# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-27 18:52-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: glade/delugegtk.glade:203 msgid "Downloaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:217 msgid "Uploaded:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:235 msgid "Seeders:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:253 msgid "Share Ratio:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:272 glade/delugegtk.glade:291 msgid "Rate:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:312 msgid "Peers:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:333 msgid "ETA:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:359 msgid "Statistics" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:482 msgid "Name:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:501 msgid "Total Size:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:522 msgid "Pieces:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:544 msgid "Tracker:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:565 msgid "Tracker Status:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:586 msgid "Next Announce:" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:605 msgid "Torrent Info" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:631 msgid "Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:659 glade/delugegtk.glade:897 #: glade/dgtkpopups.glade:37 src/interface.py:443 msgid "Peers" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:689 msgid "Files" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:730 msgid "_File" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:737 glade/tray_menu.glade:27 msgid "_Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:752 msgid "Add _URL" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:760 msgid "_Clear Completed" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:793 msgid "_Edit" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:810 msgid "Pl_ugins" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:829 msgid "_Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:836 msgid "_View" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:844 msgid "_Toolbar" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:853 msgid "_Details" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:862 msgid "Columns" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:870 glade/dgtkpopups.glade:10 src/interface.py:440 #: src/interface.py:629 msgid "Size" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:879 glade/dgtkpopups.glade:19 src/interface.py:441 msgid "Status" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:888 glade/dgtkpopups.glade:28 src/interface.py:442 msgid "Seeders" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:906 src/interface.py:444 src/interface.py:627 #: src/interface.py:880 src/interface.py:892 msgid "Download" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:915 src/interface.py:445 src/interface.py:881 #: src/interface.py:893 msgid "Upload" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:924 glade/dgtkpopups.glade:64 msgid "Time Remaining" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:933 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:950 msgid "_Help" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1007 glade/delugegtk.glade:1008 msgid "Add Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1021 glade/delugegtk.glade:1022 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1034 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1035 glade/dgtkpopups.glade:254 msgid "Clear Finished" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1057 msgid "Start / Pause" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1058 msgid "Start" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1071 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1072 msgid "Move Up" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1085 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1086 msgid "Move Down" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1107 glade/delugegtk.glade:1108 msgid "Preferences" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:1120 glade/delugegtk.glade:1121 #: glade/dgtkpopups.glade:284 glade/plugin_dialog.glade:80 msgid "Plugins" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:116 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected torrent" "(s) from Deluge?" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:140 msgid "Delete downloaded files" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:163 msgid "Delete .torrent file" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:230 msgid "Show/Hide" msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:238 msgid "Add a Torrent..." msgstr "" #: glade/dgtkpopups.glade:335 msgid "Rate:" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:12 msgid "Select All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Unselect All" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:60 msgid "Check Selected" msgstr "" #: glade/file_tab_menu.glade:81 msgid "Uncheck Selected" msgstr "" #: glade/plugin_dialog.glade:8 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:8 msgid "Deluge Preferences" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:56 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:69 msgid "Save all downloads to:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:100 msgid "Download Location" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:133 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:144 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to 0 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:164 msgid "Torrents" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "" "Compact allocation will only allocate as much storage as it needs to keep " "the pieces downloaded so far." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:194 msgid "Use compact storage allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:205 msgid "Compact Allocation" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:238 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:251 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:287 msgid "Seeding" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:323 msgid "The maximum upload rate for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:341 msgid "The maximum download rate for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:358 msgid "The maximum number of upload slots. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:375 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:395 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:412 msgid "Upload Slots:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:431 msgid "Maximum Download Rate (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:450 msgid "Maximum Upload Rate (KiB/s):" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:467 msgid "Bandwidth Usage" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:494 msgid "Downloads" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:539 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:582 msgid "From:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:605 msgid "To:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:630 msgid "Active Port:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:643 msgid "0000" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:658 msgid "Test Active Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:680 msgid "TCP Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:712 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:713 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:729 msgid "DHT" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:764 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:765 msgid "UPnP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:779 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:780 msgid "NAT-PMP" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:795 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:814 msgid "Network Extras" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:855 msgid "Inbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:864 glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:877 msgid "Outbound:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:904 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:917 msgid "Level:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:926 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:947 msgid "Encryption" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:980 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:981 msgid "Peer Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:991 msgid "" "Only affects HTTP tracker connections (UDP tracker connections are affected " "if the given proxy supports UDP, e.g. SOCKS5)." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:992 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1005 msgid "" "Affects the DHT messages. Since they are sent over UDP, it only has any " "effect if the proxy supports UDP." msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1006 msgid "DHT Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1032 msgid "Proxy type" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1039 msgid "Username" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1050 msgid "Password" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1061 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" "Socksv5\n" "Socksv5 W/ Auth\n" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1104 msgid "Server" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1115 msgid "Port" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1159 msgid "Proxy" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1186 msgid "Network" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1227 msgid "Enable system tray icon" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1241 msgid "Minimize to tray on close" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1264 msgid "Password protect system tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1281 msgid "Password:" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1322 msgid "System Tray" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1353 msgid "GUI update interval (seconds)" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1381 msgid "Performance" msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1409 msgid "Other" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:20 msgid "_Update Tracker" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:37 msgid "_Edit Trackers" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:59 msgid "_Remove Torrent" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:81 msgid "_Queue" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:91 msgid "_Top" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:107 msgid "_Up" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:123 msgid "_Down" msgstr "" #: glade/torrent_menu.glade:139 msgid "_Bottom" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:44 msgid "_Clear Finished" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:67 msgid "_Download Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:89 msgid "_Upload Limit" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:121 msgid "Plu_gins" msgstr "" #: glade/tray_menu.glade:144 msgid "_Quit" msgstr "" #: src/common.py:54 src/interface.py:417 msgid "Infinity" msgstr "" #: src/common.py:67 #, python-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" #: src/common.py:70 #, python-format msgid "%.1f MiB" msgstr "" #: src/common.py:72 #, python-format msgid "%.1f GiB" msgstr "" #: src/common.py:120 msgid "Error: no webbrowser found" msgstr "" #: src/core.py:332 msgid "File was not found" msgstr "" #: src/interface.py:190 src/interface.py:193 src/interface.py:244 #: src/interface.py:266 msgid "KiB/s" msgstr "" #: src/interface.py:237 src/interface.py:248 src/interface.py:270 msgid "Other..." msgstr "" #: src/interface.py:245 src/interface.py:267 src/interface.py:865 #: src/interface.py:871 src/interface.py:875 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/interface.py:293 msgid "Deluge is locked" msgstr "" #: src/interface.py:295 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" #: src/interface.py:425 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/interface.py:439 msgid "Name" msgstr "" #: src/interface.py:446 msgid "ETA" msgstr "" #: src/interface.py:447 msgid "Ratio" msgstr "" #: src/interface.py:522 src/interface.py:561 src/interface.py:943 msgid "Resume" msgstr "" #: src/interface.py:525 src/interface.py:564 src/interface.py:946 msgid "Pause" msgstr "" #: src/interface.py:551 msgid "Pause/Resume" msgstr "" #: src/interface.py:599 msgid "IP Address" msgstr "" #: src/interface.py:600 msgid "Client" msgstr "" #: src/interface.py:601 msgid "Percent Complete" msgstr "" #: src/interface.py:602 msgid "Download Rate" msgstr "" #: src/interface.py:603 msgid "Upload Rate" msgstr "" #: src/interface.py:628 msgid "Filename" msgstr "" #: src/interface.py:630 msgid "Offset" msgstr "" #: src/interface.py:631 msgid "Progress" msgstr "" #: src/interface.py:851 msgid "" "For some reason, the previous state could not be loaded, so a blank state " "has been loaded for you." msgstr "" #: src/interface.py:853 msgid "Would you like to attempt to reload the previous session's downloads?" msgstr "" #: src/interface.py:880 src/interface.py:892 msgid "Connections" msgstr "" #: src/interface.py:891 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" #: src/interface.py:1106 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your ." "torrent file is corrupted." msgstr "" #: src/interface.py:1108 msgid "The torrent you've added seems to already be in Deluge." msgstr "" #: src/interface.py:1112 msgid "There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" #: src/interface.py:1113 msgid "Space Needed:" msgstr "" #: src/interface.py:1114 msgid "Available Space:" msgstr "" #: src/interface.py:1124 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" #: src/interface.py:1128 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" #: src/interface.py:1218 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" #: src/dialogs.py:160 msgid "Plugin" msgstr "" #: src/dialogs.py:162 msgid "Enabled" msgstr "" #: src/dialogs.py:229 msgid "translator-credits" msgstr "" #: src/dialogs.py:269 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" #: src/dialogs.py:274 msgid "Torrent files" msgstr "" #: src/dialogs.py:278 msgid "All files" msgstr "" #: src/dialogs.py:295 msgid "Choose a download directory" msgstr ""