# English (Canada) translation for deluge # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 # This file is distributed under the same license as the deluge package. # FIRST AUTHOR , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-11-21 17:17-0600\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-14 18:23+0000\n" "Last-Translator: James Nealon \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-22 11:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Clear Finished Torrents" #~ msgstr "Clear Finished Torrents" #~ msgid "Start or Pause torrent" #~ msgstr "Start or Pause torrent" #~ msgid "µTorrent Peer-Exchange" #~ msgstr "µTorrent Peer-Exchange" #~ msgid "µTorrent-PeX" #~ msgstr "µTorrent-PeX" #~ msgid "" #~ "Handshake\n" #~ "Either\n" #~ "Full Stream" #~ msgstr "" #~ "Handshake\n" #~ "Either\n" #~ "Full Stream" #~ msgid "Desktop File Manager" #~ msgstr "Desktop File Manager" #~ msgid "Global _Down Speed Limit" #~ msgstr "Global _Down Speed Limit" #~ msgid "Global _Up Speed Limit" #~ msgstr "Global _Up Speed Limit" #~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." #~ msgstr "There is not enough free disk space to complete your download." #~ msgid "" #~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" #~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " #~ "readd this torrent." #~ msgstr "" #~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" #~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " #~ "readd this torrent." #~ msgid "translator-credits" #~ msgstr "" #~ "Launchpad Contributions:\n" #~ " James Nealon https://launchpad.net/~kaotiks\n" #~ " Jonathan Zeppettini https://launchpad.net/~jonzep\n" #~ " kluon https://launchpad.net/~kluon-gmx" #~ msgid "Format error in blocklist" #~ msgstr "Format error in blocklist" #~ msgid "Couldn't match on line" #~ msgstr "Couldn't match on line" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This is just the peers tab as a plugin.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "This is just the peers tab as a plugin.\n" #~ msgid "" #~ "32 KiB\n" #~ "64 KiB\n" #~ "128 KiB\n" #~ "256 KiB\n" #~ "512 KiB\n" #~ "1024 KiB\n" #~ msgstr "" #~ "32 KiB\n" #~ "64 KiB\n" #~ "128 KiB\n" #~ "256 KiB\n" #~ "512 KiB\n" #~ "1024 KiB\n" #~ msgid "You must specify at least one tracker." #~ msgstr "You must specify at least one tracker." #~ msgid "RSS Broadcatcher Settings" #~ msgstr "RSS Broadcatcher Settings" #~ msgid "Feed Name:" #~ msgstr "Feed Name:" #~ msgid "Feed URL:" #~ msgstr "Feed URL:" #~ msgid "Filter Exp:" #~ msgstr "Filter Exp:" #~ msgid "Filter Name:" #~ msgstr "Filter Name:" #~ msgid " Feed: " #~ msgstr " Feed: " #~ msgid "Torrents" #~ msgstr "Torrents" #~ msgid "Update Interval (seconds): " #~ msgstr "Update Interval (seconds): " #~ msgid "Check feeds on Deluge start" #~ msgstr "Check feeds on Deluge start" #~ msgid "Check Feeds Now" #~ msgstr "Check Feeds Now" #~ msgid "Options" #~ msgstr "Options" #~ msgid "Simple RSS" #~ msgstr "Simple RSS" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" #~ "\n" #~ "Add RSS feeds on the 'Feeds' tab, then add filters for TV shows (or " #~ "whatever) on the 'Filters' tab. Double-click entries on the 'Torrents' tab " #~ "to download extra torrents from the feeds. The Options are pretty self-" #~ "explanatary.\n" #~ "\n" #~ "Please message me (SatNav) on the forums and let me know how you get on..\n" #~ "\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" #~ "\n" #~ "Add RSS feeds on the 'Feeds' tab, then add filters for TV shows (or " #~ "whatever) on the 'Filters' tab. Double-click entries on the 'Torrents' tab " #~ "to download extra torrents from the feeds. The Options are pretty self-" #~ "explanatary.\n" #~ "\n" #~ "Please message me (SatNav) on the forums and let me know how you get on..\n" #~ "\n" #~ "Enjoy!" #~ msgid "Last Entry Date" #~ msgstr "Last Entry Date" #~ msgid "Date" #~ msgstr "Date" #~ msgid "RSS" #~ msgstr "RSS" #~ msgid "SimpleRSS Broadcatcher" #~ msgstr "SimpleRSS Broadcatcher" #~ msgid "New Filter" #~ msgstr "New Filter" #~ msgid "All" #~ msgstr "All" #~ msgid "Enable event sound (requires pygame)" #~ msgstr "Enable event sound (requires pygame)" #~ msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" #~ msgstr "Enable popup notification (requires python-notify)" #~ msgid "Piece shared with next file(s)" #~ msgstr "Piece shared with next file(s)" #~ msgid "Torrent Pieces" #~ msgstr "Torrent Pieces" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Pieces tab now shows percentage instead\n" #~ "of progress bars. There are no longer any tooltips.\n" #~ "\n" #~ "Peer speed uses following symbols:\n" #~ "fast is +\n" #~ "medium is =\n" #~ "slow is -\n" #~ "\n" #~ "monospace font is required for columns to be aligned.\n" #~ "\n" #~ "Font size and number of columns are configurable in the\n" #~ "preferences.\n" #~ "\n" #~ "Finished torrents do not show piece information, just\n" #~ "a message that the torrent is complete.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Pieces tab now shows percentage instead\n" #~ "of progress bars. There are no longer any tooltips.\n" #~ "\n" #~ "Peer speed uses following symbols:\n" #~ "fast is +\n" #~ "medium is =\n" #~ "slow is -\n" #~ "\n" #~ "monospace font is required for columns to be aligned.\n" #~ "\n" #~ "Font size and number of columns are configurable in the\n" #~ "preferences.\n" #~ "\n" #~ "Finished torrents do not show piece information, just\n" #~ "a message that the torrent is complete.\n" #~ msgid "Locations" #~ msgstr "Locations" #~ msgid "" #~ "Automagically remembers relevant settings for different locations.\n" #~ "\n" #~ "When this plugin is active, it will remember a lot of useful network-" #~ "specific preferences, such as up- or download limits, open ports and proxy " #~ "information. Just change preferences to suit each location while connected, " #~ "and Deluge will automagically use those settings the next time you connect " #~ "at that location. There is no other configuration needed.\n" #~ "\n" #~ "The plugin determines location by identifying the unique MAC address of the " #~ "Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different " #~ "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" #~ msgstr "" #~ "Automagically remembers relevant settings for different locations.\n" #~ "\n" #~ "When this plugin is active, it will remember a lot of useful network-" #~ "specific preferences, such as up- or download limits, open ports and proxy " #~ "information. Just change preferences to suit each location while connected, " #~ "and Deluge will automagically use those settings the next time you connect " #~ "at that location. There is no other configuration needed.\n" #~ "\n" #~ "The plugin determines location by identifying the unique MAC address of the " #~ "Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different " #~ "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "This is just the files tab as a plugin.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "This is just the files tab as a plugin.\n" #~ msgid "Pieces Preferences" #~ msgstr "Pieces Preferences" #~ msgid "Select number of columns" #~ msgstr "Select number of columns" #~ msgid "Select font size" #~ msgstr "Select font size" #~ msgid "Peers Preferences" #~ msgstr "Peers Preferences" #~ msgid "Enable flags" #~ msgstr "Enable flags" #~ msgid "Select size of flag" #~ msgstr "Select size of flag" #~ msgid "18x12" #~ msgstr "18x12" #~ msgid "25x15" #~ msgstr "25x15" #~ msgid "" #~ "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " #~ "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " #~ "found by right-clicking on a torrent.