deluge/po/en_CA.po

2891 lines
74 KiB
Plaintext

# English (Canada) translation for deluge
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-21 17:17-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 18:23+0000\n"
"Last-Translator: James Nealon <kaotiks@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-22 11:36+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
#~ msgstr "Clear Finished Torrents"
#~ msgid "Start or Pause torrent"
#~ msgstr "Start or Pause torrent"
#~ msgid "µTorrent Peer-Exchange"
#~ msgstr "µTorrent Peer-Exchange"
#~ msgid "µTorrent-PeX"
#~ msgstr "µTorrent-PeX"
#~ msgid ""
#~ "Handshake\n"
#~ "Either\n"
#~ "Full Stream"
#~ msgstr ""
#~ "Handshake\n"
#~ "Either\n"
#~ "Full Stream"
#~ msgid "<b>Desktop File Manager</b>"
#~ msgstr "<b>Desktop File Manager</b>"
#~ msgid "Global _Down Speed Limit"
#~ msgstr "Global _Down Speed Limit"
#~ msgid "Global _Up Speed Limit"
#~ msgstr "Global _Up Speed Limit"
#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download."
#~ msgstr "There is not enough free disk space to complete your download."
#~ msgid ""
#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n"
#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and "
#~ "readd this torrent."
#~ msgstr ""
#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n"
#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and "
#~ "readd this torrent."
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr ""
#~ "Launchpad Contributions:\n"
#~ " James Nealon https://launchpad.net/~kaotiks\n"
#~ " Jonathan Zeppettini https://launchpad.net/~jonzep\n"
#~ " kluon https://launchpad.net/~kluon-gmx"
#~ msgid "Format error in blocklist"
#~ msgstr "Format error in blocklist"
#~ msgid "Couldn't match on line"
#~ msgstr "Couldn't match on line"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This is just the peers tab as a plugin.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "This is just the peers tab as a plugin.\n"
#~ msgid ""
#~ "32 KiB\n"
#~ "64 KiB\n"
#~ "128 KiB\n"
#~ "256 KiB\n"
#~ "512 KiB\n"
#~ "1024 KiB\n"
#~ msgstr ""
#~ "32 KiB\n"
#~ "64 KiB\n"
#~ "128 KiB\n"
#~ "256 KiB\n"
#~ "512 KiB\n"
#~ "1024 KiB\n"
#~ msgid "You must specify at least one tracker."
#~ msgstr "You must specify at least one tracker."
#~ msgid "RSS Broadcatcher Settings"
#~ msgstr "RSS Broadcatcher Settings"
#~ msgid "Feed Name:"
#~ msgstr "Feed Name:"
#~ msgid "Feed URL:"
#~ msgstr "Feed URL:"
#~ msgid "Filter Exp:"
#~ msgstr "Filter Exp:"
#~ msgid "Filter Name:"
#~ msgstr "Filter Name:"
#~ msgid " Feed: "
#~ msgstr " Feed: "
#~ msgid "Torrents"
#~ msgstr "Torrents"
#~ msgid "Update Interval (seconds): "
#~ msgstr "Update Interval (seconds): "
#~ msgid "Check feeds on Deluge start"
#~ msgstr "Check feeds on Deluge start"
#~ msgid "Check Feeds Now"
#~ msgstr "Check Feeds Now"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options"
#~ msgid "Simple RSS"
#~ msgstr "Simple RSS"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n"
#~ "\n"
#~ "Add RSS feeds on the 'Feeds' tab, then add filters for TV shows (or "
#~ "whatever) on the 'Filters' tab. Double-click entries on the 'Torrents' tab "
#~ "to download extra torrents from the feeds. The Options are pretty self-"
#~ "explanatary.\n"
#~ "\n"
#~ "Please message me (SatNav) on the forums and let me know how you get on..\n"
#~ "\n"
#~ "Enjoy!"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n"
#~ "\n"
#~ "Add RSS feeds on the 'Feeds' tab, then add filters for TV shows (or "
#~ "whatever) on the 'Filters' tab. Double-click entries on the 'Torrents' tab "
#~ "to download extra torrents from the feeds. The Options are pretty self-"
#~ "explanatary.\n"
#~ "\n"
#~ "Please message me (SatNav) on the forums and let me know how you get on..\n"
#~ "\n"
#~ "Enjoy!"
#~ msgid "Last Entry Date"
#~ msgstr "Last Entry Date"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
#~ msgid "RSS"
#~ msgstr "RSS"
#~ msgid "SimpleRSS Broadcatcher"
#~ msgstr "SimpleRSS Broadcatcher"
#~ msgid "New Filter"
#~ msgstr "New Filter"
#~ msgid "All"
#~ msgstr "All"
#~ msgid "Enable event sound (requires pygame)"
#~ msgstr "Enable event sound (requires pygame)"
#~ msgid "Enable popup notification (requires python-notify)"
#~ msgstr "Enable popup notification (requires python-notify)"
#~ msgid "Piece shared with next file(s)"
#~ msgstr "Piece shared with next file(s)"
#~ msgid "Torrent Pieces"
#~ msgstr "Torrent Pieces"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Pieces tab now shows percentage instead\n"
#~ "of progress bars. There are no longer any tooltips.\n"
#~ "\n"
#~ "Peer speed uses following symbols:\n"
#~ "fast is +\n"
#~ "medium is =\n"
#~ "slow is -\n"
#~ "\n"
#~ "monospace font is required for columns to be aligned.\n"
#~ "\n"
#~ "Font size and number of columns are configurable in the\n"
#~ "preferences.\n"
#~ "\n"
#~ "Finished torrents do not show piece information, just\n"
#~ "a message that the torrent is complete.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Pieces tab now shows percentage instead\n"
#~ "of progress bars. There are no longer any tooltips.\n"
#~ "\n"
#~ "Peer speed uses following symbols:\n"
#~ "fast is +\n"
#~ "medium is =\n"
#~ "slow is -\n"
#~ "\n"
#~ "monospace font is required for columns to be aligned.\n"
#~ "\n"
#~ "Font size and number of columns are configurable in the\n"
#~ "preferences.\n"
#~ "\n"
#~ "Finished torrents do not show piece information, just\n"
#~ "a message that the torrent is complete.\n"
#~ msgid "Locations"
#~ msgstr "Locations"
#~ msgid ""
#~ "Automagically remembers relevant settings for different locations.\n"
#~ "\n"
#~ "When this plugin is active, it will remember a lot of useful network-"
#~ "specific preferences, such as up- or download limits, open ports and proxy "
#~ "information. Just change preferences to suit each location while connected, "
#~ "and Deluge will automagically use those settings the next time you connect "
#~ "at that location. There is no other configuration needed.\n"
#~ "\n"
#~ "The plugin determines location by identifying the unique MAC address of the "
#~ "Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different "
#~ "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Automagically remembers relevant settings for different locations.\n"
#~ "\n"
#~ "When this plugin is active, it will remember a lot of useful network-"
#~ "specific preferences, such as up- or download limits, open ports and proxy "
#~ "information. Just change preferences to suit each location while connected, "
#~ "and Deluge will automagically use those settings the next time you connect "
#~ "at that location. There is no other configuration needed.\n"
#~ "\n"
#~ "The plugin determines location by identifying the unique MAC address of the "
#~ "Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different "
#~ "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "This is just the files tab as a plugin.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "This is just the files tab as a plugin.\n"
#~ msgid "Pieces Preferences"
#~ msgstr "Pieces Preferences"
#~ msgid "Select number of columns"
#~ msgstr "Select number of columns"
#~ msgid "Select font size"
#~ msgstr "Select font size"
#~ msgid "Peers Preferences"
#~ msgstr "Peers Preferences"
#~ msgid "Enable flags"
#~ msgstr "Enable flags"
#~ msgid "Select size of flag"
#~ msgstr "Select size of flag"
#~ msgid "18x12"
#~ msgstr "18x12"
#~ msgid "25x15"
#~ msgstr "25x15"
#~ msgid ""
#~ "This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
#~ "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be "
#~ "found by right-clicking on a torrent.\n"
#~ "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents "
#~ "moved to a different folder."
#~ msgstr ""
