# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-12 15:08-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Start" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:87 msgid "Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:100 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:101 msgid "Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:122 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:123 msgid "Preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Open the plugins dialog" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:136 glade/dgtkpopups.glade:209 #: glade/plugin_dialog.glade:80 msgid "Plugins" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:185 msgid "_File" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:192 glade/tray_menu.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:207 msgid "Add _URL" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:215 msgid "_Clear Completed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:248 msgid "_Edit" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:265 msgid "Pl_ugins" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:284 msgid "_Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:291 msgid "_View" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:299 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:308 msgid "_Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:317 msgid "Columns" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:325 src/interface.py:459 src/interface.py:625 msgid "Size" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:334 src/interface.py:460 msgid "Status" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:461 msgid "Seeders" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:352 glade/delugegtk.glade:1093 src/interface.py:462 msgid "Peers" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:463 src/interface.py:596 #: src/interface.py:943 src/interface.py:957 msgid "Down Speed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:464 src/interface.py:597 #: src/interface.py:944 src/interface.py:958 msgid "Up Speed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:379 msgid "Time Remaining" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:388 msgid "Share Ratio" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:405 msgid "_Help" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:422 glade/delugegtk.glade:423 msgid "Help translate this application" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:535 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:556 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:578 msgid "Tracker:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:599 msgid "Pieces:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:620 msgid "Total Size:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:642 msgid "Name:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:739 msgid "Torrent Info" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:793 msgid "ETA:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:814 msgid "Peers:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:835 glade/delugegtk.glade:856 msgid "Speed:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:874 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:892 msgid "Seeders:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:910 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:928 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1040 msgid "Statistics" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1065 msgid "Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1123 msgid "Files" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent" "(s) from Deluge?" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:88 msgid "Delete .torrent file" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:155 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:163 msgid "Add a Torrent..." msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:179 msgid "Clear Finished" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:260 msgid "Speed:" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:12 msgid "Select All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Unselect All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:60 msgid "Check Selected" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:81 msgid "Uncheck Selected" msgstr "" #: glade/plugin_dialog.glade:8 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:8 msgid "Deluge Preferences" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:56 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:74 glade/preferences_dialog.glade:88 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:100 msgid "Move completed downloads to (*same partition only*):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:101 msgid "Move completed downloads to:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:115 glade/preferences_dialog.glade:116 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:135 msgid "Download Location" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:167 glade/preferences_dialog.glade:180 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:169 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:200 msgid "Torrents" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:229 msgid "" "Compact allocation will only allocate as much storage as it needs to keep " "the pieces downloaded so far." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:230 msgid "Use compact storage allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:241 msgid "Compact Allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:274 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:287 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:323 msgid "Seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:359 glade/preferences_dialog.glade:488 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:377 glade/preferences_dialog.glade:468 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:394 glade/preferences_dialog.glade:448 msgid "The maximum number of upload slots. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:411 glade/preferences_dialog.glade:430 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:432 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:450 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:470 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:490 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:507 msgid "Bandwidth Usage" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:534 msgid "Downloads" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:579 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:622 msgid "From:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "To:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:670 msgid "Active Port:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:683 msgid "0000" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:698 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:720 msgid "TCP Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:752 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:769 msgid "DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:804 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:805 msgid "UPnP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:819 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:820 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:835 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:836 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:854 msgid "Network Extras" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:895 msgid "Inbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:904 glade/preferences_dialog.glade:926 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:917 msgid "Outbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:944 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:957 msgid "Level:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:966 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:987 msgid "Encryption" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1020 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1021 msgid "Peer Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1031 msgid "" "Only affects HTTP tracker connections (UDP tracker connections are affected " "if the given proxy supports UDP, e.g. SOCKS5)." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1032 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1045 msgid "" "Affects the DHT messages. Since they are sent over UDP, it only has any " "effect if the proxy supports UDP." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1046 msgid "DHT Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1072 msgid "Proxy type" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1079 msgid "Username" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1090 msgid "Password" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1101 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1144 msgid "Server" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1155 msgid "Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1199 msgid "Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1226 msgid "Network" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1267 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1282 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1305 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1322 msgid "Password:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1363 msgid "System Tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1394 msgid "GUI update interval (seconds)" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1422 msgid "Performance" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1450 msgid "Other" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:20 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:37 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:59 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:81 msgid "_Queue" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:91 msgid "_Top" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:107 msgid "_Up" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:123 msgid "_Down" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:139 msgid "_Bottom" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:44 msgid "_Clear Finished" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:67 msgid "_Down Speed Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:89 msgid "_Up Speed Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:121 msgid "Plu_gins" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:144 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/common.py:58 src/interface.py:436 msgid "Infinity" msgstr "" #: src/common.py:71 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" #: src/common.py:74 #, python-format msgid "%.1f MiB" msgstr "" #: src/common.py:76 #, python-format msgid "%.1f GiB" msgstr "" #: src/common.py:124 msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" #: src/core.py:129 #, python-format msgid "%d %d bytes needed" msgstr "" #: src/core.py:346 msgid "File was not found" msgstr "" #: src/interface.py:206 src/interface.py:212 src/interface.py:266 #: src/interface.py:288 msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/interface.py:259 src/interface.py:270 src/interface.py:292 msgid "Other..." msgstr "" #: src/interface.py:267 src/interface.py:289 src/interface.py:927 #: src/interface.py:933 src/interface.py:937 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/interface.py:315 msgid "Deluge is locked" msgstr "" #: src/interface.py:317 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" #: src/interface.py:444 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/interface.py:458 msgid "Name" msgstr "" #: src/interface.py:465 msgid "ETA" msgstr "" #: src/interface.py:466 msgid "Ratio" msgstr "" #: src/interface.py:515 src/interface.py:554 src/interface.py:916 msgid "Resume" msgstr "" #: src/interface.py:518 src/interface.py:557 src/interface.py:919 msgid "Pause" msgstr "" #: src/interface.py:544 msgid "Pause/Resume" msgstr "" #: src/interface.py:593 msgid "IP Address" msgstr "" #: src/interface.py:594 msgid "Client" msgstr "" #: src/interface.py:595 msgid "Percent Complete" msgstr "" #: src/interface.py:623 msgid "Download" msgstr "" #: src/interface.py:624 msgid "Filename" msgstr "" #: src/interface.py:626 msgid "Progress" msgstr "" #: src/interface.py:737 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/interface.py:833 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please fix your " "preferences" msgstr "" #: src/interface.py:943 src/interface.py:956 msgid "Connections" msgstr "" #: src/interface.py:956 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" #: src/interface.py:1121 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ." "torrent file is corrupted." msgstr "" #: src/interface.py:1123 msgid "The torrent you've added seems to already be in Deluge." msgstr "" #: src/interface.py:1127 msgid "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" #: src/interface.py:1128 msgid "Space Needed:" msgstr "" #: src/interface.py:1129 msgid "Available Space:" msgstr "" #: src/interface.py:1141 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" #: src/interface.py:1145 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" #: src/interface.py:1246 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" #: src/dialogs.py:183 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/dialogs.py:185 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/dialogs.py:252 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/dialogs.py:292 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: src/dialogs.py:297 msgid "Torrent files" msgstr "" #: src/dialogs.py:301 msgid "All files" msgstr "" #: src/dialogs.py:322 msgid "Choose a download directory" msgstr ""