>enable-all</source>
<translation>Habilitar todos</translation>
</message>
<message>
<source>disable-all</source>
<translation>Desativar todos</translation>
</message>
<message>
<source>warning-sending-to-contract-descr</source>
<translation>O endereço que você inseriu é um contrato inteligente. O envio de fundos para este endereço pode resultar em perda de fundos. Para interagir com um DApp, abra o DApp no navegador da Status.</translation>
</message>
<message>
<source>dont-ask</source>
<translation>Não me pergunte novamente</translation>
</message>
<message>
<source>enable-link-previews</source>
<translation>Ativar visualizações de link no chat?</translation>
</message>
<message>
<source>once-enabled-share-metadata</source>
<translation>Uma vez habilitados, os links postados no chat podem compartilhar seus metadados com o site</translation>
</message>
<message>
<source>external-storage-denied</source>
<translation>Acesso ao armazenamento externo negado</translation>
</message>
<message>
<source>timeline</source>
<translation>Linha do tempo</translation>
</message>
<message>
<source>main-account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ethereum-address</source>
<translation>Endereço Ethereum</translation>
</message>
<message>
<source>default-assets</source>
<translation>ERC20 e ERC721 padrão</translation>
</message>
<message>
<source>increase-gas</source>
<translation>Aumentar o gás</translation>
</message>
<message>
<source>cancelling</source>
<translation>Cancelando</translation>
</message>
<message>
<source>refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>close-all</source>
<translation>Fechar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>tabs</source>
<translation>Abas</translation>
</message>
<message>
<source>new-tab</source>
<translation>Nova aba</translation>
</message>
<message>
<source>empty-tab</source>
<translation>Aba vazia</translation>
</message>
<message>
<source>open-in-new-tab</source>
<translation>Abrir em nova aba</translation>
</message>
<message>
<source>has-permissions</source>
<translation>tem permissão para acessar</translation>
</message>
<message>
<source>connect-wallet</source>
<translation>Conectar carteira</translation>
</message>
<message>
<source>open-chat</source>
<translation>Abrir chat</translation>
</message>
<message>
<source>favourite-description</source>
<translation>Seus sites favoritos aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>transfers-fetching-failure</source>
<translation>O histórico de transferências não pôde ser atualizado. Verifique sua conexão e puxe para baixo para tentar novamente</translation>
</message>
<message>
<source>move-and-reset</source>
<translation>Mover e reiniciar</translation>
</message>
<message>
<source>move-keystore-file-to-keycard</source>
<translation>Mover arquivo de armazenamento de chaves para o Keycard?</translation>
</message>
<message>
<source>database-reset-title</source>
<translation>Redefinição do banco de dados</translation>
</message>
<message>
<source>database-reset-content</source>
<translation>Conversas, contatos e configurações foram excluídos. Você pode usar sua conta com seu Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>database-reset-warning</source>
<translation>O banco de dados será redefinido. Conversas, contatos e configurações serão excluídos</translation>
</message>
<message>
<source>empty-keycard-required</source>
<translation>Requer um Keycard vazio</translation>
</message>
<message>
<source>current</source>
<translation>Atual</translation>
</message>
<message>
<source>choose-storage</source>
<translation>Escolha o armazenamento</translation>
</message>
<message>
<source>choose-new-location-for-keystore</source>
<translation>Escolha um novo local para salvar seu arquivo de armazenamento de chaves</translation>
</message>
<message>
<source>get-a-keycard</source>
<translation>Obtenha um Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>keycard-upsell-subtitle</source>
<translation>Maior segurança e facilidade</translation>
</message>
<message>
<source>actions</source>
<translation>Ações</translation>
</message>
<message>
<source>move-keystore-file</source>
<translation>Mover arquivo de armazenamento de chaves</translation>
</message>
<message>
<source>select-new-location-for-keys</source>
<translation>Selecione um novo local para salvar sua(s) chave(s) privada(s)</translation>
</message>
<message>
<source>reset-database</source>
<translation>Reiniciar base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>reset-database-warning</source>
<translation>Excluir conversas, contatos e configurações. Obrigatório quando você perder sua senha</translation>
</message>
<message>
<source>reset-database-warning-keycard</source>
<translation>Excluir conversas, contatos e configurações.</translation>
</message>
<message>
<source>key-managment</source>
<translation>Gerenciamento de chave</translation>
</message>
<message>
<source>choose-actions</source>
<translation>Escolha ações</translation>
</message>
<message>
<source>master-account</source>
<translation>Conta mestre</translation>
</message>
<message>
<source>back-up</source>
<translation>Cópia de segurança</translation>
</message>
<message>
<source>key-on-device</source>
<translation>A chave privada está salva neste dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>seed-key-uid-mismatch</source>
<translation>Semente não corresponde</translation>
</message>
<message>
<source>seed-key-uid-mismatch-desc-1</source>
<translation>A frase-semente que você inseriu não corresponde a {{multiaccount-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>seed-key-uid-mismatch-desc-2</source>
<translation>Para gerenciar as chaves para esta conta, verifique sua frase-semente e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>recover-with-seed-phrase</source>
<translation>Recupere com a frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>transfer-ma-unknown-error-desc-1</source>
<translation>Parece que sua conta múltipla não foi excluída. O banco de dados pode ter sido redefinido</translation>
</message>
<message>
<source>transfer-ma-unknown-error-desc-2</source>
<translation>Verifique sua lista de contas e tente novamente. Se a conta não estiver listada, vá para Acessar as chaves existentes para recuperar com a frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>everyone</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>show-profile-pictures</source>
<translation>Mostrar fotos de perfil de</translation>
</message>
<message>
<source>show-profile-pictures-to</source>
<translation>Mostre sua foto de perfil para</translation>
</message>
<message>
<source>non-archival-node</source>
<translation>O endpoint RPC não oferece suporte a solicitações de arquivamento. Seu histórico de transferências locais pode estar incompleto.</translation>
</message>
<message>
<source>custom-node</source>
<translation>Você está usando um endpoint RPC personalizado. Seu histórico de transferências locais pode estar incompleto.</translation>
</message>
<message>
<source>connection-status</source>
<translation>Status de conexão</translation>
</message>
<message>
<source>peer-to-peer</source>
<translation>P2P</translation>
</message>
<message>
<source>not-connected-to-peers</source>
<translation>Não conectado a nenhum par</translation>
</message>
<message>
<source>unable-to-send-messages</source>
<translation>Incapaz de enviar e receber mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>can-send-messages</source>
<translation>Você pode enviar e receber novas mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>not-connected-nodes</source>
<translation>Não conectado a um nó do Status</translation>
</message>
<message>
<source>unable-to-fetch</source>
<translation>Não foi possível obter o histórico de conversas</translation>
</message>
<message>
<source>nodes-disabled</source>
<translation>Nós do Status desativados</translation>
</message>
<message>
<source>waiting-wi-fi</source>
<translation>Aguardando Wi-Fi...</translation>
</message>
<message>
<source>you-can-fetch</source>
<translation>Você pode obter o histórico de conversas</translation>
</message>
<message>
<source>youre-on-mobile-network</source>
<translation>Você está em uma rede móvel</translation>
</message>
<message>
<source>status-mobile-descr</source>
<translation>O Status usa muitos dados ao sincronizar conversas. Você pode optar por não sincronizar quando na rede móvel</translation>
</message>
<message>
<source>restore-defaults</source>
<translation>Restaurar padrões</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-info</source>
<translation>Estatísticas de uso de RPC</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-get-stats</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-reset</source>
<translation>Redefinir</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-filter</source>
<translation>Métodos de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-filter-methods</source>
<translation>Métodos de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-total</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>rpc-usage-filtered-total</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>community-message-preview</source>
<translation>Convite para participar do(a) {{community-name}}</translation>
</message>
<message>
<source>non-contacts</source>
<translation>Sem contatos</translation>
</message>
<message>
<source>community</source>
<translation>Comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>verified-community</source>
<translation>✓ Comunidade verificada</translation>
</message>
<message>
<source>community-info-not-found</source>
<translation>Informação da comunidade não encontrada</translation>
</message>
<message>
<source>community-info</source>
<translation>Informação da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>not-found</source>
<translation>Não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<source>reject-and-delete</source>
<translation>Rejeitar e apagar</translation>
</message>
<message>
<source>accept-and-add</source>
<translation>Aceitar e adicionar</translation>
</message>
<message>
<source>one-day</source>
<translation>Um dia</translation>
</message>
<message>
<source>three-days</source>
<translation>Três dias</translation>
</message>
<message>
<source>one-week</source>
<translation>Uma semana</translation>
</message>
<message>
<source>one-month</source>
<translation>Um mês</translation>
</message>
<message>
<source>my-profile</source>
<translation>Meu perfil</translation>
</message>
<message>
<source>bip39-password-placeholder</source>
<translation>Senha BIP39</translation>
</message>
<message>
<source>public-channel</source>
<translation>Canal público</translation>
</message>
<message>
<source>default-sync-period</source>
<translation>Histórico de sincronização para</translation>
</message>
<message>
<source>what-is-shared</source>
<translation>O que é compartilhado</translation>
</message>
<message>
<source>view-data</source>
<translation>Ver dados</translation>
</message>
<message>
<source>data-collected</source>
<translation>Dados coletados</translation>
</message>
<message>
<source>data-collected-subtitle</source>
<translation>A tabela abaixo mostra os dados exatos que estão armazenados e serão enviados. Os dados são validados de acordo com as regras públicas para garantir que nenhum dado sensível seja enviado. Não confie, verifique.</translation>
</message>
<message>
<source>view-rules</source>
<translation>Ver regras</translation>
</message>
<message>
<source>expand-all</source>
<translation>Expandir todos</translation>
</message>
<message>
<source>about-sharing-data</source>
<translation>Sobre o compartilhamento de dados</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-1</source>
<translation>Os dados são validados de acordo com as regras públicas para garantir que nenhum dado sensível seja enviado. Não confie, verifique.</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-2</source>
<translation>Os dados de uso são enviados criptografados de ponta a ponta pela rede ponto a ponto (P2P) do Status</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-3</source>
<translation>Em vez de sua chave de bate-papo normal, uma chave de uso único é utilizada</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-4</source>
<translation>Os dados de uso não podem ser associados ao seu endereço IP</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-5</source>
<translation>Os dados acumulados de todos os usuários estão disponíveis publicamente</translation>
</message>
<message>
<source>view-public-dashboard</source>
<translation>Ver painel de controle público</translation>
</message>
<message>
<source>sharing-data-desc-6</source>
<translation>Os dados são removidos do seu telefone após serem enviados</translation>
</message>
<message>
<source>allow-and-send</source>
<translation>Permitir e enviar</translation>
</message>
<message>
<source>no-thanks</source>
<translation>Não, obrigado</translation>
</message>
<message>
<source>help-improve-status</source>
<translation>Ajude a melhorar o Status</translation>
</message>
<message>
<source>thank-you</source>
<translation>Obrigado</translation>
</message>
<message>
<source>current-password</source>
<translation>Senha atual</translation>
</message>
<message>
<source>reset-password</source>
<translation>Redefinir senha</translation>
</message>
<message>
<source>password-reset-success</source>
<translation>Redefinição de senha</translation>
</message>
<message>
<source>password-reset-success-message</source>
<translation>Você precisará entrar novamente</translation>
</message>
<message>
<source>password-reset-in-progress</source>
<translation>Alterando senha...</translation>
</message>
<message>
<source>new-password</source>
<translation>Nova Senha</translation>
</message>
<message>
<source>confirm-new-password</source>
<translation>Confirmar nova senha</translation>
</message>
<message>
<source>password-mismatch</source>
<translation>A nova senha e a confirmação não correspondem</translation>
</message>
<message>
<source>terms-of-service</source>
<translation>Termos de uso</translation>
</message>
<message>
<source>accept-status-tos-prefix</source>
<translation>Eu aceito o Status</translation>
</message>
<message>
<source>updates-to-tos</source>
<translation>Atualizações nos Termos de Serviço</translation>
</message>
<message>
<source>updates-to-tos-desc</source>
<translation>Antes de continuar, leia os Termos de Serviço e confirme se você assume total responsabilidade pelo modo como usa o aplicativo.</translation>
</message>
<message>
<source>what-changed</source>
<translation>O que mudou</translation>
</message>
<message>
<source>wc-new-tos-based-on-principles-prefix</source>
<translation>Novos Termos de Serviço desenvolvidos com base em nossos</translation>
</message>
<message>
<source>principles</source>
<translation>Princípios</translation>
</message>
<message>
<source>wc-how-to-use-status-app</source>
<translation>Como usar o aplicativo Status, incluindo privacidade e segurança</translation>
</message>
<message>
<source>wc-brand-guide</source>
<translation>Orientação sobre o uso de marcas, como marcas registradas e logotipos</translation>
</message>
<message>
<source>wc-disclaimer</source>
<translation>Exonerações de responsabilidade (incluindo fornecedores terceirizados), garantias e liberações legais</translation>
</message>
<message>
<source>wc-dispute</source>
<translation>Disposições de resolução de disputas</translation>
</message>
<message>
<source>status-is-open-source</source>
<translation>O status é de código aberto</translation>
</message>
<message>
<source>build-yourself</source>
<translation>Para usar o aplicativo sem estes Termos de Serviço, você pode construir sua própria versão</translation>
</message>
<message>
<source>accept-and-continue</source>
<translation>Aceitar e continuar</translation>
</message>
<message>
<source>empty-activity-center</source>
<translation>Suas notificações de bate-papo
aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>pinned-messages</source>
<translation>Mensagens fixadas</translation>
</message>
<message>
<source>pin</source>
<translation>Fixar</translation>
</message>
<message>
<source>unpin</source>
<translation>Desafixar</translation>
</message>
<message>
<source>no-pinned-messages</source>
<translation>Nenhuma mensagem fixada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>pinned-messages-count</source>
<translation>
<numerusform>1 mensagem fixada</numerusform>
<numerusform>{{count}} mensagens fixadas</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>pinned-messages-empty</source>
<translation>As mensagens fixadas aparecerão aqui. Para fixar uma mensagem, pressione e segure e toque em `Fixar`</translation>
</message>
<message>
<source>pinned-by</source>
<translation>Fixado por</translation>
</message>
<message>
<source>pin-limit-reached</source>
<translation>Limite de mensagens fixadas atingido. Desafixe uma mensagem anterior primeiro.</translation>
</message>
<message>
<source>max-fee</source>
<translation>Taxa máxima</translation>
</message>
<message>
<source>max-priority-fee</source>
<translation>Taxa máxima de prioridade</translation>
</message>
<message>
<source>miners-higher-fee</source>
<translation>Os mineradores provavelmente incluirão sua transação mais cedo se você pagar uma taxa mais alta.</translation>
</message>
<message>
<source>gas-amount-limit</source>
<translation>Limite de quantidade de Gas</translation>
</message>
<message>
<source>per-gas-tip-limit</source>
<translation>Limite de gorjeta
por gás</translation>
</message>
<message>
<source>per-gas-price-limit</source>
<translation>Limite de preço por gás</translation>
</message>
<message>
<source>current-base-fee</source>
<translation>Taxa base atual</translation>
</message>
<message>
<source>fee-explanation</source>
<translation>Preço total máximo para a transação. Se a taxa base do bloco exceder esse valor, ela será incluída em um bloco seguinte com uma taxa base mais baixa.</translation>
</message>
<message>
<source>slow</source>
<translation>Lento</translation>
</message>
<message>
<source>optimal</source>
<translation>Ótimo</translation>
</message>
<message>
<source>fast</source>
<translation>Rápido</translation>
</message>
<message>
<source>see-suggestions</source>
<translation>Veja sugestões</translation>
</message>
<message>
<source>maximum-fee</source>
<translation>Taxa máxima</translation>
</message>
<message>
<source>low-tip</source>
<translation>a gorjeta é muito baixa</translation>
</message>
<message>
<source>lower-than-average-tip</source>
<translation>gorjeta inferior à média</translation>
</message>
<message>
<source>below-base-fee</source>
<translation>taxa máxima abaixo da taxa base</translation>
</message>
<message>
<source>reduced-tip</source>
<translation>a gorjeta prioritária será reduzida</translation>
</message>
<message>
<source>are-you-sure</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>bad-fees-description</source>
<translation>Sua taxa de prioridade está abaixo de nossos parâmetros sugeridos.</translation>
</message>
<message>
<source>change-tip</source>
<translation>Mudar gorjeta</translation>
</message>
<message>
<source>current-minimum-tip</source>
<translation>Gorjeta mínima atual</translation>
</message>
<message>
<source>current-average-tip</source>
<translation>Gorjeta média atual</translation>
</message>
<message>
<source>your-tip-limit</source>
<translation>Seu limite de gorjeta</translation>
</message>
<message>
<source>your-price-limit</source>
<translation>Seu limite de preço</translation>
</message>
<message>
<source>suggested-min-tip</source>
<translation>Gorjeta mínima sugerida</translation>
</message>
<message>
<source>suggested-price-limit</source>
<translation>Limite de preço sugerido</translation>
</message>
<message>
<source>include</source>
<translation>Incluir</translation>
</message>
<message>
<source>category</source>
<translation>Categoria</translation>
</message>
<message>
<source>edit-chats</source>
<translation>Editar bate-papos</translation>
</message>
<message>
<source>edit-categories</source>
<translation>Editar categorias</translation>
</message>
<message>
<source>hide</source>
<translation>Esconder</translation>
</message>
<message>
<source>account-is-used</source>
<translation>A conta está sendo usada com os Dapps no navegador.</translation>
</message>
<message>
<source>normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>fee-options</source>
<translation>Opções de taxas sugeridas</translation>
</message>
<message>
<source>fee-cap</source>
<translation>Limite de taxa</translation>
</message>
<message>
<source>tip-cap</source>
<translation>Limite de gorjeta</translation>
</message>
<message>
<source>collectibles-leak-metadata</source>
<translation>Você pode exibir seus NFTs aqui. Se você fizer isso, você compartilhará sua carteira e endereço IP</translation>
</message>
<message>
<source>display-collectibles</source>
<translation>Exibir colecionáveis</translation>
</message>
<message>
<source>disable-later-in-settings</source>
<translation>Você pode desativar isso mais tarde nas Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>use-as-profile-picture</source>
<translation>Usar como foto de perfil</translation>
</message>
<message>
<source>view-on-opensea</source>
<translation>Ver no OpenSea</translation>
</message>
<message>
<source>profile-picture-updated</source>
<translation>Foto do perfil atualizada</translation>
</message>
<message>
<source>status-automatic</source>
<translation>Automático</translation>
</message>
<message>
<source>status-automatic-subtitle</source>
<translation>Definir status automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>status-dnd</source>
<translation>Não perturbe</translation>
</message>
<message>
<source>status-dnd-subtitle</source>
<translation>Silencia todas as notificações</translation>
</message>
<message>
<source>status-always-online</source>
<translation>Sempre Online</translation>
</message>
<message>
<source>status-inactive</source>
<translation>Inativo</translation>
</message>
<message>
<source>status-inactive-subtitle</source>
<translation>Oculta seu status online</translation>
</message>
<message>
<source>two-minutes</source>
<translation>dois minutos</translation>
</message>
<message>
<source>swap</source>
<translation>Troca</translation>
</message>
<message>
<source>select-token-to-swap</source>
<translation>Selecione o token para trocar</translation>
</message>
<message>
<source>select-token-to-receive</source>
<translation>Selecione o token para receber</translation>
</message>
<message>
<source>minimum-received</source>
<translation>Mínimo recebido</translation>
</message>
<message>
<source>powered-by-paraswap</source>
<translation>Desenvolvido por Paraswap</translation>
</message>
<message>
<source>priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
<source>switch-to-simple-interface</source>
<translation>Mudar para interface simples</translation>
</message>
<message>
<source>transaction-fee</source>
<translation>Taxa de transação</translation>
</message>
<message>
<source>swap-details</source>
<translation>Trocar detalhes</translation>
</message>
<message>
<source>slippage</source>
<translation>Derrapagem</translation>
</message>
<message>
<source>price-impact</source>
<translation>Impacto do preço</translation>
</message>
<message>
<source>total-gas</source>
<translation>Gas total</translation>
</message>
<message>
<source>token</source>
<translation>Token</translation>
</message>
<message>
<source>approve-limit</source>
<translation>Aprovar limite</translation>
</message>
<message>
<source>approve-token</source>
<translation>Aprovar token</translation>
</message>
<message>
<source>approve-token-contract-desc</source>
<translation>Aprovar um token com um contrato permite que ele gaste seu saldo de tokens. Se você julgar que um projeto não é confiável, não aprove o token com eles ou aprove apenas o valor que você usará com eles.</translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation>Ilimitado</translation>
</message>
<message>
<source>approve</source>
<translation>Aprovar</translation>
</message>
<message>
<source>limit</source>
<translation>Limite</translation>
</message>
<message>
<source>last-transaction</source>
<translation>Última transação</translation>
</message>
<message>
<source>price-impact-desc</source>
<translation>Impacto de preço estimado para esta transação. Se a taxa base do bloco atual exceder isso, sua transação será incluída em um bloco seguinte com uma taxa base mais baixa.</translation>
</message>
<message>
<source>safe-estimate</source>
<translation>Estimativa segura</translation>
</message>
<message>
<source>current-average</source>
<translation>Média atual</translation>
</message>
<message>
<source>current-base</source>
<translation>Base atual</translation>
</message>
<message>
<source>maximum-fee-desc</source>
<translation>Preço total máximo para a transação. Se a taxa base do bloco atual exceder isso, sua transação será incluída em um bloco seguinte com uma taxa base mais baixa.</translation>
</message>
<message>
<source>insufficient-balance-to-cover-fee</source>
<translation>saldo insuficiente para cobrir a taxa de transação</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-proposal-title</source>
<translation>Gostaria de se conectar com sua carteira</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-proposal-description</source>
<translation>Ao conectar você permite que {{name}} recupere o endereço da sua conta e ative o Web3</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-app-connected</source>
<translation>está conectado</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-go-back</source>
<translation>Volte para o seu navegador ou dapp</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect-2.0</source>
<translation>Wallet Connect 2.0</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-connect</source>
<translation>Wallet Connect</translation>
</message>
<message>
<source>reject</source>
<translation>Rejeitar</translation>
</message>
<message>
<source>manage-connections</source>
<translation>Gerenciar conexões de dentro do Application Connections</translation>
</message>
<message>
<source>wallet-manage-app-connections</source>
<translation>Gerenciar conexões de aplicativos</translation>
</message>
<message>
<source>connection-request</source>
<translation>Solicitação de conexão</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>new-ui</source>
<translation>Nova UI</translation>
</message>
<message>
<source>send-contact-request-message</source>
<translation>Para iniciar um chat, você precisa se tornar um contato</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request</source>
<translation>Requisição de contato</translation>
</message>
<message>
<source>say-hi</source>
<translation>Diga oi</translation>
</message>
<message>
<source>accepted</source>
<translation>Aceito</translation>
</message>
<message>
<source>declined</source>
<translation>Recusado</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request-header</source>
<translation>👋 Solicitações de contato</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request-declined</source>
<translation>Recusado ⓧ</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request-accepted</source>
<translation>Aceito ✓</translation>
</message>
<message>
<source>contact-request-pending</source>
<translation>Pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>removed-from-contacts</source>
<translation>Removido dos contatos</translation>
</message>
<message>
<source>mutual-contact-requests</source>
<translation>Solicitações de contato mútuo</translation>
</message>
<message>
<source>negative</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>positive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This fields needs to be a valid URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Favorite added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add favorite</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name the website</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; would like to connect to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allowing authorizes this DApp to retrieve your wallet address and enable Web3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Granting access authorizes this DApp to retrieve your chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error signing message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloads Page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Server&apos;s certificate not trusted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to continue?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you wish so, you may continue with an unverified certificate. Accepting an unverified certificate means you may not be connected with the host you tried to connect to.