#~ "This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
#~ "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be "
#~ "found by right-clicking on a torrent.\n"
#~ "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents "
#~ "moved to a different folder."
#~ msgid ""
#~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your "
#~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same "
#~ "directory they are already stored?"
#~ msgstr ""
#~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your "
#~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same "
#~ "directory they are already stored?"
#~ msgid "Open Containing Folder Preferences"
#~ msgstr "Open Containing Folder Preferences"
#: glade/delugegtk.glade:147
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Availability:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:183
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Pieces:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:200
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>ETA:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:221
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Peers:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:242 glade/delugegtk.glade:263
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Speed:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:281
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Share Ratio:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:299
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Seeders:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:317
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Uploaded:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:335
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Downloaded:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:447
msgid "<b>Statistics</b>"
msgstr "<b>Statistics</b>"
#: glade/delugegtk.glade:503
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Path:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:537
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Total Size:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:599
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Tracker Status:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:632
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Next Announce:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:671
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b># of files:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:699
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:723
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:740
msgid "<b>Torrent Info</b>"
msgstr "<b>Torrent Info</b>"
#: glade/delugegtk.glade:766 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: glade/delugegtk.glade:805
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: glade/delugegtk.glade:812 glade/tray_menu.glade:61
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Add Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:827
msgid "Add _URL"
msgstr "Add _URL"
#: glade/delugegtk.glade:835
msgid "_Clear Completed"
msgstr "_Clear Completed"
#: glade/delugegtk.glade:868
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: glade/delugegtk.glade:877
msgid "gtk-select-all"
msgstr "gtk-select-all"
#: glade/delugegtk.glade:893
msgid "Plu_gins"
msgstr "Plu_gins"
#: glade/delugegtk.glade:921
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:928
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: glade/delugegtk.glade:936
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
#: glade/delugegtk.glade:945
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
#: glade/delugegtk.glade:954
msgid "_Columns"
msgstr "_Columns"
#: glade/delugegtk.glade:962 src/interface.py:623 src/files.py:80
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: glade/delugegtk.glade:971 src/interface.py:627
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: glade/delugegtk.glade:980 src/interface.py:629
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44
msgid "Seeders"
msgstr "Seeders"
#: glade/delugegtk.glade:989 src/interface.py:632
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:72
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: glade/delugegtk.glade:998 src/interface.py:635 src/interface.py:1192
#: src/interface.py:1223 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16
msgid "Down Speed"
msgstr "Down Speed"
#: glade/delugegtk.glade:1007 src/interface.py:638 src/interface.py:1193
#: src/interface.py:1224 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55
msgid "Up Speed"
msgstr "Up Speed"
#: glade/delugegtk.glade:1016
msgid "Time Remaining"
msgstr "Time Remaining"
#: glade/delugegtk.glade:1025 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8
msgid "Availability"
msgstr "Availability"
#: glade/delugegtk.glade:1034 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47
msgid "Share Ratio"
msgstr "Share Ratio"
#: glade/delugegtk.glade:1051
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: glade/delugegtk.glade:1059
msgid "Help translate this application"
msgstr "Help translate this application"
#: glade/delugegtk.glade:1060
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "_Translate This Application..."
#: glade/delugegtk.glade:1083
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
msgstr "Runs the first-time configuration wizard"
#: glade/delugegtk.glade:1084
msgid "_Run Configuration Wizard"
msgstr "_Run Configuration Wizard"
#: glade/delugegtk.glade:1157 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
msgid "Add Torrent"
msgstr "Add Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:1158
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: glade/delugegtk.glade:1171 glade/dgtkpopups.glade:6
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Remove Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:1172 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: glade/delugegtk.glade:1184
msgid "Clear Seeding Torrents"
msgstr "Clear Seeding Torrents"
#: glade/delugegtk.glade:1185
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: glade/delugegtk.glade:1207
msgid "Start or Resume Torrent"
msgstr "Start or Resume Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:1208
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
#: glade/delugegtk.glade:1221
msgid "Pause Torrent"
msgstr "Pause Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:1222
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: glade/delugegtk.glade:1234
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Queue Torrent Up"
#: glade/delugegtk.glade:1235
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: glade/delugegtk.glade:1248
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Queue Torrent Down"
#: glade/delugegtk.glade:1249
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: glade/delugegtk.glade:1270
msgid "Change Deluge preferences"
msgstr "Change Deluge preferences"
#: glade/delugegtk.glade:1271
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: glade/delugegtk.glade:1284 glade/dgtkpopups.glade:209
#: glade/preferences_dialog.glade:2936
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: glade/dgtkpopups.glade:41
msgid ""
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected "
"torrent(s) from Deluge?</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected "
"torrent(s) from Deluge?</b></span>"
#: glade/dgtkpopups.glade:65
msgid "Delete downloaded files"
msgstr "Delete downloaded files"
#: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Delete .torrent file"
#: glade/dgtkpopups.glade:155
msgid "Show/Hide"
msgstr "Show/Hide"
#: glade/dgtkpopups.glade:163
msgid "Add a Torrent..."
msgstr "Add a Torrent..."
