deluge/po/en_GB.po

2615 lines
68 KiB
Plaintext

# English (United Kingdom) translation for deluge
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the deluge package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-23 21:57-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 23:29+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-29 21:49+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
msgid "Add Torrent"
msgstr "Add Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:30
msgid "Add"
msgstr "Add"
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Remove Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: glade/delugegtk.glade:56
msgid "Clear Seeding Torrents"
msgstr "Clear Seeding Torrents"
#: glade/delugegtk.glade:57
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: glade/delugegtk.glade:79
msgid "Start or Resume Torrent"
msgstr "Start or Resume Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:80
msgid "Resume"
msgstr "Resume"
#: glade/delugegtk.glade:93
msgid "Pause Torrent"
msgstr "Pause Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:94
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
#: glade/delugegtk.glade:106
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Queue Torrent Up"
#: glade/delugegtk.glade:107
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: glade/delugegtk.glade:120
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Queue Torrent Down"
#: glade/delugegtk.glade:121
msgid "Down"
msgstr "Down"
#: glade/delugegtk.glade:142
msgid "Change Deluge preferences"
msgstr "Change Deluge preferences"
#: glade/delugegtk.glade:143
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
#: glade/preferences_dialog.glade:2965
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
#: glade/delugegtk.glade:177
msgid "_File"
msgstr "_File"
#: glade/delugegtk.glade:184 glade/tray_menu.glade:61
msgid "_Add Torrent"
msgstr "_Add Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:199
msgid "Add _URL"
msgstr "Add _URL"
#: glade/delugegtk.glade:207
msgid "_Clear Completed"
msgstr "_Clear Completed"
#: glade/delugegtk.glade:240
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: glade/delugegtk.glade:249
msgid "gtk-select-all"
msgstr "gtk-select-all"
#: glade/delugegtk.glade:265
msgid "Plu_gins"
msgstr "Plu_gins"
#: glade/delugegtk.glade:293
msgid "_Torrent"
msgstr "_Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:300
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: glade/delugegtk.glade:308
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Toolbar"
#: glade/delugegtk.glade:317
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
#: glade/delugegtk.glade:326
msgid "_Columns"
msgstr "_Columns"
#: glade/delugegtk.glade:334 src/interface.py:623 src/files.py:80
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:627
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:629
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44
msgid "Seeders"
msgstr "Seeders"
#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:632
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:84
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
msgid "Peers"
msgstr "Peers"
#: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:635 src/interface.py:1192
#: src/interface.py:1223 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16
msgid "Down Speed"
msgstr "Down Speed"
#: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:638 src/interface.py:1193
#: src/interface.py:1224 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55
msgid "Up Speed"
msgstr "Up Speed"
#: glade/delugegtk.glade:388
msgid "Time Remaining"
msgstr "Time Remaining"
#: glade/delugegtk.glade:397 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8
msgid "Availability"
msgstr "Availability"
#: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47
msgid "Share Ratio"
msgstr "Share Ratio"
#: glade/delugegtk.glade:423
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: glade/delugegtk.glade:431
msgid "Help translate this application"
msgstr "Help translate this application"
#: glade/delugegtk.glade:432
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "Translate This Application"
#: glade/delugegtk.glade:455
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
msgstr "Runs the first-time configuration wizard"
#: glade/delugegtk.glade:456
msgid "_Run Configuration Wizard"
msgstr "_Run Configuration Wizard"
#: glade/delugegtk.glade:593
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "<b>Name:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:617
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "<b>Tracker:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:645
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "<b># of files:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:681
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "<b>Next Announce:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:715
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Tracker Status:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:776
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Total Size:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:811
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "<b>Path:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:843
msgid "<b>Torrent Info</b>"
msgstr "<b>Torrent Info</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1005
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Downloaded:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1019
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Uploaded:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1037
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Seeders:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1055
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "<b>Share Ratio:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1074 glade/delugegtk.glade:1093
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "<b>Speed:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1114
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "<b>Peers:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1135
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>ETA:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1152
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "<b>Pieces:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1190
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "<b>Availability:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1231
msgid "<b>Statistics</b>"
msgstr "<b>Statistics</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1256 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: glade/dgtkpopups.glade:41
msgid ""
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected "
"torrent(s) from Deluge?</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected "
"torrent(s) from Deluge?</b></span>"
#: glade/dgtkpopups.glade:65
msgid "Delete downloaded files"
msgstr "Delete downloaded files"
#: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12
msgid "Delete .torrent file"
msgstr "Delete .torrent file"
#: glade/dgtkpopups.glade:155
msgid "Show/Hide"
msgstr "Show/Hide"
#: glade/dgtkpopups.glade:163
msgid "Add a Torrent..."
msgstr "Add a Torrent..."
#: glade/dgtkpopups.glade:179
msgid "Clear Finished"
msgstr "Clear Finished"
#: glade/file_tab_menu.glade:11
msgid "_Open File"
msgstr "_Open File"
#: glade/file_tab_menu.glade:33
msgid "Select All"
msgstr "Select All"
#: glade/file_tab_menu.glade:48
msgid "Unselect All"
msgstr "Unselect All"
#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102
msgid "Don't download"
msgstr "Don't download"
#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104
msgid "High"
msgstr "High"
#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105
msgid "Highest"
msgstr "Highest"
#: glade/merge_dialog.glade:7
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
msgstr "Deluge Merge Tracker Lists"
#: glade/merge_dialog.glade:23
msgid ""
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
"lists?"
msgstr ""
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
"lists?"
