mirror of
https://github.com/codex-storage/deluge.git
synced 2025-02-12 19:36:39 +00:00
launchpad lang sync
This commit is contained in:
parent
b22a40de9b
commit
ec21e02cb2
@ -37,8 +37,6 @@ plugins/NetworkGraph/tab_graph.py
|
||||
plugins/NetworkGraph/__init__.py
|
||||
plugins/TorrentFiles/tab_files.py
|
||||
plugins/TorrentFiles/__init__.py
|
||||
plugins/ExtraStats/__init__.py
|
||||
plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade
|
||||
plugins/MoveTorrent/__init__.py
|
||||
plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade
|
||||
plugins/WebSeed/__init__.py
|
||||
|
2
po/ar.po
2
po/ar.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/bg.po
2
po/bg.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
|
||||
|
2
po/bs.po
2
po/bs.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
14
po/ca.po
14
po/ca.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 20:27+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -292,12 +292,14 @@ msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Adreces d'interès"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llançament principal externament"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llançar principal"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
|
||||
msgid "Launch Footer Externally"
|
||||
@ -1175,11 +1177,15 @@ msgid "Launch Browser"
|
||||
msgstr "Executa el navegador"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed "
|
||||
"or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment "
|
||||
"variables to /usr/lib/firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Incapaç de mostrar l'estat del navegador. Assegura't de tenir python-gnome2-"
|
||||
"extras instal·lat o prova de configurar les variables LD_LIBRARY_PATH i "
|
||||
"MOZILLA_FIVE_HOME a /usr/lib/firefox"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:311 src/interface.py:317 src/interface.py:398
|
||||
#: src/interface.py:426 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:83
|
||||
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
8
po/da.po
8
po/da.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 21:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Gør det muligt at vælge filer i torrents før de hentes"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vis kun hvis torrent-filen har mere end én fil"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||
@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Domæne"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sti"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
2
po/de.po
2
po/de.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 22:55-0600\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 17:16-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "times in a row"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core.py:741
|
||||
#: src/core.py:745
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1831,58 +1831,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Adds info to tray tooltip.\n"
|
||||
"Adds these stats.\n"
|
||||
"total bytes downloaded\n"
|
||||
"total bytes uploaded\n"
|
||||
"overall ratio\n"
|
||||
"torrents completed\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"All of these stats come in pairs:\n"
|
||||
"across sessions stat and within session stat.\n"
|
||||
"By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"session data always shows up within parenthesis\n"
|
||||
"eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n"
|
||||
"would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28
|
||||
msgid "Total Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:181
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38
|
||||
msgid "Total Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191
|
||||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:195
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52
|
||||
msgid "Overall Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:200
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66
|
||||
msgid "Torrents Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:206
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80
|
||||
msgid "Running Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7
|
||||
msgid "Extra Stats Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
|
||||
@ -1937,31 +1885,31 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:106
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:107
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "High download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:118
|
||||
msgid "High upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:118
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:119
|
||||
msgid "Low download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:119
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
|
||||
msgid "Low upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:194
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:195
|
||||
msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:195
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:196
|
||||
msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
2
po/el.po
2
po/el.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/eo.po
2
po/eo.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/es.po
2
po/es.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/et.po
2
po/et.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/eu.po
2
po/eu.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/fi.po
2
po/fi.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/fr.po
2
po/fr.po
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/gl.po
2
po/gl.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/he.po
2
po/he.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/hi.po
2
po/hi.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/hr.po
2
po/hr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/hu.po
2
po/hu.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/id.po
2
po/id.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/is.po
2
po/is.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/it.po
2
po/it.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ja.po
2
po/ja.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ka.po
2
po/ka.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ko.po
2
po/ko.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ku.po
2
po/ku.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/la.po
2
po/la.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/lt.po
2
po/lt.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/lv.po
2
po/lv.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/mk.po
2
po/mk.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ms.po
2
po/ms.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
19
po/nb.po
19
po/nb.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:22+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "_Hjelp"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hjemmeside"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:457