#: glade/dgtkpopups.glade:179
msgid "Clear Finished"
msgstr "Clear Finished"
#: glade/file_tab_menu.glade:11
msgid "_Open File"
msgstr "_Open File"
#: glade/file_tab_menu.glade:33
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
#: glade/file_tab_menu.glade:48
msgid "Unselect All"
msgstr "Unselect All"
#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:101
msgid "Don't download"
msgstr "Don't download"
#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:102
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:103
msgid "High"
msgstr "High"
#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:104
msgid "Highest"
msgstr "Highest"
#: glade/merge_dialog.glade:7
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
msgstr "Deluge Merge Tracker Lists"
#: glade/merge_dialog.glade:23
msgid ""
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
"lists?"
msgstr ""
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
"lists?"
#: glade/preferences_dialog.glade:9
msgid "Deluge Preferences"
msgstr "Deluge Preferences"
#: glade/preferences_dialog.glade:58
msgid "Ask where to save each download"
msgstr "Ask where to save each download"
#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:125
#: glade/preferences_dialog.glade:196 glade/wizard.glade:187
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35
msgid "Select A Folder"
msgstr "Select A Folder"
#: glade/preferences_dialog.glade:88 glade/preferences_dialog.glade:89
msgid "Store all downloads in:"
msgstr "Store all downloads in:"
#: glade/preferences_dialog.glade:112
msgid "Store all torrent files in:"
msgstr "Store all torrent files in:"
#: glade/preferences_dialog.glade:146
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Download Location</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:182
msgid "Autoload all torrent files in:"
msgstr "Autoload all torrent files in:"
#: glade/preferences_dialog.glade:213
msgid "<b>Autoload</b>"
msgstr "<b>Autoload</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:249 glade/preferences_dialog.glade:266
#: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478
msgid ""
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
msgstr ""
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:251
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
msgstr "Maximum simultaneous active torrents:"
#: glade/preferences_dialog.glade:288 glade/preferences_dialog.glade:289
#: glade/preferences_dialog.glade:309
msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
msgstr "Enable selecting files for torrents before loading"
#: glade/preferences_dialog.glade:310
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
#: glade/preferences_dialog.glade:340
msgid "Start torrents in paused state"
msgstr "Start torrents in paused state"
#: glade/preferences_dialog.glade:355
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrents</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:394
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
#: glade/preferences_dialog.glade:395
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Use Full Allocation"
#: glade/preferences_dialog.glade:417
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Compact allocation only allocates space as needed"
#: glade/preferences_dialog.glade:418
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Use Compact Allocation"
#: glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Allocation</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:462
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: glade/preferences_dialog.glade:506
msgid ""
"<b>Please Note - Changes to these settings will only be applied the next "
"time Deluge is restarted.</b>"
msgstr ""
"<b>Please Note - Changes to these settings will only be applied the next "
"time Deluge is restarted.</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:549 glade/wizard.glade:48
msgid "From:"
msgstr "From:"
#: glade/preferences_dialog.glade:572 glade/wizard.glade:66
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: glade/preferences_dialog.glade:598
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
#: glade/preferences_dialog.glade:599
msgid "Random Ports"
msgstr "Random Ports"
#: glade/preferences_dialog.glade:616
msgid "Test Active Port"
msgstr "Test Active Port"
#: glade/preferences_dialog.glade:642
msgid "<b>TCP</b>"
msgstr "<b>TCP</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:654
msgid "Active Port:"
msgstr "Active Port:"
#: glade/preferences_dialog.glade:667
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: glade/preferences_dialog.glade:706
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
#: glade/preferences_dialog.glade:707
msgid "Enable Mainline DHT"
msgstr "Enable Mainline DHT"
#: glade/preferences_dialog.glade:720
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:755
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
#: glade/preferences_dialog.glade:756
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: glade/preferences_dialog.glade:770
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT Port Mapping Protocol"
#: glade/preferences_dialog.glade:771
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
#: glade/preferences_dialog.glade:786 glade/preferences_dialog.glade:787
msgid "Peer Exchange"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:803
msgid "Local Peer Discovery"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:818
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Network Extras</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:859
msgid "Inbound:"
msgstr "Inbound:"
#: glade/preferences_dialog.glade:868 glade/preferences_dialog.glade:890
msgid ""
"Disabled\n"
"Enabled\n"
"Forced"
msgstr ""
"Disabled\n"
"Enabled\n"
"Forced"
#: glade/preferences_dialog.glade:881
msgid "Outbound:"
msgstr "Outbound:"
#: glade/preferences_dialog.glade:908
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
msgstr "Prefer to encrypt the entire stream"
#: glade/preferences_dialog.glade:921
msgid "Level:"
msgstr "Level:"
#: glade/preferences_dialog.glade:935
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:958
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Encryption</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:988
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: glade/preferences_dialog.glade:1029
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
msgstr "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
#: glade/preferences_dialog.glade:1041
msgid "Queue new torrents above completed ones"
msgstr "Queue new torrents above completed ones"
#: glade/preferences_dialog.glade:1057
msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
msgstr "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1093
msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
#: glade/preferences_dialog.glade:1109
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Seeding</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1138 src/core.py:92
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:147
msgid "Seeding"
msgstr "Seeding"
#: glade/preferences_dialog.glade:1184 glade/wizard.glade:257
#: glade/wizard.glade:318
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1201 glade/preferences_dialog.glade:1287
#: glade/preferences_dialog.glade:1307 glade/wizard.glade:277
#: glade/wizard.glade:341
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1220 glade/preferences_dialog.glade:1237
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1239
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):"
#: glade/preferences_dialog.glade:1250 glade/preferences_dialog.glade:1269
#: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1271 glade/preferences_dialog.glade:1456
#: glade/wizard.glade:298
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Maximum Connections:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1289 glade/wizard.glade:278
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
#: glade/preferences_dialog.glade:1309 glade/preferences_dialog.glade:1437
#: glade/wizard.glade:258
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Maximum Upload Slots:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1327 glade/preferences_dialog.glade:1343