#: glade/preferences_dialog.glade:9
msgid "Deluge Preferences"
msgstr "Deluge Preferences"
#: glade/preferences_dialog.glade:58
msgid "Ask where to save each download"
msgstr "Ask where to save each download"
#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76
msgid "Store all downloads in:"
msgstr "Store all downloads in:"
#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/preferences_dialog.glade:118
#: glade/preferences_dialog.glade:186 glade/wizard.glade:187
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35
msgid "Select A Folder"
msgstr "Select A Folder"
#: glade/preferences_dialog.glade:131
msgid "Store all torrent files in:"
msgstr "Store all torrent files in:"
#: glade/preferences_dialog.glade:146
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<b>Download Location</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:200
msgid "Autoload all torrent files in:"
msgstr "Autoload all torrent files in:"
#: glade/preferences_dialog.glade:213
msgid "<b>Autoload</b>"
msgstr "<b>Autoload</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:249 glade/preferences_dialog.glade:266
#: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478
msgid ""
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
msgstr ""
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:251
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
msgstr "Maximum simultaneous active torrents:"
#: glade/preferences_dialog.glade:288 glade/preferences_dialog.glade:289
#: glade/preferences_dialog.glade:309
msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
msgstr "Enable selecting files for torrents before loading"
#: glade/preferences_dialog.glade:310
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
msgstr "Only show if torrent has more than 1 file"
#: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
#: glade/preferences_dialog.glade:340
msgid "Start torrents in paused state"
msgstr "Start torrents in paused state"
#: glade/preferences_dialog.glade:355
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b>Torrents</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:394
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
#: glade/preferences_dialog.glade:395
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Use Full Allocation"
#: glade/preferences_dialog.glade:417
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Compact allocation only allocates space as needed"
#: glade/preferences_dialog.glade:418
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Use Compact Allocation"
#: glade/preferences_dialog.glade:438
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Allocation</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:462
msgid "Downloads"
msgstr "Downloads"
#: glade/preferences_dialog.glade:506
msgid ""
"<b>Please Note - Changes to these settings will only be applied the next "
"time Deluge is restarted.</b>"
msgstr ""
"<b>Please Note - Changes to these settings will only be applied the next "
"time Deluge is restarted.</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:549 glade/wizard.glade:48
msgid "From:"
msgstr "From:"
#: glade/preferences_dialog.glade:572 glade/wizard.glade:66
msgid "To:"
msgstr "To:"
#: glade/preferences_dialog.glade:598
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
#: glade/preferences_dialog.glade:599
msgid "Random Ports"
msgstr "Random Ports"
#: glade/preferences_dialog.glade:616
msgid "Test Active Port"
msgstr "Test Active Port"
#: glade/preferences_dialog.glade:642
msgid "<b>TCP</b>"
msgstr "<b>TCP</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:654
msgid "Active Port:"
msgstr "Active Port:"
#: glade/preferences_dialog.glade:667
msgid "0000"
msgstr "0000"
#: glade/preferences_dialog.glade:706
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
#: glade/preferences_dialog.glade:707
msgid "Enable Mainline DHT"
msgstr "Enable Mainline DHT"
#: glade/preferences_dialog.glade:720
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr "<b>DHT</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:755
msgid "Universal Plug and Play"
msgstr "Universal Plug and Play"
#: glade/preferences_dialog.glade:756
msgid "UPnP"
msgstr "UPnP"
#: glade/preferences_dialog.glade:770
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
msgstr "NAT Port Mapping Protocol"
#: glade/preferences_dialog.glade:771
msgid "NAT-PMP"
msgstr "NAT-PMP"
#: glade/preferences_dialog.glade:786 glade/preferences_dialog.glade:787
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Peer Exchange"
#: glade/preferences_dialog.glade:803
msgid "Local Peer Discovery"
msgstr "Local Peer Discovery"
#: glade/preferences_dialog.glade:818
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Network Extras</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:859
msgid "Inbound:"
msgstr "Inbound:"
#: glade/preferences_dialog.glade:868 glade/preferences_dialog.glade:890
msgid ""
"Disabled\n"
"Enabled\n"
"Forced"
msgstr ""
"Disabled\n"
"Enabled\n"
"Forced"
#: glade/preferences_dialog.glade:881
msgid "Outbound:"
msgstr "Outbound:"
#: glade/preferences_dialog.glade:908
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
msgstr "Prefer to encrypt the entire stream"
#: glade/preferences_dialog.glade:921
msgid "Level:"
msgstr "Level:"
#: glade/preferences_dialog.glade:935
msgid ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
"Handshake\n"
"Full Stream\n"
"Either"
#: glade/preferences_dialog.glade:958
msgid "<b>Encryption</b>"
msgstr "<b>Encryption</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:988
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: glade/preferences_dialog.glade:1029
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
msgstr "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
#: glade/preferences_dialog.glade:1041
msgid "Queue new torrents above completed ones"
msgstr "Queue new torrents above completed ones"
#: glade/preferences_dialog.glade:1057
msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
msgstr "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1093
msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
#: glade/preferences_dialog.glade:1109
msgid "<b>Seeding</b>"
msgstr "<b>Seeding</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1138 src/core.py:93
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:139
msgid "Seeding"
msgstr "Seeding"
#: glade/preferences_dialog.glade:1184 glade/preferences_dialog.glade:1205
#: glade/wizard.glade:434 glade/wizard.glade:455
msgid ""
"The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap "
"routers. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap "
"routers. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1207 glade/wizard.glade:435
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr "Maximum Half-Open Connections:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1225 glade/preferences_dialog.glade:1245
#: glade/preferences_dialog.glade:1325 glade/wizard.glade:277
#: glade/wizard.glade:341
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1227 glade/preferences_dialog.glade:1450
#: glade/wizard.glade:258
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Maximum Upload Slots:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1247 glade/wizard.glade:278
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
#: glade/preferences_dialog.glade:1265 glade/preferences_dialog.glade:1279
#: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1267 glade/preferences_dialog.glade:1435
#: glade/wizard.glade:298
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Maximum Connections:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1293 glade/preferences_dialog.glade:1307
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1295
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):"
#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/wizard.glade:257
#: glade/wizard.glade:318
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1359 glade/preferences_dialog.glade:1372
msgid ""
"The maximum number of connection attempts per second. A high value may "
"crash some cheap routers. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"The maximum number of connection attempts per second. A high value may "