Do you wish to override the security check and continue?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Exit Incognito mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Go Incognito</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Developer Tools</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mainnet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ropsten</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Assets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show in folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded files will appear here.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open in new Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Signature request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact request pending</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This user has been blocked.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type a message.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction pending</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive on account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address request required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid transaction parameters</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Authorize %1 %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Network fee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error estimating gas: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send %1 %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sticker</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You have a new message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You have been accepted into the %1 community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your request to join the %1 community was declined</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New membership request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 asks to join %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send message.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Share your chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>friends to start messaging in Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>↓ Fetch more messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>before %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to the beginning of the &lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt; group!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any messages you send here are encrypted and can only be read by you and &lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline invitation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add reaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> and </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> reacted with </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading the image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading image...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This feature is experimental and is meant for testing purposes by core contributors and the community. It&apos;s not meant for real use and makes no claims of security or integrity of funds or data. Use at your own risk.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Membership requires an ENS username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to be invited</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request Access</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verified community invitation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community invitation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You invited %1 to join a community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 invited you to join a community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You shared a community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A community has been shared</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Joined</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable automatic image unfurling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable link previews in chat?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Once enabled, links posted in the chat may share your metadata with their owners</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable in Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Resend</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>↑ Outgoing transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>↓ Incoming transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Something has gone wrong</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accept and share address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accept and send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose accountSelect account to share and receive assets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm and share address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address requested</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to accept</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address shared</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address received</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction declined</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>failure</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown state</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Group Information</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave this chat?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Communities</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search for communities or topics</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1 member</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import a community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create a community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Public community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invitation only community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>On request community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> - ENS only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request to join %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error joining the community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No search results in Communities</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite People</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Membership requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1 category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1 category? Channels inside the category wont be deleted.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting the category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View Profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Roles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kick</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer ownership</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite successfully sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Share community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Export community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to your community!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Manage community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please restrict your name to letters, numbers, dashes and spaces</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your name needs to be 100 characters or shorter</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit #%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>channel name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>channel decription</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Describe the channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A cool name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>channel description</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>What your channel is about</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The description cannot exceed %1 characters</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Private channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>By making a channel private, only members with selected permission will be able to access it</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>category name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Category title</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error editing the category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to select an image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This field needs to be an hexadecimal color (eg: #4360DF)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name your community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A catchy name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Give it a short description</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>What your community is about</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The description cannot exceed 140 characters</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>community name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>community decription</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Thumbnail image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose an image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick a color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Membership requirement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Require invite from another member</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Require approval</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No requirement</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can require new members to meet certain criteria before they can join. This can be changed at any time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Private community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Only members with an invite link will be able to join your community. Private communities are not listed inside Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your community will be public for anyone to join. Public communities are listed inside Status for easy discovery</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Access existing community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Entering a community key will grant you the ownership of that community. Please be responsible with it and dont share the key with people you dont trust.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>0x...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error importing the community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community imported</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Importing community is in progress</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community %1 imported</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Importing community %1 is in progress</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start new chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start group chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join public chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No search results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your chats will appear here. To start new chats press the  button at the top</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat and transact privately with your friends</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Follow your interests in one of the many Public Chats.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View Group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Share Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Test WakuV2 - requestAllHistoricMessages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mute chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as Read</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open in Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open in my default browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice. To override it, go to settings.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Last 24 hours</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Last 2 days</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Last 3 days</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Last 7 days</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(You)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a channel name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The channel name can only contain lowercase letters, numbers and dashes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New group chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 / 10 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Group name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create Group Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All your contacts are already in the group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make Admin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove From Group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get Status at https://status.im</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download Status link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unpin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reply to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Jump to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deleting this message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this message? Be aware that other clients are not guaranteed to delete the message as well.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nicknames help you identify others in Status. Only you can see the nicknames youve added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your nickname is too long</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You dont have any contacts yet. Invite your friends to start chatting.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid chat key or ENS usernameEnter a valid chat key or ENS username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t chat with yourself</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>My Profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter ENS username or chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Non contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No profile found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Share Profile URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unblock User</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Block User</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add to contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A public chat is where you get to hang out with others, make friends and talk about subjects of your interest.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pinned by %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type json-rpc message... e.g {&quot;method&quot;: &quot;eth_accounts&quot;}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>App version</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Version: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Node version </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fleet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize on close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Experimental features</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dapp Browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Activity Center</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Online users</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Broadcast user status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bloom filter level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The account will be logged out. When you login again, the selected mode will be enabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Light Node</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Full Node</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>GIF Widget</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Waku Bloom Mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Node Management</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blockchains will drop search costs, causing a kind of decomposition that allows you to have markets of entities that are horizontally segregated and vertically segregated.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change font size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>XS</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;S&quot; because the title above is &quot;Seed Phrase&quot;</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;M&quot; because the title above is &quot;Mailserver&quot;</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>XL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>XXL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Compact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Step %1 of 3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you lose your seed phrase you lose your data and funds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you lose access, for example by losing your phone, you can only access your keys with your seed phrase. No one, but you has your seed phrase. Write it down. Keep it safe</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Check your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Word #%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter word</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>In order to check if you have backed up your seed phrase correctly, enter the word #%1 above</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will not be able to see the whole seed phrase again</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>With this 12 words you can always get your key back. Write it down. Keep it safe, offline, and separate from this device.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Okay, continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong word</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show favorites bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search engine used in the address bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ethereum explorer used in the address bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open an ethereum explorer after a transaction hash or an address is entered</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Privacy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Set DApp access permissions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Crop your image (optional)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat link previews</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Websites</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable all</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Previewing links from these websites may share your metadata with their owners.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add new contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blocked contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can&apos;t add yourself</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>User not found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You dont have any contacts yet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Devices</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please set a name for your device.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Specify a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Advertise device</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pair your devices to sync contacts and chats between them</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Learn more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paired devices</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sync all devices</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now connected with your chat key and can be used in Status.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 will be connected once the transaction is complete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can follow the progress in the Transaction History section of your wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Primary username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your messages are displayed to others with this username:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Once you select a username, you wont be able to disable it afterwards. You will only be able choose a different username to display.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nice! You own %1.stateofus.eth once the transaction is complete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hey</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(pending)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Primary Username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>None selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Youre displaying your ENS username in chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>At least 4 characters. Latin letters, numbers, and lowercase only.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letters and numbers only.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type the entire username including the custom domain like username.domain.eth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>✓ Username available!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continuing will connect this username with your chat key.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username doesnt belong to you :(</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username already taken :(</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(edited)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username is already connected with your chat key and can be used inside Status.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This user name is owned by you and connected with your chat key. Continue to set `Show my ENS username in chats`.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continuing will require a transaction to connect the username with your current chat key.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom domain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I want a stateofus.eth domain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I own a name on another domain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connect username with your pubkey</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Terms of name registration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Funds are deposited for 1 year. Your SNT will be locked, but not spent.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>After 1 year, you can release the name and get your deposit back, or take no action to keep the name.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If terms of the contract change — e.g. Status makes contract upgrades — user has the right to release the username regardless of time held.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The contract controller cannot access your deposited funds. They can only be moved back to the address that sent them.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your address(es) will be publicly associated with your ENS name.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usernames are created as subdomain nodes of stateofus.eth and are subject to the ENS smart contract terms.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You authorize the contract to transfer SNT on your behalf. This can only occur when you approve a transaction to authorize the transfer.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>These terms are guaranteed by the smart contract logic at addresses:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Status UsernameRegistrar).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;%1%2&apos;&gt;Look up on Etherscan&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (ENS Registry).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Agree to &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Terms of name registration.&lt;/a&gt; I understand that my wallet address will be publicly connected to my username.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10 SNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough SNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get a universal username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS names transform those crazy-long addresses into unique usernames.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Customize your chat name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>An ENS name can replace your random 3-word name in chat. Be @yourname instead of %1.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Simplify your ETH address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can receive funds to your easy-to-share ENS name rather than your hexadecimal hash (0x...).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive transactions in chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Others can send you funds via chat in one simple step.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10 SNT to register</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Register once to keep the name forever. After 1 year you can release the name and get your SNT back.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Already own a username?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can verify and add any usernames you own in the next steps.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Powered by Ethereum Name Services</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Only available on Mainnet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS Registration failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS Registration completed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Updating ENS pubkey failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Updating ENS pubkey completed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change fleet to %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Glossary</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;A&quot; because the title above is &quot;Account&quot;</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your Status account, accessed by the seed phrase that you create or import during onboarding. A Status account can hold more than one Ethereum address, in addition to the one created during onboarding. We refer to these as additional accounts within the wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;C&quot; because the title above is &quot;Chat Key&quot;</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Messages on the Status chat protocol are sent and received using encryption keys. The public chat key is a string of characters you share with others so they can send you messages in Status.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Three random words, derived algorithmically from your chat key and used as your default alias in chat. Chat names are completely unique; no other user can have the same three words.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>E</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;E&quot; because the title above is &quot;ENS Name&quot;</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom alias for your chat key that you can register using the Ethereum Name Service. ENS names are decentralized usernames.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mailserver</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A node in the Status network that routes and stores messages, for up to 30 days.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Peer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
<comment>This letter corresponds to the section title above, so here it is &quot;P&quot; because the title above is &quot;Peer&quot;</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A device connected to the Status chat network. Each user can represent one or more peers, depending on their number of devices</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A 64 character hex address based on the Ethereum standard and beginning with 0x. Public-facing, your wallet key is shared with others when you want to receive funds. Also referred to as an “Ethereum address” or “wallet address.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Frequently asked questions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Submit a bug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request a feature</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Language settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Muted chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The account will be logged out. When you unlock it again, the selected network will be used</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add network</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter the RPC endpoint URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter the network id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Should be a number</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid network id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>RPC URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Specify a RPC URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Network chain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ropsten test network</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rinkeby test network</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Network Id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Specify the network id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Main networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Test networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Under development
NOTE: You will be logged out and all installed
sticker packs will be removed and will
need to be reinstalled. Purchased sticker
packs will not need to be re-purchased.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notification preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Just @mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nothing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Play a sound when receiving a notification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use your operating system&apos;s notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Setting this to false will instead use Status&apos; notification style as seen below</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Message preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name &amp; Message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hi there! Yes, no problem, let me know if I can help.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No preview or Advanced? Go to Notification Center</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts &amp; Users</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notify on new requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive notifications from non-contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Muted users</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Muted contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Muted contacts will appear here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Muted chats will appear here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can limit what gets shown in notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reset notification settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Restore default notification settings and unmute all chats and users</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open links with...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>My default browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Backup Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display all profile pictures (not only contacts)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display images in chat automatically</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All images (links that contain an image extension) will be downloaded and displayed, regardless of the whitelist settings below</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allow new contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign out controls</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>LogoutExit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sounds settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sound volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sync settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add mailserver</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter the enode address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>History node address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>enode://{enode-id}:{password}@{ip-address}:{port-number}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Automatic mailserver selection</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Share what&apos;s on your mind and stay updated with your contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status account settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter an account name...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Watch-only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Off Status tree</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>On Status tree</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Derivation path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This device</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A deleted account cannot be retrieved later. Only press yes if you backed up your key/seed or don&apos;t care about this account anymore</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add custom token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a valid address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid ERC20 address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter contract address...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contract address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The name of your token...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ABC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decimals</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Collectibles will appear here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>At </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status Desktop is connected to a non-archival node. Transaction history may be incomplete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No transactions found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Load More</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Total value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Recipient</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction completed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Set Currency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Signing phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is your signing phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You should see these 3 words before signing each transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you see a different combination, cancel the transaction and sign out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Manage Assets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Collectibles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generate an account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add a watch-only address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add account from private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password needs to be 6 characters or more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid private key (64 characters hexadecimal string)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password…</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste the contents of your private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid mnemonic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add account with a seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your seed phrase, separate words with commas or spaces...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add a watch-only account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a valid address (starting with 0x)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter address...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Token details</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction Details</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>9999 Confirmations</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>When the transaction has 12 confirmations you can consider it settled.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas price</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas used</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nonce</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum number of collectibles to display reached</source>
<translation>Número máximo de colecionáveis a serem exibidos atingido</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation>Visualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation>Sem nome</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>US Dollars</source>
<translation>Dólares Americanos</translation>
</message>
<message>
<source>Euros</source>
<translation>Euros</translation>
</message>
<message>
<source>United Arab Emirates dirham</source>
<translation>Dirham dos Emirados Árabes Unidos</translation>
</message>
<message>
<source>Afghan afghani</source>
<translation>Afegane Afegão</translation>
</message>
<message>
<source>Argentine peso</source>
<translation>Peso Argentino</translation>
</message>
<message>
<source>Australian dollar</source>
<translation>Dólar Australiano</translation>
</message>
<message>
<source>Barbadian dollar</source>
<translation>Dólar de Barbados</translation>
</message>
<message>
<source>Bangladeshi taka</source>
<translation>Taka de Bangladesh</translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian lev</source>
<translation>Lev Búlgaro</translation>
</message>
<message>
<source>Bahraini dinar</source>
<translation>Dinar do Bahrein</translation>
</message>
<message>
<source>Brunei dollar</source>
<translation>Dólar de Brunei</translation>
</message>
<message>
<source>Bolivian boliviano</source>
<translation>Boliviano da Bolívia</translation>
</message>
<message>
<source>Brazillian real</source>
<translation>Real Brasileiro</translation>
</message>
<message>
<source>Bhutanese ngultrum</source>
<translation>Ngultrum Butanês</translation>
</message>
<message>
<source>Canadian dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Swiss franc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chilean peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese yuan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Colombian peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rican colón</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Czech koruna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Danish krone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dominican peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Egyptian pound</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopian birr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>British Pound</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian lari</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ghanaian cedi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Croatian kuna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian forint</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian rupiah</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Israeli new shekel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Indian rupee</source>
<translation>Rupia Indiana</translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic króna</source>
<translation>Coroa Islandesa</translation>
</message>
<message>
<source>Jamaican dollar</source>
<translation>Dólar Jamaicano</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese yen</source>
<translation>Yen Japonês</translation>
</message>
<message>
<source>Kenyan shilling</source>
<translation>Xelim queniano</translation>
</message>
<message>
<source>South Korean won</source>
<translation>Won Sul-Coreano</translation>
</message>
<message>
<source>Kuwaiti dinar</source>
<translation>Dinar do Kuwait</translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstani tenge</source>
<translation>Tenge do Cazaquistão</translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lankan rupee</source>
<translation>Rupia do Sri Lanka</translation>
</message>
<message>
<source>Moroccan dirham</source>
<translation>Dirham Marroquino</translation>
</message>
<message>
<source>Moldovan leu</source>
<translation>Leu Moldavo</translation>
</message>
<message>
<source>Mauritian rupee</source>
<translation>Rupia Mauriciana</translation>
</message>
<message>
<source>Malawian kwacha</source>
<translation>Kwacha do Malawi</translation>
</message>
<message>
<source>Mexican peso</source>
<translation>Peso Mexicano</translation>
</message>
<message>
<source>Malaysian ringgit</source>
<translation>Ringgit Malaio</translation>
</message>
<message>
<source>Mozambican metical</source>
<translation>Metical Moçambicano</translation>
</message>
<message>
<source>Namibian dollar</source>
<translation>Dólar Namibiano</translation>
</message>
<message>
<source>Nigerian naira</source>
<translation>Naira Nigeriana</translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian krone</source>
<translation>Coroa Norueguesa</translation>
</message>
<message>
<source>Nepalese rupee</source>
<translation>Rupia Nepalesa</translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand dollar</source>
<translation>Dólar da Nova Zelândia</translation>
</message>
<message>
<source>Omani rial</source>
<translation>Rial de Omã</translation>
</message>
<message>
<source>Peruvian sol</source>
<translation>Sol Peruano</translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinean kina</source>
<translation>Kina da Papua-Nova Guiné</translation>
</message>
<message>
<source>Philippine peso</source>
<translation>Peso Filipino</translation>
</message>
<message>
<source>Pakistani rupee</source>
<translation>Rupia Paquistanesa</translation>
</message>
<message>
<source>Polish złoty</source>
<translation>Złoty Polonês</translation>
</message>
<message>
<source>Paraguayan guaraní</source>
<translation>Guarani Paraguaio</translation>
</message>
<message>
<source>Qatari riyal</source>
<translation>Rial do Catar</translation>
</message>
<message>
<source>Romanian leu</source>
<translation>Leu Romeno</translation>
</message>
<message>
<source>Serbian dinar</source>
<translation>Dinar Sérvio</translation>
</message>
<message>
<source>Russian ruble</source>
<translation>Rublo Russo</translation>
</message>
<message>
<source>Saudi riyal</source>
<translation>Rial Saudita</translation>
</message>
<message>
<source>Swedish krona</source>
<translation>Coroa Sueca</translation>
</message>
<message>
<source>Singapore dollar</source>
<translation>Dólar de Cingapura</translation>
</message>
<message>
<source>Thai baht</source>
<translation>Baht Tailandês</translation>
</message>
<message>
<source>Trinidad and Tobago dollar</source>
<translation>Dólar de Trinidad e Tobago</translation>
</message>
<message>
<source>New Taiwan dollar</source>
<translation>Novo Dólar Taiwanês</translation>
</message>
<message>
<source>Tanzanian shilling</source>
<translation>Xelim da Tanzânia</translation>
</message>
<message>
<source>Turkish lira</source>
<translation>Lira Turca</translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian hryvnia</source>
<translation>Grívnia Ucraniana</translation>
</message>
<message>
<source>Ugandan shilling</source>
<translation>Xelim Ugandês</translation>
</message>
<message>
<source>Uruguayan peso</source>
<translation>Peso Uruguaio</translation>
</message>
<message>
<source>Venezuelan bolívar</source>
<translation>Bolívar Venezuelano</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese đồng</source>
<translation>Đồng Vietnamita</translation>
</message>
<message>
<source>South African rand</source>
<translation>Rand Sul-africano</translation>
</message>
<message>
<source>View Community</source>
<translation>Ver Comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Timeline</source>
<translation>Timeline</translation>
</message>
<message>
<source>Contact request accepted</source>
<translation>Solicitação de contato aceita</translation>
</message>
<message>
<source>New contact request</source>
<translation>Nova solicitação de contato</translation>
</message>
<message>
<source>You can now chat with %1</source>
<translation>Agora você pode conversar com %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 requests to become contacts</source>
<translation>%1 solicita para se tornar um contato</translation>
</message>
<message>
<source>Where do you want to go?</source>
<translation>Onde você deseja ir?</translation>
</message>
<message>
<source>Status Desktop</source>
<translation>Status Desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Open Status</source>
<translation>Abrir Status</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
<message>
<source>Create a password</source>
<translation>Criar uma senha</translation>
</message>
<message>
<source>New password...</source>
<translation>Nova senha...</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password…</source>
<translation>Confirmar senha…</translation>
</message>
<message>
<source>At least 6 characters. You will use this password to unlock status on this device &amp; sign transactions.</source>
<translation>Pelo menos 6 caracteres. Você usará essa senha para desbloquear o status neste dispositivo e assinar transações.</translation>
</message>
<message>
<source>Create password</source>
<translation>Criar senha</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing account</source>
<translation>Erro ao importar conta</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while importing your account: </source>
<translation>Ocorreu um erro ao importar sua conta: </translation>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation>Falha na autenticação</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed. Please re-enter your password and try again.</source>
<translation>Falha na autenticação. Por favor, redigite sua senha e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter seed phrase</source>
<translation>Digite a seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>This seed phrase doesn&apos;t match our supported dictionary. Check for misspelled words.</source>
<translation>Esta seed phrase não corresponde ao nosso dicionário. Verifique se há palavras incorretas.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with the first word</source>
<translation>Comece com a primeira palavra</translation>
</message>
<message>
<source>Enter 12, 15, 18, 21 or 24 words.