#: glade/wizard.glade:434 glade/wizard.glade:455
msgid ""
"The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap "
"routers. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1329 glade/wizard.glade:435
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1363
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1400 glade/preferences_dialog.glade:1435
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1454
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1469
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1495
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
#: glade/preferences_dialog.glade:1541 glade/preferences_dialog.glade:1736
#: glade/preferences_dialog.glade:1931 glade/preferences_dialog.glade:2126
msgid "Affects regular bittorrent peers"
msgstr "Affects regular bittorrent peers"
#: glade/preferences_dialog.glade:1542
msgid "Peer Proxy"
msgstr "Peer Proxy"
#: glade/preferences_dialog.glade:1587 glade/preferences_dialog.glade:1782
#: glade/preferences_dialog.glade:1977 glade/preferences_dialog.glade:2172
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: glade/preferences_dialog.glade:1600 glade/preferences_dialog.glade:1795
#: glade/preferences_dialog.glade:1990 glade/preferences_dialog.glade:2185
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: glade/preferences_dialog.glade:1641 glade/preferences_dialog.glade:1836
#: glade/preferences_dialog.glade:2031 glade/preferences_dialog.glade:2226
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
msgstr ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
#: glade/preferences_dialog.glade:1657 glade/preferences_dialog.glade:1852
#: glade/preferences_dialog.glade:2047 glade/preferences_dialog.glade:2242
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: glade/preferences_dialog.glade:1668 glade/preferences_dialog.glade:1863
#: glade/preferences_dialog.glade:2058 glade/preferences_dialog.glade:2253
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: glade/preferences_dialog.glade:1679 glade/preferences_dialog.glade:1874
#: glade/preferences_dialog.glade:2069 glade/preferences_dialog.glade:2264
msgid "Proxy type"
msgstr "Proxy type"
#: glade/preferences_dialog.glade:1704
msgid "<b>Peer Proxy</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1737
msgid "Tracker Proxy"
msgstr "Tracker Proxy"
#: glade/preferences_dialog.glade:1899
msgid "<b>Tracker Proxy</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1932
msgid "DHT Proxy"
msgstr "DHT Proxy"
#: glade/preferences_dialog.glade:2094
msgid "<b>DHT Proxy</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:2127
msgid "Web Seed Proxy"
msgstr "Web Seed Proxy"
#: glade/preferences_dialog.glade:2289
msgid "<b>Web Seed Proxy</b>"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:2316
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
#: glade/preferences_dialog.glade:2345
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Enable system tray icon"
#: glade/preferences_dialog.glade:2361
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimize to tray on close"
#: glade/preferences_dialog.glade:2380
msgid "Start in tray"
msgstr "Start in tray"
#: glade/preferences_dialog.glade:2404
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Password protect system tray"
#: glade/preferences_dialog.glade:2422
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2464
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>System Tray</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2507
msgid "Open folder with:"
msgstr "Open folder with:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2524
msgid "Custom:"
msgstr "Custom:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2547
msgid ""
"Auto-detect (xdg-open)\n"
"Konqueror\n"
"Nautilus\n"
"Thunar"
msgstr ""
"Auto-detect (xdg-open)\n"
"Konqueror\n"
"Nautilus\n"
"Thunar"
#: glade/preferences_dialog.glade:2594
msgid "<b>Desktop File Manager</b> - only for non-Windows platforms"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:2626
msgid "GUI update interval (seconds)"
msgstr "GUI update interval (seconds)"
#: glade/preferences_dialog.glade:2654
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>Performance</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2685
msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
msgstr "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
#: glade/preferences_dialog.glade:2696
msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
msgstr "<b>Detailed Progress Bar</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2730
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Be alerted about new releases"
#: glade/preferences_dialog.glade:2748
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Updates</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2778
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n"
"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n"
"information is sent."
msgstr ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n"
"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n"
"information is sent."
#: glade/preferences_dialog.glade:2791
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>System Information</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2814
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: glade/preferences_dialog.glade:2908
msgid "gtk-preferences"
msgstr "gtk-preferences"
#: glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Force Recheck"
msgstr "_Force Recheck"
#: glade/torrent_menu.glade:33
msgid "Re_sume"
msgstr "Re_sume"
#: glade/torrent_menu.glade:50
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#: glade/torrent_menu.glade:72
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Remove Torrent"
#: glade/torrent_menu.glade:95
msgid "_Tracker Options"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:104
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Update Tracker"
#: glade/torrent_menu.glade:121
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Edit Trackers"
#: glade/torrent_menu.glade:138
msgid "_Scrape Tracker"
msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:164
msgid "_Queue"
msgstr "_Queue"
#: glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Top"
msgstr "_Top"
#: glade/torrent_menu.glade:190
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
#: glade/torrent_menu.glade:206
msgid "_Down"
msgstr "_Down"
#: glade/torrent_menu.glade:222
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bottom"
#: glade/torrent_menu.glade:251
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Open Containing Folder"
#: glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
msgstr "_Show Deluge"
#: glade/tray_menu.glade:21
msgid "_Resume All"
msgstr "_Resume All"
#: glade/tray_menu.glade:38
msgid "_Pause All"
msgstr "_Pause All"
#: glade/tray_menu.glade:84
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "_Download Speed Limit"
#: glade/tray_menu.glade:100
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "_Upload Speed Limit"
#: glade/tray_menu.glade:122
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Edit Trackers"
#: glade/edit_trackers.glade:19
msgid "Tracker Editing"
msgstr "Tracker Editing"
#: glade/files_dialog.glade:8
msgid "Deluge File Selection"
msgstr "Deluge File Selection"
#: glade/files_dialog.glade:42
msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network"
msgstr "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network"
#: glade/files_dialog.glade:43
msgid "Set the private flag"
msgstr "Set the private flag"
#: glade/wizard.glade:10
msgid "First Launch Configuration"
msgstr "First Launch Configuration"
#: glade/wizard.glade:20
msgid ""
"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to "
"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in "
"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the "
"Edit menu or the toolbar."
msgstr ""
"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to "
"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in "
"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the "
"Edit menu or the toolbar."