\n" #~ "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " #~ "moved to a different folder." #~ msgstr "" #~ "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " #~ "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " #~ "found by right-clicking on a torrent.\n" #~ "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " #~ "moved to a different folder." #~ msgid "" #~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " #~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " #~ "directory they are already stored?" #~ msgstr "" #~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " #~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " #~ "directory they are already stored?" #~ msgid "Open Containing Folder Preferences" #~ msgstr "Open Containing Folder Preferences" #: glade/delugegtk.glade:147 msgid "Availability:" msgstr "Availability:" #: glade/delugegtk.glade:183 msgid "Pieces:" msgstr "Pieces:" #: glade/delugegtk.glade:200 msgid "ETA:" msgstr "ETA:" #: glade/delugegtk.glade:221 msgid "Peers:" msgstr "Peers:" #: glade/delugegtk.glade:242 glade/delugegtk.glade:263 msgid "Speed:" msgstr "Speed:" #: glade/delugegtk.glade:281 msgid "Share Ratio:" msgstr "Share Ratio:" #: glade/delugegtk.glade:299 msgid "Seeders:" msgstr "Seeders:" #: glade/delugegtk.glade:317 msgid "Uploaded:" msgstr "Uploaded:" #: glade/delugegtk.glade:335 msgid "Downloaded:" msgstr "Downloaded:" #: glade/delugegtk.glade:447 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" #: glade/delugegtk.glade:503 msgid "Path:" msgstr "Path:" #: glade/delugegtk.glade:537 msgid "Total Size:" msgstr "Total Size:" #: glade/delugegtk.glade:599 msgid "Tracker Status:" msgstr "Tracker Status:" #: glade/delugegtk.glade:632 msgid "Next Announce:" msgstr "Next Announce:" #: glade/delugegtk.glade:671 msgid "# of files:" msgstr "# of files:" #: glade/delugegtk.glade:699 msgid "Tracker:" msgstr "Tracker:" #: glade/delugegtk.glade:723 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: glade/delugegtk.glade:740 msgid "Torrent Info" msgstr "Torrent Info" #: glade/delugegtk.glade:766 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 msgid "Details" msgstr "Details" #: glade/delugegtk.glade:805 msgid "_File" msgstr "_File" #: glade/delugegtk.glade:812 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Add Torrent" #: glade/delugegtk.glade:827 msgid "Add _URL" msgstr "Add _URL" #: glade/delugegtk.glade:835 msgid "_Clear Completed" msgstr "_Clear Completed" #: glade/delugegtk.glade:868 msgid "_Edit" msgstr "_Edit" #: glade/delugegtk.glade:877 msgid "gtk-select-all" msgstr "gtk-select-all" #: glade/delugegtk.glade:893 msgid "Plu_gins" msgstr "Plu_gins" #: glade/delugegtk.glade:921 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" #: glade/delugegtk.glade:928 msgid "_View" msgstr "_View" #: glade/delugegtk.glade:936 msgid "_Toolbar" msgstr "_Toolbar" #: glade/delugegtk.glade:945 msgid "_Details" msgstr "_Details" #: glade/delugegtk.glade:954 msgid "_Columns" msgstr "_Columns" #: glade/delugegtk.glade:962 src/interface.py:623 src/files.py:80 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 msgid "Size" msgstr "Size" #: glade/delugegtk.glade:971 src/interface.py:627 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138 msgid "Status" msgstr "Status" #: glade/delugegtk.glade:980 src/interface.py:629 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Seeders" msgstr "Seeders" #: glade/delugegtk.glade:989 src/interface.py:632 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:72 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Peers" msgstr "Peers" #: glade/delugegtk.glade:998 src/interface.py:635 src/interface.py:1192 #: src/interface.py:1223 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 msgid "Down Speed" msgstr "Down Speed" #: glade/delugegtk.glade:1007 src/interface.py:638 src/interface.py:1193 #: src/interface.py:1224 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Up Speed" msgstr "Up Speed" #: glade/delugegtk.glade:1016 msgid "Time Remaining" msgstr "Time Remaining" #: glade/delugegtk.glade:1025 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8 msgid "Availability" msgstr "Availability" #: glade/delugegtk.glade:1034 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47 msgid "Share Ratio" msgstr "Share Ratio" #: glade/delugegtk.glade:1051 msgid "_Help" msgstr "_Help" #: glade/delugegtk.glade:1059 msgid "Help translate this application" msgstr "Help translate this application" #: glade/delugegtk.glade:1060 msgid "_Translate This Application..." msgstr "_Translate This Application..." #: glade/delugegtk.glade:1083 msgid "Runs the first-time configuration wizard" msgstr "Runs the first-time configuration wizard" #: glade/delugegtk.glade:1084 msgid "_Run Configuration Wizard" msgstr "_Run Configuration Wizard" #: glade/delugegtk.glade:1157 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" #: glade/delugegtk.glade:1158 msgid "Add" msgstr "Add" #: glade/delugegtk.glade:1171 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" #: glade/delugegtk.glade:1172 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 msgid "Remove" msgstr "Remove" #: glade/delugegtk.glade:1184 msgid "Clear Seeding Torrents" msgstr "Clear Seeding Torrents" #: glade/delugegtk.glade:1185 msgid "Clear" msgstr "Clear" #: glade/delugegtk.glade:1207 msgid "Start or Resume Torrent" msgstr "Start or Resume Torrent" #: glade/delugegtk.glade:1208 msgid "Resume" msgstr "Resume" #: glade/delugegtk.glade:1221 msgid "Pause Torrent" msgstr "Pause Torrent" #: glade/delugegtk.glade:1222 msgid "Pause" msgstr "Pause" #: glade/delugegtk.glade:1234 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Up" #: glade/delugegtk.glade:1235 msgid "Up" msgstr "Up" #: glade/delugegtk.glade:1248 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Down" #: glade/delugegtk.glade:1249 msgid "Down" msgstr "Down" #: glade/delugegtk.glade:1270 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Change Deluge preferences" #: glade/delugegtk.glade:1271 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" #: glade/delugegtk.glade:1284 glade/dgtkpopups.glade:209 #: glade/preferences_dialog.glade:2936 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " "torrent(s) from Deluge?" msgstr "" "Are you sure you want to remove the selected " "torrent(s) from Deluge?" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" msgstr "Delete downloaded files" #: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 msgid "Delete .torrent file" msgstr "Delete .torrent file" #: glade/dgtkpopups.glade:155 msgid "Show/Hide" msgstr "Show/Hide" #: glade/dgtkpopups.glade:163 msgid "Add a Torrent..." msgstr "Add a Torrent..." #: glade/dgtkpopups.glade:179 msgid "Clear Finished" msgstr "Clear Finished" #: glade/file_tab_menu.glade:11 msgid "_Open File" msgstr "_Open File" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" msgstr "Select All" #: glade/file_tab_menu.glade:48 msgid "Unselect All" msgstr "Unselect All" #: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:101 msgid "Don't download" msgstr "Don't download" #: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:102 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:103 msgid "High" msgstr "High" #: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:104 msgid "Highest" msgstr "Highest" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" msgstr "Deluge Merge Tracker Lists" #: glade/merge_dialog.glade:23 msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" msgstr "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" #: glade/preferences_dialog.glade:9 msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Preferences" #: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Ask where to save each download" #: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:125 #: glade/preferences_dialog.glade:196 glade/wizard.glade:187 #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Select A Folder" #: glade/preferences_dialog.glade:88 glade/preferences_dialog.glade:89 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Store all downloads in:" #: glade/preferences_dialog.glade:112 msgid "Store all torrent files in:" msgstr "Store all torrent files in:" #: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Download Location" msgstr "Download Location" #: glade/preferences_dialog.glade:182 msgid "Autoload all torrent files in:" msgstr "Autoload all torrent files in:" #: glade/preferences_dialog.glade:213 msgid "Autoload" msgstr "Autoload" #: glade/preferences_dialog.glade:249 glade/preferences_dialog.glade:266 #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:251 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximum simultaneous active torrents:" #: glade/preferences_dialog.glade:288 glade/preferences_dialog.glade:289 #: glade/preferences_dialog.glade:309 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Enable selecting files for torrents before loading" #: glade/preferences_dialog.glade:310 msgid "Only show if torrent has more than 1 file" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:325 glade/preferences_dialog.glade:326 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent" #: glade/preferences_dialog.glade:340 msgid "Start torrents in paused state" msgstr "Start torrents in paused state" #: glade/preferences_dialog.glade:355 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" #: glade/preferences_dialog.glade:394 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" #: glade/preferences_dialog.glade:395 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Use Full Allocation" #: glade/preferences_dialog.glade:417 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" #: glade/preferences_dialog.glade:418 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Use Compact Allocation" #: glade/preferences_dialog.glade:438 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" #: glade/preferences_dialog.glade:462 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" #: glade/preferences_dialog.glade:506 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." #: glade/preferences_dialog.glade:549 glade/wizard.glade:48 msgid "From:" msgstr "From:" #: glade/preferences_dialog.glade:572 glade/wizard.glade:66 msgid "To:" msgstr "To:" #: glade/preferences_dialog.glade:598 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time." #: glade/preferences_dialog.glade:599 msgid "Random Ports" msgstr "Random Ports" #: glade/preferences_dialog.glade:616 msgid "Test Active Port" msgstr "Test Active Port" #: glade/preferences_dialog.glade:642 msgid "TCP" msgstr "TCP" #: glade/preferences_dialog.glade:654 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" #: glade/preferences_dialog.glade:667 msgid "0000" msgstr "0000" #: glade/preferences_dialog.glade:706 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections." #: glade/preferences_dialog.glade:707 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Enable Mainline DHT" #: glade/preferences_dialog.glade:720 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: glade/preferences_dialog.glade:755 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" #: glade/preferences_dialog.glade:756 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" #: glade/preferences_dialog.glade:770 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" #: glade/preferences_dialog.glade:771 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" #: glade/preferences_dialog.glade:786 glade/preferences_dialog.glade:787 msgid "Peer Exchange" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:803 msgid "Local Peer Discovery" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:818 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" #: glade/preferences_dialog.glade:859 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" #: glade/preferences_dialog.glade:868 glade/preferences_dialog.glade:890 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" #: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" #: glade/preferences_dialog.glade:908 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Prefer to encrypt the entire stream" #: glade/preferences_dialog.glade:921 msgid "Level:" msgstr "Level:" #: glade/preferences_dialog.glade:935 msgid "" "Handshake\n" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:958 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" #: glade/preferences_dialog.glade:988 msgid "Network" msgstr "Network" #: glade/preferences_dialog.glade:1029 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Queue torrents to bottom when they begin seeding" #: glade/preferences_dialog.glade:1041 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Queue new torrents above completed ones" #: glade/preferences_dialog.glade:1057 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" #: glade/preferences_dialog.glade:1093 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" #: glade/preferences_dialog.glade:1109 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: glade/preferences_dialog.glade:1138 src/core.py:92 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:147 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" #: glade/preferences_dialog.glade:1184 glade/wizard.glade:257 #: glade/wizard.glade:318 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1201 glade/preferences_dialog.glade:1287 #: glade/preferences_dialog.glade:1307 glade/wizard.glade:277 #: glade/wizard.glade:341 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1220 glade/preferences_dialog.glade:1237 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1239 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):" #: glade/preferences_dialog.glade:1250 glade/preferences_dialog.glade:1269 #: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1271 glade/preferences_dialog.glade:1456 #: glade/wizard.glade:298 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" #: glade/preferences_dialog.glade:1289 glade/wizard.glade:278 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):" #: glade/preferences_dialog.glade:1309 glade/preferences_dialog.glade:1437 #: glade/wizard.glade:258 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum Upload Slots:" #: glade/preferences_dialog.glade:1327 glade/preferences_dialog.glade:1343 #: glade/wizard.glade:434 glade/wizard.glade:455 msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1329 glade/wizard.glade:435 msgid "Maximum Half-Open Connections:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1363 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" #: glade/preferences_dialog.glade:1400 glade/preferences_dialog.glade:1435 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1454 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." #: glade/preferences_dialog.glade:1469 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" #: glade/preferences_dialog.glade:1495 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" #: glade/preferences_dialog.glade:1541 glade/preferences_dialog.glade:1736 #: glade/preferences_dialog.glade:1931 glade/preferences_dialog.glade:2126 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Affects regular bittorrent peers" #: glade/preferences_dialog.glade:1542 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:1587 glade/preferences_dialog.glade:1782 #: glade/preferences_dialog.glade:1977 glade/preferences_dialog.glade:2172 msgid "Port" msgstr "Port" #: glade/preferences_dialog.glade:1600 glade/preferences_dialog.glade:1795 #: glade/preferences_dialog.glade:1990 glade/preferences_dialog.glade:2185 msgid "Server" msgstr "Server" #: glade/preferences_dialog.glade:1641 