Seperate words by a single space.</source>
<translation>Digite 12, 15, 18, 21 ou 24 palavras.
Separe as palavras por um único espaço.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid seed phrase</source>
<translation>Seed phrase inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Choose a chat name</source>
<translation>Escolha um nome de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Truly private communication</source>
<translation>Comunicação verdadeiramente privada</translation>
</message>
<message>
<source>Chat over a peer-to-peer, encrypted network
where messages can&apos;t be censored or hacked</source>
<translation>Bate-papo em uma rede criptografada ponto a ponto onde as mensagens não podem ser censuradas ou hackeadas</translation>
</message>
<message>
<source>Secure crypto wallet</source>
<translation>Carteira crypto segura</translation>
</message>
<message>
<source>Send and receive digital assets anywhere in the
world--no bank account required</source>
<translation>Envie e receba ativos digitais em qualquer lugar do mundo - não é necessária conta bancária</translation>
</message>
<message>
<source>Decentralized apps</source>
<translation>Aplicativos descentralizados</translation>
</message>
<message>
<source>Explore games, exchanges and social networks
where you alone own your data</source>
<translation>Explore jogos, exchanges e redes sociais
onde você é o único proprietário de seus dados</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks for trying Status Desktop! Please note that this is an alpha release and we advise you that using this app should be done for testing purposes only and you assume the full responsibility for all risks concerning your data and funds. Status makes no claims of security or integrity of funds in these builds.</source>
<translation>Obrigado por experimentar o Status Desktop! Observe que esta é uma versão alfa e aconselhamos que o uso deste aplicativo seja feito apenas para fins de teste e você assume total responsabilidade por todos os riscos relacionados aos seus dados e fundos. A Status não reivindica segurança ou integridade de fundos nessas compilações.</translation>
</message>
<message>
<source>I understand</source>
<translation>Eu entendo</translation>
</message>
<message>
<source>Status does not collect, share or sell any personal data. By continuing you agree with the privacy policy.</source>
<translation>AStatus não coleta, compartilha ou vende quaisquer dados pessoais. Ao continuar você concorda com a política de privacidade.</translation>
</message>
<message>
<source>I&apos;m new, generate keys</source>
<translation>Sou novo, gerar chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Access existing key</source>
<translation>Acessar a chave existente</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Digite a senha</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation>Conectando...</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed: %1</source>
<translation>Falha no login: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new keys</source>
<translation>Gerar novas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Your keys</source>
<translation>Suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Add another existing key</source>
<translation>Adicionar outra chave existente</translation>
</message>
<message>
<source>Your keys have been successfully recovered</source>
<translation>Suas chaves foram recuperadas com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>You will have to create a new code or password to re-encrypt your keys</source>
<translation>Você terá que criar um novo código ou senha para criptografar novamente suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Re-encrypt your keys</source>
<translation>Criptografe novamente suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot find asset &apos;%1&apos;. Ensure this asset has been added to the token list.</source>
<translation>Não é possível localizar o ativo &apos;%1&apos;. Certifique-se de que este ativo tenha sido adicionado à lista de tokens.</translation>
</message>
<message>
<source>ENS Username not found</source>
<translation>Nome de usuário ENS não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>eg. 0x1234 or ENS</source>
<translation>por exemplo, 0x1234 ou ENS</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>You need to request the recipients address first.
Assets wont be sent yet.</source>
<translation>Você precisa solicitar o endereço do destinatário primeiro. Os ativos ainda não serão enviados.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source</source>
<translation>Origem inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Insufficient balance</source>
<translation>Saldo insuficiente</translation>
</message>
<message>
<source>Must be greater than 0</source>
<translation>Deve ser maior que 0</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
<source>Use suggestions</source>
<translation>Usar sugestões</translation>
</message>
<message>
<source>Use custom</source>
<translation>Usar personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<source>Gas amount limit</source>
<translation>Limite de taxa de gas</translation>
</message>
<message>
<source>Per-gas overall limit</source>
<translation>Limite geral por taxa de gas</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum overall price for the transaction. If the block base fee exceeds this, it will be included in a following block with a lower base fee.</source>
<translation>Preço total máximo para a transação. Se a taxa básica do bloco exceder isso, ela será incluída em um bloco seguinte com uma taxa básica mais baixa.</translation>
</message>
<message>
<source>Must be greater than or equal to 0</source>
<translation>Deve ser maior ou igual a 0</translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a number</source>
<translation>Isso precisa ser um número</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter an amount</source>
<translation>Por favor, insira uma quantia</translation>
</message>
<message>
<source>The amount is 0. Proceed only if this is desired.</source>
<translation>A quantia é 0. Prossiga somente se desejar.</translation>
</message>
<message>
<source>Balance: </source>
<translation>Balanço:</translation>
</message>
<message>
<source>Asset &amp; Amount</source>
<translation>Ativo &amp; Quantia</translation>
</message>
<message>
<source>Blocking will remove any messages you received from %1 and stop new messages from reaching you.</source>
<translation>O bloqueio removerá todas as mensagens recebidas de %1 e impedirá que novas mensagens cheguem até você.</translation>
</message>
<message>
<source>Account color</source>
<translation>Cor da conta</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm your action</source>
<translation>Confirmar sua ação</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to this?</source>
<translation>Tem certeza que quer isso?</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this again</source>
<translation>Não mostrar isso novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Please select a contact</source>
<translation>Por favor, selecione um contato</translation>
</message>
<message>
<source>Select a contact</source>
<translation>Selecione um contato</translation>
</message>
<message>
<source>Contact does not have an ENS address. Please send a transaction in chat.</source>
<translation>O contato não tem um endereço ENS. Por favor, envie uma transação no chat.</translation>
</message>
<message>
<source>No contact selected</source>
<translation>Nenhum contato selecionado</translation>
</message>
<message>
<source>Copied!</source>
<translation>Copiado!</translation>
</message>
<message>
<source>Slow</source>
<translation>Lento</translation>
</message>
<message>
<source>Optimal</source>
<translation>Otimizado</translation>
</message>
<message>
<source>Fast</source>
<translation>Rápido</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Redefinir</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Custom Network Fee</source>
<translation>Taxa de Rede Personalizada</translation>
</message>
<message>
<source>Gwei</source>
<translation>Gwei</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Not enough ETH for gas</source>
<translation>Não há ETH suficiente para a taxa de gas</translation>
</message>
<message>
<source>Copied</source>
<translation>Copiado</translation>
</message>
<message>
<source>Pasted</source>
<translation>Colado</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid ethereum address</source>
<translation>Endereço Ethereum inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<source>My account</source>
<translation>Minha conta</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>In:</source>
<translation>Em:</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>Tokens will be sent directly to a contract address, which may result in a loss of funds. To transfer ERC-20 tokens, ensure the recipient address is the address of the destination wallet.</source>
<translation>Os tokens serão enviados diretamente para um endereço de contrato, o que pode resultar em perda de fundos. Para transferir tokens ERC-20, certifique-se de que o endereço do destinatário seja o endereço da carteira de destino.</translation>
</message>
<message>
<source>View on Etherscan</source>
<translation>Ver no Etherscan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;%1&apos; style=&apos;color:%2;text-decoration:none;&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</source>
<translation>&lt;a href=&apos;%1&apos; style=&apos;color:%2;text-decoration:none;&apos;&gt;%3&lt;/a&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Asset</source>
<translation>Ativo</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Quantia</translation>
</message>
<message>
<source>Data field</source>
<translation>Campo de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Signing phrase is a 3 word combination that displayed when you entered the wallet on this device for the first time.</source>
<translation>A frase de assinatura é uma combinação de 3 palavras que é exibida quando você entra uma carteira neste dispositivo pela primeira vez.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the password you use to unlock this device</source>
<translation>Digite a senha que você usa para desbloquear este dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Unblocking will allow new messages you received from %1 to reach you.</source>
<translation>O desbloqueio permitirá que novas mensagens recebidas de %1 cheguem até você.</translation>
</message>
<message>
<source>Send transaction</source>
<translation>Enviar transação</translation>
</message>
<message>
<source>Request transaction</source>
<translation>Solicitar transação</translation>
</message>
<message>
<source>Public chat</source>
<translation>Bate-papo público</translation>
</message>
<message>
<source>Not a contact</source>
<translation>Não é um contato</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Arquivos de imagem (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long.</source>
<translation>Sua mensagem é muito longa.</translation>
</message>
<message>
<source>Please make your message shorter. We have set the limit to 2000 characters to be courteous of others.</source>
<translation>Por favor, deixe sua mensagem mais curta. Definimos o limite de 2000 caracteres para ser cortês com os outros.</translation>
</message>
<message>
<source>Type a message</source>
<translation>Digite uma mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Negrito</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Itálico</translation>
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
<translation>Riscado</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Código</translation>
</message>
<message>
<source>No recent emojis</source>
<translation>Nenhum emoji recente</translation>
</message>
<message>
<source>Buy for %1 SNT</source>
<translation>Comprar com %1 SNT</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Desinstalar</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation>Grátis</translation>
</message>
<message>
<source>Pending...</source>
<translation>Pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Could not buy Stickerpack</source>
<translation>Não foi possível comprar o Pacote de figurinhas</translation>
</message>
<message>
<source>Stickerpack bought successfully</source>
<translation>Pacote de figurinhas comprado com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any stickers yet</source>
<translation>Você ainda não tem figurinhas</translation>
</message>
<message>
<source>Recently used stickers will appear here</source>
<translation>As figurinhas usadas recentemente aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Get Stickers</source>
<translation>Obter Figurinhas</translation>
</message>
<message>
<source>Ethereum explorer</source>
<translation>Explorador Ethereum</translation>
</message>
<message>
<source>Custom...</source>
<translation>Personalizado...</translation>
</message>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Mecanismo de busca</translation>
</message>
<message>
<source>Dapp permissions</source>
<translation>Permissões do Dapp</translation>
</message>
<message>
<source>Revoke access</source>
<translation>Revogar acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Revoke all access</source>
<translation>Revogar todo o acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Show more</source>
<translation>Mostrar mais</translation>
</message>
<message>
<source>%1 invited you to join the group</source>
<translation>%1 convidou você para participar do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Mentions</source>
<translation>Menções</translation>
</message>
<message>
<source>Replies</source>
<translation>Respostas</translation>
</message>
<message>
<source>Contact requests</source>
<translation>Solicitações de contato</translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as Read</source>
<translation>Marcar todas como lido</translation>
</message>
<message>
<source>Show read notifications</source>
<translation>Mostrar notificações lidas</translation>
</message>
<message>
<source>Hide read notifications</source>
<translation>Ocultar notificações lidas</translation>
</message>
<message>
<source>Notification settings</source>
<translation>Configurações de notificação</translation>
</message>
<message>
<source>You need to be mutual contacts with this person for them to receive your messages</source>
<translation>Você precisa ser um contato mútuo com essa pessoa para que ela receba suas mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for %1 to accept your request</source>
<translation>Aguardando pelo %1 para aceitar sua solicitação</translation>
</message>
<message>
<source>Just click this button to add them as contact. They will receive a notification. Once they accept the request, you&apos;ll be able to chat</source>
<translation>Basta clicar neste botão para adicioná-los como contatos. Eles receberão uma notificação. Depois que eles aceitarem a solicitação, você poderá conversar</translation>
</message>
<message>
<source>Back up community key</source>
<translation>Fazer backup da chave da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Back up</source>
<translation>Fazer backup</translation>
</message>
<message>
<source>Member name</source>
<translation>Nome do membro</translation>
</message>
<message>
<source>Community members will appear here</source>
<translation>Os membros da comunidade aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>No contacts found</source>
<translation>Nenhum contato encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Your community is free to join, but new members are required to be approved by the community creator first</source>
<translation>Sua comunidade é livre para participar, mas os novos membros precisam ser aprovados pelo criador da comunidade primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>Your community can only be joined by an invitation from existing community members</source>
<translation>Sua comunidade só pode ser acessada por um convite de membros existentes da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Your community is free for anyone to join</source>
<translation>Sua comunidade é gratuita para qualquer pessoa entrar</translation>
</message>
<message>
<source>You should keep it safe and only share it with people you trust to take ownership of your community</source>
<translation>Você deve mantê-lo seguro e compartilhá-lo apenas com pessoas em quem confia para se apropriar de sua comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>You can also use this key to import your community on another device</source>
<translation>Você também pode usar esta chave para importar sua comunidade em outro dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Decline and block</source>
<translation>Recusar e bloquear</translation>
</message>
<message>
<source>Decline all contacts</source>
<translation>Recusar todos os contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to decline all these contact requests</source>
<translation>Tem certeza de que deseja recusar todas essas solicitações de contato</translation>
</message>
<message>
<source>Accept all contacts</source>
<translation>Aceitar todos os contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to accept all these contact requests</source>
<translation>Tem certeza que deseja aceitar todas essas solicitações de contato</translation>
</message>
<message>
<source>Decline all</source>
<translation>Recusar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Accept all</source>
<translation>Aceitar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Pin limit reached</source>
<translation>Limite de mensagens fixadas atingido</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin a previous message first</source>
<translation>Desafixar uma mensagem anterior primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation>%1 mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>%1 message</source>
<translation>%1 mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages will appear here.</source>
<translation>As mensagens fixadas aparecerão aqui.</translation>
</message>
<message>
<source>I accept</source>
<translation>Eu aceito</translation>
</message>
<message>
<source>Format not supported.</source>
<translation>Formato não suportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload %1 only</source>
<translation>Carregar apenas %1</translation>
</message>
<message>
<source>You can only upload %1 images at a time</source>
<translation>Você só pode carregar %1 imagens de cada vez</translation>
</message>
<message>
<source>Max image size is %1 MB</source>
<translation>O tamanho máximo da imagem é %1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>TODO</source>
<translation>PARAFAZER</translation>
</message>
<message>
<source>NOW</source>
<translation>AGORA</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1H</source>
<translation>%1H</translation>
</message>
<message>
<source>%1D</source>
<translation>%1D</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sab</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Jan</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Fev</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation>Abr</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation>Jun</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Ago</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>Set</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Out</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Dez</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Segunda-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Terça-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Quarta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Quinta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Sexta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>Start a 1-on-1 chat with %1</source>
<translation>Inicie um bate-papo individual com %1</translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 community</source>
<translation>Junte-se à comunidade %1</translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 group chat</source>
<translation>Junte-se ao bate-papo em grupo %1</translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 public channel</source>
<translation>Junte-se ao canal público %1</translation>
</message>
<message>
<source>words</source>
<translation>palavras</translation>
</message>
<message>
<source>Mainnet with upstream RPC</source>
<translation>Mainnet com RPC upstream</translation>
</message>
<message>
<source>POA Network</source>
<translation>Rede POA</translation>
</message>
<message>
<source>xDai Chain</source>
<translation>xDai Chain</translation>
</message>
<message>
<source>Goerli with upstream RPC</source>
<translation>Goerli com RPC upstream</translation>
</message>
<message>
<source>Rinkeby with upstream RPC</source>
<translation>Rinkeby com RPC upstream</translation>
</message>
<message>
<source>Ropsten with upstream RPC</source>
<translation>Ropsten com RPC upstream</translation>
</message>
<message>
<source>You need to repeat your password</source>
<translation>Você precisa repetir sua senha</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>As senhas não correspondem</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a %1</source>
<translation>Você precisa inserir um %1</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 cannot exceed %2 characters</source>
<translation>O %1 não pode exceder %2 caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Must be an hexadecimal color (eg: #4360DF)</source>
<translation>Deve ser uma cor hexadecimal (por exemplo: #4360DF)</translation>
</message>
<message>
<source>Use only lowercase letters (a to z), numbers &amp; dashes (-). Do not use chat keys.</source>
<translation>Use apenas letras minúsculas (a a z), números e traços (-). Não use teclas de bate-papo.</translation>
</message>
<message>
<source>community-image-delete</source>
<translation>Vazio</translation>
</message>
<message>
<source>public</source>
<translation>Público</translation>
</message>
<message>
<source>open-dapp2</source>
<translation>Abrir dApp</translation>
</message>
<message>
<source>ens-banner-message</source>
<translation>Se você registrou um nome stateofus.eth, pode ser elegível para receber $ENS</translation>
</message>
<message>
<source>app-connections</source>
<translation>Conexões de aplicativos</translation>
</message>
<message>
<source>successful-connection</source>
<translation>Conexão Bem-sucedida</translation>
</message>
<message>
<source>all-connections</source>
<translation>Todas as Conexões</translation>
</message>
<message>
<source>token-price</source>
<translation>Preço do Token</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutView</name>
<message>
<source>Status Desktop</source>
<translation>Status Desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Política de Privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>Check for updates</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current Version</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Release Notes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Our Principles</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status desktops GitHub Repositories</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status Go</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>StatusQ</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>go-waku</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Legal &amp; Privacy Documents</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Use</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Software License</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptRejectOptionsButtonsPanel</name>
<message>
<source>View Profile</source>
<translation>Ver Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Decline and block</source>
<translation>Recusar e bloquear</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccessExistingCommunityPopup</name>
<message>
<source>You need to enter a key</source>
<translation>Você precisa inserir uma chave</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing the community</source>
<translation>Erro ao importar a comunidade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AccountView</name>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Storage</source>
<translation>Armazenar</translation>
</message>
<message>
<source>Watch-Only Account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generated by your Status seed phrase profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Imported Account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>On Device</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Derivation Path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove from your profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm %1 Removal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will not be able to restore viewing access to this account in the future unless you enter this accounts address again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove Account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Related Accounts</source>
<translation>Contas Relacionadas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityCenterMessageComponentView</name>
<message>
<source>Mark as Read</source>
<translation>Marcar como Lido</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as Unread</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddAccountModal</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Generate an account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password needs to be 6 characters or more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password…</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter an account name...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter your password...</source>
<translation>Coloque sua senha...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddEditSavedAddressPopup</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit saved address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add saved address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name must not be blank</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid account name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter ENS Name or Ethereum Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid ENS name OR Ethereum Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add address</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddFavoriteModal</name>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Paste URL</source>
<translation>Colar URL</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Pasted</source>
<translation>Colado</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add favorite</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid URL</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name of the website</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedContainer</name>
<message>
<source>Online users</source>
<translation>Usuários online</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedView</name>
<message>
<source>disable</source>
<translation>desativar</translation>
</message>
<message>
<source>enable</source>
<translation>Ativar</translation>
</message>
<message>
<source>Fleet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize on close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Application Logs</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Experimental features</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WalletSettingsLineButton</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dapp Browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community History Archive Protocol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Node Management</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keycard</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bloom filter level</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The account will be logged out. When you login again, the selected mode will be enabled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Light Node</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Normal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Full Node</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>WakuV2 mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Developer features</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Full developer mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Telemetry</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Debug</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Auto message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to enable all the develoer features? The app will be restarted.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to enable telemetry? This will reduce your privacy level while using Status. You need to restart the app for this change to take effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to enable auto message? You need to restart the app for this change to take effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to %1 debug mode? You need to restart the app for this change to take effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This feature is experimental and is meant for testing purposes by core contributors and the community. It&apos;s not meant for real use and makes no claims of security or integrity of funds or data. Use at your own risk.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I understand</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AllowNotificationsView</name>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation>Ok, entendi.</translation>
</message>
<message>
<source>Allow notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status will notify you about new messages. You can
edit your notification preferences later in settings.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppMain</name>
<message>
<source>Where do you want to go?</source>
<translation>Onde você quer ir?</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my Profile Pic</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite People</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A new version of Status (%1) is available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your version is up to date</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Can not connect to mailserver</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The mailserver you&apos;re connecting to is unavailable.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick another</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppearanceView</name>
<message>
<source>XS</source>
<translation>XS</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>XL</source>
<translation>XL</translation>
</message>
<message>
<source>XXL</source>
<translation>XXL</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blockchains will drop search costs, causing a kind of decomposition that allows you to have markets of entities that are horizontally segregated and vertically segregated.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change font size</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change Zoom (requires restart)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Text size</source>
<translation>Tamanho do texto</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom (requires restart)</source>
<translation>Zoom (requer reinicialização)</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
<translation>Modo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupSeedModal</name>
<message>
<source>Back up your seed phrase</source>
<translation>Faça backup da frase-semente</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Not Now</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Complete &amp; Delete My Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm word #%1 of your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackupSeedStepBase</name>
<message>
<source>Enter word</source>