#: glade/wizard.glade:36
msgid ""
"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming "
"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most "
"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 "
"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random "
"ports for you."
msgstr ""
"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming "
"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most "
"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 "
"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random "
"ports for you."
#: glade/wizard.glade:88
msgid "Use _Random Ports"
msgstr "Use _Random Ports"
#: glade/wizard.glade:116
msgid ""
"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or "
"would you like to specify the download location every time?"
msgstr ""
"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or "
"would you like to specify the download location every time?"
#: glade/wizard.glade:141
msgid "Ask where to save each file"
msgstr ""
#: glade/wizard.glade:165
msgid "Store all downloads in: "
msgstr ""
#: glade/wizard.glade:215
msgid ""
"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to "
"automatically make suggestions for the settings below"
msgstr ""
#: glade/wizard.glade:238
msgid "Maximum Active Torrents:"
msgstr ""
#: glade/wizard.glade:386
msgid ""
"28.8k\n"
"56k\n"
"64k\n"
"96k\n"
"128k\n"
"192k\n"
"256k\n"
"384k\n"
"512k\n"
"640k\n"
"768k\n"
"1Mbit\n"
"2Mbit\n"
"10Mbit\n"
"20Mbit\n"
"40Mbit\n"
"50Mbit\n"
"100Mbit"
msgstr ""
#: glade/wizard.glade:419
msgid "Your Upload Line Speed:"
msgstr ""
#: glade/wizard.glade:506
msgid ""
"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n"
"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n"
"information is sent."
msgstr ""
#: src/interface.py:288 src/interface.py:294 src/interface.py:375
#: src/interface.py:403 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: src/interface.py:315 src/interface.py:376 src/interface.py:404
#: src/interface.py:1174 src/interface.py:1181 src/interface.py:1186
#: src/interface.py:1214 src/interface.py:1216
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169
msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited"
#: src/interface.py:318
msgid "Activated"
msgstr "Activated"
#: src/interface.py:367 src/interface.py:379 src/interface.py:407
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172
msgid "Other..."
msgstr "Other..."
#: src/interface.py:384
msgid "Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Download Speed (KiB/s):"
#: src/interface.py:412
msgid "Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Upload Speed (KiB/s):"
#: src/interface.py:441
msgid "Deluge is locked"
msgstr "Deluge is locked"
#: src/interface.py:444
msgid ""
"Deluge is password protected.\n"
"To show the Deluge window, please enter your password"
msgstr ""
"Deluge is password protected.\n"
"To show the Deluge window, please enter your password"
#: src/interface.py:591 src/common.py:76
msgid "Infinity"
msgstr "Infinity"
#: src/interface.py:603
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: src/interface.py:620 plugins/TorrentSearch/plugin.py:51
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/interface.py:641 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: src/interface.py:644
msgid "Avail."
msgstr "Avail."
#: src/interface.py:646 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
#: src/interface.py:946
#, python-format
msgid "Paused %s"
msgstr "Paused %s"
#: src/interface.py:1192 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10
msgid "Connections"
msgstr "Connections"
#: src/interface.py:1210
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
#: src/interface.py:1219 plugins/TorrentCreator/__init__.py:144
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: src/interface.py:1219 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/interface.py:1220 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: src/interface.py:1223
msgid "Deluge Bittorrent Client"
msgstr "Deluge Bittorrent Client"
#: src/interface.py:1300
msgid "Choose a download directory"
msgstr "Choose a download directory"
#: src/interface.py:1349
msgid ""
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your "
".torrent file is corrupted."
msgstr ""
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your "
".torrent file is corrupted."
#: src/interface.py:1374
msgid "Unknown duplicate torrent error."
msgstr "Unknown duplicate torrent error."
#: src/interface.py:1379
msgid ""
"There is not enough free disk space to complete your download."
msgstr ""
#: src/interface.py:1381
msgid "Space Needed:"
msgstr "Space Needed:"
#: src/interface.py:1382
msgid "Available Space:"
msgstr "Available Space:"
#: src/interface.py:1399
msgid "Add torrent from URL"
msgstr "Add torrent from URL"
#: src/interface.py:1403
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
msgstr "Enter the URL of the .torrent to download"
#: src/interface.py:1464
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
#: src/interface.py:1480
msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?"
msgstr ""
#: src/core.py:86 plugins/WebUi/webserver_common.py:141
msgid "Queued"
msgstr "Queued"
#: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:142
msgid "Checking"
msgstr "Checking"
#: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:143
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:144
msgid "Downloading Metadata"
msgstr "Downloading Metadata"
#: src/core.py:90 plugins/BlocklistImport/ui.py:117
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:145
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
#: src/core.py:91 plugins/WebUi/webserver_common.py:146
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#: src/core.py:93 plugins/WebUi/webserver_common.py:148
msgid "Allocating"
msgstr "Allocating"
#: src/core.py:136
msgid "bytes needed"
msgstr "bytes needed"
#: src/core.py:383
msgid "File was not found"
msgstr "File was not found"
#: src/core.py:426
msgid "Asked for a torrent that doesn't exist"
msgstr "Asked for a torrent that doesn't exist"
#: src/core.py:549
msgid ""
"You're out of HD space! Oops!\n"
"We had to pause at least one torrent"
msgstr ""
#: src/core.py:637
msgid "Announce sent"
msgstr "Announce sent"
#: src/core.py:641
msgid "Announce OK"
msgstr "Announce OK"
#: src/core.py:647
msgid "Alert"
msgstr "Alert"
#: src/core.py:648
msgid "HTTP code"
msgstr "HTTP code"
#: src/core.py:649
msgid "times in a row"
msgstr "times in a row"
#: src/core.py:656
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: src/files.py:77
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: src/files.py:82
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#: src/files.py:104
msgid ""
"File priority can only be set when using full allocation.\n"
"Please change your preference to disable compact allocation, then remove and "
"re-add this torrent."
msgstr ""
"File priority can only be set when using full allocation.\n"
"Please change your preference to disable compact allocation, then remove and "
"re-add this torrent."