|
||||
msgid "_FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_FAQ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:474
|
||||
msgid "_Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Brukersamfunn"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:497
|
||||
msgid "Help translate this application"
|
||||
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bokmerker"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
@ -330,6 +330,13 @@ msgid ""
|
||||
"Name: Google\n"
|
||||
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legg til en ny søkemotor ved å skrive inn Navn og URL. For Navn skriver du "
|
||||
"inn navnet på søkemotoren som du skal bruke. For URL skriver du inn URL til "
|
||||
"søkemotor. Det brukeren søker etter vil erstatte alle instanser av ${query} "
|
||||
"i URL\n"
|
||||
"Et eksempel, Google Søk, ville blitt:\n"
|
||||
"Navn: Google\n"
|
||||
"URL: http://www.google.com/search?=${query}"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:133
|
||||
msgid "Help"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/nl.po
2
po/nl.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
22
po/pl.po
22
po/pl.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 17:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 19:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr "Przesuń do góry"
|
||||
msgstr "W górę"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:120
|
||||
msgid "Queue Torrent Down"
|
||||
@ -595,9 +595,9 @@ msgid ""
|
||||
"Enabled\n"
|
||||
"Forced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wyłączony\n"
|
||||
"Włączony\n"
|
||||
"Wymuszony"
|
||||
"Wyłączone\n"
|
||||
"Włączone\n"
|
||||
"Wymuszone"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:877
|
||||
msgid "Outbound:"
|
||||
@ -617,8 +617,8 @@ msgid ""
|
||||
"Full Stream\n"
|
||||
"Either"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Negocjacja połaczenia\n"
|
||||
"Cały Strumień\n"
|
||||
"Negocjacja połączenia\n"
|
||||
"Cały strumień\n"
|
||||
"Obydwa"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:954
|
||||
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "<b>Menadżer plików</b> - tylko systemy nie-windowsowe"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2649
|
||||
msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
|
||||
msgstr "Użyj zaawansowanego paska postępu (nieco większe zużycie CPU/RAM)"
|
||||
msgstr "Szczegółowy pasek postępu (nieco większe zużycie CPU/RAM)"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2660
|
||||
msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
|
||||
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Zaimportowano"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122
|
||||
msgid "IPs"
|
||||
msgstr "Adresy IP"
|
||||
msgstr "adresów IP"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165
|
||||
msgid "Blocklist"
|
||||
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Część ukończona"
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170
|
||||
msgid "Storage moved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zasób przeniesiony"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161
|
||||
|
2
po/pt.po
2
po/pt.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
10
po/pt_BR.po
10
po/pt_BR.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 14:46+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "<b>Navegador Interno</b>"
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the search bar on the toolbar"
|
||||
msgstr "Exibir busca na barra de ferramentas"
|
||||
msgstr "Exibir barra de busca na barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Search Bar</b> - restart required"
|
||||
msgstr "<b>Busca</b>"
|
||||
msgstr "Barra de Busca"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2776
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1730,6 +1730,8 @@ msgstr "<b>Trackers</b>"
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353
|
||||
msgid "<b>Web Seeds</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copy text \t
\n"
|
||||
"<b>Sementes Web</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400
|
||||
msgid "<b>Comments</b>"
|
||||
|
32
po/ro.po
32
po/ro.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "_Ajutor"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pagina principală"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:457
|
||||
msgid "_FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Întrebări frecvente"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:474
|
||||
msgid "_Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comunitate"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:497
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Detalii"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mergi la"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Favorite"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
|
||||
msgid "Launch Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lansează fereastra principală"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
|
||||
msgid "Launch Footer Externally"
|
||||
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Activeaza opţiunea de selectare a fisierelor inainte de incarcare."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arată numai dacă torrentul are mai mult de un fişier"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||
@ -928,11 +928,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
|
||||
msgid "Show the search bar on the toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Arată bara de căutare pe bara de unelte"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2742
|
||||
msgid "<b>Search Bar</b> - restart required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "b>Bara de căutare</b> - repornire necesară"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2776
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Ste_rge Torent"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:95
|
||||
msgid "_Tracker Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opţiuni tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:104
|
||||
msgid "_Update Tracker"
|
||||
@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:71
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Navigator"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:73
|
||||
msgid "Launch Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lanseaza browser"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:251
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Intrerupt %s"
|
||||
#: src/interface.py:979
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queued %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La coadă %s"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1091
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1336,6 +1336,7 @@ msgstr "Eroare necunoscuta de torent duplicat."