<translation>Digite a palavra</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong word</source>
<translation>Palavra errada</translation>
</message>
<message>
<source>Word #%1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BeforeGetStartedModal</name>
<message>
<source>Privacy Policy</source>
<translation>Política de Privacidade</translation>
</message>
<message>
<source>Before you get started</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I acknowledge that status desktop is in beta and by using it I take the full responsibility for all risks concerning my data and funds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Before you get started...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get Started</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I acknowledge that Status Desktop is in Beta and by using it I take the full responsibility for all risks concerning my data and funds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I accept Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Terms of Use</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Terms of service</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get started</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserLayout</name>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>Transação pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error signing message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View on etherscan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Server&apos;s certificate not trusted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you wish to continue?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you wish so, you may continue with an unverified certificate. Accepting an unverified certificate means you may not be connected with the host you tried to connect to.
Do you wish to override the security check and continue?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatContextMenuView</name>
<message>
<source>Leave group</source>
<translation>Sair do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave this chat?</source>
<translation>Tem certeza de que deseja sair deste chat?</translation>
</message>
<message>
<source>View Members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add / remove from group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Test WakuV2 - requestAllHistoricMessages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark as Read</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear history</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete #%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete #%1 channel?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this chat?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit name and image</source>
<translation>Editar nome e imagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatView</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectibleDetailsHeader</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Assets</source>
<translation>Ativos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectibleModal</name>
<message>
<source>description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>unnamed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View in Opensea</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesStore</name>
<message>
<source>Collectibles</source>
<translation>Colecionáveis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesView</name>
<message>
<source>Collectibles will appear here</source>
<translation>Colecionáveis aparecerão aqui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesListPanel</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Leave community</source>
<translation>Deixar comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Leave %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave? Once you leave, you will have to request to rejoin if you change your mind.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesPopup</name>
<message>
<source>Communities</source>
<translation>Comunidades</translation>
</message>
<message>
<source>1 member</source>
<translation>1 membro</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1 membros</translation>
</message>
<message>
<source>Create a community</source>
<translation>Crie uma comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Search for communities or topics</source>
<translation>Pesquisar comunidades ou tópicos</translation>
</message>
<message>
<source>Access existing community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesPortalLayout</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>Find community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create New Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Featured</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Popular</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import using key</source>
<translation>Importar usando a chave</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityColorPicker</name>
<message>
<source>Community colour</source>
<translation>Cor da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Community color</source>
<translation>Cor da comunidade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityColumnView</name>
<message>
<source>Create channel</source>
<translation>Criar canal</translation>
</message>
<message>
<source>Create category</source>
<translation>Criar categoria</translation>
</message>
<message>
<source>1 Member</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 Members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Membership requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite people</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mute category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete Category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1 category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1 category? Channels inside the category wont be deleted.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create channel or category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error deleting the category</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityDescriptionInput</name>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>What your community is about</source>
<translation>Sobre o que é sua comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>community description</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Give it a short description</source>
<translation>Faça uma breve descrição</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityDetailPopup</name>
<message>
<source>Join %1</source>
<translation>Junte-se a &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>Pendente</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown community</source>
<translation>Comunidade desconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>Public community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invitation only community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>On request community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> - ENS only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to be invited</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request to join %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error joining the community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityEditSettingsPanel</name>
<message>
<source>A catchy name</source>
<translation>Um nome cativante</translation>
</message>
<message>
<source>community name</source>
<translation>nome da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>What your community is about</source>
<translation>Sobre o que é sua comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a color</source>
<translation>Escolha uma cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityHeaderButton</name>
<message>
<source>1 member</source>
<translation>1 membro</translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation>%1 membros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityMembersSettingsPanel</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
<message>
<source>Member name</source>
<translation>Nome do membro</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Banir</translation>
</message>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Expulsar</translation>
</message>
<message>
<source>Membership requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community members will appear here</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No contacts found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All Members</source>
<translation>Todos os membros</translation>
</message>
<message>
<source>Banned</source>
<translation>Banido</translation>
</message>
<message>
<source>No members to search</source>
<translation>Nenhum membro para pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>Search %1&apos;s %2 member%3</source>
<translation>Pesquisar o membro%3 de %1 de %1</translation>
</message>
<message>
<source>No banned members to search</source>
<translation>Nenhum membro banido para pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>Search %1&apos;s %2 banned member%3</source>
<translation>Pesquisar %1 membro banido%3 de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you ban &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from %2?</source>
<translation>Tem certeza de que quer banir &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; de %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Ban %1</source>
<translation>Banir %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you kick &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from %2?</source>
<translation>Tem certeza de que quer expulsar &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; de %2?</translation>
</message>
<message>
<source>Kick %1</source>
<translation>Expulsar %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityNameInput</name>
<message>
<source>A catchy name</source>
<translation>Um nome cativante</translation>
</message>
<message>
<source>community name</source>
<translation>nome da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Community name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name your community</source>
<translation>Nomeie sua comunidade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityProfilePopup</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer ownership</source>
<translation>Transferir propriedade</translation>
</message>
<message>
<source>Public community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invitation only community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>On request community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityProfilePopupInviteFriendsPanel</name>
<message>
<source>Copied!</source>
<translation>Copiado!</translation>
</message>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Share community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityProfilePopupMembersListPanel</name>
<message>
<source>Member name</source>
<translation>Nome do membro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityProfilePopupOverviewPanel</name>
<message>
<source>Copied!</source>
<translation>Copiado!</translation>
</message>
<message>
<source>Share community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transfer ownership</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitySettingsView</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notificações</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Overview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open legacy popup (to be removed)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back to community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error editing the community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityUserList</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmPasswordView</name>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>As senhas não correspondem</translation>
</message>
<message>
<source>Have you written down your password?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will never be able to recover your password if you lose it.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you need to, write it using pen and paper and keep in a safe place.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If you lose your password you will lose access to your Status profile.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm your password (again)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm you password (again)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Finalise Status Password Creation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist and can&apos;t be added again. If you&apos;ve lost your password, passcode or Keycard, uninstall the app, reinstall and access your keys by entering your seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed. Please re-enter your password and try again.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation>Rejeitar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm your action</source>
<translation>Confirmar sua ação</translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this again</source>
<translation>Não mostrar isso novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to do this?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactPanel</name>
<message>
<source>View Profile</source>
<translation>Ver perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Send message</source>
<translation>Enviar mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Respond to ID Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>See ID Request</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsColumnView</name>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation>Iniciar bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join public chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community imported</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Importing community is in progress</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsView</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Send contact request to chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search by a display name or chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pending Requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blocked</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Identity Verified Contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You dont have any contacts yet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Controls</name>
<message>
<source>XS</source>
<translation>XS</translation>
</message>
<message>
<source>S</source>
<translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>M</source>
<translation>M</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>XL</source>
<translation>XL</translation>
</message>
<message>
<source>XXL</source>
<translation>XXL</translation>
</message>
<message>
<source>50%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>100%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>150%</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>200%</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCategoryPopup</name>
<message>
<source>Category title</source>
<translation>Título da categoria</translation>
</message>
<message>
<source>category name</source>
<translation>nome da categoria</translation>
</message>
<message>
<source>Edit category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name the category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1 category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete %1 category? Channels inside the category wont be deleted.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error editing the category</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the category</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChannelPopup</name>
<message>
<source>Channel name</source>
<translation>Nome do canal</translation>
</message>
<message>
<source>channel name</source>
<translation>nome do canal</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<source>Describe the channel</source>
<translation>Descreva o canal</translation>
</message>
<message>
<source>channel description</source>
<translation>descrição do canal</translation>
</message>
<message>
<source>New channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit #%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name the channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Channel colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick a color</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source># Name the channel</source>
<translation># Nomeie o canal</translation>
</message>
<message>
<source>Delete channel</source>
<translation>Excluir canal</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation>Salvar alterações</translation>
</message>
<message>
<source>Create channel</source>
<translation>Criar canal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateChatView</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>To: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>USER LIMIT REACHED</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can only send direct messages to your Contacts.
Send a contact request to the person you would like to chat with, you will be able to chat with them once they have accepted your contact request.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can only send direct messages to your Contacts.
Send a contact request to the person you would like to chat with, you will be
able to
chat with them once they have accepted your contact request.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can only send direct messages to your Contacts.
Send a contact request to the person you would like to chat with, you will be able to
chat with them once they have accepted your contact request.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateCommunityPopup</name>
<message>
<source>You need to enter a color</source>
<translation>Você precisa inserir uma cor</translation>
</message>
<message>
<source>This field needs to be an hexadecimal color (eg: #4360DF)</source>
<translation>Este campo precisa ser uma cor hexadecimal (por exemplo: #4360DF)</translation>
</message>
<message>
<source>Community color</source>
<translation>Cor da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Pick a color</source>
<translation>Escolha uma cor</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a color</source>
<translation>Por favor, escolha uma cor</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating the community</source>
<translation>Erro ao criar a comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Name your community</source>
<translation>Dê um nome à sua comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>A catchy name</source>
<translation>Um nome cativante</translation>
</message>
<message>
<source>Give it a short description</source>
<translation>Faça uma breve descrição</translation>
</message>
<message>
<source>What your community is about</source>
<translation>Sobre o que é sua comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Community colour</source>
<translation>Cor da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create Community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePasswordView</name>
<message>
<source>Create password</source>
<translation>Criar senha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DemoApp</name>
<message>
<source>Invite People</source>
<translation>Convidar pessoas</translation>
</message>
<message>
<source>View Community</source>
<translation>Ver Comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave Community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DerivationPathsPanel</name>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Redefinir</translation>
</message>
<message>
<source>Derivation Path</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DerivedAddressesPanel</name>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>Pendente</translation>
</message>
<message>
<source>Account</source>
<translation>Conta</translation>
</message>
<message>
<source>No activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid path</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Has Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Activity</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayNamePopup</name>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Display Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsDetailsView</name>
<message>
<source>Wallet address</source>
<translation>Endereço da carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Chave</translation>
</message>
<message>
<source>Connect username with your pubkey</source>
<translation>Conecte o nome de usuário com sua chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Release username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username locked. You won&apos;t be able to release it until %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Release your username</source>
<translation>Libere seu nome de usuário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsSearchView</name>
<message>
<source>Connect username with your pubkey</source>
<translation>Conecte o nome de usuário com sua chave pública</translation>
</message>
<message>
<source>At least 4 characters. Latin letters, numbers, and lowercase only.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Letters and numbers only.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type the entire username including the custom domain like username.domain.eth</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom domain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I want a stateofus.eth domain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I own a name on another domain</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsView</name>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>Transação pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>View on etherscan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS Registration failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS Registration completed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Updating ENS pubkey failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Updating ENS pubkey completed</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExemptionNotificationsModal</name>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Feito</translation>
</message>
<message>
<source>%1 exemption</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mute all messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Personal @ Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Global @ Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Clear Exemptions</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GasSelector</name>
<message>
<source>Priority</source>
<translation>Prioridade</translation>
</message>
<message>
<source>Low</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>High</source>
<translation>Alto</translation>
</message>
<message>
<source>Must be greater than 0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a number</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter an amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Min 21000 units</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough gas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Miners will currently not process transactions with a tip below %1 Gwei, the average is %2 Gwei</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The average miner tip is %1 Gwei</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas Price</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current base fee: %1 %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use suggestions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use custom</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Optimal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gas amount limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Per-gas tip limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gwei</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Per-gas overall limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum priority fee: %1 ETH</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Maximum overall price for the transaction. If the block base fee exceeds this, it will be included in a following block with a lower base fee.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupInfoPopup</name>
<message>
<source>%1/%2 members</source>
<translation>%1 membros {1/%2 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>Add members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1 member</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All your contacts are already in the group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Admin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make Admin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove From Group</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add selected</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCropperModal</name>
<message>
<source>Crop your image (optional)</source>
<translation>Cortar sua imagem (opcional)</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Terminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportPrivateKeyPanel</name>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>Pendente</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a valid private key (64 characters hexadecimal string)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste the contents of your private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Public address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account already added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Has Activity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Activity</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertCard</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Please insert your Keycard to proceed or press the cancel button to cancel the operation</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InsertDetailsView</name>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
<message>
<source>Profile picture</source>
<translation>Foto do perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Your profile</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Longer and unusual names are better as they are less likely to be used by someone else.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chatkey:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image for profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your emojihash and identicon ring</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This set of emojis and coloured ring around your avatar are unique and represent your chat key, so your friends can easily distinguish you from potential impersonators.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InvitationBubbleView</name>
<message>
<source>Unsupported state</source>
<translation>Estado não suportado</translation>
</message>
<message>
<source>Membership requires an ENS username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to be invited</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request Access</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verified community invitation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community invitation</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error joining the community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeysMainView</name>
<message>
<source>Enter a seed phrase</source>
<translation>Inserir seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new keys</source>
<translation>Gerar novas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>intro-wizard-title1</source>
<translation>Obtenha suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>a-set-of-keys-controls-your-account.-your-keys-live-on-your-device,-so-only-you-can-use-them.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connect your keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Use your existing Status keys to login to this device.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get your keys</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A set of keys controls your account. Your keys live on your
device, so only you can use them.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import a seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Seed phrases are used to back up and restore your keys. Only use this option if you already have a seed phrase.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login with Keycard</source>
<translation>Login com Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Generate keys for a new Keycard</source>
<translation>Gerar chaves para um novo Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Import a seed phrase into a new Keycard</source>
<translation>Importar uma seed phrase para um novo Keycard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageView</name>
<message>
<source>Language</source>
<translation>Idioma</translation>
</message>
<message>
<source>Set Display Currency</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search Currencies</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search Languages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Date Format</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DD/MM/YY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>MM/DD/YY</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Time Format</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>24-Hour Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>12-Hour Time</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change language</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display language has been changed. You must restart the application for changes to take effect.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close the app now</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alpha languages</source>
<translation>Idiomas alpha</translation>
</message>
<message>
<source>Beta languages</source>
<translation>Idiomas beta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Layout</name>
<message>
<source>Invite People</source>
<translation>Convidar pessoas</translation>
</message>
<message>
<source>View Community</source>
<translation>Ver Comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>To: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>USER LIMIT REACHED</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Leave Community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LeftTabView</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Sign out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make sure you have your account password and seed phrase stored. Without them you can lock yourself out of your account and lose funds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign out &amp; Quit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Total value</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Saved addresses</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LoginView</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome back</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add new user</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add existing Status user</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed: %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Password incorrect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter Keycard PIN</source>
<translation>Digite o PIN do Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Plug in Keycard reader...</source>
<translation>Conecte o leitor de Keycard...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your Keycard...</source>
<translation>Insira o seu Keycard...</translation>
</message>
<message>
<source>Reading Keycard...</source>
<translation>Lendo Keycard...</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong Keycard!
