# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-28 20:37-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:73 glade/torrent_menu.glade:11 src/interface.py:907 msgid "Resume" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:86 glade/torrent_menu.glade:27 src/interface.py:910 msgid "Pause" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:147 msgid "Open the plugins dialog" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 #: glade/plugin_dialog.glade:90 msgid "Plugins" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:198 msgid "_File" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:205 glade/tray_menu.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:220 msgid "Add _URL" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:228 msgid "_Clear Completed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:261 msgid "_Edit" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:278 msgid "Pl_ugins" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:297 msgid "_Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:304 msgid "_View" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:312 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:321 msgid "_Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:330 msgid "Columns" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:338 src/interface.py:498 src/tab_files.py:75 msgid "Size" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:347 src/interface.py:499 msgid "Status" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:356 src/interface.py:500 msgid "Seeders" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:365 glade/delugegtk.glade:1179 src/interface.py:501 msgid "Peers" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:374 src/interface.py:502 src/interface.py:628 #: src/interface.py:933 src/interface.py:947 msgid "Down Speed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:383 src/interface.py:503 src/interface.py:629 #: src/interface.py:934 src/interface.py:948 msgid "Up Speed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:392 msgid "Time Remaining" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:401 src/interface.py:505 msgid "Availability" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:410 msgid "Share Ratio" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:427 msgid "_Help" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:435 msgid "Help translate this application" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:436 msgid "_Translate This Application..." msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:614 msgid "Name:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:633 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:659 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:687 msgid "Tracker:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:710 msgid "Total Size:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:755 msgid "Torrent Info" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:826 msgid "Availability:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:862 msgid "Pieces:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:879 msgid "ETA:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:900 msgid "Peers:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:921 glade/delugegtk.glade:942 msgid "Speed:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:960 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:978 msgid "Seeders:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:996 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1014 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1126 msgid "Statistics" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1151 msgid "Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1209 msgid "Files" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent" "(s) from Deluge?" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:88 msgid "Delete .torrent file" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:155 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:163 msgid "Add a Torrent..." msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:179 msgid "Clear Finished" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:10 msgid "Select All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:25 msgid "Unselect All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:45 src/core.py:99 msgid "Don't download" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:60 src/core.py:100 msgid "Normal" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:75 src/core.py:101 msgid "High" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:90 src/core.py:102 msgid "Highest" msgstr "" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" msgstr "" #: glade/merge_dialog.glade:20 msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" msgstr "" #: glade/plugin_dialog.glade:8 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:9 msgid "Deluge Preferences" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:57 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:90 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:103 msgid "Move completed downloads to (*same partition only*):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:104 msgid "Move completed downloads to:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:119 glade/preferences_dialog.glade:120 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:140 msgid "Download Location" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:175 glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:177 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:208 glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:223 glade/preferences_dialog.glade:224 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:240 msgid "Torrents" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:269 msgid "" "Compact allocation will only allocate as much storage as it needs to keep " "the pieces downloaded so far." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:270 msgid "Use compact storage allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:281 msgid "Compact Allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:308 msgid "Downloads" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:353 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:396 msgid "From:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:419 msgid "To:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:445 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:446 msgid "Random Ports" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:463 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:489 msgid "TCP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:501 msgid "Active Port:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:514 msgid "0000" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:553 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:554 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:567 msgid "DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:602 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:603 msgid "UPnP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:617 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:618 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:633 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:634 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:652 msgid "Network Extras" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:693 msgid "Inbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:702 glade/preferences_dialog.glade:724 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:715 msgid "Outbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:742 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:755 msgid "Level:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:764 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:785 msgid "Encryption" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:818 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:819 msgid "Peer Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:830 msgid "" "Only affects HTTP tracker connections (UDP tracker connections are affected " "if the given proxy supports UDP, e.g. SOCKS5)." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:831 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:845 msgid "" "Affects the DHT messages. Since they are sent over UDP, it only has any " "effect if the proxy supports UDP." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:846 msgid "DHT Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:873 msgid "Proxy type" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:880 msgid "Username" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:891 msgid "Password" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:903 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:948 msgid "Server" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:959 msgid "Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1005 msgid "Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1032 msgid "Network" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1076 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1088 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1104 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1140 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1156 msgid "Seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1187 src/core.py:90 msgid "Seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1238 glade/preferences_dialog.glade:1258 #: glade/preferences_dialog.glade:1337 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1240 msgid "Maximum Global Upload Slots:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1260 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1278 glade/preferences_dialog.glade:1292 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1280 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1306 glade/preferences_dialog.glade:1320 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1308 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1354 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1374 msgid "Bandwidth Usage" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1405 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1446 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1462 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1486 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1504 msgid "Password:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1546 msgid "System Tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1577 msgid "GUI update interval (seconds)" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1605 msgid "Performance" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1633 msgid "Other" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:42 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:59 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:81 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:103 msgid "_Queue" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Top" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:129 msgid "_Up" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:145 msgid "_Down" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:161 msgid "_Bottom" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:44 msgid "_Clear Finished" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:67 msgid "_Down Speed Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:89 msgid "_Up Speed Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:121 msgid "Plu_gins" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:144 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/common.py:53 src/interface.py:471 msgid "Infinity" msgstr "" #: src/common.py:67 msgid "KiB" msgstr "" #: src/common.py:70 msgid "MiB" msgstr "" #: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" #: src/core.py:84 msgid "Queued" msgstr "" #: src/core.py:85 msgid "Checking" msgstr "" #: src/core.py:86 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/core.py:87 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" #: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:115 msgid "Downloading" msgstr "" #: src/core.py:89 msgid "Finished" msgstr "" #: src/core.py:91 msgid "Allocating" msgstr "" #: src/core.py:137 msgid "bytes needed" msgstr "" #: src/core.py:373 msgid "File was not found" msgstr "" #: src/core.py:421 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" #: src/core.py:582 src/interface.py:811 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please fix your " "preferences" msgstr "" #: src/core.py:604 msgid "Announce sent" msgstr "" #: src/core.py:608 msgid "Announce OK" msgstr "" #: src/core.py:614 msgid "Alert" msgstr "" #: src/core.py:615 msgid "HTTP code" msgstr "" #: src/core.py:616 msgid "times in a row" msgstr "" #: src/core.py:623 msgid "Warning" msgstr "" #: src/interface.py:194 src/interface.py:200 src/interface.py:288 #: src/interface.py:312 msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/interface.py:218 src/interface.py:289 src/interface.py:313 #: src/interface.py:917 src/interface.py:923 src/interface.py:927 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/interface.py:221 msgid "Activated" msgstr "" #: src/interface.py:281 src/interface.py:292 src/interface.py:316 #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 msgid "Other..." msgstr "" #: src/interface.py:296 msgid "Speed:" msgstr "" #: src/interface.py:339 msgid "Deluge is locked" msgstr "" #: src/interface.py:341 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" #: src/interface.py:483 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/interface.py:497 plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 #: plugins/RSS/plugin.py:36 plugins/RSS/plugin.py:44 plugins/RSS/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "" #: src/interface.py:504 msgid "ETA" msgstr "" #: src/interface.py:506 msgid "Ratio" msgstr "" #: src/interface.py:625 msgid "IP Address" msgstr "" #: src/interface.py:626 msgid "Client" msgstr "" #: src/interface.py:627 msgid "Percent Complete" msgstr "" #: src/interface.py:709 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/interface.py:933 src/interface.py:946 msgid "Connections" msgstr "" #: src/interface.py:943 msgid "DHT" msgstr "" #: src/interface.py:946 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" #: src/interface.py:1088 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ." "torrent file is corrupted." msgstr "" #: src/interface.py:1106 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" #: src/interface.py:1110 msgid "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" #: src/interface.py:1111 msgid "Space Needed:" msgstr "" #: src/interface.py:1112 msgid "Available Space:" msgstr "" #: src/interface.py:1126 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" #: src/interface.py:1130 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" #: src/interface.py:1184 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" #: src/dialogs.py:276 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/dialogs.py:278 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/dialogs.py:346 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/dialogs.py:386 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: src/dialogs.py:391 msgid "Torrent files" msgstr "" #: src/dialogs.py:395 msgid "All files" msgstr "" #: src/dialogs.py:416 msgid "Choose a download directory" msgstr "" #: src/tab_files.py:72 msgid "Filename" msgstr "" #: src/tab_files.py:77 msgid "Priority" msgstr "" #: src/tab_files.py:99 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " "readd this torrent." msgstr "" #: src/tab_files.py:161 msgid "Progress" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 msgid "Torrent Search" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 msgid "Search String" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 msgid "Choose an Engine" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 msgid "Manage Engines" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 msgid "Search " msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:7 msgid "Manage Search Plugins" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:79 msgid "Name:" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:91 msgid "URL:" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:123 msgid "" "Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " "name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " "page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " "URL.