"crash some cheap routers. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1361
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr "Maximum Connection Attempts per Second:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1392
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1433 glade/preferences_dialog.glade:1463
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1448 glade/preferences_dialog.glade:1477
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
#: glade/preferences_dialog.glade:1498
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1524
msgid "Bandwidth"
msgstr "Bandwidth"
#: glade/preferences_dialog.glade:1570 glade/preferences_dialog.glade:1765
#: glade/preferences_dialog.glade:1960 glade/preferences_dialog.glade:2155
msgid "Affects regular bittorrent peers"
msgstr "Affects regular bittorrent peers"
#: glade/preferences_dialog.glade:1571
msgid "Peer Proxy"
msgstr "Peer Proxy"
#: glade/preferences_dialog.glade:1613 glade/preferences_dialog.glade:1808
#: glade/preferences_dialog.glade:2003 glade/preferences_dialog.glade:2198
msgid "Proxy type"
msgstr "Proxy type"
#: glade/preferences_dialog.glade:1620 glade/preferences_dialog.glade:1815
#: glade/preferences_dialog.glade:2010 glade/preferences_dialog.glade:2205
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: glade/preferences_dialog.glade:1631 glade/preferences_dialog.glade:1826
#: glade/preferences_dialog.glade:2021 glade/preferences_dialog.glade:2216
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: glade/preferences_dialog.glade:1643 glade/preferences_dialog.glade:1838
#: glade/preferences_dialog.glade:2033 glade/preferences_dialog.glade:2228
msgid ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
msgstr ""
"None\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
#: glade/preferences_dialog.glade:1688 glade/preferences_dialog.glade:1883
#: glade/preferences_dialog.glade:2078 glade/preferences_dialog.glade:2273
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: glade/preferences_dialog.glade:1699 glade/preferences_dialog.glade:1894
#: glade/preferences_dialog.glade:2089 glade/preferences_dialog.glade:2284
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: glade/preferences_dialog.glade:1733
msgid "<b>Peer Proxy</b>"
msgstr "<b>Peer Proxy</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1766
msgid "Tracker Proxy"
msgstr "Tracker Proxy"
#: glade/preferences_dialog.glade:1928
msgid "<b>Tracker Proxy</b>"
msgstr "<b>Tracker Proxy</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1961
msgid "DHT Proxy"
msgstr "DHT Proxy"
#: glade/preferences_dialog.glade:2123
msgid "<b>DHT Proxy</b>"
msgstr "<b>DHT Proxy</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2156
msgid "Web Seed Proxy"
msgstr "Web Seed Proxy"
#: glade/preferences_dialog.glade:2318
msgid "<b>Web Seed Proxy</b>"
msgstr "<b>Web Seed Proxy</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2345
msgid "Proxies"
msgstr "Proxies"
#: glade/preferences_dialog.glade:2374
msgid "Enable system tray icon"
msgstr "Enable system tray icon"
#: glade/preferences_dialog.glade:2390
msgid "Minimize to tray on close"
msgstr "Minimise to tray on close"
#: glade/preferences_dialog.glade:2409
msgid "Start in tray"
msgstr "Start in tray"
#: glade/preferences_dialog.glade:2433
msgid "Password protect system tray"
msgstr "Password protect system tray"
#: glade/preferences_dialog.glade:2451
msgid "Password:"
msgstr "Password:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2493
msgid "<b>System Tray</b>"
msgstr "<b>System Tray</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2557
msgid ""
"Auto-detect (xdg-open)\n"
"Konqueror\n"
"Nautilus\n"
"Thunar"
msgstr ""
"Auto-detect (xdg-open)\n"
"Konqueror\n"
"Nautilus\n"
"Thunar"
#: glade/preferences_dialog.glade:2578
msgid "Custom:"
msgstr "Custom:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2601
msgid "Open folder with:"
msgstr "Open folder with:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2623
msgid "<b>Desktop File Manager</b> - only for non-Windows platforms"
msgstr "<b>Desktop File Manager</b> - only for non-Windows platforms"
#: glade/preferences_dialog.glade:2655
msgid "GUI update interval (seconds)"
msgstr "GUI update interval (seconds)"
#: glade/preferences_dialog.glade:2683
msgid "<b>Performance</b>"
msgstr "<b>Performance</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2714
msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
msgstr "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
#: glade/preferences_dialog.glade:2725
msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
msgstr "<b>Detailed Progress Bar</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2759
msgid ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
msgstr ""
"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been "
"released"
#: glade/preferences_dialog.glade:2760
msgid "Be alerted about new releases"
msgstr "Be alerted about new releases"
#: glade/preferences_dialog.glade:2777
msgid "<b>Updates</b>"
msgstr "<b>Updates</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2807
msgid ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n"
"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n"
"information is sent."
msgstr ""
"Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n"
"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n"
"information is sent."
#: glade/preferences_dialog.glade:2820
msgid "<b>System Information</b>"
msgstr "<b>System Information</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2843
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: glade/preferences_dialog.glade:2937
msgid "gtk-preferences"
msgstr "gtk-preferences"
#: glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Force Recheck"
msgstr "_Force Recheck"
#: glade/torrent_menu.glade:33
msgid "Re_sume"
msgstr "Re_sume"
#: glade/torrent_menu.glade:50
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
#: glade/torrent_menu.glade:72
msgid "_Remove Torrent"
msgstr "_Remove Torrent"
#: glade/torrent_menu.glade:95
msgid "_Tracker Options"
msgstr "_Tracker Options"
#: glade/torrent_menu.glade:104
msgid "_Update Tracker"
msgstr "_Update Tracker"
#: glade/torrent_menu.glade:121
msgid "_Edit Trackers"
msgstr "_Edit Trackers"
#: glade/torrent_menu.glade:138
msgid "_Scrape Tracker"
msgstr "_Scrape Tracker"
#: glade/torrent_menu.glade:164
msgid "_Queue"
msgstr "_Queue"
#: glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Top"
msgstr "_Top"
#: glade/torrent_menu.glade:190
msgid "_Up"
msgstr "_Up"
#: glade/torrent_menu.glade:206
msgid "_Down"
msgstr "_Down"
#: glade/torrent_menu.glade:222
msgid "_Bottom"
msgstr "_Bottom"
#: glade/torrent_menu.glade:251
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr "_Open Containing Folder"
#: glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
msgstr "_Show Deluge"
#: glade/tray_menu.glade:21
msgid "_Resume All"
msgstr "_Resume All"
#: glade/tray_menu.glade:38
msgid "_Pause All"
msgstr "_Pause All"
#: glade/tray_menu.glade:84
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr "_Download Speed Limit"
#: glade/tray_menu.glade:100
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr "_Upload Speed Limit"
#: glade/tray_menu.glade:122
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
msgstr "Edit Trackers"
#: glade/edit_trackers.glade:19
msgid "Tracker Editing"
msgstr "Tracker Editing"
#: glade/files_dialog.glade:8
msgid "Deluge File Selection"
msgstr "Deluge File Selection"
#: glade/files_dialog.glade:42
msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network"
msgstr "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network"
#: glade/files_dialog.glade:43
msgid "Set the private flag"
msgstr "Set the private flag"
#: glade/wizard.glade:10
msgid "First Launch Configuration"
msgstr "First Launch Configuration"
#: glade/wizard.glade:20
msgid ""
"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to "
"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in "
"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the "
"Edit menu or the toolbar."