#: src/dialogs.py:69
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#: src/dialogs.py:459
msgid ""
"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public\n"
" License as published by the Free Software Foundation,\n"
"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
"later version. Deluge is distributed in the hope that it\n"
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n"
"the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n"
"Public License for more details. You should have received\n"
"a copy of the GNU General Public License along with\n"
"Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n"
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n"
"1301 USA"
msgstr ""
"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public\n"
" License as published by the Free Software Foundation,\n"
"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
"later version. Deluge is distributed in the hope that it\n"
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n"
"the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n"
"Public License for more details. You should have received\n"
"a copy of the GNU General Public License along with\n"
"Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n"
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n"
"1301 USA"
#: src/dialogs.py:500
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Choose a .torrent file"
#: src/dialogs.py:505
msgid "Torrent files"
msgstr "Torrent files"
#: src/dialogs.py:509
msgid "All files"
msgstr "All files"
#: src/common.py:90
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: src/common.py:93
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: src/common.py:96
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: src/common.py:99
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: src/common.py:101
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: src/common.py:203
msgid "External command"
msgstr "External command"
#: src/common.py:204
msgid "not found"
msgstr "not found"
#: src/common.py:254
msgid ""
"There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our "
"download site?"
msgstr ""
"There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our "
"download site?"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:6
msgid "Blocklist Importer"
msgstr "Blocklist Importer"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9
msgid ""
"\n"
"Download and import various IP blocklists.\n"
"\n"
"Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n"
"SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n"
"supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n"
"filesystem.\n"
"\n"
"A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n"
"wiki:\n"
"\n"
"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n"
msgstr ""
"\n"
"Download and import various IP blocklists.\n"
"\n"
"Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n"
"SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n"
"supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n"
"filesystem.\n"
"\n"
"A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n"
"wiki:\n"
"\n"
"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Emule IP list (GZip)"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "SafePeer Text (Zipped)"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:92
msgid "Couldn't download URL"
msgstr "Couldn't download URL"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:105
msgid "Couldn't open blocklist file"
msgstr "Couldn't open blocklist file"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:113 plugins/BlocklistImport/text.py:37
#: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88
#: plugins/BlocklistImport/text.py:99
msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file."
msgstr "Wrong file type or corrupted blocklist file."
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121
msgid "Imported"
msgstr "Imported"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121
msgid "IPs"
msgstr "IPs"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:164
msgid "Blocklist"
msgstr "Blocklist"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:164
msgid "entries"
msgstr "entries"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:25
msgid "Blocklist URL"
msgstr "Blocklist URL"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:50
msgid "Download on start"
msgstr "Download on start"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:105
msgid "Loading and installing blocklist"
msgstr "Loading and installing blocklist"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:128
msgid "Importing"
msgstr "Importing"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:139
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
#: plugins/BlocklistImport/text.py:129
msgid "Got format exception for zipfile:"
msgstr "Got format exception for zipfile:"
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24
msgid ""
"We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is "
"corrupt. Please edit your Blocklist preferences"
msgstr ""
"We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is "
"corrupt. Please edit your Blocklist preferences"
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32
msgid "Invalid leader"
msgstr "Invalid leader"
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36
msgid "Invalid magic code"
msgstr "Invalid magic code"
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41
msgid "Invalid version"
msgstr "Invalid version"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118
msgid "Desired Ratio"
msgstr "Desired Ratio"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22
msgid "Set the desired ratio for a torrent."
msgstr "Set the desired ratio for a torrent."
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75
msgid "_Desired Ratio"
msgstr "_Desired Ratio"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79
msgid "_Not Set"
msgstr "_Not Set"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111
msgid "Not Set"
msgstr "Not Set"
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:19
msgid "Torrent Peers"
msgstr "Torrent Peers"
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22
msgid ""
"\n"
"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their "
"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n"
msgstr ""
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87
msgid "Percent Complete"
msgstr "Percent Complete"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:19
msgid "Torrent Creator"
msgstr "Torrent Creator"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:102
msgid "This torrent will be made from a single file"
msgstr "This torrent will be made from a single file"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:103
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:119
msgid "This torrent will be made from a directory"
msgstr "This torrent will be made from a directory"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:120
msgid "Folder:"
msgstr "Folder:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:137
msgid "<b>Source</b>"
msgstr "<b>Source</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:182
msgid "Save Torrent File As:"
msgstr "Save Torrent File As:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:235
msgid "Load this torrent into Deluge for seeding"
msgstr "Load this torrent into Deluge for seeding"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:236
msgid "Add new torrent to queue"
msgstr "Add new torrent to queue"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:255
msgid "<b>Torrent File</b>"
msgstr "<b>Torrent File</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:302
msgid "<b>Trackers</b>"
msgstr "<b>Trackers</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:348
msgid "<b>Comments</b>"
msgstr "<b>Comments</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:384
msgid "<b>Author</b>"
msgstr "<b>Author</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:423
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Set Private Flag"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:457
msgid ""
"The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but "
"the actual \".torrent\" file will be larger"
msgstr ""
"The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but "
"the actual \".torrent\" file will be larger"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437
msgid ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB\n"
"1024 KiB\n"
"2048 KiB\n"
msgstr ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB\n"
"1024 KiB\n"
"2048 KiB\n"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:459
msgid "Piece Size:"
msgstr "Piece Size:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:473
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Advanced</b>"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22
msgid "A torrent creator plugin"
msgstr "A torrent creator plugin"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50
msgid "_New Torrent"
msgstr "_New Torrent"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:60
msgid "New Torrent"
msgstr "New Torrent"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62
msgid "Create New Torrent"
msgstr "Create New Torrent"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98
msgid "Save file as..."
msgstr "Save file as..."
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120
msgid "You must select a source for the torrent."
msgstr "You must select a source for the torrent."