The card inserted is not linked to your profile.</source>
<translation>Keycard errado!
O cartão inserido não está vinculado ao seu perfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert another Keycard</source>
<translation>Insira outro Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>PIN incorrect</source>
<translation>PIN incorreto</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n attempt(s) remaining</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard locked</source>
<translation>Keycard bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>Recover your Keycard</source>
<translation>Recupere seu Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Recover with seed phrase</source>
<translation>Recuperar com seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>The card inserted is empty</source>
<translation>O cartão inserido está vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Generate keys for a new Keycard</source>
<translation>Gerar chaves para um novo Keycard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MenuPanel</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Apps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About &amp; Help</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageContextMenuView</name>
<message>
<source>Jump to</source>
<translation>Pular para</translation>
</message>
<message>
<source>Copy image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Block User</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unblock User</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reply to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Message Id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unpin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a directory</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deleting this message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this message? Be aware that other clients are not guaranteed to delete the message as well.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Verify Identity</source>
<translation>Verificar Identidade</translation>
</message>
<message>
<source>ID Request Pending....</source>
<translation>Solicitação de Identificação Pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>Respond to ID Request...</source>
<translation>Responder à Solicitação de Identificação...</translation>
</message>
<message>
<source>Mark as Untrustworthy</source>
<translation>Marcar como Não Confiável</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Untrustworthy Mark</source>
<translation>Remover Marca Não Confiável</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessagingView</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Allow new contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show My Profile Picture To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Everyone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No One</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>See Profile Pictures From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open Message Links With</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status Browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>System Default Browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contacts, Requests, and Blocked Users</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display Message Link Previews</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fine tune which sites to allow link previews</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Image unfurling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All images (links that contain an image extension) will be downloaded and displayed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Message syncing</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Waku nodes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>For security reasons, private chat history won&apos;t be synced.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyProfileView</name>
<message>
<source>ENS username</source>
<translation>nome de usuário ENS</translation>
</message>
<message>
<source>Chat key</source>
<translation>Chave de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Share Profile URL</source>
<translation>Compartilhar URL do Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NicknamePopup</name>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Nickname</translation>
</message>
<message>
<source>Nicknames help you identify others in Status. Only you can see the nicknames youve added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoImageUploadedPanel</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Upload</translation>
</message>
<message>
<source>Wide aspect ratio is optimal</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationsView</name>
<message>
<source>Messages</source>
<translation>Mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>You have a new message</source>
<translation>Você tem uma nova mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Anonymous</source>
<translation>Anônimo</translation>
</message>
<message>
<source>Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1:1 Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Group Chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Muted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Quiet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Personal @ Mentions %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Global @ Mentions %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Alerts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Messages %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple Exemptions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable Notifications in macOS Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To receive Status notifications, make sure you&apos;ve enabled them in your computer&apos;s settings under &lt;b&gt;System Preferences &gt; Notifications&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sync your devices to share notifications preferences</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing &gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allow Notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1:1 Chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Group Chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Personal @ Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Messages containing @%1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Global @ Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Messages containing @here and @channel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>All Messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Others</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact Requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Identity Verification Requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notification Content</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Name and Message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hi there! So EIP-1559 will defini...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name Only</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Play a Sound When Receiving a Notification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send a Test Notification</source>
<translation>Enviar uma Notificação de Teste</translation>
</message>
<message>
<source>Exemptions</source>
<translation>Isenções</translation>
</message>
<message>
<source>Search Communities, Group Chats and 1:1 Chats</source>
<translation>Pesquisar Comunidades, Grupos de Chats e Chats 1:1</translation>
</message>
<message>
<source>Most recent</source>
<translation>Mais recente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordView</name>
<message>
<source>Create a password</source>
<translation>Criar uma senha</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>As senhas não correspondem</translation>
</message>
<message>
<source>Create a password to unlock Status on this device &amp; sign transactions.</source>
<translation>Crie uma senha para desbloquear o Status neste dispositivo &amp; assine as transações.</translation>
</message>
<message>
<source>You will not be able to recover this password if it is lost.</source>
<translation>Você não poderá recuperar esta senha se ela for perdida.</translation>
</message>
<message>
<source>Minimum %1 characters. To strengthen your password consider including:</source>
<translation>Mínimo de %1 caracteres. Para fortalecer sua senha, considere incluir:</translation>
</message>
<message>
<source>This password has been pwned and shouldn&apos;t be used</source>
<translation>Esta senha foi vazada e não deve ser usada</translation>
</message>
<message>
<source>This password is a common word and shouldn&apos;t be used</source>
<translation>Esta senha é uma palavra comum e não deve ser usada</translation>
</message>
<message>
<source>Password must be at least %1 characters long</source>
<translation>A senha deve ter pelo menos %1 caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Current password</source>
<translation>Senha atual</translation>
</message>
<message>
<source>New password</source>
<translation>Nova Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Very weak</source>
<translation>Muito fraco</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>Fraco</translation>
</message>
<message>
<source>So-so</source>
<translation>Mais ou menos</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Bom</translation>
</message>
<message>
<source>Great</source>
<translation>Ótimo</translation>
</message>
<message>
<source>Lower case</source>
<translation>Minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Upper case</source>
<translation>Maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Symbols</source>
<translation>Símbolos</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password</source>
<translation>Confirmar senha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PermissionsListView</name>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect All</source>
<translation>Desconectar Tudo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PinnedMessagesPopup</name>
<message>
<source>Unpin</source>
<translation>Desafixar</translation>
</message>
<message>
<source>Pin limit reached</source>
<translation>Limite de mensagens fixadas atingido</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages</source>
<translation>Mensagens fixadas</translation>
</message>
<message>
<source>Unpin a previous message first</source>
<translation>Desafixar uma mensagem anterior primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>%1 messages</source>
<translation>%1 mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>%1 message</source>
<translation>%1 mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Pinned messages will appear here.</source>
<translation>As mensagens fixadas aparecerão aqui.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileLayout</name>
<message>
<source>Contacts</source>
<translation>Contatos</translation>
</message>
<message>
<source>Testnet mode is enabled. All balances, transactions and dApp interactions will be on testnets.</source>
<translation>O modo Testnet está ativado. Todos os saldos, transações e interações do dApp estarão nos testnets.</translation>
</message>
<message>
<source>Secure your seed phrase</source>
<translation>Garanta sua seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Back up now</source>
<translation>Fazer backup agora</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfilePopup</name>
<message>
<source>ENS username</source>
<translation>nome de usuário ENS</translation>
</message>
<message>
<source>Chat key</source>
<translation>Chave de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Share Profile URL</source>
<translation>Compartilhar URL do Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Chat settings</source>
<translation>Configurações de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Nickname</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation>Remover Contato</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation>Tem certeza de que deseja remover este contato?</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock User</source>
<translation>Desbloquear Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Block User</source>
<translation>Bloquear Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Add to contacts</source>
<translation>Adicionar aos contatos</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;s Profile</source>
<translation>Perfil de</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request to</source>
<translation>Enviar Solicitação de Contato para</translation>
</message>
<message>
<source>Verify %1&apos;s Identity</source>
<translation>Verificar a Identidade de %1</translation>
</message>
<message>
<source>My Profile</source>
<translation>Meu Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>%1&apos;s Profile</source>
<translation>Perfil de %1</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request to %1</source>
<translation>Enviar Solicitação de Contato para %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel verification</source>
<translation>Cancelar verificação</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Contact</source>
<translation>Remover Contato</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request</source>
<translation>Enviar Solicitação de Contato</translation>
</message>
<message>
<source>Mark Untrustworthy</source>
<translation>Marcar como Não Confiável</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &apos;Identity Verified&apos; status</source>
<translation>Remover o status &apos;Identidade verificada&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Untrustworthy Mark</source>
<translation>Remover marca de Não Confiável</translation>
</message>
<message>
<source>Verify Identity</source>
<translation>Verificar Identidade</translation>
</message>
<message>
<source>Verify Identity pending...</source>
<translation>Verificação de Identidade pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>Send verification request</source>
<translation>Enviar solicitação de verificação</translation>
</message>
<message>
<source>Verification request sent</source>
<translation>Solicitação de verificação enviada</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Identity</source>
<translation>Confirmar Identidade</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Renomear</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileSectionStore</name>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation>Nomes de usuário ENS</translation>
</message>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Browser</source>
<translation>Navegador</translation>
</message>
<message>
<source>Communities</source>
<translation>Comunidades</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
<translation>Aparência</translation>
</message>
<message>
<source>Back up seed phrase</source>
<translation>Fazer backup da seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Messaging</source>
<translation>Mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>Notifications &amp; Sounds</source>
<translation>Notificações &amp; Sons</translation>
</message>
<message>
<source>Language &amp; Currency</source>
<translation>Idioma &amp; Moeda</translation>
</message>
<message>
<source>Devices settings</source>
<translation>Configurações de dispositivos</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>Sign out &amp; Quit</source>
<translation>Sair &amp; Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RateView</name>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Upload</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Largura de banda</translation>
</message>
<message>
<source>Kb/s</source>
<translation>Kb/s</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>
<translation>Download</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ReceiveModal</name>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar para área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>Receber</translation>
</message>
<message>
<source>Legacy</source>
<translation>Legado</translation>
</message>
<message>
<source>Multichain</source>
<translation>Multichain</translation>
</message>
<message>
<source>Your Address</source>
<translation>Seu Endereço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RootStore</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Você</translation>
</message>
<message>
<source>Start a 1-on-1 chat with %1</source>
<translation>Inicie um bate-papo individual com %1</translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 community</source>
<translation>Junte-se à comunidade %1</translation>
</message>
<message>
<source>Join the %1 group chat</source>
<translation>Junte-se ao bate-papo em grupo %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SavedAddressesView</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Excluir</translation>
</message>
<message>
<source>Saved addresses</source>
<translation>Endereços salvos</translation>
</message>
<message>
<source>Add new address</source>
<translation>Adicionar novo endereço</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove &apos;%1&apos; from your saved addresses?</source>
<translation>Tem certeza de que deseja remover &apos;%1&apos; de seus endereços salvos?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>No saved addresses</source>
<translation>Nenhum endereço salvo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseInputView</name>
<message>
<source>Enter seed phrase</source>
<translation>Inserir seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist</source>
<translation>As chaves para esta conta já existem</translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist and can&apos;t be added again. If you&apos;ve lost your password, passcode or Keycard, uninstall the app, reinstall and access your keys by entering your seed phrase</source>
<translation>As chaves para esta conta já existem e não podem ser adicionadas novamente. Se você perdeu sua senha, passcode ou Keycard, desinstale o aplicativo, reinstale e acesse suas chaves digitando sua seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing seed</source>
<translation>Erro ao importar a seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>%1 words</source>
<translation>%1 palavras</translation>
</message>
<message>
<source>%1SeedButton</source>
<translation>%1SeedButton</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid seed</source>
<translation>Seed inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Status Profile</source>
<translation>Restaurar Perfil Status</translation>
</message>
<message>
<source>Recover Keycard</source>
<translation>Recuperar Keycard</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendContactRequestModal</name>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request to chat key</source>
<translation>Enviar Solicitação de Contato para a chave de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Enter chat key here</source>
<translation>Digite a chave de bate-papo aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Say who you are / why you want to become a contact...</source>
<translation>Diga quem você é/por que deseja se tornar um contato...</translation>
</message>
<message>
<source>who are you</source>
<translation>quem é você</translation>
</message>
<message>
<source>Send Contact Request</source>
<translation>Enviar Solicitação de Contato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendModal</name>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>Transação pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation>Erro ao enviar a transação</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Max: </source>
<translation>Máximo: </translation>
</message>
<message>
<source>No balances active</source>
<translation>Nenhum saldo ativo</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a valid amount</source>
<translation>Por favor, insira uma quantia válida</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an ENS name or address</source>
<translation>Insira um nome ENS ou endereço</translation>
</message>
<message>
<source>Error estimating gas: %1</source>
<translation>Erro ao estimar a taxa de gas: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Senha incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>View on etherscan</source>
<translation>Ver no etherscan</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Colar</translation>
</message>
<message>
<source>Fees</source>
<translation>Taxas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendModalFooter</name>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Estimated Time:</source>
<translation>Tempo Estimado:</translation>
</message>
<message>
<source>Max Fees:</source>
<translation>Taxas Máximas:</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendModalHeader</name>
<message>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsPageLayout</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation>Salvar alterações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignTransactionModal</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Error estimating gas: %1</source>
<translation>Erro ao estimar a taxa de gas: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>Transação pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation>Erro ao enviar a transação</translation>
</message>
<message>
<source>Choose account</source>
<translation>Escolher conta</translation>
</message>
<message>
<source>Network fee</source>
<translation>Taxa de rede</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction preview</source>
<translation>Preview da transação</translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation>Entrar com senha</translation>
</message>
<message>
<source>Send %1 %2</source>
<translation>Enviar %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Senha incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>View on etherscan</source>
<translation>Ver no etherscan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAppCommunityView</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatInput</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose an image</source>
<translation>Por favor, escolha uma imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Image files (%1)</source>
<translation>Arquivos de imagem (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Your message is too long.</source>
<translation>Sua mensagem é muito longa.</translation>
</message>
<message>
<source>Please make your message shorter. We have set the limit to 2000 characters to be courteous of others.</source>
<translation>Por favor, sua mensagem deve ser mais curta. Definimos o limite de 2000 caracteres para ser cortês com os outros.</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Negrito</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Itálico</translation>
</message>
<message>
<source>Strikethrough</source>
<translation>Riscado</translation>
</message>
<message>
<source>Code</source>
<translation>Código</translation>
</message>
<message>
<source>Unblock</source>
<translation>Desbloquear</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatListAndCategories</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Mais</translation>
</message>
<message>
<source>Add channel inside category</source>
<translation>Adicionar canal dentro da categoria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatListCategoryItem</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Mais</translation>
</message>
<message>
<source>Add channel inside category</source>
<translation>Adicionar canal dentro da categoria</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatListItem</name>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation>Ativar som</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatToolBar</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>Members</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
<message>
<source>More</source>
<translation>Mais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusColorDialog</name>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid color</source>
<translation>Esta não é uma cor válida</translation>
</message>
<message>
<source>Standart colours</source>
<translation>Cores padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Select Colour</source>
<translation>Selecionar Cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusExpandableSettingsItemPage</name>
<message>
<source>Back up seed phrase</source>
<translation>Fazer backup da seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Not Implemented</source>
<translation>Não Implementado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusListPicker</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusMacNotification</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>My latest message
with a return</source>
<translation>Minha última mensagem
com um retorno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusStickerMarket</name>
<message>
<source>This feature is experimental and is meant for testing purposes by core contributors and the community. It&apos;s not meant for real use and makes no claims of security or integrity of funds or data. Use at your own risk.</source>
<translation>Esse recurso é experimental e destina-se a fins de teste pelos principais contribuidores e pela comunidade. Não se destina ao uso real e não faz reivindicações de segurança ou integridade de fundos ou dados. Use por sua conta e risco.</translation>
</message>
<message>
<source>I understand</source>
<translation>Eu compreendo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusTokenInlineSelector</name>
<message>
<source>or</source>
<translation>OU</translation>
</message>
<message>
<source>Hold</source>
<translation>Hold</translation>
</message>
<message>
<source>to post</source>
<translation>para postar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWalletColorSelect</name>
<message>
<source>Account color</source>
<translation>Cor da conta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabNetworkAndFees</name>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Slow</source>
<translation>Lento</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionSettingsConfirmationPopup</name>
<message>
<source>Are you sure?</source>
<translation>Você tem certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>Your priority fee is below our suggested parameters.</source>
<translation>Sua taxa de prioridade está abaixo de nossos parâmetros sugeridos.</translation>
</message>
<message>
<source>Current base fee</source>