msgstr ""
"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to "
"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in "
"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the "
"Edit menu or the toolbar."
#: glade/wizard.glade:36
msgid ""
"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming "
"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most "
"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 "
"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random "
"ports for you."
msgstr ""
"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming "
"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most "
"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 "
"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random "
"ports for you."
#: glade/wizard.glade:88
msgid "Use _Random Ports"
msgstr "Use _Random Ports"
#: glade/wizard.glade:116
msgid ""
"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or "
"would you like to specify the download location every time?"
msgstr ""
"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or "
"would you like to specify the download location every time?"
#: glade/wizard.glade:141
msgid "Ask where to save each file"
msgstr "Ask where to save each file"
#: glade/wizard.glade:165
msgid "Store all downloads in: "
msgstr "Store all downloads in: "
#: glade/wizard.glade:215
msgid ""
"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to "
"automatically make suggestions for the settings below"
msgstr ""
"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to "
"automatically make suggestions for the settings below"
#: glade/wizard.glade:238
msgid "Maximum Active Torrents:"
msgstr "Maximum Active Torrents:"
#: glade/wizard.glade:386
msgid ""
"28.8k\n"
"56k\n"
"64k\n"
"96k\n"
"128k\n"
"192k\n"
"256k\n"
"384k\n"
"512k\n"
"640k\n"
"768k\n"
"1Mbit\n"
"2Mbit\n"
"10Mbit\n"
"20Mbit\n"
"40Mbit\n"
"50Mbit\n"
"100Mbit"
msgstr ""
"28.8k\n"
"56k\n"
"64k\n"
"96k\n"
"128k\n"
"192k\n"
"256k\n"
"384k\n"
"512k\n"
"640k\n"
"768k\n"
"1Mbit\n"
"2Mbit\n"
"10Mbit\n"
"20Mbit\n"
"40Mbit\n"
"50Mbit\n"
"100Mbit"
#: glade/wizard.glade:419
msgid "Your Upload Line Speed:"
msgstr "Your Upload Line Speed:"
#: glade/wizard.glade:506
msgid ""
"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n"
"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n"
"information is sent."
msgstr ""
"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n"
"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n"
"information is sent."
#: src/interface.py:288 src/interface.py:294 src/interface.py:375
#: src/interface.py:403 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168
msgid "KiB/s"
msgstr "KiB/s"
#: src/interface.py:315 src/interface.py:376 src/interface.py:404
#: src/interface.py:1174 src/interface.py:1181 src/interface.py:1186
#: src/interface.py:1214 src/interface.py:1216
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169
msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited"
#: src/interface.py:318
msgid "Activated"
msgstr "Activated"
#: src/interface.py:367 src/interface.py:379 src/interface.py:407
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172
msgid "Other..."
msgstr "Other..."
#: src/interface.py:384
msgid "Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Download Speed (KiB/s):"
#: src/interface.py:412
msgid "Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Upload Speed (KiB/s):"
#: src/interface.py:441
msgid "Deluge is locked"
msgstr "Deluge is locked"
#: src/interface.py:444
msgid ""
"Deluge is password protected.\n"
"To show the Deluge window, please enter your password"
msgstr ""
"Deluge is password protected.\n"
"To show the Deluge window, please enter your password"
#: src/interface.py:591 src/common.py:76
msgid "Infinity"
msgstr "Infinity"
#: src/interface.py:603
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: src/interface.py:620 plugins/TorrentSearch/plugin.py:51
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: src/interface.py:641 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19
msgid "ETA"
msgstr "ETA"
#: src/interface.py:644
msgid "Avail."
msgstr "Avail."
#: src/interface.py:646 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
#: src/interface.py:946
#, python-format
msgid "Paused %s"
msgstr "Paused %s"
#: src/interface.py:1192 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10
msgid "Connections"
msgstr "Connections"
#: src/interface.py:1210
msgid "DHT"
msgstr "DHT"
#: src/interface.py:1219 plugins/TorrentCreator/__init__.py:144
msgid "Deluge"
msgstr "Deluge"
#: src/interface.py:1219 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: src/interface.py:1220 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: src/interface.py:1223
msgid "Deluge Bittorrent Client"
msgstr "Deluge Bittorrent Client"
#: src/interface.py:1300
msgid "Choose a download directory"
msgstr "Choose a download directory"
#: src/interface.py:1349
msgid ""
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your "
".torrent file is corrupted."
msgstr ""
"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your "
".torrent file is corrupted."
#: src/interface.py:1377
msgid "Unknown duplicate torrent error."
msgstr "Unknown duplicate torrent error."
#: src/interface.py:1382
msgid ""
"There is not enough free disk space to complete your download."
msgstr "There is not enough free disk space to complete your download."
#: src/interface.py:1384
msgid "Space Needed:"
msgstr "Space Needed:"
#: src/interface.py:1385
msgid "Available Space:"
msgstr "Available Space:"
#: src/interface.py:1402
msgid "Add torrent from URL"
msgstr "Add torrent from URL"
#: src/interface.py:1406
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
msgstr "Enter the URL of the .torrent to download"
#: src/interface.py:1467
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
#: src/interface.py:1483
msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?"
msgstr "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?"
