# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-19 21:36-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: glade/delugegtk.glade:203 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:217 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:235 msgid "Seeders:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:253 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:272 glade/delugegtk.glade:291 msgid "Speed:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:312 msgid "Peers:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:333 msgid "ETA:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:359 msgid "Statistics" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:482 msgid "Name:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:501 msgid "Total Size:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:522 msgid "Pieces:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:544 msgid "Tracker:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:565 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:586 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:605 msgid "Torrent Info" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:631 msgid "Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:659 glade/delugegtk.glade:897 src/interface.py:478 msgid "Peers" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:689 msgid "Files" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:730 msgid "_File" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:737 glade/tray_menu.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:752 msgid "Add _URL" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:760 msgid "_Clear Completed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:793 msgid "_Edit" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:810 msgid "Pl_ugins" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:829 msgid "_Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:836 msgid "_View" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:844 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:853 msgid "_Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:862 msgid "Columns" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:870 src/interface.py:475 src/files.py:72 msgid "Size" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:879 src/interface.py:476 msgid "Status" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:888 src/interface.py:477 msgid "Seeders" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:906 src/interface.py:479 src/interface.py:629 #: src/interface.py:935 src/interface.py:949 msgid "Down Speed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:915 src/interface.py:480 src/interface.py:630 #: src/interface.py:936 src/interface.py:950 msgid "Up Speed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:924 msgid "Time Remaining" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:933 msgid "Share Ratio" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:950 msgid "_Help" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:958 msgid "Help translate this application" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:959 msgid "_Translate This Application..." msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1032 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1046 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1059 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1082 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1096 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1110 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1132 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1145 msgid "Open the plugins dialog" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent" "(s) from Deluge?" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:88 msgid "Delete .torrent file" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:155 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:163 msgid "Add a Torrent..." msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:179 msgid "Clear Finished" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/plugin_dialog.glade:80 msgid "Plugins" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:10 msgid "Select All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:25 msgid "Unselect All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:45 msgid "Don't download" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:60 msgid "Normal" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:75 msgid "High" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:90 msgid "Highest" msgstr "" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" msgstr "" #: glade/merge_dialog.glade:20 msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" msgstr "" #: glade/merge_dialog.glade:31 msgid "gtk-cancel" msgstr "" #: glade/merge_dialog.glade:39 msgid "gtk-ok" msgstr "" #: glade/plugin_dialog.glade:8 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:8 msgid "Deluge Preferences" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:56 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:72 glade/preferences_dialog.glade:73 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:86 msgid "Move completed downloads to (*same partition only*):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:87 msgid "Move completed downloads to:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:102 glade/preferences_dialog.glade:115 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:136 msgid "Download Location" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:171 glade/preferences_dialog.glade:184 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:173 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:204 glade/preferences_dialog.glade:205 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:220 msgid "Torrents" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "" "Compact allocation will only allocate as much storage as it needs to keep " "the pieces downloaded so far." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:250 msgid "Use compact storage allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:260 msgid "Compact Allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:293 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:304 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:354 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:369 msgid "Seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:409 glade/preferences_dialog.glade:533 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:411 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:429 glade/preferences_dialog.glade:516 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:431 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:449 glade/preferences_dialog.glade:498 msgid "The maximum number of upload slots. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:451 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:469 glade/preferences_dialog.glade:483 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:471 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:553 msgid "Bandwidth Usage" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:580 msgid "Downloads" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:625 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:668 msgid "From:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:691 msgid "To:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:716 msgid "Active Port:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:729 msgid "0000" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:744 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:765 msgid "TCP Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:797 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:798 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:813 msgid "DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:848 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "UPnP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:862 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:863 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:877 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:878 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:895 msgid "Network Extras" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:936 msgid "Inbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:945 glade/preferences_dialog.glade:967 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:958 msgid "Outbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:985 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:997 msgid "Level:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1027 msgid "Encryption" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1060 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1061 msgid "Peer Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1071 msgid "" "Only affects HTTP tracker connections (UDP tracker connections are affected " "if the given proxy supports UDP, e.g. SOCKS5)." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1072 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1085 msgid "" "Affects the DHT messages. Since they are sent over UDP, it only has any " "effect if the proxy supports UDP." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1086 msgid "DHT Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1139 msgid "Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1152 msgid "Server" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1193 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1209 msgid "Password" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1220 msgid "Username" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1231 msgid "Proxy type" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1244 msgid "Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1271 msgid "Network" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1312 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1327 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1350 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1367 msgid "Password:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1409 msgid "System Tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1440 msgid "GUI update interval (seconds)" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1468 msgid "Performance" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1496 msgid "Other" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:20 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:37 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:59 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:81 msgid "_Queue" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:91 msgid "_Top" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:107 msgid "_Up" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:123 msgid "_Down" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:139 msgid "_Bottom" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:44 msgid "_Clear Finished" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:67 msgid "_Down Speed Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:89 msgid "_Up Speed Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:121 msgid "Plu_gins" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:144 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/common.py:52 src/interface.py:453 msgid "Infinity" msgstr "" #: src/common.py:66 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" #: src/common.py:69 #, python-format msgid "%.1f MiB" msgstr "" #: src/common.py:71 #, python-format msgid "%.1f GiB" msgstr "" #: src/core.py:126 msgid "bytes needed" msgstr "" #: src/core.py:360 msgid "File was not found" msgstr "" #: src/core.py:408 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" #: src/core.py:572 src/interface.py:809 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please fix your " "preferences" msgstr "" #: src/interface.py:190 src/interface.py:196 src/interface.py:284 #: src/interface.py:308 msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/interface.py:214 src/interface.py:285 src/interface.py:309 #: src/interface.py:919 src/interface.py:925 src/interface.py:929 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/interface.py:217 msgid "Activated" msgstr "" #: src/interface.py:277 src/interface.py:288 src/interface.py:312 msgid "Other..." msgstr "" #: src/interface.py:292 msgid "Speed:" msgstr "" #: src/interface.py:335 msgid "Deluge is locked" msgstr "" #: src/interface.py:337 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" #: src/interface.py:461 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/interface.py:474 msgid "Name" msgstr "" #: src/interface.py:481 msgid "ETA" msgstr "" #: src/interface.py:482 msgid "Ratio" msgstr "" #: src/interface.py:545 src/interface.py:584 src/interface.py:908 msgid "Resume" msgstr "" #: src/interface.py:548 src/interface.py:587 src/interface.py:911 msgid "Pause" msgstr "" #: src/interface.py:574 msgid "Pause/Resume" msgstr "" #: src/interface.py:626 msgid "IP Address" msgstr "" #: src/interface.py:627 msgid "Client" msgstr "" #: src/interface.py:628 msgid "Percent Complete" msgstr "" #: src/interface.py:716 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/interface.py:935 src/interface.py:948 msgid "Connections" msgstr "" #: src/interface.py:948 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" #: src/interface.py:1109 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ." "torrent file is corrupted." msgstr "" #: src/interface.py:1127 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" #: src/interface.py:1131 msgid "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" #: src/interface.py:1132 msgid "Space Needed:" msgstr "" #: src/interface.py:1133 msgid "Available Space:" msgstr "" #: src/interface.py:1147 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" #: src/interface.py:1151 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" #: src/interface.py:1220 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" #: src/dialogs.py:259 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/dialogs.py:261 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/dialogs.py:329 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/dialogs.py:369 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: src/dialogs.py:374 msgid "Torrent files" msgstr "" #: src/dialogs.py:378 msgid "All files" msgstr "" #: src/dialogs.py:399 msgid "Choose a download directory" msgstr "" #: src/files.py:69 msgid "Filename" msgstr "" #: src/files.py:74 msgid "Priority" msgstr "" #: src/files.py:141 msgid "Progress" msgstr ""