<translation>Taxa base atual</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Gwei</source>
<translation>%1 Gwei</translation>
</message>
<message>
<source>Current minimum tip</source>
<translation>Gorjeta mínima atual</translation>
</message>
<message>
<source>Current average tip</source>
<translation>Gorjeta média atual</translation>
</message>
<message>
<source>Your tip limit</source>
<translation>Seu limite de gorjeta</translation>
</message>
<message>
<source>Suggested minimum tip</source>
<translation>Gorjeta mínima sugerida</translation>
</message>
<message>
<source>Your price limit</source>
<translation>Seu limite de preço</translation>
</message>
<message>
<source>Suggested minimum price limit</source>
<translation>Limite de preço mínimo sugerido</translation>
</message>
<message>
<source>Change Limit</source>
<translation>Alterar limite</translation>
</message>
<message>
<source>Continue anyway</source>
<translation>Continuar mesmo assim</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransferOwnershipPopup</name>
<message>
<source>Transfer ownership</source>
<translation>Transferir propriedade</translation>
</message>
<message>
<source>Community private key</source>
<translation>Chave privada da comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Copied</source>
<translation>Copiado</translation>
</message>
<message>
<source>You should keep it safe and only share it with people you trust to take ownership of your community</source>
<translation>Você deve mantê-lo seguro e compartilhá-lo apenas com pessoas em quem confia para se apropriar de sua comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>You can also use this key to import your community on another device</source>
<translation>Você também pode usar esta chave para importar sua comunidade em outro dispositivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UploadProfilePicModal</name>
<message>
<source>Profile picture</source>
<translation>Foto do perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation>Envio</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Feito</translation>
</message>
<message>
<source>Upload profile picture</source>
<translation>Enviar foto de perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image for profile picture</source>
<translation>Escolher uma imagem como foto de perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Make this my profile picture</source>
<translation>Usar como foto de perfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserList</name>
<message>
<source>Members</source>
<translation>Membros</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UsernameLabel</name>
<message>
<source>You</source>
<translation>Você</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Utils</name>
<message>
<source>Password needs to be 6 characters or more</source>
<translation>A senha precisa ter 6 caracteres ou mais</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a %1</source>
<translation>Você precisa inserir um %1</translation>
</message>
<message>
<source>now</source>
<translation>Agora</translation>
</message>
<message>
<source>Sun</source>
<translation>Dom</translation>
</message>
<message>
<source>Mon</source>
<translation>Seg</translation>
</message>
<message>
<source>Tue</source>
<translation>Ter</translation>
</message>
<message>
<source>Wed</source>
<translation>Qua</translation>
</message>
<message>
<source>Thu</source>
<translation>Qui</translation>
</message>
<message>
<source>Fri</source>
<translation>Sex</translation>
</message>
<message>
<source>Sat</source>
<translation>Sáb</translation>
</message>
<message>
<source>Jan</source>
<translation>Jan</translation>
</message>
<message>
<source>Feb</source>
<translation>Fev</translation>
</message>
<message>
<source>Mar</source>
<translation>Mar</translation>
</message>
<message>
<source>Apr</source>
<translation>Abr</translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation>Mai</translation>
</message>
<message>
<source>Jun</source>
<translation>Jun</translation>
</message>
<message>
<source>Jul</source>
<translation>Jul</translation>
</message>
<message>
<source>Aug</source>
<translation>Ago</translation>
</message>
<message>
<source>Sep</source>
<translation>Set</translation>
</message>
<message>
<source>Oct</source>
<translation>Out</translation>
</message>
<message>
<source>Nov</source>
<translation>Nov</translation>
</message>
<message>
<source>Dec</source>
<translation>Dez</translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation>Ontem</translation>
</message>
<message>
<source>Sunday</source>
<translation>Domingo</translation>
</message>
<message>
<source>Monday</source>
<translation>Segunda-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Tuesday</source>
<translation>Terça-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Wednesday</source>
<translation>Quarta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Thursday</source>
<translation>Quinta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Friday</source>
<translation>Sexta-feira</translation>
</message>
<message>
<source>Saturday</source>
<translation>Sábado</translation>
</message>
<message>
<source>NOW</source>
<translation>AGORA</translation>
</message>
<message>
<source>%1M</source>
<translation>%1M</translation>
</message>
<message>
<source>%1H</source>
<translation>%1H</translation>
</message>
<message>
<source>%1D</source>
<translation>%1D</translation>
</message>
<message>
<source>words</source>
<translation>palavras</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a password</source>
<translation>Você precisa digitar uma senha</translation>
</message>
<message>
<source>You need to repeat your password</source>
<translation>Você precisa repetir sua senha</translation>
</message>
<message>
<source>Passwords don&apos;t match</source>
<translation>As senhas são diferentes</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a PIN</source>
<translation>Você precisa inserir um PIN</translation>
</message>
<message>
<source>The PIN must contain only digits</source>
<translation>O PIN deve conter apenas dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>The PIN must be exactly 6 digits</source>
<translation>O PIN deve ter exatamente 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>You need to repeat your PIN</source>
<translation>Você precisa repetir seu PIN</translation>
</message>
<message>
<source>PIN don&apos;t match</source>
<translation>O PIN é diferente</translation>
</message>
<message>
<source>The %1 cannot exceed %2 characters</source>
<translation>O %1 não pode exceder %2 caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Must be an hexadecimal color (eg: #4360DF)</source>
<translation>Deve ser uma cor hexadecimal (por exemplo: #4360DF)</translation>
</message>
<message>
<source>Use only lowercase letters (a to z), numbers &amp; dashes (-). Do not use chat keys.</source>
<translation>Use apenas letras minúsculas (a a z), números e traços (-). Não use teclas de chat.</translation>
</message>
<message>
<source>Value has to be at least %1 characters long</source>
<translation>O valor deve ter pelo menos %1 caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 1 min</source>
<translation>&lt; 1 min</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 3 mins</source>
<translation>&lt; 3 mins</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; 5 mins</source>
<translation>&lt; 5 mins</translation>
</message>
<message>
<source>&gt; 5 mins</source>
<translation>&gt; 5 mins</translation>
</message>
<message>
<source>years ago</source>
<translation>anos atrás</translation>
</message>
<message>
<source>year ago</source>
<translation>ano atrás</translation>
</message>
<message>
<source>months ago</source>
<translation>meses atrás</translation>
</message>
<message>
<source>month ago</source>
<translation>mês atrás</translation>
</message>
<message>
<source>weeks ago</source>
<translation>semanas atrás</translation>
</message>
<message>
<source>week ago</source>
<translation>semana atrás</translation>
</message>
<message>
<source>days ago</source>
<translation>dias atrás</translation>
</message>
<message>
<source>day ago</source>
<translation>dia atrás</translation>
</message>
<message>
<source>hours ago</source>
<translation>horas atrás</translation>
</message>
<message>
<source>hour ago</source>
<translation>hora atrás</translation>
</message>
<message>
<source>mins ago</source>
<translation>minutos atrás</translation>
</message>
<message>
<source>min ago</source>
<translation>minuto atrás</translation>
</message>
<message>
<source>secs ago</source>
<translation>segundos atrás</translation>
</message>
<message>
<source>sec ago</source>
<translation>segundo atrás</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletView</name>
<message>
<source>Wallet</source>
<translation>Carteira</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Redes</translation>
</message>
<message>
<source>DApp Permissions</source>
<translation>Permissões do DApp</translation>
</message>
<message>
<source>Testnet Mode</source>
<translation>Modo de Teste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AcceptTransactionView</name>
<message>
<source>Accept and share address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accept and send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Acknowledgements</name>
<message>
<source>Secure Your Assets and Funds</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your seed phrase is a 12-word passcode to your funds.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your seed phrase cannot be recovered if lost. Therefore, you &lt;b&gt;must&lt;/b&gt; back it up. The simplest way is to &lt;b&gt;write it down offline and store it somewhere secure.&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I have a pen and paper</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I am ready to write down my seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I know where Ill store it</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can only complete this process once. Status will not store your seed phrase and can never help you recover it.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityCenterPopup</name>
<message>
<source>Show more</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ActivityCenterPopupTopBarPanel</name>
<message>
<source>All</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mentions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Replies</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mark all as Read</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show read notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hide read notifications</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Notification settings</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddShowTokenModal</name>
<message>
<source>Add custom token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a valid address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid ERC20 address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter contract address...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contract address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The name of your token...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ABC</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decimals</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Changing settings failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddWakuNodeModal</name>
<message>
<source>Waku nodes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Specify a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>History node address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter the enode address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The format must be: enode://{enode-id}:{password}@{ip-address}:{port}</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressInput</name>
<message>
<source>ENS Username not found</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressRequiredValidator</name>
<message>
<source>You need to request the recipients address first.
Assets wont be sent yet.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressSourceSelector</name>
<message>
<source>Invalid source</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedAddAccountView</name>
<message>
<source>Enter address...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Account address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a valid address (starting with 0x)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an address</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AppSearch</name>
<message>
<source>No results</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssetAndAmountInput</name>
<message>
<source>Insufficient balance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Must be greater than or equal to 0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This needs to be a number</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter an amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Balance: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Asset &amp; Amount</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The amount is 0. Proceed only if this is desired.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BackUpCommuntyBannerPanel</name>
<message>
<source>Back up community key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalanceExceeded</name>
<message>
<source>Balance exceeded</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No networks available</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BalanceValidator</name>
<message>
<source>Insufficient balance</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BlockContactConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Block User</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blocking will stop new messages from reaching you from %1.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BloomSelectorButton</name>
<message>
<source>TODO</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserConnectionModal</name>
<message>
<source>&apos;%1&apos; would like to connect to</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allowing authorizes this DApp to retrieve your wallet address and enable Web3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Granting access authorizes this DApp to retrieve your chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserHeader</name>
<message>
<source>Enter URL</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserSettingsMenu</name>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Exit Incognito mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Go Incognito</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Compatibility mode</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Developer Tools</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserTabStyle</name>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserTabView</name>
<message>
<source>Start Page</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloads Page</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserView</name>
<message>
<source>Search engine used in the address bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Favorites Bar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connected DApps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No connected dApps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting a dApp grants it permission to view your address and balances, and to send you transaction requests</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWalletMenu</name>
<message>
<source>Mainnet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ropsten</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Assets</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BrowserWebEngineView</name>
<message>
<source>Add Favorite</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangePasswordModal</name>
<message>
<source>Change password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change password used to unlock Status on this device &amp; sign transactions.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change Password</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangePasswordSuccessModal</name>
<message>
<source>&lt;b&gt;Password changed&lt;/b&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You need to sign in again using the new password.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sign out &amp; Quit</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChangeProfilePicModal</name>
<message>
<source>Profile picture</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Upload</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please choose an image</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Image files (*.jpg *.jpeg *.png)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChannelIdentifierView</name>
<message>
<source>Welcome to the beginning of the &lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt; group!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any messages you send here are encrypted and can only be read by you and &lt;span style=&apos;color: %1&apos;&gt;%2&lt;/span&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatButtonsPanel</name>
<message>
<source>Add reaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reply</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unpin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm deleting this message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this message? Be aware that other clients are not guaranteed to delete the message as well.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatColumnView</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request Address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatCommandModal</name>
<message>
<source>Continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive on account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Address request required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Transaction preview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatCommandsPopup</name>
<message>
<source>Send transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request transaction</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatContentView</name>
<message>
<source>Contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not a contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Public chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>1 member</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Connected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Blocked</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This user has been blocked.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatMessagesView</name>
<message>
<source>Loading...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Failed to send message.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChatRequestMessagePanel</name>
<message>
<source>You need to be mutual contacts with this person for them to receive your messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Just click this button to add them as contact. They will receive a notification. Once they accept the request, you&apos;ll be able to chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add to contacts</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ChooseBrowserPopup</name>
<message>
<source>Choose browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open in Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Open in my default browser</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remember my choice. To override it, go to settings.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ClosedEmptyPanel</name>
<message>
<source>Your chats will appear here. To start new chats press the  button at the top</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectibleCollectionView</name>
<message>
<source>No collectibles available</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectibleDetailView</name>
<message>
<source>Properties</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Levels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Stats</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesContent</name>
<message>
<source>Something went wrong</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesHeader</name>
<message>
<source>Maximum number of collectibles to display reached</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesModal</name>
<message>
<source>View</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unnamed</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectiblesModalContent</name>
<message>
<source>ID</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunitiesView</name>
<message>
<source>Import community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Communities you&apos;ve joined</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityBannerPicker</name>
<message>
<source>Community banner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image for banner</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my Community banner</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityChannelsAndCategoriesBannerPanel</name>
<message>
<source>Expand your community by adding more channels and categories</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add channels</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add categories</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityColorPanel</name>
<message>
<source>Community Colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select Community Colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>White text should be legable on top of this colour</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Standard colours</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid color</source>
<translation>Esta não é uma cor válida</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Preview</translation>
</message>
<message>
<source>White text should be legible on top of this color</source>
<translation>O texto em branco deve ser legível em cima desta cor</translation>
</message>
<message>
<source>Standard colors</source>
<translation>Cores padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityDelegate</name>
<message>
<source>Admin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Member</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityIntroDialog</name>
<message>
<source>Welcome to %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Join %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; has no intro message...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I agree with the above</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityIntroMessageInput</name>
<message>
<source>Community introduction and rules</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>What new members will read before joining (eg. community rules, welcome message, etc.). Members will need to tick a check box agreeing to these rules before they are allowed to join your community.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>community intro message</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityLogoPicker</name>
<message>
<source>Community logo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image as logo</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Make this my Community logo</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityOptions</name>
<message>
<source>Community history service</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Request to join required</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Any member can pin a message</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityOutroMessageInput</name>
<message>
<source>Leaving community message</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The message a member will see when they leave your community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>community intro message</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityOverviewSettingsPanel</name>
<message>
<source>Overview</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This node is the Community Owner Node. For your Community to function correctly try to keep this computer with Status running and onlinie as much as possible.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to your community!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite new people</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Try an airdrop to reward your community for engagement!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Airdrop Tokens</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up community key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back up</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityTagsPanel</name>
<message>
<source>Community Tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Community Tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select tags that will fit your Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Search tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Selected tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 / %2</source>
<translation>%1 / %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityTagsPicker</name>
<message>
<source>Tags</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose tags describing the community</source>
<translation>Escolha tags que descrevam a comunidade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityWelcomeBannerPanel</name>
<message>
<source>Welcome to your community!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add members</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Manage community</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompactMessageView</name>
<message>
<source>Pinned by %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmAddExistingKeyModal</name>
<message>
<source>Enter seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Do you want to add another existing key?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add another existing key</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmAppRestartModal</name>
<message>
<source>Application Restart</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Please restart the application to apply the changes.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Restart</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmSeedPhrasePanel</name>
<message>
<source>Write down your 12-word seed phrase to keep offline</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Reveal seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The next screen contains your seed phrase.