#: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:133
msgid "Queued"
msgstr "Queued"
#: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:134
msgid "Checking"
msgstr "Checking"
#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:135
msgid "Connecting"
msgstr "Connecting"
#: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:136
msgid "Downloading Metadata"
msgstr "Downloading Metadata"
#: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:117
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:137
msgid "Downloading"
msgstr "Downloading"
#: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:138
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:140
msgid "Allocating"
msgstr "Allocating"
#: src/core.py:137
msgid "bytes needed"
msgstr "bytes needed"
#: src/core.py:384
msgid "File was not found"
msgstr "File was not found"
#: src/core.py:427
msgid "Asked for a torrent that doesn't exist"
msgstr "Asked for a torrent that doesn't exist"
#: src/core.py:550
msgid ""
"You're out of HD space! Oops!\n"
"We had to pause at least one torrent"
msgstr ""
"You're out of HD space! Oops!\n"
"We had to pause at least one torrent"
#: src/core.py:638
msgid "Announce sent"
msgstr "Announce Sent"
#: src/core.py:642
msgid "Announce OK"
msgstr "Announce OK"
#: src/core.py:648
msgid "Alert"
msgstr "Alert"
#: src/core.py:649
msgid "HTTP code"
msgstr "HTTP code"
#: src/core.py:650
msgid "times in a row"
msgstr "times in a row"
#: src/core.py:657
msgid "Warning"
msgstr "Warning"
#: src/files.py:77
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: src/files.py:82
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#: src/files.py:104
msgid ""
"File priority can only be set when using full allocation.\n"
"Please change your preference to disable compact allocation, then remove and "
"re-add this torrent."
msgstr ""
"File priority can only be set when using full allocation.\n"
"Please change your preference to disable compact allocation, then remove and "
"re-add this torrent."
#: src/dialogs.py:69
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
#: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104
msgid "Enabled"
msgstr "Enabled"
#: src/dialogs.py:461
msgid ""
"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public\n"
" License as published by the Free Software Foundation,\n"
"either version 2 of the License, or (at your option) any\n"
"later version. Deluge is distributed in the hope that it\n"
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n"
"the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n"
"Public License for more details. You should have received\n"
"a copy of the GNU General Public License along with\n"
"Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n"
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n"
"1301 USA"
msgstr ""
"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public\n"
" License as published by the Free Software Foundation,\n"
"either version 2 of the Licence, or (at your option) any\n"
"later version. Deluge is distributed in the hope that it\n"
"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n"
"the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n"
"Public License for more details. You should have received\n"
"a copy of the GNU General Public License along with\n"
"Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n"
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n"
"1301 USA"
#: src/dialogs.py:502
msgid "Choose a .torrent file"
msgstr "Choose a .torrent file"
#: src/dialogs.py:507
msgid "Torrent files"
msgstr "Torrent files"
#: src/dialogs.py:511
msgid "All files"
msgstr "All files"
#: src/common.py:90
msgid "KiB"
msgstr "KiB"
#: src/common.py:93
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: src/common.py:96
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: src/common.py:99
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: src/common.py:101
msgid "PiB"
msgstr "PiB"
#: src/common.py:203
msgid "External command"
msgstr "External command"
#: src/common.py:204
msgid "not found"
msgstr "not found"
#: src/common.py:254
msgid ""
"There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our "
"download site?"
msgstr ""
"There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our "
"download site?"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9
msgid ""
"\n"
"Download and import various IP blocklists.\n"
"\n"
"Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n"
"SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n"
"supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n"
"filesystem.\n"
"\n"
"A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n"
"wiki:\n"
"\n"
"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n"
msgstr ""
"\n"
"Download and import various IP blocklists.\n"
"\n"
"Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n"
"SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n"
"supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n"
"filesystem.\n"
"\n"
"A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n"
"wiki:\n"
"\n"
"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40
msgid "PeerGuardian P2B (GZip)"
msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41
msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42
msgid "Emule IP list (GZip)"
msgstr "Emule IP list (GZip)"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43
msgid "SafePeer Text (Zipped)"
msgstr "SafePeer Text (Zipped)"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:92
msgid "Couldn't download URL"
msgstr "Couldn't download URL"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:105
msgid "Couldn't open blocklist file"
msgstr "Couldn't open blocklist file"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:113 plugins/BlocklistImport/text.py:37
#: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88
#: plugins/BlocklistImport/text.py:99
msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file."
msgstr "Wrong file type or corrupted blocklist file."
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121
msgid "Imported"
msgstr "Imported"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121
msgid "IPs"
msgstr "IPs"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:164
msgid "Blocklist"
msgstr "Blocklist"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:164
msgid "entries"
msgstr "entries"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:25
msgid "Blocklist URL"
msgstr "Blocklist URL"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:50
msgid "Download on start"
msgstr "Download on start"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:105
msgid "Loading and installing blocklist"
msgstr "Loading and installing blocklist"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:128
msgid "Importing"
msgstr "Importing"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:139
msgid "Complete"
msgstr "Complete"
#: plugins/BlocklistImport/text.py:129
msgid "Got format exception for zipfile:"
msgstr "Got format exception for zipfile:"
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24
msgid ""
"We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is "
"corrupt. Please edit your Blocklist preferences"
msgstr ""
"We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is "
"corrupt. Please edit your Blocklist preferences"
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32
msgid "Invalid leader"
msgstr "Invalid leader"
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36
msgid "Invalid magic code"
msgstr "Invalid magic code"
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41
msgid "Invalid version"
msgstr "Invalid version"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22
msgid "Set the desired ratio for a torrent."
msgstr "Set the desired ratio for a torrent."