\n" "For example, a Google search would be:\n" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:133 msgid "Help" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:19 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8 msgid "Torrent Creator" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22 msgid "A torrent creator plugin" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50 msgid "_New Torrent" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:60 msgid "New Torrent" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62 msgid "Create New Torrent" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98 msgid "Save file as..." msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120 msgid "You must select a source for the torrent." msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127 msgid "You must select a file to save the torrent as." msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:138 msgid "You must specify at least one tracker." msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:148 msgid "Deluge" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:77 msgid "This torrent will be made from a directory" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:78 msgid "Folder:" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:92 msgid "This torrent will be made from a single file" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:93 msgid "File:" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:138 msgid "Source" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:219 msgid "Save Torrent File As:" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:237 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238 msgid "Add new torrent to queue" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:257 msgid "Torrent File" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:305 msgid "Trackers" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:352 msgid "Comments" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:389 msgid "Author" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:424 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436 msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:426 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:460 msgid "Advanced" msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 msgid "Desired Ratio" msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 msgid "_Not Set" msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 msgid "Not Set" msgstr "" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" #: plugins/NetworkGraph/plugin.py:23 msgid "Graph" msgstr "" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" #: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 msgid "[Health: OK]" msgstr "" #: plugins/RSS/__init__.py:1 plugins/RSS/plugin.py:103 msgid "RSS Broadcatcher" msgstr "" #: plugins/RSS/__init__.py:4 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from RSS Feeds\n" "\n" "The latest version of my RSS autodownloader, which uses the Universal Feed " "parser (http://feedparser.org/). Add RSS feeds on the 'Feeds' tab, then add " "filters for TV shows (or whatever) on the 'Filters' tab. Double-click " "entries on the 'Torrents' tab to download extra torrents from the feeds. The " "Options are pretty self-explanatary.\n" "\n" "Please message me (SatNav) on the forums and let me know how you get on..\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:37 plugins/RSS/plugin.py:45 msgid "URL" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:38 msgid "Last Entry Date" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:43 plugins/RSS/rss.glade:384 msgid "Feed" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:46 msgid "Date" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:101 msgid "RSS" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:186 plugins/RSS/plugin.py:190 #: plugins/RSS/plugin.py:191 plugins/RSS/plugin.py:192 #: plugins/RSS/plugin.py:194 plugins/RSS/plugin.py:195 #: plugins/RSS/plugin.py:196 msgid "New Filter" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:265 plugins/RSS/plugin.py:400 #: plugins/RSS/plugin.py:401 msgid "All" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:7 msgid "RSS Broadcatcher Settings" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:86 msgid "Feed Name:" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:150 msgid "Feed URL:" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:282 msgid "Feeds" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:412 msgid "Filter Exp:" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:441 msgid "Filter Name:" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:542 msgid "Filters" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:563 msgid " Feed: " msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:616 msgid "Torrents" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:659 msgid "Update Interval (seconds): " msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:728 msgid "Check feeds on Deluge start" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:780 msgid "Check Feeds Now" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:835 msgid "Options" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:6 msgid "Blocklist Importer" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" "\n" "Download and import various IP blocklists.\n" "\n" "Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n" "SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n" "supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n" "filesystem.\n" "\n" "A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n" "wiki:\n" "\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:90 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:103 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Imported" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "IPs" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:155 msgid "Blocklist" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:155 msgid "entries" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:24 msgid "Blocklist URL" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:49 msgid "Download on start" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:103 msgid "Loading and installing blocklist" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:126 msgid "Importing" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:137 msgid "Complete" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/text.py:37 msgid "Couldn't match on line" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:28 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:37 msgid "Invalid version" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:22 msgid "Torrent Pieces" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:22 msgid "" "\n" "Adds a pieces tab which gives piece by piece progress for a torrent.\n" "Each piece is represented by a small progress bar.\n" "\n" "Pieces currently downloading show up as partially filled progress bars,\n" "but this does not represent percentage done.\n" "\n" "More information is provided as a tooltip for each piece.\n" "For currently downloading pieces, the tooltip contains the number\n" "of blocks finished as well as the peer speed for that piece.\n" "\n" "When the plugin initializes, such as when enabling the plugin or\n" "when a different torrent is selected, the cpu will spike. This is normal,\n" "as initialization must get information on every piece from libtorrent,\n" "and the cpu will normalize once all of the information is retrieved.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:68 msgid "Pieces" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:57 #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:105 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:59 msgid "Piece not started" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:67 #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:113 msgid "blocks finished" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:68 msgid "peer speed: unknown" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:84 msgid "fast" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:86 msgid "slow" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:88 msgid "medium" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:90 msgid "unknown" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:114 msgid "peer speed: " msgstr ""