&lt;b&gt;Anyone&lt;/b&gt; who sees it can use it to access to your funds.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfirmStoringSeedPhrasePanel</name>
<message>
<source>Complete back up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Store Your Phrase Offline and Complete Your Back Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>By completing this process, you will remove your seed phrase from this applications storage. This makes your funds more secure.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You will remain logged in, and your seed phrase will be entirely in your hands.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I acknowledge that Status will not be able to show me my seed phrase again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>I aknowledge that Status will not be able to show me my seed phrase again.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Constants</name>
<message>
<source>Username must be at least 5 characters</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Only letters, numbers, underscores and hyphens allowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>24 character username limit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usernames ending with &apos;-eth&apos; are not allowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usernames ending with &apos;_eth&apos; are not allowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usernames ending with &apos;.eth&apos; are not allowed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the name you have chosen is not allowed, try picking another username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(edited)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username already taken :(</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username doesnt belong to you :(</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continuing will connect this username with your chat key.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>✓ Username available!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username is already connected with your chat key and can be used inside Status.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This user name is owned by you and connected with your chat key. Continue to set `Show my ENS username in chats`.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continuing will require a transaction to connect the username with your current chat key.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Contact</name>
<message>
<source>Admin</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactRequestsPopup</name>
<message>
<source>Contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline all contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to decline all these contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accept all contacts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to accept all these contact requests</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Decline all</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accept all</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactSelector</name>
<message>
<source>Please select a contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Select a contact</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact does not have an ENS address. Please send a transaction in chat.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No contact selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You dont have any contacts yet</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactVerificationRequestPopup</name>
<message>
<source>%1 is asking you to verify your identity</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 would like to verify your identity. Answer the question to prove your identity to %2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Provide answer to verification request from this contact.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your answer has been sent to %1.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Refuse Verification</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Send Answer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change answer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re answer has been sent to %1.</source>
<translation>Sua resposta foi enviada para %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsListAndSearch</name>
<message>
<source>Enter a valid chat key or ENS username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t chat with yourself</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enter ENS username or chat key</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactsListPanel</name>
<message>
<source>Contact Request Sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Contact Request Rejected</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyToClipBoardButton</name>
<message>
<source>Copied!</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreatePasswordModal</name>
<message>
<source>Store password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create a password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Current password...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New password...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm password…</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>At least 6 characters. You will use this password to unlock status on this device &amp; sign transactions.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create password</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Error importing account</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while importing your account: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Login failed. Please re-enter your password and try again.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect password</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CryptoServicesModal</name>
<message>
<source>Buy / Sell crypto</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a service you&apos;d like to use to buy crypto</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CurrenciesStore</name>
<message>
<source>US Dollars</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>British Pound</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Euros</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Russian ruble</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>South Korean won</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ethereum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tokens</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bitcoin</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Status Network Token</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dai</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>United Arab Emirates dirham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other Fiat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Afghan afghani</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Argentine peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Australian dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Barbadian dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bangladeshi taka</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bulgarian lev</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bahraini dinar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Brunei dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bolivian boliviano</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Brazillian real</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bhutanese ngultrum</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Canadian dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Swiss franc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chilean peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chinese yuan</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Colombian peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Costa Rican colón</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Czech koruna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Danish krone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dominican peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Egyptian pound</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ethiopian birr</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian lari</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ghanaian cedi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hong Kong dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Croatian kuna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Hungarian forint</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Indonesian rupiah</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Israeli new shekel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Indian rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Icelandic króna</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Jamaican dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Japanese yen</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kenyan shilling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kuwaiti dinar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kazakhstani tenge</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sri Lankan rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Moroccan dirham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Moldovan leu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mauritian rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Malawian kwacha</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mexican peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Malaysian ringgit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Mozambican metical</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Namibian dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nigerian naira</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Norwegian krone</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nepalese rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New Zealand dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Omani rial</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Peruvian sol</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Papua New Guinean kina</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Philippine peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pakistani rupee</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Polish złoty</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paraguayan guaraní</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Qatari riyal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Romanian leu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Serbian dinar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Saudi riyal</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Swedish krona</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Singapore dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Thai baht</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Trinidad and Tobago dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New Taiwan dollar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tanzanian shilling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Turkish lira</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ukrainian hryvnia</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ugandan shilling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Uruguayan peso</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Venezuelan bolívar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese đồng</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>South African rand</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DateGroup</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Yesterday</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>January</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>February</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>March</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>April</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>May</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>June</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>July</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>August</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>September</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>October</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>November</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>December</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DefaultDAppExplorerView</name>
<message>
<source>Default DApp explorer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DevicesView</name>
<message>
<source>Please set a name for your device.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Specify a name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Advertise device</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pair your devices to sync contacts and chats between them</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Learn more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paired devices</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sync all devices</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadBar</name>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadMenu</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show in folder</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadPage</name>
<message>
<source>Thanks for using Status</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re curently using version %1 of Status.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>There&apos;s new version available to download.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Get Status %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadView</name>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paused</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Downloaded files will appear here.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ENSPopup</name>
<message>
<source>Primary username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your messages are displayed to others with this username:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Once you select a username, you wont be able to disable it afterwards. You will only be able choose a different username to display.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmojiReactionsPanel</name>
<message>
<source>Add reaction</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EmptyChatPanel</name>
<message>
<source>Share your chat key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>invite</source>
<translation>Convidar</translation>
</message>
<message>
<source>friends to start messaging in Status</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsAddedView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is now connected with your chat key and can be used in Status.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsConnectedView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 will be connected once the transaction is complete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can follow the progress in the Transaction History section of your wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsListView</name>
<message>
<source>Hey</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>(pending)</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Chat settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Primary Username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>None selected</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Youre displaying your ENS username in chats</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsRegisteredView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username added</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Nice! You own %1.stateofus.eth once the transaction is complete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can follow the progress in the Transaction History section of your wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsReleasedView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Username removed</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The username %1 will be removed and your deposit will be returned once the transaction is mined</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can follow the progress in the Transaction History section of your wallet.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsTermsAndConditionsView</name>
<message>
<source>ENS usernames</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Terms of name registration</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Funds are deposited for 1 year. Your SNT will be locked, but not spent.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>After 1 year, you can release the name and get your deposit back, or take no action to keep the name.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>If terms of the contract change — e.g. Status makes contract upgrades — user has the right to release the username regardless of time held.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The contract controller cannot access your deposited funds. They can only be moved back to the address that sent them.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Your address(es) will be publicly associated with your ENS name.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Usernames are created as subdomain nodes of stateofus.eth and are subject to the ENS smart contract terms.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You authorize the contract to transfer SNT on your behalf. This can only occur when you approve a transaction to authorize the transfer.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>These terms are guaranteed by the smart contract logic at addresses:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (Status UsernameRegistrar).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;a href=&apos;%1%2&apos;&gt;Look up on Etherscan&lt;/a&gt;</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 (ENS Registry).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Wallet address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Agree to &lt;a href=&quot;#&quot;&gt;Terms of name registration.&lt;/a&gt; I understand that my wallet address will be publicly connected to my username.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10 SNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deposit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Not enough SNT</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Register</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnsWelcomeView</name>
<message>
<source>Get a universal username</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>ENS names transform those crazy-long addresses into unique usernames.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Customize your chat name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>An ENS name can replace your random 3-word name in chat. Be @yourname instead of %1.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Simplify your ETH address</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can receive funds to your easy-to-share ENS name rather than your hexadecimal hash (0x...).</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Receive transactions in chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Others can send you funds via chat in one simple step.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>10 SNT to register</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Register once to keep the name forever. After 1 year you can release the name and get your SNT back.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Already own a username?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You can verify and add any usernames you own in the next steps.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Powered by Ethereum Name Services</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Only available on Mainnet</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FavoriteMenu</name>
<message>
<source>Open in new Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FetchMoreMessagesButton</name>
<message>
<source>↓ Fetch more messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Before %1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>before--%1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FleetRadioSelector</name>
<message>
<source>Warning!</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Change fleet to %1</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FleetsModal</name>
<message>
<source>Fleet</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GapComponent</name>
<message>
<source>fetch-messages</source>
<translation>↓ Buscar mensagens</translation>
</message>
<message>
<source>between--1-and--2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Fetch messages</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Between %1 and %2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GasSelectorButton</name>
<message>
<source>Low</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GasValidator</name>
<message>
<source>Not enough ETH for gas</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GroupChatPanel</name>
<message>
<source>To: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>USER LIMIT REACHED</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HistoryView</name>
<message>
<source>Status Desktop is connected to a non-archival node. Transaction history may be incomplete.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No transactions found</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Load More</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HomePageView</name>
<message>
<source>homepage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Example: duckduckgo.com</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImageCropWorkflow</name>
<message>
<source>Supported image formats (%1)</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportCommunityPopup</name>
<message>
<source>Import Community</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Entering a community key will grant you the ownership of that community. Please be responsible with it and dont share the key with people you dont trust.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Community private key</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImportSeedPhrasePanel</name>
<message>
<source>Invalid seed phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>This seed phrase doesn&apos;t match our supported dictionary. Check for misspelled words.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 words</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Input</name>
<message>
<source>Copied</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pasted</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriendsPopup</name>
<message>
<source>Get Status at https://status.im</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Download Status link</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InviteFriendsToCommunityPopup</name>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite successfully sent</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JSDialogWindow</name>
<message>
<source>Ok</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardCreatePINModal</name>
<message>
<source>Create PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>New PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Confirm PIN</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Create a 6 digit long PIN</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LanguageStore</name>
<message>
<source>Beta Languages</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LinksMessageView</name>
<message>
<source>Enable automatic image unfurling</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable link previews in chat?</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Once enabled, links posted in the chat may share your metadata with their owners</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Enable in Settings</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t ask me again</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MailserverConnectionDialog</name>
<message>
<source>Can not connect to mailserver</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The mailserver you&apos;re connecting to is unavailable.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Pick another</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainView</name>
<message>
<source>DApp Permissions</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Generated from Your Seed Phrase</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Imported</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Watch-Only</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n DApp(s) connected</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MembershipRequestsPopup</name>
<message>
<source>Membership requests</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MessageStore</name>
<message>
<source> and </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 more</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source> reacted with </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MuteChatMenuItem</name>
<message>
<source>Mute chat</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute chat</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MutedChatsModal</name>
<message>
<source>Muted chats</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unmute</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyProfileSettingsView</name>
<message>
<source>Display name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Display Name</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Biometric login and transaction authentication</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Communities</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Accounts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You haven&apos;t joined any communities yet</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>You don&apos;t have any wallet accounts yet</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkCardsComponent</name>
<message>
<source>Your Balances</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Balance</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No Gas</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>BALANCE: </source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Disabled</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkFilter</name>
<message>
<source>All networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n network(s)</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkSelectPopup</name>
<message>
<source>Layer 2</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkSelector</name>
<message>
<source>Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a network to use for the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No networks available</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Simple</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworksAdvancedCustomRoutingView</name>
<message>
<source>Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Show Unpreferred Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>The networks where the receipient will receive tokens. Amounts calculated automatically for the lowest cost.</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworksSimpleRoutingView</name>
<message>
<source>Networks</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Choose a network to use for the transaction</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworksView</name>
<message>
<source>Layer 2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Network</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoFriendsRectangle</name>
<message>
<source>You dont have any contacts yet. Invite your friends to start chatting.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Invite friends</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NodeLayout</name>
<message>
<source>Bloom Filter Usage</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Type json-rpc message... e.g {&quot;method&quot;: &quot;eth_accounts&quot;}</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationSelect</name>
<message>
<source>Send Alerts</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Deliver Quietly</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Turn Off</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NotificationWindow</name>
<message>
<source>Everything is connected</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PINModal</name>
<message>
<source>Authenticate PIN</source>
<translation>Autenticar PIN</translation>
</message>
<message>
<source>PIN</source>
<translation>PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your 6-digit PIN</source>
<translation>Insira seu PIN de 6 dígitos</translation>
</message>
<message>
<source>Authenticate</source>
<translation>Autenticar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PairingModal</name>
<message>
<source>Insert pairing code</source>
<translation>Inserir código de pareamento</translation>
</message>
<message>
<source>Pairing code</source>
<translation>Código de pareamento</translation>
</message>
<message>
<source>Insert the Keycard pairing code</source>
<translation>Insira o código de pareamento do Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Pair</source>
<translation>Parear</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrivateChatPopup</name>
<message>
<source>New chat</source>
<translation>Nova conversa</translation>
</message>
<message>
<source>My Profile</source>
<translation>Meu Perfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileHeader</name>
<message>
<source>Chatkey:%1...</source>
<translation>Chave de bate-papo:%1...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileView</name>
<message>
<source>Blocked</source>
<translation>Bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>Send Request</source>
<translation>Enviar Pedido</translation>
</message>
<message>
<source>Receive Response</source>
<translation>Receber Resposta</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm Identity</source>
<translation>Confirmar identidade</translation>
</message>
<message>
<source>You have confirmed %1&apos;s identity. From now on this verification emblem will always be displayed alongside %1&apos;s nickname.</source>
<translation>Você confirmou a identidade de %1. De agora em diante, este emblema de verificação sempre será exibido ao lado do apelido de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>You have marked %1 as Untrustworthy. From now on this Untrustworthy emblem will always be displayed alongside %1&apos;s nickname.</source>
<translation>Você marcou %1 como não confiável. De agora em diante, este emblema não confiável sempre será exibido ao lado do apelido de %1.</translation>
</message>
<message>
<source>ENS username</source>
<translation>Nome de usuário ENS</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nome de usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Ask a question that only the real %1 will be able to answer e.g. a question about a shared experience, or ask Mark to enter a code or phrase you have sent to them via a different communication channel (phone, post, etc...).</source>
<translation>Faça uma pergunta que apenas o %1 real poderá responder, por exemplo, uma pergunta sobre uma experiência compartilhada, ou peça ao contato para inserir um código, ou frase que você enviou a ele por meio de um canal de comunicação diferente (telefone, correio, etc...).</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for %1&apos;s response...</source>
<translation>Aguardando a resposta de %1...</translation>
</message>
<message>
<source>Copied to clipboard</source>
<translation>Copiado para a área de transferência</translation>
</message>
<message>
<source>Chat key</source>
<translation>Chave de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Share Profile URL</source>
<translation>Compartilhar URL do Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Chat settings</source>
<translation>Configurações de bate-papo</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname</source>
<translation>Apelido</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum</translation>
</message>
<message>
<source>Remove contact</source>
<translation>Remover contato</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove this contact?</source>
<translation>Tem certeza de que deseja remover este contato?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PublicChatPopup</name>
<message>
<source>You need to enter a channel name</source>
<translation>Você precisa inserir um nome de canal</translation>
</message>
<message>
<source>The channel name can only contain lowercase letters, numbers and dashes</source>
<translation>O nome do canal só pode conter letras minúsculas, números e traços</translation>
</message>
<message>
<source>Join public chat</source>
<translation>Participar do bate-papo público</translation>
</message>
<message>
<source>A public chat is where you get to hang out with others, make friends and talk about subjects of your interest.</source>
<translation>Um bate-papo público é onde você pode passar um tempo com outras pessoas, fazer amigos e conversar sobre assuntos de seu interesse.</translation>
</message>
<message>
<source>chat-name</source>
<translation>Nome do chat</translation>
</message>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation>Iniciar bate-papo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RecipientSelector</name>
<message>
<source>Invalid ethereum address</source>
<translation>Endereço Ethereum inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Endereço</translation>
</message>
<message>
<source>My account</source>
<translation>Minha conta</translation>
</message>
<message>
<source>Contact</source>
<translation>Contato</translation>
</message>
<message>
<source>Recipient</source>
<translation>Destinatário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameAccontModal</name>
<message>
<source>Rename %1</source>
<translation>Renomear %1</translation>
</message>
<message>
<source>Enter an account name...</source>
<translation>Insira um nome de conta...</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter an account name</source>
<translation>Você precisa inserir um nome de conta</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid account name</source>
<translation>Este não é um nome de conta válido</translation>
</message>
<message>
<source>color</source>
<translation>cor</translation>
</message>
<message>
<source>Change Name</source>
<translation>Mudar Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Changing settings failed</source>
<translation>Falha ao alterar as configurações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RenameGroupPopup</name>
<message>
<source>Group name</source>
<translation>Nome do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit group name and image</source>
<translation>Editar nome e imagem do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Name the group</source>
<translation>Nomeie o grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Group image</source>
<translation>Imagem do grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an image as logo</source>
<translation>Escolha uma imagem como logotipo</translation>
</message>
<message>
<source>Use as an icon for this group chat</source>
<translation>Use como um ícone para este grupo de conversa</translation>
</message>
<message>
<source>Standard colours</source>
<translation>Cores padrão</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation>Salvar alterações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Retry</name>
<message>
<source>Resend</source>
<translation>Reenviar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RightTabView</name>
<message>
<source>Assets</source>
<translation>Ativos</translation>
</message>
<message>
<source>Collectibles</source>
<translation>Colecionáveis</translation>
</message>
<message>
<source>Activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Histórico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchBox</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchEngineModal</name>