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75
msgid "_Desired Ratio"
msgstr "_Desired Ratio"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79
msgid "_Not Set"
msgstr "_Not Set"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111
msgid "Not Set"
msgstr "Not Set"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:118
msgid "Desired Ratio"
msgstr "Desired Ratio"
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:34
msgid ""
"\n"
"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their "
"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n"
msgstr ""
"\n"
"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their "
"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n"
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84
msgid "IP Address"
msgstr "IP Address"
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86
msgid "Client"
msgstr "Client"
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87
msgid "Percent Complete"
msgstr "Percent Complete"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8
msgid "Torrent Creator"
msgstr "Torrent Creator"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:102
msgid "This torrent will be made from a single file"
msgstr "This torrent will be made from a single file"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:103
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:119
msgid "This torrent will be made from a directory"
msgstr "This torrent will be made from a directory"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:120
msgid "Folder:"
msgstr "Folder:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:137
msgid "<b>Source</b>"
msgstr "<b>Source</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:182
msgid "Save Torrent File As:"
msgstr "Save Torrent File As:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:235
msgid "Load this torrent into Deluge for seeding"
msgstr "Load this torrent into Deluge for seeding"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:236
msgid "Add new torrent to queue"
msgstr "Add new torrent to queue"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:255
msgid "<b>Torrent File</b>"
msgstr "<b>Torrent File</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:302
msgid "<b>Trackers</b>"
msgstr "<b>Trackers</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:348
msgid "<b>Comments</b>"
msgstr "<b>Comments</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:384
msgid "<b>Author</b>"
msgstr "<b>Author</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:423
msgid "Set Private Flag"
msgstr "Set Private Flag"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:457
msgid ""
"The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but "
"the actual \".torrent\" file will be larger"
msgstr ""
"The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but "
"the actual \".torrent\" file will be larger"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437
msgid ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB\n"
"1024 KiB\n"
"2048 KiB\n"
msgstr ""
"32 KiB\n"
"64 KiB\n"
"128 KiB\n"
"256 KiB\n"
"512 KiB\n"
"1024 KiB\n"
"2048 KiB\n"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:459
msgid "Piece Size:"
msgstr "Piece Size:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:473
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr "<b>Advanced</b>"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22
msgid "A torrent creator plugin"
msgstr "A torrent creator plugin"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50
msgid "_New Torrent"
msgstr "_New Torrent"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:60
msgid "New Torrent"
msgstr "New Torrent"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62
msgid "Create New Torrent"
msgstr "Create New Torrent"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98
msgid "Save file as..."
msgstr "Save file as..."
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120
msgid "You must select a source for the torrent."
msgstr "You must select a source for the torrent."
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127
msgid "You must select a file to save the torrent as."
msgstr "You must select a file to save the torrent as."
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7
msgid "Torrent Notification Preferences"
msgstr "Torrent Notification Preferences"
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32
msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)"
msgstr "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)"
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59
msgid "Enable blinking tray icon"
msgstr "Enable blinking tray icon"
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69
msgid ""
"Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)"
msgstr ""
"Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)"
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22
msgid ""
"Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a "
"notification"
msgstr ""
"Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a "
"notification"
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:112
msgid "Torrent complete"
msgstr "Torrent complete"
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:113
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:83
msgid "Files"
msgstr "Files"
#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36
msgid ""
"Network Health Monitor plugin\n"
"\n"
"Written by Kripkenstein"
msgstr ""
"Network Health Monitor plugin\n"
"\n"
"Written by Kripkenstein"
#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53
msgid "[Health: OK]"
msgstr "[Health: OK]"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7
msgid "Event Logging Preferences"
msgstr "Event Logging Preferences"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28
msgid "Enable log files"
msgstr "Enable log files"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41
msgid "Log files"
msgstr "Log files"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210
msgid "Peer blocked"
msgstr "Peer blocked"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200
msgid "Block finished"
msgstr "Block finished"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189
msgid "Block downloading"
msgstr "Block downloading"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179
msgid "Piece finished"
msgstr "Piece finished"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170
msgid "Storage moved"
msgstr "Storage moved"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161
msgid "Tracker warning"
msgstr "Tracker warning"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150
msgid "Tracker alert"
msgstr "Tracker alert"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141
msgid "Tracker reply"
msgstr "Tracker reply"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132
msgid "Tracker announce"
msgstr "Tracker announce"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123
msgid "Fastresume rejected error"
msgstr "Fastresume rejected error"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114
msgid "Peer ban error"
msgstr "Peer ban error"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104
msgid "Hash failed error"
msgstr "Hash failed error"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95
msgid "File error"
msgstr "File error"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86
msgid "Invalid request"
msgstr "Invalid request"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262
msgid "Peer messages"
msgstr "Peer messages"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70
msgid "Torrent finished"
msgstr "Torrent finished"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289
msgid "Select events to log"
msgstr "Select events to log"
#: plugins/EventLogging/__init__.py:22
msgid ""
"\n"
"Adds a tab with log of selected events.\n"
"\n"
"Event messages come from libtorrent alerts.\n"
"If you want those strings translated to your locale,\n"
"you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n"
"\n"
"Regarding the log files, the logs are saved in a log\n"
"directory within the deluge config directory. Event\n"
"messages for specific torrents are saved to individual\n"
"log files named the same as the associated .torrent\n"
"file. Event messages not specific to any torrent are\n"
"saved to logs named after the events\n"
"(eg peer_messages.log).\n"
"Event messages in the log files also include a timestamp.\n"
"The user is responsible to cleanout the logs.\n"
"\n"
"As of v0.2\n"
"Events are now truncated in display. Log files are not.\n"
"New events are now displayed at the top.\n"
msgstr ""
"\n"
"Adds a tab with log of selected events.\n"
"\n"
"Event messages come from libtorrent alerts.\n"
"If you want those strings translated to your locale,\n"
"you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n"
"\n"
"Regarding the log files, the logs are saved in a log\n"
"directory within the deluge config directory. Event\n"
"messages for specific torrents are saved to individual\n"
"log files named the same as the associated .torrent\n"
"file. Event messages not specific to any torrent are\n"
"saved to logs named after the events\n"
"(eg peer_messages.log).\n"
"Event messages in the log files also include a timestamp.\n"
"The user is responsible to cleanout the logs.\n"
"\n"
"As of v0.2\n"
"Events are now truncated in display. Log files are not.\n"
"New events are now displayed at the top.\n"
#: plugins/EventLogging/__init__.py:88
msgid "Event Log"
msgstr "Event Log"
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218
msgid "event message: "
msgstr "event message: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201
msgid "torrent: "
msgstr "torrent: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78
msgid "Peer message"
msgstr "Peer message"
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211
msgid "ip address: "
msgstr "IP address: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86
msgid "client: "
msgstr "client: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202
msgid "piece index: "
msgstr "piece index: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152
msgid "status code: "
msgstr "status code: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152
msgid "Times in a row: "
msgstr "Times in a row: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202
msgid "block index: "
msgstr "block index: "
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192
msgid "peer speed: "
msgstr "peer speed: "
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20
msgid "Set the desired speed limit per torrent."
msgstr "Set the desired speed limit per torrent."
