#!/usr/bin/python import xml.etree.ElementTree as ET import subprocess import os # 1) Runs lupdate on ../../ui/nim-status-client.pro # 2) Fixups qml_base.ts: ensure each source has translation, otherwise Lokalise can't figure out base words # # usage: `python update-en-ts.py` def fixupTranslations(enTsFile: str): tsXmlTree = ET.parse(enTsFile) messageNodes = tsXmlTree.findall('.//message') for messageNode in messageNodes: enString = messageNode.find('source').text trNode = messageNode.find('translation') if not trNode.text: trNode.text = enString # add translation trNode.attrib = {} # remove 'type="unfinished"' tsXmlTree.write(enTsFile) if __name__ == "__main__": # full base TS file (has to come first as we're targetting the same language) basefile = "../../ui/i18n/qml_base.ts" p = subprocess.run(['lupdate', '../../ui/nim-status-client.pro', '-source-language', 'en', '-no-obsolete', '-target-language', 'en_GB', '-ts', basefile], stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.STDOUT, check=True, text=True) print(p.stdout) fixupTranslations(basefile) # EN "translation" file, plurals only enfile = "../../ui/i18n/qml_en.ts" p = subprocess.run(['lupdate', '../../ui/nim-status-client.pro', '-source-language', 'en', '-pluralonly', '-target-language', 'en_GB', '-ts', enfile], stdout=subprocess.PIPE, stderr=subprocess.STDOUT, check=True, text=True) print(p.stdout)