<message>
<source>Search engine</source>
<translation>Mecanismo de busca</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nenhum(a)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchResults</name>
<message>
<source>Non contacts</source>
<translation>Sem contatos</translation>
</message>
<message>
<source>No profile found</source>
<translation>Nenhum perfil encontrado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseBackupWarning</name>
<message>
<source>Back up your seed phrase</source>
<translation>Faça backup da sua seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Back up</source>
<translation>Fazer backup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseTextArea</name>
<message>
<source>Invalid seed phrase</source>
<translation>Seed phrase inválida</translation>
</message>
<message>
<source>This seed phrase doesn&apos;t match our supported dictionary. Check for misspelled words.</source>
<translation>Esta seed phrase não corresponde ao nosso dicionário. Verifique se há palavras incorretas.</translation>
</message>
<message>
<source>Start with the first word</source>
<translation>Comece com a primeira palavra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectAccountModal</name>
<message>
<source>Select account</source>
<translation>Selecionar conta</translation>
</message>
<message>
<source>Select account to share and receive assets</source>
<translation>Selecione a conta para compartilhar e receber ativos</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm and share address</source>
<translation>Confirmar e compartilhar endereço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectAnotherAccountModal</name>
<message>
<source>Your keys</source>
<translation>Suas chaves</translation>
</message>
<message>
<source>Add another existing key</source>
<translation>Adicionar outra chave existente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectGeneratedAccount</name>
<message>
<source>Import new Seed Phrase</source>
<translation>Importar nova Seed Phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Generate from Private key</source>
<translation>Gerar a partir da chave privada</translation>
</message>
<message>
<source>Add a watch-only address</source>
<translation>Adicione um endereço somente leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Imported</source>
<translation>Importado</translation>
</message>
<message>
<source>Add new</source>
<translation>Adicionar novo</translation>
</message>
<message>
<source>Origin</source>
<translation>Origem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendContactRequestMenuItem</name>
<message>
<source>Send Contact Request</source>
<translation>Enviar Solicitação de Contato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendMessageMenuItem</name>
<message>
<source>Send message</source>
<translation>Enviar mensagem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendToContractWarning</name>
<message>
<source>Tokens will be sent directly to a contract address, which may result in a loss of funds. To transfer ERC-20 tokens, ensure the recipient address is the address of the destination wallet.</source>
<translation>Os tokens serão enviados diretamente para um endereço de contrato, o que pode resultar em perda de fundos. Para transferir tokens ERC-20, certifique-se de que o endereço do destinatário seja o endereço da carteira de destino.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SendTransactionButton</name>
<message>
<source>Sign and send</source>
<translation>Assinar e enviar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDirtyToastMessage</name>
<message>
<source>Changes detected</source>
<translation>Alterações detectadas</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Save changes</source>
<translation>Salvar alterações</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignMessageModal</name>
<message>
<source>Signature request</source>
<translation>Solicitação de assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Message</source>
<translation>Mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Reject</source>
<translation>Rejeitar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign</source>
<translation>Entrar</translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation>Entrar com senha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SignPhraseModal</name>
<message>
<source>Signing phrase</source>
<translation>Frase de assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>This is your signing phrase</source>
<translation>Esta é a sua frase de assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>You should see these 3 words before signing each transaction</source>
<translation>Você deve ver essas três palavras antes de assinar cada transação</translation>
</message>
<message>
<source>If you see a different combination, cancel the transaction and sign out</source>
<translation>Se você vir uma combinação diferente, cancele a transação e finalize a sessão</translation>
</message>
<message>
<source>Ok, got it</source>
<translation>Ok, entendido</translation>
</message>
<message>
<source>Remind me later</source>
<translation>Lembre-me mais tarde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StateBubble</name>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>Pendente</translation>
</message>
<message>
<source>Confirmed</source>
<translation>Confirmado</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token</source>
<translation>Token desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Address requested</source>
<translation>Endereço solicitado</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting to accept</source>
<translation>Esperando para aceitar</translation>
</message>
<message>
<source>Address shared</source>
<translation>Endereço compartilhado</translation>
</message>
<message>
<source>Address received</source>
<translation>Endereço recebido</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction declined</source>
<translation>Transação recusada</translation>
</message>
<message>
<source>failure</source>
<translation>falha</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown state</source>
<translation>Estado desconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusActivityCenterButton</name>
<message>
<source>Activity</source>
<translation>Atividade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAddressOrEnsValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid address or ENS name.</source>
<translation>Por favor, insira um endereço válido ou nome ENS.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAddressValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid address.</source>
<translation>Por favor, insira um endereço válido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAppChatView</name>
<message>
<source>Join public chats</source>
<translation>Participe de bate-papos públicos</translation>
</message>
<message>
<source>Start chat</source>
<translation>Iniciar bate-papo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAppCommunitiesPortalView</name>
<message>
<source>Find community</source>
<translation>Encontrar comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Featured</source>
<translation>Destaque</translation>
</message>
<message>
<source>Popular</source>
<translation>Popular</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAsyncEnsValidator</name>
<message>
<source>ENS name could not be resolved in to an address</source>
<translation>O nome ENS não pôde ser resolvido em um endereço</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAsyncValidator</name>
<message>
<source>invalid input</source>
<translation>entrada inválida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusBadge</name>
<message>
<source>99+</source>
<translation>99+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatImageExtensionValidator</name>
<message>
<source>Format not supported.</source>
<translation>Formato não suportado.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload %1 only</source>
<translation>Carregar apenas %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatImageLoader</name>
<message>
<source>Error loading the image</source>
<translation>Erro ao carregar a imagem</translation>
</message>
<message>
<source>Loading image...</source>
<translation>Carregando imagem...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatImageQtyValidator</name>
<message>
<source>You can only upload %1 images at a time</source>
<translation>Você só pode carregar %1 imagens de cada vez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusChatImageSizeValidator</name>
<message>
<source>Max image size is %1 MB</source>
<translation>O tamanho máximo da imagem é %1 MB</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusColorSpacePage</name>
<message>
<source>Thickness</source>
<translation>Espessura</translation>
</message>
<message>
<source>Min saturate: </source>
<translation>Saturação mínima: </translation>
</message>
<message>
<source>Max saturate: </source>
<translation>Saturação máxima: </translation>
</message>
<message>
<source>Min value: </source>
<translation>Valor mínimo: </translation>
</message>
<message>
<source>Max value: </source>
<translation>Valor máximo: </translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusCommunityTagsPage</name>
<message>
<source>Select tags that will fit your Community</source>
<translation>Selecione as tags que se encaixam na sua Comunidade</translation>
</message>
<message>
<source>Search tags</source>
<translation>Tags de pesquisa</translation>
</message>
<message>
<source>Selected tags</source>
<translation>Tags selecionadas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDialog</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>No to all</source>
<translation>Não para todos</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salvar</translation>
</message>
<message>
<source>Save all</source>
<translation>Salvar tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Repetir</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to all</source>
<translation>Sim para tudo</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusETHTransactionModal</name>
<message>
<source>Contract interaction</source>
<translation>Interação do contrato</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Senha incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation>Erro ao enviar a transação</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose account</source>
<translation>Escolher conta</translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation>Assinar com senha</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusEmojiSection</name>
<message>
<source>No recent emojis</source>
<translation>Nenhum emoji recente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusFloatValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid numeric value.</source>
<translation>Por favor, insira um valor numérico válido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusGifColumn</name>
<message>
<source>Remove from favorites</source>
<translation>Remover dos favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Add to favorites</source>
<translation>Adicionar aos favoritos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusGifPopup</name>
<message>
<source>Search Tenor</source>
<translation>Procurar no Tenor</translation>
</message>
<message>
<source>TRENDING</source>
<translation>TRENDING</translation>
</message>
<message>
<source>FAVORITES</source>
<translation>FAVORITOS</translation>
</message>
<message>
<source>RECENT</source>
<translation>RECENTE</translation>
</message>
<message>
<source>Enable Tenor GIFs?</source>
<translation>Ativar GIFs do Tenor?</translation>
</message>
<message>
<source>Once enabled, GIFs posted in the chat may share your metadata with Tenor.</source>
<translation>Uma vez ativados, os GIFs postados no chat podem compartilhar seus metadados com o Tenor.</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Ativar</translation>
</message>
<message>
<source>Favorite GIFs will appear here</source>
<translation>GIFs favoritos aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Recent GIFs will appear here</source>
<translation>GIFs recentes aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Error while contacting Tenor API, please retry.</source>
<translation>Erro ao entrar em contato com a API Tenor. Tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Tentar Novamente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusIntValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid numeric value.</source>
<translation>Por favor insira um valor numérico válido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusItemSelector</name>
<message>
<source>and</source>
<translation>e</translation>
</message>
<message>
<source>or</source>
<translation>ou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusListPickerPage</name>
<message>
<source>Search Languages</source>
<translation>Pesquisar Idiomas</translation>
</message>
<message>
<source>Search Currencies</source>
<translation>Pesquisar Moedas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusNotification</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusPasswordStrengthIndicator</name>
<message>
<source>Very weak</source>
<translation>Muito fraco</translation>
</message>
<message>
<source>Weak</source>
<translation>Fraco</translation>
</message>
<message>
<source>So-so</source>
<translation>Mais ou menos</translation>
</message>
<message>
<source>Good</source>
<translation>Bom</translation>
</message>
<message>
<source>Great</source>
<translation>Ótimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSNTTransactionModal</name>
<message>
<source>Authorize %1 %2</source>
<translation>Autorizar %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error sending the transaction</source>
<translation>Erro ao enviar a transação</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password</source>
<translation>Senha incorreta</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Choose account</source>
<translation>Escolher conta</translation>
</message>
<message>
<source>Sign with password</source>
<translation>Entrar com senha</translation>
</message>
<message>
<source>Send %1 %2</source>
<translation>Enviar %1 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSearchListPopup</name>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Pesquisar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSearchLocationMenu</name>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation>Qualquer lugar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSearchPopup</name>
<message>
<source>No results</source>
<translation>Nenhum resultado</translation>
</message>
<message>
<source>Anywhere</source>
<translation>Qualquer lugar</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Pesquisar</translation>
</message>
<message>
<source>In: </source>
<translation>Em: </translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Em</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusSpellcheckingMenuItems</name>
<message>
<source>Add to dictionary</source>
<translation>Adicionar ao dicionário</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Spellchecking</source>
<translation>Desativar Verificação Ortográfica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusStackModal</name>
<message>
<source>StackModal</source>
<translation>StackModal</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
<message>
<source>Finish</source>
<translation>Terminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusStickerButton</name>
<message>
<source>Buy for %1 SNT</source>
<translation>Compre por %1 SNT</translation>
</message>
<message>
<source>Uninstall</source>
<translation>Desinstalar</translation>
</message>
<message>
<source>Install</source>
<translation>Instalar</translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation>Grátis</translation>
</message>
<message>
<source>Pending...</source>
<translation>Pendente...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusStickersPopup</name>
<message>
<source>You don&apos;t have any stickers yet</source>
<translation>Você ainda não tem figurinhas</translation>
</message>
<message>
<source>Recently used stickers will appear here</source>
<translation>As figurinhas usadas recentemente aparecerão aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Get Stickers</source>
<translation>Obter Figurinhas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusTagSelectorPage</name>
<message>
<source>To: </source>
<translation>Para: </translation>
</message>
<message>
<source>USER LIMIT REACHED</source>
<translation>LIMITE DE USUÁRIOS ATINGIDO</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusUrlValidator</name>
<message>
<source>Please enter a valid URL</source>
<translation>Por favor insira uma URL válida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusValidator</name>
<message>
<source>invalid input</source>
<translation>entrada inválida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusWindowsTitleBar</name>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SubheaderTabBar</name>
<message>
<source>Step %1 of %2</source>
<translation>Etapa %1 de %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TabAddressSelectorView</name>
<message>
<source>Saved</source>
<translation>Salvo</translation>
</message>
<message>
<source>My Accounts</source>
<translation>Minhas Contas</translation>
</message>
<message>
<source>Recent</source>
<translation>Recente</translation>
</message>
<message>
<source>Search for saved address</source>
<translation>Pesquisar endereço salvo</translation>
</message>
<message>
<source>No Saved Address</source>
<translation>Nenhum Endereço Salvo</translation>
</message>
<message>
<source>No Recents</source>
<translation>Sem Recentes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ToastMessage</name>
<message>
<source>View on Etherscan</source>
<translation>Ver no Etherscan</translation>
</message>
<message>
<source>Transaction pending...</source>
<translation>Transação pendente...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TokenSettingsModal</name>
<message>
<source>Manage Assets</source>
<translation>Gerenciar Ativos</translation>
</message>
<message>
<source>Add custom token</source>
<translation>Adicionar token personalizado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TokenSettingsModalContent</name>
<message>
<source>Token details</source>
<translation>Detalhes do token</translation>
</message>
<message>
<source>Remove token</source>
<translation>Remover token</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Padrão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TouchIDAuthView</name>
<message>
<source>Biometrics</source>
<translation>Biometria</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to use Touch ID
to login to Status?</source>
<translation>Você gostaria de usar o Touch ID para fazer login no Status?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes, use Touch ID</source>
<translation>Sim, use o Touch ID</translation>
</message>
<message>
<source>I prefer to use my password</source>
<translation>Prefiro usar minha senha</translation>
</message>
<message>
<source>Would you like to use TouchID instead of a PIN code
to login to Status using your Keycard?</source>
<translation>Gostaria de usar o TouchID em vez de um código PIN para
fazer login no Status usando seu Keycard?</translation>
</message>
<message>
<source>I prefer to use my PIN</source>
<translation>Prefiro usar meu PIN</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionBubbleView</name>
<message>
<source>Transaction request</source>
<translation>Solicitação de transação</translation>
</message>
<message>
<source>↑ Outgoing transaction</source>
<translation>↑ Transação de saída</translation>
</message>
<message>
<source>↓ Incoming transaction</source>
<translation>↓ Transação recebida</translation>
</message>
<message>
<source>Token not found on your current network</source>
<translation>Token não encontrado em sua rede atual</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionDelegate</name>
<message>
<source>From </source>
<translation>De </translation>
</message>
<message>
<source>To </source>
<translation>Para </translation>
</message>
<message>
<source>At </source>
<translation>No </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionModal</name>
<message>
<source>Transaction Details</source>
<translation>Detalhes da Transação</translation>
</message>
<message>
<source> confirmation(s)</source>
<translation> confirmação(ões)</translation>
</message>
<message>
<source>When the transaction has 12 confirmations you can consider it settled.</source>
<translation>Quando a transação tiver 12 confirmações, você pode considerá-la liquidada.</translation>
</message>
<message>
<source>Block</source>
<translation>Bloco</translation>
</message>
<message>
<source>Hash</source>
<translation>Hash</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
<translation>Para</translation>
</message>
<message>
<source>Gas limit</source>
<translation>Limite de gas</translation>
</message>
<message>
<source>Gas price</source>
<translation>Preço do gas</translation>
</message>
<message>
<source>Gas used</source>
<translation>Gas usado</translation>
</message>
<message>
<source>Nonce</source>
<translation>Nonce</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionPreview</name>
<message>
<source>From</source>
<translation>De</translation>
</message>
<message>
<source>Recipient</source>
<translation>Destinatário</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Asset</source>
<translation>Ativo</translation>
</message>
<message>
<source>Amount</source>
<translation>Quantia</translation>
</message>
<message>
<source>Network fee</source>
<translation>Taxa de rede</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
<translation>Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Data field</source>
<translation>Campo de dados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TransactionSigner</name>
<message>
<source>You need to enter a password</source>
<translation>Você precisa digitar uma senha</translation>
</message>
<message>
<source>Password needs to be 6 characters or more</source>
<translation>A senha precisa ter 6 caracteres ou mais</translation>
</message>
<message>
<source>Signing phrase</source>
<translation>Frase de assinatura</translation>
</message>
<message>
<source>Signing phrase is a 3 word combination that displayed when you entered the wallet on this device for the first time.</source>
<translation>A frase de assinatura é uma combinação de 3 palavras que é exibida quando você entra uma carteira neste dispositivo pela primeira vez.</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the password you use to unlock this device</source>
<translation>Digite a senha que você usa para desbloquear este dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Enter password</source>
<translation>Digite a senha</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UnblockContactConfirmationDialog</name>
<message>
<source>Unblock User</source>
<translation>Desbloquear Usuário</translation>
</message>
<message>
<source>Unblocking will allow new messages you received from %1 to reach you.</source>
<translation>O desbloqueio permitirá que novas mensagens recebidas de %1 cheguem até você.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserListPanel</name>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Inativo</translation>
</message>
<message>
<source>Do not disturb</source>
<translation>Não perturbe</translation>
</message>
<message>
<source>Idle</source>
<translation>Ocioso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserStatusContextMenu</name>
<message>
<source>View My Profile</source>
<translation>Ver meu perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Always online</source>
<translation>Sempre online</translation>
</message>
<message>
<source>Inactive</source>
<translation>Inativo</translation>
</message>
<message>
<source>Set status automatically</source>
<translation>Definir status automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Online</source>
<translation>Online</translation>
</message>
<message>
<source>Offline</source>
<translation>Offline</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ViewProfileMenuItem</name>
<message>
<source>View Profile</source>
<translation>Ver Perfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WakuNodesModal</name>
<message>
<source>Waku nodes</source>
<translation>Nós Waku</translation>
</message>
<message>
<source>Use Waku nodes</source>
<translation>Usar nós Waku</translation>
</message>
<message>
<source>Select node automatically</source>
<translation>Selecionar nó automaticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Waku Nodes</source>
<translation>Nós Waku</translation>
</message>
<message>
<source>Node %1</source>
<translation>Nó %1</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new node</source>
<translation>Adicionar um novo nó</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WalletFooter</name>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>Receber</translation>
</message>
<message>
<source>Buy / Sell</source>
<translation>Comprar / Vender</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomeView</name>
<message>
<source>Welcome to Status</source>
<translation>Bem-vindo ao Status</translation>
</message>
<message>
<source>Your fully decentralized gateway to Ethereum and Web3. Crypto wallet, privacy first group chat, and dApp browser.</source>
<translation>Sua porta de entrada totalmente descentralizada para o Ethereum e a Web3. Carteira de criptomoedas, chat em grupo com privacidade e navegador dApp.</translation>
</message>
<message>
<source>I am new to Status</source>
<translation>Sou novo no Status</translation>
</message>
<message>
<source>I already use Status</source>
<translation>Eu já uso Status</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>StatusQ Documentation App</source>
<translation>Aplicativo de Documentação StatusQ</translation>
</message>
<message>
<source>Status Desktop</source>
<translation>Status Desktop</translation>
</message>
<message>
<source>Open Status</source>
<translation>Abrir o Status</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Sair</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AssetDelegate</name>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation>%1D {1 %2?}</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CommunityMembersTabPanel</name>
<message>
<source>Kick</source>
<translation>Expulsar</translation>
</message>
<message>
<source>Ban</source>
<translation>Banir</translation>
</message>
<message>
<source>Unban</source>
<translation>Desbanir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardConfirmation</name>
<message>
<source>A factory reset will delete the key on this Keycard.
Are you sure you want to do this?</source>
<translation>Uma restauração de fábrica excluirá a chave neste Keycard.
Você tem certeza de que quer fazer isso?</translation>
</message>
<message>
<source>I understand the key pair on this Keycard will be deleted</source>
<translation>Entendo que o par de chaves neste Keycard será excluído</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardInit</name>
<message>
<source>Plug in Keycard reader...</source>
<translation>Conecte o leitor de Keycard...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Keycard...</source>
<translation>Insira o Keycard...</translation>
</message>
<message>
<source>Reading Keycard...</source>
<translation>Lendo Keycard...</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a Keycard</source>
<translation>Isto não é um Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>The card inserted is not a recognised Keycard,
please remove and try and again</source>
<translation>O cartão inserido não é um Keycard reconhecido,
por favor remova e tente novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard is empty</source>
<translation>O Keycard está vazio</translation>
</message>
<message>
<source>There is no key pair on this Keycard</source>
<translation>Não há nenhum par de chaves neste Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard recognized</source>
<translation>Keycard reconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard successfully factory reset</source>
<translation>Restauração de fábrica do Keycard realizada com sucesso</translation>
</message>
<message>
<source>You can now use this Keycard as if it
was a brand new empty Keycard</source>
<translation>Agora você pode usar este Keycard como se ele
fosse um novo Keycard vazio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardInitView</name>
<message>
<source>Plug in Keycard reader...</source>
<translation>Conecte o leitor de Keycard...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert your Keycard...</source>
<translation>Insira o seu Keycard...</translation>
</message>
<message>
<source>Reading Keycard...</source>
<translation>Lendo Keycard...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardPinView</name>
<message>
<source>It is very important that you do not loose this PIN</source>
<translation>É muito importante que você não perca este PIN</translation>
</message>
<message>
<source>PINs don&apos;t match</source>
<translation>Os PINs não correspondem</translation>
</message>
<message>
<source>Create new Keycard PIN</source>
<translation>Criar novo PIN do Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat Keycard PIN</source>
<translation>Repetir PIN do Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard PIN set</source>
<translation>Conjunto de PIN do Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Enter Keycard PIN</source>
<translation>Digite o PIN do Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>PIN incorrect</source>
<translation>PIN incorreto</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n attempt(s) remaining</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardPopup</name>
<message>
<source>Factory reset a Keycard</source>
<translation>Restauração de fábrica de um Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Factory reset this Keycard</source>
<translation>Restauração de fábrica deste Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Concluído</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardPukView</name>
<message>
<source>Enter PUK code to recover Keycard</source>
<translation>Digite o código PUK para recuperar o Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Recover Keycard</source>
<translation>Recuperar Keycard</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Invalid PUK code, %n attempt(s) remaining</source>
<translation>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeycardStateView</name>
<message>
<source>This Keycard already stores keys</source>
<translation>Este Keycard já armazena chaves</translation>
</message>
<message>
<source>To generate new keys, you will need to perform a factory reset first</source>
<translation>Para gerar novas chaves, você precisará realizar uma restauração de fábrica primeiro</translation>
</message>
<message>
<source>Factory reset</source>
<translation>Restauração de fábrica</translation>
</message>
<message>
<source>Insert another Keycard</source>
<translation>Insira outro Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>The keycard is empty</source>
<translation>O Keycard está vazio</translation>
</message>
<message>
<source>Generate new keys for this Keycard</source>
<translation>Gerar novas chaves para este Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard locked and already stores keys</source>
<translation>Keycard bloqueado e já armazena as chaves</translation>
</message>
<message>
<source>The Keycard you have inserted is locked, you will need to factory reset it before proceeding</source>
<translation>O Keycard que você inseriu está bloqueado, você precisará fazer uma restauração de fábrica antes de continuar</translation>
</message>
<message>
<source>Keycard locked</source>
<translation>Keycard bloqueado</translation>
</message>
<message>
<source>Max pairing slots reached for this keycard</source>
<translation>Máximo de slots de pareamento alcançados para este Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Max PUK retries reached for this keycard</source>
<translation>Tentativas máximas de PUK alcançadas para este Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Recover your Keycard</source>
<translation>Recupere seu Keycard</translation>
</message>
<message>
<source>Recover with seed phrase</source>
<translation>Recuperar com a seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Recover with PUK</source>
<translation>Recuperar com PUK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OnboardingLayout</name>
<message>
<source>Keys for this account already exist</source>
<translation>As chaves para esta conta já existem</translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist and can&apos;t be added again. If you&apos;ve lost your password, passcode or Keycard, uninstall the app, reinstall and access your keys by entering your seed phrase</source>
<translation>As chaves para esta conta já existem e não podem ser adicionadas novamente. Se você perdeu sua senha, passcode ou Keycard, desinstale o aplicativo, reinstale e acesse suas chaves digitando sua seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed</source>
<translation>Falha na autenticação</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed. Please re-enter your password and try again.</source>
<translation>Falha na autenticação. Por favor, redigite sua senha e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<source>Keys for this account already exist and can&apos;t be added again. If you&apos;ve lost your password, passcode or Keycard, uninstall the app, reinstall and access your keys by entering your seed phrase. In case of Keycard try recovering using PUK or reinstall the app and try login with the Keycard option.</source>
<translation>As chaves para esta conta já existem e não podem ser adicionadas novamente. Se você perdeu sua senha, passcode ou Keycard, desinstale o aplicativo, reinstale e acesse suas chaves digitando sua seed phrase. No caso de Keycard tente recuperar usando PUK ou reinstale o aplicativo e tente fazer login com a opção Keycard.</translation>
</message>
<message>
<source>Error importing seed</source>
<translation>Erro ao importar a seed phrase</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseView</name>
<message>
<source>Write down your seed phrase</source>
<translation>Anote sua seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>You will need this to recover your Keycard if you loose
your PIN of if the wrong PIN is entered five times in a row.</source>
<translation>Você precisará disso para recuperar seu Keycard se perder seu PIN ou se o PIN errado for digitado cinco vezes seguidas.</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SeedPhraseWordsInputView</name>
<message>
<source>Enter seed phrase words</source>
<translation>Inserir palavras do seed phrase</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid word</source>
<translation>Palavra inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Próximo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusAddressPage</name>
<message>
<source>Copy Action: </source>
<translation>Copiar ação: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusColorSelector</name>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusDatePicker</name>
<message>
<source>Previous year</source>
<translation>Ano anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Previous month</source>
<translation>Mês anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Show current month</source>
<translation>Mostrar mês atual</translation>
</message>
<message>
<source>Next month</source>
<translation>Próximo mês</translation>
</message>
<message>
<source>Next year</source>
<translation>Próximo ano</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StatusImageCropPanelPage</name>
<message>
<source>Cycle image</source>
<translation>Imagem do ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle spacing</source>
<translation>Espaçamento do ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>Cycle frame margins</source>
<translation>Margens do quadro de ciclo</translation>
</message>
<message>
<source>Load external image</source>
<translation>Carregar imagem externa</translation>
</message>
<message>
<source>Test Title</source>
<translation>Título do Teste</translation>
</message>
<message>
<source>Supported image formats (%1)</source>
<translation>Formatos de imagem suportados (%1)</translation>
</message>
</context>
</TS>