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80
msgid "Torrent _Download Speed"
msgstr "Torrent _Download Speed"
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90
msgid "Torrent Upload _Speed"
msgstr "Torrent Upload _Speed"
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144
msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Torrent Upload Speed (KiB/s):"
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176
msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Torrent Download Speed (KiB/s):"
#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36
msgid "A searchbar for torrent search engines"
msgstr "A searchbar for torrent search engines"
#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52
msgid "Search String"
msgstr "Search String"
#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164
msgid "Choose an Engine"
msgstr "Choose an Engine"
#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78
msgid "Manage Engines"
msgstr "Manage Engines"
#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185
msgid "Search "
msgstr "Search "
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:7
msgid "Manage Search Plugins"
msgstr "Manage Search Plugins"
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:79
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:123
msgid ""
"Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the "
"name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach "
"page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the "
"URL.\n"
"For example, a Google search would be:\n"
"Name: Google\n"
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
msgstr ""
"Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the "
"name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach "
"page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the "
"URL.\n"
"For example, a Google search would be:\n"
"Name: Google\n"
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
#: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:133
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36
msgid ""
"Network Activity Graph plugin\n"
"\n"
"Written by Kripkenstein"
msgstr ""
"Network Activity Graph plugin\n"
"\n"
"Written by Kripkenstein"
#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33
msgid "Progress"
msgstr "Progress"
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100
msgid "There was an error trying to launch the file."
msgstr "There was an error trying to launch the file."
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34
msgid ""
"\n"
"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set "
"priorities for them and choose which ones you want or don't want to "
"download.\n"
msgstr ""
"\n"
"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set "
"priorities for them and choose which ones you want or don't want to "
"download.\n"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22
msgid ""
"\n"
"Adds info to tray tooltip.\n"
"Adds these stats.\n"
"total bytes downloaded\n"
"total bytes uploaded\n"
"overall ratio\n"
"torrents completed\n"
"\n"
"All of these stats come in pairs:\n"
"across sessions stat and within session stat.\n"
"By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n"
"\n"
"session data always shows up within parenthesis\n"
"eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n"
"would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n"
msgstr ""
"\n"
"Adds info to tray tooltip.\n"
"Adds these stats.\n"
"total bytes downloaded\n"
"total bytes uploaded\n"
"overall ratio\n"
"torrents completed\n"
"\n"
"All of these stats come in pairs:\n"
"across sessions stat and within session stat.\n"
"By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n"
"\n"
"session data always shows up within parenthesis\n"
"eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n"
"would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28
msgid "Total Downloaded"
msgstr "Total Downloaded"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:181
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38
msgid "Total Uploaded"
msgstr "Total Uploaded"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191
msgid "Undefined"
msgstr "Undefined"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:195
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52
msgid "Overall Ratio"
msgstr "Overall Ratio"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:200
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66
msgid "Torrents Completed"
msgstr "Torrents Completed"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:206
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80
msgid "Running Time"
msgstr "Running Time"
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7
msgid "Extra Stats Preferences"
msgstr "Extra Stats Preferences"
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22
msgid ""
"This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found "
"by right-clicking on a torrent.\n"
"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents "
"moved to a different folder."
msgstr ""
"This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found "
"by right-clicking on a torrent.\n"
"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents "
"moved to a different folder."
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76
msgid "_Move Torrent"
msgstr "_Move Torrent"
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95
msgid "Choose a directory to move files to"
msgstr "Choose a directory to move files to"
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:124
msgid ""
"You cannot move torrent to a different partition. Please check your "
"preferences. Also, you cannot move a torrent's files to the same directory "
"that they are already stored or move a torrent's files before any of its "
"files have actually been created."
msgstr ""
"You cannot move torrent to a different partition. Please check your "
"preferences. Also, you cannot move a torrent's files to the same directory "
"that they are already stored or move a torrent's files before any of its "
"files have actually been created."
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25
msgid "Move completed downloads to:"
msgstr "Move completed downloads to:"
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:65
msgid "gtk-cancel"
msgstr "gtk-cancel"
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:71 plugins/WebSeed/webseed.glade:73
msgid "gtk-ok"
msgstr "gtk-ok"
#: plugins/WebSeed/__init__.py:22
msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents"
msgstr "This plugin allows users to add web seeds to their torrents"
#: plugins/WebSeed/__init__.py:51
msgid "_Add Web Seed"
msgstr "_Add Web Seed"
#: plugins/WebSeed/webseed.glade:7
msgid "Add Web Seed"
msgstr "Add Web Seed"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:104
msgid "Scheduler Settings"
msgstr "Scheduler Settings"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:114
msgid "High download limit:"
msgstr "High download limit:"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
msgid "High upload limit:"
msgstr "High upload limit:"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
msgid "Low download limit:"
msgstr "Low download limit:"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
msgid "Low upload limit:"
msgstr "Low upload limit:"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:192
msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped"
msgstr ""
"Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:193
msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted."
msgstr "If a limit is set to -1, it is unlimitted."