glade/preferences_dialog.glade:1836 #: glade/preferences_dialog.glade:2031 glade/preferences_dialog.glade:2226 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" #: glade/preferences_dialog.glade:1657 glade/preferences_dialog.glade:1852 #: glade/preferences_dialog.glade:2047 glade/preferences_dialog.glade:2242 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 msgid "Password" msgstr "Password" #: glade/preferences_dialog.glade:1668 glade/preferences_dialog.glade:1863 #: glade/preferences_dialog.glade:2058 glade/preferences_dialog.glade:2253 msgid "Username" msgstr "Username" #: glade/preferences_dialog.glade:1679 glade/preferences_dialog.glade:1874 #: glade/preferences_dialog.glade:2069 glade/preferences_dialog.glade:2264 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy type" #: glade/preferences_dialog.glade:1704 msgid "Peer Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1737 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:1899 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1932 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2094 msgid "DHT Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2127 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web Seed Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2289 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2316 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" #: glade/preferences_dialog.glade:2345 msgid "Enable system tray icon" msgstr "Enable system tray icon" #: glade/preferences_dialog.glade:2361 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "Minimize to tray on close" #: glade/preferences_dialog.glade:2380 msgid "Start in tray" msgstr "Start in tray" #: glade/preferences_dialog.glade:2404 msgid "Password protect system tray" msgstr "Password protect system tray" #: glade/preferences_dialog.glade:2422 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: glade/preferences_dialog.glade:2464 msgid "System Tray" msgstr "System Tray" #: glade/preferences_dialog.glade:2507 msgid "Open folder with:" msgstr "Open folder with:" #: glade/preferences_dialog.glade:2524 msgid "Custom:" msgstr "Custom:" #: glade/preferences_dialog.glade:2547 msgid "" "Auto-detect (xdg-open)\n" "Konqueror\n" "Nautilus\n" "Thunar" msgstr "" "Auto-detect (xdg-open)\n" "Konqueror\n" "Nautilus\n" "Thunar" #: glade/preferences_dialog.glade:2594 msgid "Desktop File Manager - only for non-Windows platforms" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2626 msgid "GUI update interval (seconds)" msgstr "GUI update interval (seconds)" #: glade/preferences_dialog.glade:2654 msgid "Performance" msgstr "Performance" #: glade/preferences_dialog.glade:2685 msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" msgstr "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" #: glade/preferences_dialog.glade:2696 msgid "Detailed Progress Bar" msgstr "Detailed Progress Bar" #: glade/preferences_dialog.glade:2730 msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" #: glade/preferences_dialog.glade:2731 msgid "Be alerted about new releases" msgstr "Be alerted about new releases" #: glade/preferences_dialog.glade:2748 msgid "Updates" msgstr "Updates" #: glade/preferences_dialog.glade:2778 msgid "" "Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" "Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." #: glade/preferences_dialog.glade:2791 msgid "System Information" msgstr "System Information" #: glade/preferences_dialog.glade:2814 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Other" #: glade/preferences_dialog.glade:2908 msgid "gtk-preferences" msgstr "gtk-preferences" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" msgstr "_Force Recheck" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" msgstr "Re_sume" #: glade/torrent_menu.glade:50 msgid "_Pause" msgstr "_Pause" #: glade/torrent_menu.glade:72 msgid "_Remove Torrent" msgstr "_Remove Torrent" #: glade/torrent_menu.glade:95 msgid "_Tracker Options" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:104 msgid "_Update Tracker" msgstr "_Update Tracker" #: glade/torrent_menu.glade:121 msgid "_Edit Trackers" msgstr "_Edit Trackers" #: glade/torrent_menu.glade:138 msgid "_Scrape Tracker" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:164 msgid "_Queue" msgstr "_Queue" #: glade/torrent_menu.glade:174 msgid "_Top" msgstr "_Top" #: glade/torrent_menu.glade:190 msgid "_Up" msgstr "_Up" #: glade/torrent_menu.glade:206 msgid "_Down" msgstr "_Down" #: glade/torrent_menu.glade:222 msgid "_Bottom" msgstr "_Bottom" #: glade/torrent_menu.glade:251 msgid "_Open Containing Folder" msgstr "_Open Containing Folder" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "_Show Deluge" #: glade/tray_menu.glade:21 msgid "_Resume All" msgstr "_Resume All" #: glade/tray_menu.glade:38 msgid "_Pause All" msgstr "_Pause All" #: glade/tray_menu.glade:84 msgid "_Download Speed Limit" msgstr "_Download Speed Limit" #: glade/tray_menu.glade:100 msgid "_Upload Speed Limit" msgstr "_Upload Speed Limit" #: glade/tray_menu.glade:122 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" #: glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" msgstr "Edit Trackers" #: glade/edit_trackers.glade:19 msgid "Tracker Editing" msgstr "Tracker Editing" #: glade/files_dialog.glade:8 msgid "Deluge File Selection" msgstr "Deluge File Selection" #: glade/files_dialog.glade:42 msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" msgstr "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" #: glade/files_dialog.glade:43 msgid "Set the private flag" msgstr "Set the private flag" #: glade/wizard.glade:10 msgid "First Launch Configuration" msgstr "First Launch Configuration" #: glade/wizard.glade:20 msgid "" "This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " "Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " "the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " "Edit menu or the toolbar." msgstr "" "This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " "Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " "the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " "Edit menu or the toolbar." #: glade/wizard.glade:36 msgid "" "Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " "connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " "ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " "and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " "ports for you." msgstr "" "Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " "connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " "ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " "and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " "ports for you." #: glade/wizard.glade:88 msgid "Use _Random Ports" msgstr "Use _Random Ports" #: glade/wizard.glade:116 msgid "" "Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " "would you like to specify the download location every time?" msgstr "" "Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " "would you like to specify the download location every time?" #: glade/wizard.glade:141 msgid "Ask where to save each file" msgstr "" #: glade/wizard.glade:165 msgid "Store all downloads in: " msgstr "" #: glade/wizard.glade:215 msgid "" "Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " "automatically make suggestions for the settings below" msgstr "" #: glade/wizard.glade:238 msgid "Maximum Active Torrents:" msgstr "" #: glade/wizard.glade:386 msgid "" "28.8k\n" "56k\n" "64k\n" "96k\n" "128k\n" "192k\n" "256k\n" "384k\n" "512k\n" "640k\n" "768k\n" "1Mbit\n" "2Mbit\n" "10Mbit\n" "20Mbit\n" "40Mbit\n" "50Mbit\n" "100Mbit" msgstr "" #: glade/wizard.glade:419 msgid "Your Upload Line Speed:" msgstr "" #: glade/wizard.glade:506 msgid "" "_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" #: src/interface.py:288 src/interface.py:294 src/interface.py:375 #: src/interface.py:403 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" #: src/interface.py:315 src/interface.py:376 src/interface.py:404 #: src/interface.py:1174 src/interface.py:1181 src/interface.py:1186 #: src/interface.py:1214 src/interface.py:1216 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" #: src/interface.py:318 msgid "Activated" msgstr "Activated" #: src/interface.py:367 src/interface.py:379 src/interface.py:407 #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Other..." #: src/interface.py:384 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Download Speed (KiB/s):" #: src/interface.py:412 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Upload Speed (KiB/s):" #: src/interface.py:441 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge is locked" #: src/interface.py:444 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" #: src/interface.py:591 src/common.py:76 msgid "Infinity" msgstr "Infinity" #: src/interface.py:603 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #: src/interface.py:620 plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475 msgid "Name" msgstr "Name" #: src/interface.py:641 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19 msgid "ETA" msgstr "ETA" #: src/interface.py:644 msgid "Avail." msgstr "Avail." #: src/interface.py:646 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" #: src/interface.py:946 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Paused %s" #: src/interface.py:1192 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10 msgid "Connections" msgstr "Connections" #: src/interface.py:1210 msgid "DHT" msgstr "DHT" #: src/interface.py:1219 plugins/TorrentCreator/__init__.py:144 msgid "Deluge" msgstr "Deluge" #: src/interface.py:1219 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17 msgid "Download" msgstr "Download" #: src/interface.py:1220 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: src/interface.py:1223 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" #: src/interface.py:1300 msgid "Choose a download directory" msgstr "Choose a download directory" #: src/interface.py:1349 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." #: src/interface.py:1374 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Unknown duplicate torrent error." #: src/interface.py:1379 msgid "" "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" #: src/interface.py:1381 msgid "Space Needed:" msgstr "Space Needed:" #: src/interface.py:1382 msgid "Available Space:" msgstr "Available Space:" #: src/interface.py:1399 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Add torrent from URL" #: src/interface.py:1403 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Enter the URL of the .torrent to download" #: src/interface.py:1464 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" #: src/interface.py:1480 msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" msgstr "" #: src/core.py:86 plugins/WebUi/webserver_common.py:141 msgid "Queued" msgstr "Queued" #: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:142 msgid "Checking" msgstr "Checking" #: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:143 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" #: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:144 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Downloading Metadata" #: src/core.py:90 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:145 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" #: src/core.py:91 plugins/WebUi/webserver_common.py:146 msgid "Finished" msgstr "Finished" #: src/core.py:93 plugins/WebUi/webserver_common.py:148 msgid "Allocating" msgstr "Allocating" #: src/core.py:136 msgid "bytes needed" msgstr "bytes needed" #: src/core.py:383 msgid "File was not found" msgstr "File was not found" #: src/core.py:426 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Asked for a torrent that doesn't exist" #: src/core.py:549 msgid "" "You're out of HD space! Oops!\n" "We had to pause at least one torrent" msgstr "" #: src/core.py:637 msgid "Announce sent" msgstr "Announce sent" #: src/core.py:641 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" #: src/core.py:647 msgid "Alert" msgstr "Alert" #: src/core.py:648 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP code" #: src/core.py:649 msgid "times in a row" msgstr "times in a row" #: src/core.py:656 msgid "Warning" msgstr "Warning" #: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Filename" #: src/files.py:82 msgid "Priority" msgstr "Priority" #: src/files.py:104 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " "re-add this torrent." msgstr "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " "re-add this torrent." #: src/dialogs.py:69 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" #: src/dialogs.py:459 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" " License as published by the Free Software Foundation,\n" "either version 2 of the License, or (at your option) any\n" "later version. Deluge is distributed in the hope that it\n" "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n" "the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n" "Public License for more details. You should have received\n" "a copy of the GNU General Public License along with\n" "Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" msgstr "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" " License as published by the Free Software Foundation,\n" "either version 2 of the License, or (at your option) any\n" "later version. Deluge is distributed in the hope that it\n" "will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n" "the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n" "FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n" "Public License for more details. You should have received\n" "a copy of the GNU General Public License along with\n" "Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" #: src/dialogs.py:500 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" #: src/dialogs.py:505 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" #: src/dialogs.py:509 msgid "All files" msgstr "All files" #: src/common.py:90 msgid "KiB" msgstr "KiB" #: src/common.py:93 msgid "MiB" msgstr "MiB" #: src/common.py:96 msgid "GiB" msgstr "GiB" #: src/common.py:99 msgid "TiB" msgstr "TiB" #: src/common.py:101 msgid "PiB" msgstr "PiB" #: src/common.py:203 msgid "External command" msgstr "External command" #: src/common.py:204 msgid "not found" msgstr "not found" #: src/common.py:254 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:6 msgid "Blocklist Importer" msgstr "Blocklist Importer" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" "\n" "Download and import various IP blocklists.\n" "\n" "Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n" "SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n" "supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n" "filesystem.\n" "\n" "A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n" "wiki:\n" "\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" msgstr "" "\n" "Download and import various IP blocklists.\n" "\n" "Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n" "SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n" "supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n" "filesystem.