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127
msgid "You must select a file to save the torrent as."
msgstr "You must select a file to save the torrent as."
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7
msgid "Torrent Notification Preferences"
msgstr "Torrent Notification Preferences"
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32
msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)"
msgstr "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)"
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59
msgid "Enable blinking tray icon"
msgstr "Enable blinking tray icon"
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69
msgid ""
"Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)"
msgstr ""
"Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)"
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19
msgid "Torrent Notification"
msgstr "Torrent Notification"
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22
msgid ""
"Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a "
"notification"
msgstr ""
"Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a "
"notification"
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:112
msgid "Torrent complete"
msgstr "Torrent complete"
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:113
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:71
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33
msgid "Network Health Monitor"
msgstr "Network Health Monitor"
#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36
msgid ""
"Network Health Monitor plugin\n"
"\n"
"Written by Kripkenstein"
msgstr ""
"Network Health Monitor plugin\n"
"\n"
"Written by Kripkenstein"
#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53
msgid "[Health: OK]"
msgstr "[Health: OK]"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7
msgid "Event Logging Preferences"
msgstr "Event Logging Preferences"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28
msgid "Enable log files"
msgstr "Enable log files"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41
msgid "Log files"
msgstr "Log files"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210
msgid "Peer blocked"
msgstr "Peer blocked"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200
msgid "Block finished"
msgstr "Block finished"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189
msgid "Block downloading"
msgstr "Block downloading"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179
msgid "Piece finished"
msgstr "Piece finished"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170
msgid "Storage moved"
msgstr "Storage moved"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161
msgid "Tracker warning"
msgstr "Tracker warning"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150
msgid "Tracker alert"
msgstr "Tracker alert"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141
msgid "Tracker reply"
msgstr "Tracker reply"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132
msgid "Tracker announce"
msgstr "Tracker announce"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123
msgid "Fastresume rejected error"
msgstr "Fastresume rejected error"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114
msgid "Peer ban error"
msgstr "Peer ban error"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104
msgid "Hash failed error"
msgstr "Hash failed error"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95
msgid "File error"
msgstr "File error"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86
msgid "Invalid request"
msgstr "Invalid request"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262
msgid "Peer messages"
msgstr "Peer messages"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70
msgid "Torrent finished"
msgstr "Torrent finished"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289
msgid "Select events to log"
msgstr "Select events to log"
#: plugins/EventLogging/__init__.py:19
msgid "Event Logging"
msgstr "Event Logging"
#: plugins/EventLogging/__init__.py:22
msgid ""
"\n"
"Adds a tab with log of selected events.\n"
"\n"
"Event messages come from libtorrent alerts.\n"
"If you want those strings translated to your locale,\n"
"you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n"
"\n"
"Regarding the log files, the logs are saved in a log\n"
"directory within the deluge config directory. Event\n"
"messages for specific torrents are saved to individual\n"
"log files named the same as the associated .torrent\n"
"file. Event messages not specific to any torrent are\n"
"saved to logs named after the events\n"
"(eg peer_messages.log).\n"
"Event messages in the log files also include a timestamp.\n"
"The user is responsible to cleanout the logs.\n"
"\n"
"As of v0.2\n"
"Events are now truncated in display. Log files are not.\n"
"New events are now displayed at the top.\n"
msgstr ""
"\n"
"Adds a tab with log of selected events.\n"
"\n"
"Event messages come from libtorrent alerts.\n"
"If you want those strings translated to your locale,\n"
"you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n"
"\n"
"Regarding the log files, the logs are saved in a log\n"
"directory within the deluge config directory. Event\n"
"messages for specific torrents are saved to individual\n"
"log files named the same as the associated .torrent\n"
"file. Event messages not specific to any torrent are\n"
"saved to logs named after the events\n"
"(eg peer_messages.log).\n"
"Event messages in the log files also include a timestamp.\n"
"The user is responsible to cleanout the logs.\n"
"\n"
"As of v0.2\n"
"Events are now truncated in display. Log files are not.\n"
"New events are now displayed at the top.\n"
#: plugins/EventLogging/__init__.py:88
msgid "Event Log"
msgstr "Event Log"
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218
msgid "event message: "
msgstr "event message: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201
msgid "torrent: "
msgstr "torrent: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78
msgid "Peer message"
msgstr "Peer message"
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211
msgid "ip address: "
msgstr "ip address: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86
msgid "client: "
msgstr "client: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202
msgid "piece index: "
msgstr "piece index: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152
msgid "status code: "
msgstr "status code: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152
msgid "Times in a row: "
msgstr "Times in a row: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202
msgid "block index: "
msgstr "block index: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192
msgid "peer speed: "
msgstr "peer speed: "
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:17
msgid "Speed Limiter"
msgstr "Speed Limiter"
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20
msgid "Set the desired speed limit per torrent."
msgstr "Set the desired speed limit per torrent."
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80
msgid "Torrent _Download Speed"
msgstr "Torrent _Download Speed"
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90
msgid "Torrent Upload _Speed"
msgstr "Torrent Upload _Speed"
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144
msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Torrent Upload Speed (KiB/s):"
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176
msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Torrent Download Speed (KiB/s):"
#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33
msgid "Torrent Search"
msgstr "Torrent Search"
#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36
msgid "A searchbar for torrent search engines"
msgstr "A searchbar for torrent search engines"
#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52
msgid "Search String"
msgstr "Search String"
#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164
msgid "Choose an Engine"
msgstr "Choose an Engine"
#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78
msgid "Manage Engines"
msgstr "Manage Engines"
#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185
msgid "Search "
msgstr "Search "
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:7
msgid "Manage Search Plugins"
msgstr "Manage Search Plugins"
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:79
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:123
msgid ""
"Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the "
"name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach "
"page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the "
"URL.\n"
"For example, a Google search would be:\n"
"Name: Google\n"
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
msgstr ""
"Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the "
"name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach "
"page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the "
"URL.\n"
"For example, a Google search would be:\n"
"Name: Google\n"
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:133
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33
msgid "Network Activity Graph"
msgstr "Network Activity Graph"
#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36
msgid ""
"Network Activity Graph plugin\n"
"\n"
"Written by Kripkenstein"
msgstr ""
"Network Activity Graph plugin\n"
"\n"
"Written by Kripkenstein"
#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100
msgid "There was an error trying to launch the file."
msgstr "There was an error trying to launch the file."
