# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-28 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: glade/delugegtk.glade:204 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:218 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:236 msgid "Seeders:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:254 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 msgid "Speed:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:313 msgid "Peers:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:334 msgid "ETA:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:351 msgid "Pieces:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:389 msgid "Availability:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:430 msgid "Statistics" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:498 msgid "Total Size:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:524 msgid "Tracker:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:552 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:575 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:597 msgid "Name:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:655 msgid "Torrent Info" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:681 msgid "Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:709 glade/delugegtk.glade:988 src/interface.py:504 msgid "Peers" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:739 msgid "Files" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:780 msgid "Pieces" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:821 msgid "_File" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:828 glade/tray_menu.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:843 msgid "Add _URL" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:851 msgid "_Clear Completed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:884 msgid "_Edit" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:901 msgid "Pl_ugins" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:920 msgid "_Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:927 msgid "_View" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:935 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:944 msgid "_Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:953 msgid "Columns" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:961 src/interface.py:501 src/tab_files.py:75 msgid "Size" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:970 src/interface.py:502 msgid "Status" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:979 src/interface.py:503 msgid "Seeders" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:997 src/interface.py:505 src/interface.py:632 #: src/interface.py:937 src/interface.py:951 msgid "Down Speed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1006 src/interface.py:506 src/interface.py:633 #: src/interface.py:938 src/interface.py:952 msgid "Up Speed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1015 msgid "Time Remaining" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1024 src/interface.py:508 msgid "Availability" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1033 msgid "Share Ratio" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1050 msgid "_Help" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1058 msgid "Help translate this application" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1059 msgid "_Translate This Application..." msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1132 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1133 msgid "Add" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1146 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1147 msgid "Remove" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1159 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1160 msgid "Clear" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1182 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1183 glade/torrent_menu.glade:11 src/interface.py:911 msgid "Resume" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1196 glade/torrent_menu.glade:27 src/interface.py:914 msgid "Pause" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1208 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1209 msgid "Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1222 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1223 msgid "Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1244 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1245 msgid "Preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1257 msgid "Open the plugins dialog" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1258 glade/dgtkpopups.glade:209 #: glade/plugin_dialog.glade:90 msgid "Plugins" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent" "(s) from Deluge?" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:88 msgid "Delete .torrent file" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:155 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:163 msgid "Add a Torrent..." msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:179 msgid "Clear Finished" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:10 msgid "Select All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:25 msgid "Unselect All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:45 src/core.py:99 msgid "Don't download" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:60 src/core.py:100 msgid "Normal" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:75 src/core.py:101 msgid "High" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:90 src/core.py:102 msgid "Highest" msgstr "" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" msgstr "" #: glade/merge_dialog.glade:20 msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" msgstr "" #: glade/plugin_dialog.glade:8 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:9 msgid "Deluge Preferences" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:57 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:90 msgid "Select A Folder" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:103 msgid "Move completed downloads to (*same partition only*):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:104 msgid "Move completed downloads to:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:119 glade/preferences_dialog.glade:120 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:140 msgid "Download Location" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:175 glade/preferences_dialog.glade:188 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:177 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:208 glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:223 glade/preferences_dialog.glade:224 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:240 msgid "Torrents" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:269 msgid "" "Compact allocation will only allocate as much storage as it needs to keep " "the pieces downloaded so far." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:270 msgid "Use compact storage allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:281 msgid "Compact Allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:308 msgid "Downloads" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:353 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:396 msgid "From:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:419 msgid "To:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:444 msgid "Active Port:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "0000" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:472 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:494 msgid "TCP Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:526 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:527 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:543 msgid "DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:579 msgid "UPnP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:593 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:594 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:609 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:610 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "Network Extras" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:669 msgid "Inbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:678 glade/preferences_dialog.glade:700 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:691 msgid "Outbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:718 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:731 msgid "Level:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:740 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:761 msgid "Encryption" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:794 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:795 msgid "Peer Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:806 msgid "" "Only affects HTTP tracker connections (UDP tracker connections are affected " "if the given proxy supports UDP, e.g. SOCKS5)." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:807 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:821 msgid "" "Affects the DHT messages. Since they are sent over UDP, it only has any " "effect if the proxy supports UDP." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:822 msgid "DHT Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:849 msgid "Proxy type" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:856 msgid "Username" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:867 msgid "Password" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:879 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:924 msgid "Server" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:935 msgid "Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:981 msgid "Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1008 msgid "Network" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1052 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1064 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1080 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1116 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1132 msgid "Seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1163 src/core.py:90 msgid "Seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1214 glade/preferences_dialog.glade:1234 #: glade/preferences_dialog.glade:1313 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1216 msgid "Maximum Global Upload Slots:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1236 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1254 glade/preferences_dialog.glade:1268 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1256 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1282 glade/preferences_dialog.glade:1296 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1284 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1330 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1350 msgid "Bandwidth Usage" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1381 msgid "Bandwidth" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1422 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1438 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1462 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1480 msgid "Password:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1522 msgid "System Tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1553 msgid "GUI update interval (seconds)" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1581 msgid "Performance" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1609 msgid "Other" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:42 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:59 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:81 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:103 msgid "_Queue" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:113 msgid "_Top" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:129 msgid "_Up" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:145 msgid "_Down" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:161 msgid "_Bottom" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:44 msgid "_Clear Finished" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:67 msgid "_Down Speed Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:89 msgid "_Up Speed Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:121 msgid "Plu_gins" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:144 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/common.py:53 src/interface.py:474 msgid "Infinity" msgstr "" #: src/common.py:67 msgid "KiB" msgstr "" #: src/common.py:70 msgid "MiB" msgstr "" #: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" #: src/core.py:84 msgid "Queued" msgstr "" #: src/core.py:85 msgid "Checking" msgstr "" #: src/core.py:86 msgid "Connecting" msgstr "" #: src/core.py:87 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" #: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:115 msgid "Downloading" msgstr "" #: src/core.py:89 msgid "Finished" msgstr "" #: src/core.py:91 msgid "Allocating" msgstr "" #: src/core.py:137 msgid "bytes needed" msgstr "" #: src/core.py:377 msgid "File was not found" msgstr "" #: src/core.py:425 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" #: src/core.py:586 src/interface.py:815 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please fix your " "preferences" msgstr "" #: src/core.py:608 msgid "Announce sent" msgstr "" #: src/core.py:612 msgid "Announce OK" msgstr "" #: src/core.py:618 msgid "Alert" msgstr "" #: src/core.py:619 msgid "HTTP code" msgstr "" #: src/core.py:620 msgid "times in a row" msgstr "" #: src/core.py:627 msgid "Warning" msgstr "" #: src/interface.py:197 src/interface.py:203 src/interface.py:291 #: src/interface.py:315 msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/interface.py:221 src/interface.py:292 src/interface.py:316 #: src/interface.py:921 src/interface.py:927 src/interface.py:931 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/interface.py:224 msgid "Activated" msgstr "" #: src/interface.py:284 src/interface.py:295 src/interface.py:319 #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 msgid "Other..." msgstr "" #: src/interface.py:299 msgid "Speed:" msgstr "" #: src/interface.py:342 msgid "Deluge is locked" msgstr "" #: src/interface.py:344 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" #: src/interface.py:486 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/interface.py:500 plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 #: plugins/RSS/plugin.py:36 plugins/RSS/plugin.py:44 plugins/RSS/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "" #: src/interface.py:507 msgid "ETA" msgstr "" #: src/interface.py:509 msgid "Ratio" msgstr "" #: src/interface.py:629 msgid "IP Address" msgstr "" #: src/interface.py:630 msgid "Client" msgstr "" #: src/interface.py:631 msgid "Percent Complete" msgstr "" #: src/interface.py:713 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" #: src/interface.py:937 src/interface.py:950 msgid "Connections" msgstr "" #: src/interface.py:947 msgid "DHT" msgstr "" #: src/interface.py:950 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" #: src/interface.py:1095 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ." "torrent file is corrupted." msgstr "" #: src/interface.py:1113 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" #: src/interface.py:1117 msgid "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" #: src/interface.py:1118 msgid "Space Needed:" msgstr "" #: src/interface.py:1119 msgid "Available Space:" msgstr "" #: src/interface.py:1133 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" #: src/interface.py:1137 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" #: src/interface.py:1192 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" #: src/dialogs.py:262 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/dialogs.py:264 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/dialogs.py:332 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/dialogs.py:372 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: src/dialogs.py:377 msgid "Torrent files" msgstr "" #: src/dialogs.py:381 msgid "All files" msgstr "" #: src/dialogs.py:402 msgid "Choose a download directory" msgstr "" #: src/tab_files.py:72 msgid "Filename" msgstr "" #: src/tab_files.py:77 msgid "Priority" msgstr "" #: src/tab_files.py:99 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " "readd this torrent." msgstr "" #: src/tab_files.py:161 msgid "Progress" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 msgid "Torrent Search" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 msgid "Search String" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 msgid "Choose an Engine" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 msgid "Manage Engines" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 msgid "Search " msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:7 msgid "Manage Search Plugins" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:79 msgid "Name:" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:91 msgid "URL:" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:123 msgid "" "Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " "name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " "page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " "URL.