\n" "\n" "A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n" "wiki:\n" "\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "PeerGuardian Text (Uncompressed)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "Emule IP list (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:92 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Couldn't download URL" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:105 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Couldn't open blocklist file" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:113 plugins/BlocklistImport/text.py:37 #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." msgstr "Wrong file type or corrupted blocklist file." #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "Imported" msgstr "Imported" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "IPs" msgstr "IPs" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:164 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:164 msgid "entries" msgstr "entries" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:25 msgid "Blocklist URL" msgstr "Blocklist URL" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:50 msgid "Download on start" msgstr "Download on start" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:105 msgid "Loading and installing blocklist" msgstr "Loading and installing blocklist" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:128 msgid "Importing" msgstr "Importing" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:139 msgid "Complete" msgstr "Complete" #: plugins/BlocklistImport/text.py:129 msgid "Got format exception for zipfile:" msgstr "Got format exception for zipfile:" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24 msgid "" "We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " "corrupt. Please edit your Blocklist preferences" msgstr "" "We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " "corrupt. Please edit your Blocklist preferences" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid leader" msgstr "Invalid leader" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36 msgid "Invalid magic code" msgstr "Invalid magic code" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41 msgid "Invalid version" msgstr "Invalid version" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Desired Ratio" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Set the desired ratio for a torrent." #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Desired Ratio" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Not Set" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Not Set" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:19 msgid "Torrent Peers" msgstr "Torrent Peers" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" "This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " "ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percent Complete" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8 #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:19 msgid "Torrent Creator" msgstr "Torrent Creator" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:102 msgid "This torrent will be made from a single file" msgstr "This torrent will be made from a single file" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:103 msgid "File:" msgstr "File:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:119 msgid "This torrent will be made from a directory" msgstr "This torrent will be made from a directory" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:120 msgid "Folder:" msgstr "Folder:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:137 msgid "Source" msgstr "Source" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:182 msgid "Save Torrent File As:" msgstr "Save Torrent File As:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:235 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" msgstr "Load this torrent into Deluge for seeding" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:236 msgid "Add new torrent to queue" msgstr "Add new torrent to queue" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:255 msgid "Torrent File" msgstr "Torrent File" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:302 msgid "Trackers" msgstr "Trackers" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:348 msgid "Comments" msgstr "Comments" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:384 msgid "Author" msgstr "Author" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:423 msgid "Set Private Flag" msgstr "Set Private Flag" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:457 msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" msgstr "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:459 msgid "Piece Size:" msgstr "Piece Size:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:473 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22 msgid "A torrent creator plugin" msgstr "A torrent creator plugin" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50 msgid "_New Torrent" msgstr "_New Torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:60 msgid "New Torrent" msgstr "New Torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62 msgid "Create New Torrent" msgstr "Create New Torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98 msgid "Save file as..." msgstr "Save file as..." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120 msgid "You must select a source for the torrent." msgstr "You must select a source for the torrent." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127 msgid "You must select a file to save the torrent as." msgstr "You must select a file to save the torrent as." #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Torrent Notification Preferences" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32 msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" msgstr "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Enable blinking tray icon" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69 msgid "" "Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" msgstr "" "Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Torrent Notification" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 msgid "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" msgstr "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:112 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent complete" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:113 #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:71 msgid "Files" msgstr "Files" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Network Health Monitor" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" #: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Health: OK]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 msgid "Event Logging Preferences" msgstr "Event Logging Preferences" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 msgid "Enable log files" msgstr "Enable log files" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41 msgid "Log files" msgstr "Log files" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer blocked" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Block finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Block downloading" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Piece finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Storage moved" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Tracker warning" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Tracker alert" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Tracker reply" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Tracker announce" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Fastresume rejected error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Peer ban error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hash failed error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "File error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Invalid request" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 msgid "Peer messages" msgstr "Peer messages" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 msgid "Select events to log" msgstr "Select events to log" #: plugins/EventLogging/__init__.py:19 msgid "Event Logging" msgstr "Event Logging" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 msgid "" "\n" "Adds a tab with log of selected events.