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:19
msgid "Torrent Files"
msgstr "Torrent Files"
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22
msgid ""
"\n"
"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set "
"priorities for them and choose which ones you want or don't want to "
"download.\n"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:19
msgid "Extra Stats"
msgstr "Extra Stats"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22
msgid ""
"\n"
"Adds info to tray tooltip.\n"
"Adds these stats.\n"
"total bytes downloaded\n"
"total bytes uploaded\n"
"overall ratio\n"
"torrents completed\n"
"\n"
"All of these stats come in pairs:\n"
"across sessions stat and within session stat.\n"
"By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n"
"\n"
"session data always shows up within parenthesis\n"
"eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n"
"would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n"
msgstr ""
"\n"
"Adds info to tray tooltip.\n"
"Adds these stats.\n"
"total bytes downloaded\n"
"total bytes uploaded\n"
"overall ratio\n"
"torrents completed\n"
"\n"
"All of these stats come in pairs:\n"
"across sessions stat and within session stat.\n"
"By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n"
"\n"
"session data always shows up within parenthesis\n"
"eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n"
"would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28
msgid "Total Downloaded"
msgstr "Total Downloaded"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:181
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38
msgid "Total Uploaded"
msgstr "Total Uploaded"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:195
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52
msgid "Overall Ratio"
msgstr "Overall Ratio"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:200
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66
msgid "Torrents Completed"
msgstr "Torrents Completed"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:206
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80
msgid "Running Time"
msgstr "Running Time"
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7
msgid "Extra Stats Preferences"
msgstr "Extra Stats Preferences"
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:19
msgid "Move Torrent"
msgstr "Move Torrent"
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22
msgid ""
"This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found "
"by right-clicking on a torrent.\n"
"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents "
"moved to a different folder."
msgstr ""
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76
msgid "_Move Torrent"
msgstr "_Move Torrent"
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Choose a directory to move files to"
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:129
msgid ""
"You cannot move torrent to a different partition. Please check your "
"preferences. Also, you cannot move a torrent's files to the same directory "
"that they are already stored or move a torrent's files before any of its "
"files have actually been created."
msgstr ""
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25
msgid "Move completed downloads to:"
msgstr "Move completed downloads to:"
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:65
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:71 plugins/WebSeed/webseed.glade:73
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
#: plugins/WebSeed/__init__.py:19
msgid "Web Seed"
msgstr "Web Seed"
#: plugins/WebSeed/__init__.py:22
msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents"
msgstr "This plugin allows users to add web seeds to their torrents"
#: plugins/WebSeed/__init__.py:51
msgid "_Add Web Seed"
msgstr "_Add Web Seed"
#: plugins/WebSeed/webseed.glade:7
msgid "Add Web Seed"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:104
msgid "Scheduler Settings"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
msgid "High download limit:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
msgid "High upload limit:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
msgid "Low download limit:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
msgid "Low upload limit:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:192
msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:193
msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted."
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:190
msgid "WebUi Config"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:198
msgid "Port Number"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:199
msgid "New Password"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:200
msgid "New Password(confirm)"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:201
msgid "Template"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:202
msgid "Button Style"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:204
msgid "Cache Templates"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
msgid "Text and image"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
msgid "Image Only"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
msgid "Text Only"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:261
msgid "Confirmed Password <> New Password\n"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:50
msgid "translate something"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:168
msgid "Choose an url or a torrent, not both."
msgstr ""
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:179
msgid "no data."
msgstr ""
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:262
msgid "refresh must be > 0"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:270
msgid "Download Speed Limit"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:274
msgid "Upload Speed Limit"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1
msgid "# Of Files"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2
msgid "About"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
msgid "Add torrent"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5
msgid "Apply"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6
msgid "Auto refresh:"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7
msgid "Ava"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9
msgid "Config"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11
msgid "Debug:Data Dump"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13
msgid "Delete downloaded files."
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15
msgid "Disable"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18
msgid "Downloaded"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20
msgid "Enable"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21
msgid "Error"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22
msgid "Eta"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23
msgid "Login"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24
msgid "Logout"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26
msgid "Next Announce"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27
msgid "Off"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29
msgid "Password is invalid,try again"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
msgid "Pause all"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
msgid "Pieces"
msgstr "Pieces"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34
msgid "Queue Down"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35
msgid "Queue Up"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36
msgid "Queue pos:"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38
msgid "Reannounce"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39
msgid "Refresh page every:"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41
#, python-format
msgid "Remove %s "
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42
#, python-format
msgid "Remove %s?"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
msgid "Resume all"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Set"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46
msgid "Set Timeout"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50
msgid "Submit"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51
msgid "Torrent list"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52
msgid "Total Size"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
msgid "Tracker"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
msgid "Tracker Status"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57
msgid "Upload torrent"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58
msgid "Uploaded"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
msgid "Url"
msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6
msgid "FlexRSS"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103
msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115
msgid "Feed must be refreshed manually."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
msgid "Update Interval"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192
msgid "900"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384
msgid "Type"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511
msgid "<b>Patterns</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724
msgid "From"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826
msgid "Season"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833
msgid "Episode"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740
msgid "Thru"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766
msgid "<b>History Restriction</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810
msgid "Doesn't Match"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875
msgid "Year"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882
msgid "Month"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893
msgid "Day"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960
msgid "<b>Test</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992
msgid "Insert torrent at top of queue."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002
msgid "Set state to paused."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015
msgid "Delete filter when matched."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031
msgid "<b>Download</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084
msgid "Replacement"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098
msgid "Pattern"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111
msgid "<b>Link Rewriting</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143
msgid ""
"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
"if none is set."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144
msgid "Deluge default"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
msgid "Choose:"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190
msgid "<b>Output</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283
msgid "Show button on toolbar."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331
msgid ""
"Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application "
"will not be blocked, but it can be unreliable."
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
msgid "Threaded (experimental)"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
msgid "Domain"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
msgid "Path"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
msgid "Value"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
msgid "Configuration"
msgstr ""