\n" "For example, a Google search would be:\n" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:133 msgid "Help" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:19 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8 msgid "Torrent Creator" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22 msgid "A torrent creator plugin" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50 msgid "_New Torrent" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:60 msgid "New Torrent" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62 msgid "Create New Torrent" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98 msgid "Save file as..." msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120 msgid "You must select a source for the torrent." msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127 msgid "You must select a file to save the torrent as." msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:138 msgid "You must specify at least one tracker." msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:148 msgid "Deluge" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:77 msgid "This torrent will be made from a directory" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:78 msgid "Folder:" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:92 msgid "This torrent will be made from a single file" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:93 msgid "File:" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:138 msgid "Source" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:219 msgid "Save Torrent File As:" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:237 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238 msgid "Add new torrent to queue" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:257 msgid "Torrent File" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:305 msgid "Trackers" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:352 msgid "Comments" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:389 msgid "Author" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:424 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436 msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:426 msgid "Piece Size:" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" "32 KiB\n" "64 KiB\n" "128 KiB\n" "256 KiB\n" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:460 msgid "Advanced" msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 msgid "Desired Ratio" msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 msgid "_Not Set" msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 msgid "Not Set" msgstr "" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" #: plugins/NetworkGraph/plugin.py:23 msgid "Graph" msgstr "" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" #: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 msgid "[Health: OK]" msgstr "" #: plugins/RSS/__init__.py:1 plugins/RSS/plugin.py:103 msgid "RSS Broadcatcher" msgstr "" #: plugins/RSS/__init__.py:4 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from RSS Feeds\n" "\n" "The latest version of my RSS autodownloader, which uses the Universal Feed " "parser (http://feedparser.org/). Add RSS feeds on the 'Feeds' tab, then add " "filters for TV shows (or whatever) on the 'Filters' tab. Double-click " "entries on the 'Torrents' tab to download extra torrents from the feeds. The " "Options are pretty self-explanatary.\n" "\n" "Please message me (SatNav) on the forums and let me know how you get on..\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:37 plugins/RSS/plugin.py:45 msgid "URL" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:38 msgid "Last Entry Date" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:43 plugins/RSS/rss.glade:384 msgid "Feed" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:46 msgid "Date" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:101 msgid "RSS" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:186 plugins/RSS/plugin.py:190 #: plugins/RSS/plugin.py:191 plugins/RSS/plugin.py:192 #: plugins/RSS/plugin.py:194 plugins/RSS/plugin.py:195 #: plugins/RSS/plugin.py:196 msgid "New Filter" msgstr "" #: plugins/RSS/plugin.py:265 plugins/RSS/plugin.py:400 #: plugins/RSS/plugin.py:401 msgid "All" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:7 msgid "RSS Broadcatcher Settings" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:86 msgid "Feed Name:" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:150 msgid "Feed URL:" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:282 msgid "Feeds" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:412 msgid "Filter Exp:" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:441 msgid "Filter Name:" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:542 msgid "Filters" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:563 msgid " Feed: " msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:616 msgid "Torrents" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:659 msgid "Update Interval (seconds): " msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:728 msgid "Check feeds on Deluge start" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:780 msgid "Check Feeds Now" msgstr "" #: plugins/RSS/rss.glade:835 msgid "Options" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:6 msgid "Blocklist Importer" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" "\n" "Download and import various IP blocklists.\n" "\n" "Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n" "SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n" "supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n" "filesystem.\n" "\n" "A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n" "wiki:\n" "\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:90 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:103 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Imported" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "IPs" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:121 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:155 msgid "Blocklist" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:155 msgid "entries" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:24 msgid "Blocklist URL" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:49 msgid "Download on start" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:103 msgid "Loading and installing blocklist" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:126 msgid "Importing" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:137 msgid "Complete" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/text.py:37 msgid "Couldn't match on line" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:28 msgid "Invalid leader" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid magic code" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:37 msgid "Invalid version" msgstr ""