\n" "\n" "Event messages come from libtorrent alerts.\n" "If you want those strings translated to your locale,\n" "you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n" "\n" "Regarding the log files, the logs are saved in a log\n" "directory within the deluge config directory. Event\n" "messages for specific torrents are saved to individual\n" "log files named the same as the associated .torrent\n" "file. Event messages not specific to any torrent are\n" "saved to logs named after the events\n" "(eg peer_messages.log).\n" "Event messages in the log files also include a timestamp.\n" "The user is responsible to cleanout the logs.\n" "\n" "As of v0.2\n" "Events are now truncated in display. Log files are not.\n" "New events are now displayed at the top.\n" msgstr "" "\n" "Adds a tab with log of selected events.\n" "\n" "Event messages come from libtorrent alerts.\n" "If you want those strings translated to your locale,\n" "you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n" "\n" "Regarding the log files, the logs are saved in a log\n" "directory within the deluge config directory. Event\n" "messages for specific torrents are saved to individual\n" "log files named the same as the associated .torrent\n" "file. Event messages not specific to any torrent are\n" "saved to logs named after the events\n" "(eg peer_messages.log).\n" "Event messages in the log files also include a timestamp.\n" "The user is responsible to cleanout the logs.\n" "\n" "As of v0.2\n" "Events are now truncated in display. Log files are not.\n" "New events are now displayed at the top.\n" #: plugins/EventLogging/__init__.py:88 msgid "Event Log" msgstr "Event Log" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "event message: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Peer message" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "ip address: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "client: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "piece index: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "status code: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Times in a row: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "block index: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "peer speed: " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:17 msgid "Speed Limiter" msgstr "Speed Limiter" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Set the desired speed limit per torrent." #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrent _Download Speed" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrent Upload _Speed" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Upload Speed (KiB/s):" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Download Speed (KiB/s):" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrent Search" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "A searchbar for torrent search engines" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Search String" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Choose an Engine" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Manage Engines" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Search " #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:7 msgid "Manage Search Plugins" msgstr "Manage Search Plugins" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:79 msgid "Name:" msgstr "Name:" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29 msgid "URL:" msgstr "URL:" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:123 msgid "" "Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " "name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " "page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " "URL.\n" "For example, a Google search would be:\n" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" "Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " "name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " "page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " "URL.\n" "For example, a Google search would be:\n" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:133 msgid "Help" msgstr "Help" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Network Activity Graph" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graph" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100 msgid "There was an error trying to launch the file." msgstr "There was an error trying to launch the file." #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:19 msgid "Torrent Files" msgstr "Torrent Files" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" "This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " "priorities for them and choose which ones you want or don't want to " "download.\n" msgstr "" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:19 msgid "Extra Stats" msgstr "Extra Stats" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:22 msgid "" "\n" "Adds info to tray tooltip.\n" "Adds these stats.\n" "total bytes downloaded\n" "total bytes uploaded\n" "overall ratio\n" "torrents completed\n" "\n" "All of these stats come in pairs:\n" "across sessions stat and within session stat.\n" "By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n" "\n" "session data always shows up within parenthesis\n" "eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n" "would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n" msgstr "" "\n" "Adds info to tray tooltip.\n" "Adds these stats.\n" "total bytes downloaded\n" "total bytes uploaded\n" "overall ratio\n" "torrents completed\n" "\n" "All of these stats come in pairs:\n" "across sessions stat and within session stat.\n" "By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n" "\n" "session data always shows up within parenthesis\n" "eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n" "would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:175 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28 msgid "Total Downloaded" msgstr "Total Downloaded" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:181 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38 msgid "Total Uploaded" msgstr "Total Uploaded" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191 msgid "Undefined" msgstr "Undefined" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:195 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52 msgid "Overall Ratio" msgstr "Overall Ratio" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:200 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66 msgid "Torrents Completed" msgstr "Torrents Completed" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:206 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80 msgid "Running Time" msgstr "Running Time" #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 msgid "Extra Stats Preferences" msgstr "Extra Stats Preferences" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:19 msgid "Move Torrent" msgstr "Move Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " "by right-clicking on a torrent.\n" "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " "moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" msgstr "_Move Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95 msgid "Choose a directory to move files to" msgstr "Choose a directory to move files to" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:129 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " "preferences. Also, you cannot move a torrent's files to the same directory " "that they are already stored or move a torrent's files before any of its " "files have actually been created." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" msgstr "Move completed downloads to:" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:65 msgid "gtk-cancel" msgstr "gtk-cancel" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:71 plugins/WebSeed/webseed.glade:73 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" #: plugins/WebSeed/__init__.py:19 msgid "Web Seed" msgstr "Web Seed" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" #: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Add Web Seed" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Add Web Seed" msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:104 msgid "Scheduler Settings" msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:114 msgid "High download limit:" msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "High upload limit:" msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "Low download limit:" msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Low upload limit:" msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:192 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:193 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:190 msgid "WebUi Config" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:198 msgid "Port Number" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:199 msgid "New Password" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:200 msgid "New Password(confirm)" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:201 msgid "Template" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:202 msgid "Button Style" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:204 msgid "Cache Templates" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text and image" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Image Only" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text Only" msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:261 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" msgstr "" #: plugins/WebUi/webserver_common.py:50 msgid "translate something" msgstr "" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:168 msgid "Choose an url or a torrent, not both." msgstr "" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:179 msgid "no data." msgstr "" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:262 msgid "refresh must be > 0" msgstr "" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:270 msgid "Download Speed Limit" msgstr "" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:274 msgid "Upload Speed Limit" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 msgid "# Of Files" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 msgid "About" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add torrent" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 msgid "Apply" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Auto refresh:" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 msgid "Ava" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 msgid "Config" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 msgid "Debug:Data Dump" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete downloaded files." msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 msgid "Disable" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18 msgid "Downloaded" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 msgid "Enable" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21 msgid "Error" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Eta" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Login" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 msgid "Logout" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Next Announce" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 msgid "Off" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Password is invalid,try again" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 msgid "Pause all" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pieces" msgstr "Pieces" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34 msgid "Queue Down" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35 msgid "Queue Up" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Queue pos:" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Reannounce" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Refresh page every:" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 #, python-format msgid "Remove %s " msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 #, python-format msgid "Remove %s?" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Resume all" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Set" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Set Timeout" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 msgid "Speed" msgstr "Speed" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 msgid "Submit" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 msgid "Torrent list" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52 msgid "Total Size" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 msgid "Tracker" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Tracker Status" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57 msgid "Upload torrent" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 msgid "Uploaded" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Url" msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "seconds" msgstr "seconds" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 msgid "Feed must be refreshed manually." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 msgid "URL" msgstr "URL" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192 msgid "900" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384 msgid "Type" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 msgid "Patterns" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 msgid "From" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 msgid "Season" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 msgid "Episode" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 msgid "Thru" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 msgid "History Restriction" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 msgid "Year" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882 msgid "Month" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893 msgid "Day" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960 msgid "Test" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 msgid "Insert torrent at top of queue." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 msgid "Replacement" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098 msgid "Pattern" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 msgid "Link Rewriting" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143 msgid "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 msgid "Output" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251 msgid "Filters" msgstr "Filters" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 msgid "Interface" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 msgid "" "Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application " "will not be blocked, but it can be unreliable." msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332 msgid "Threaded (experimental)" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346 msgid "Feed Retrieval" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 msgid "Path" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 msgid "Value" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" msgstr ""