#: plugins/WebUi/__init__.py:182
msgid "WebUi Config"
msgstr "WebUi Config"
#: plugins/WebUi/__init__.py:190
msgid "Port Number"
msgstr "Port Number"
#: plugins/WebUi/__init__.py:191
msgid "New Password"
msgstr "New Password"
#: plugins/WebUi/__init__.py:192
msgid "New Password(confirm)"
msgstr "New Password(confirm)"
#: plugins/WebUi/__init__.py:193
msgid "Template"
msgstr "Template"
#: plugins/WebUi/__init__.py:194
msgid "Button Style"
msgstr "Button Style"
#: plugins/WebUi/__init__.py:196
msgid "Cache Templates"
msgstr "Cache Templates"
#: plugins/WebUi/__init__.py:212
msgid "Text and image"
msgstr "Text and image"
#: plugins/WebUi/__init__.py:212
msgid "Image Only"
msgstr "Image Only"
#: plugins/WebUi/__init__.py:212
msgid "Text Only"
msgstr "Text Only"
#: plugins/WebUi/__init__.py:246
msgid "Confirmed Password <> New Password\n"
msgstr "Confirmed Password <> New Password\n"
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:48
msgid "translate something"
msgstr "translate something"
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:147
msgid "Choose an url or a torrent, not both."
msgstr "Choose an URL or a torrent, not both."
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:158
msgid "no data."
msgstr "no data."
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:236
msgid "refresh must be > 0"
msgstr "refresh must be > 0"
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:244
msgid "Download Speed Limit"
msgstr "Download Speed Limit"
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:248
msgid "Upload Speed Limit"
msgstr "Upload Speed Limit"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1
msgid "# Of Files"
msgstr "# Of Files"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2
msgid "About"
msgstr "About"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
msgid "Add torrent"
msgstr "Add torrent"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6
msgid "Auto refresh:"
msgstr "Auto refresh:"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7
msgid "Ava"
msgstr "Ava"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9
msgid "Config"
msgstr "Config"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11
msgid "Debug:Data Dump"
msgstr "Debug:Data Dump"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13
msgid "Delete downloaded files."
msgstr "Delete downloaded files."
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15
msgid "Disable"
msgstr "Disable"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18
msgid "Downloaded"
msgstr "Downloaded"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20
msgid "Enable"
msgstr "Enable"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22
msgid "Eta"
msgstr "ETA"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23
msgid "Login"
msgstr "Login"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26
msgid "Next Announce"
msgstr "Next Announce"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27
msgid "Off"
msgstr "Off"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29
msgid "Password is invalid,try again"
msgstr "Password is invalid,try again"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
msgid "Pause all"
msgstr "Pause all"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
msgid "Pieces"
msgstr "Pieces"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34
msgid "Queue Down"
msgstr "Queue Down"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35
msgid "Queue Up"
msgstr "Queue Up"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36
msgid "Queue pos:"
msgstr "Queue pos:"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38
msgid "Reannounce"
msgstr "Reannounce"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39
msgid "Refresh page every:"
msgstr "Refresh page every:"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41
#, python-format
msgid "Remove %s "
msgstr "Remove %s "
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42
#, python-format
msgid "Remove %s?"
msgstr "Remove %s?"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
msgid "Resume all"
msgstr "Resume all"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46
msgid "Set Timeout"
msgstr "Set Timeout"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
msgid "Speed"
msgstr "Speed"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50
msgid "Submit"
msgstr "Submit"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51
msgid "Torrent list"
msgstr "Torrent list"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52
msgid "Total Size"
msgstr "Total Size"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
msgid "Tracker"
msgstr "Tracker"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
msgid "Tracker Status"
msgstr "Tracker Status"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57
msgid "Upload torrent"
msgstr "Upload torrent"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58
msgid "Uploaded"
msgstr "Uploaded"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
msgid "Url"
msgstr "URL"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60
msgid "seconds"
msgstr "seconds"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6
msgid "FlexRSS"
msgstr "FlexRSS"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103
msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval."
msgstr "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115
msgid "Feed must be refreshed manually."
msgstr "Feed must be refreshed manually."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
msgid "Update Interval"
msgstr "Update Interval"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192
msgid "900"
msgstr "900"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240
msgid "Feeds"
msgstr "Feeds"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397
msgid "Feed"
msgstr "Feed"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439
msgid "<b>Information</b>"
msgstr "<b>Information</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511
msgid "<b>Patterns</b>"
msgstr "<b>Patterns</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724
msgid "From"
msgstr "From"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826
msgid "Season"
msgstr "Series"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833
msgid "Episode"
msgstr "Episode"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740
msgid "Thru"
msgstr "Through"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766
msgid "<b>History Restriction</b>"
msgstr "<b>History Restriction</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810
msgid "Doesn't Match"
msgstr "Doesn't Match"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875
msgid "Year"
msgstr "Year"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882
msgid "Month"
msgstr "Month"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893
msgid "Day"
msgstr "Day"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960
msgid "<b>Test</b>"
msgstr "<b>Test</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992
msgid "Insert torrent at top of queue."
msgstr "Insert torrent at top of queue."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002
msgid "Set state to paused."
msgstr "Set state to paused."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015
msgid "Delete filter when matched."
msgstr "Delete filter when matched."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031
msgid "<b>Download</b>"
msgstr "<b>Download</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084
msgid "Replacement"
msgstr "Replacement"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111
msgid "<b>Link Rewriting</b>"
msgstr "<b>Link Rewriting</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143
msgid ""
"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
"if none is set."
msgstr ""
"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
"if none is set."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144
msgid "Deluge default"
msgstr "Deluge default"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
msgstr "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
msgid "Choose:"
msgstr "Choose:"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190
msgid "<b>Output</b>"
msgstr "<b>Output</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
msgstr "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283
msgid "Show button on toolbar."
msgstr "Show button on toolbar."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr "<b>Interface</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331
msgid ""
"Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application "
"will not be blocked, but it can be unreliable."
msgstr ""
"Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application "
"will not be blocked, but it can be unreliable."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
msgid "Threaded (experimental)"
msgstr "Threaded (experimental)"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
msgstr "<b>Feed Retrieval</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
msgid "Path"
msgstr "Path"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr "<b>Cookies</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"