|
||||
#: src/interface.py:1453
|
||||
msgid "There is not enough freedisk space to complete your download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu este destul spaţiu liber pe Hard dic pentru a continua descarcarea"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1454 src/core.py:569
|
||||
msgid "Space Needed:"
|
||||
@ -1423,6 +1424,7 @@ msgstr "S-a cerut un torent ce nu exista"
|
||||
#: src/core.py:567
|
||||
msgid "There is not enough free disk space to complete your download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu este destul spaţiu liber pe Hard dic pentru a continua descarcarea"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:664
|
||||
msgid "Announce sent"
|
||||
|
2
po/ru.po
2
po/ru.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
|
2
po/si.po
2
po/si.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/sl.po
2
po/sl.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/sr.po
2
po/sr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
24
po/sv.po
24
po/sv.po
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 12:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Granqvist <jonas.granqvist@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pausa torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Gör paus"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:106
|
||||
msgid "Queue Torrent Up"
|
||||
@ -2587,6 +2587,7 @@ msgstr "Deluge standard"
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
|
||||
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Innehållet kommer automatiskt att laddas ner till specifierad katalog."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
|
||||
msgid "Choose:"
|
||||
@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "Välj:"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190
|
||||
msgid "<b>Output</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Utmatning</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
@ -2602,7 +2603,7 @@ msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
|
||||
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visa en FlexRSS-ikon på Deluge's verktygsfält."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283
|
||||
msgid "Show button on toolbar."
|
||||
@ -2610,25 +2611,28 @@ msgstr "Visa knapp på verktygsfältet."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300
|
||||
msgid "<b>Interface</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Gränssnitt</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application "
|
||||
"will not be blocked, but it can be unreliable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Matningen kommer att hämtas och tolkas i deras egna trådar. Applikationen "
|
||||
"kommer inte att blokeras, men det kan vara opålitligt."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
|
||||
msgid "Threaded (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trådad (experimental)"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
|
||||
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Matningshämtning</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Domän"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
|
||||
msgid "Path"
|
||||
@ -2640,7 +2644,7 @@ msgstr "Värde"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561
|
||||
msgid "<b>Cookies</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Kakor</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
|
2
po/ta.po
2
po/ta.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/tr.po
2
po/tr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/uk.po
2
po/uk.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
250
po/vi.po
250
po/vi.po
@ -6,32 +6,32 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Lê Bình <lebinh.it@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lê Bình <lebinh.it@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
|
||||
msgid "Remove Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loại bỏ Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loại bỏ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
@ -43,19 +43,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bắt đầu hay tiếp tục Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiếp tục"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạm dừng Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạm dừng"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:106
|
||||
msgid "Queue Torrent Up"
|
||||
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lên"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:120
|
||||
msgid "Queue Torrent Down"
|
||||
@ -71,20 +71,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xuống"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:142
|
||||
msgid "Change Deluge preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thay đổi tuỳ thích của Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:143
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ thích"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phần bổ sung"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:186
|
||||
msgid "_File"
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Thêm _URL"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:216
|
||||
msgid "_Clear Completed"
|
||||
msgstr "_Xoá cái đã hoàn tất"
|
||||
msgstr "_Xoá torrent đã hoàn tất"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:249
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Hiệu chỉnh"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:274
|
||||
msgid "Plu_gins"
|
||||
msgstr "_Phụ kiện"
|
||||
msgstr "_Phần bổ sung"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:302
|
||||
msgid "_Torrent"
|
||||
@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "_Chi tiết"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:335
|
||||
msgid "_Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cột"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:646 src/files.py:80
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kích cỡ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:650
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trạng thái"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47
|
||||
@ -155,17 +155,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/interface.py:1294 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18
|
||||
msgid "Down Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tốc độ tải xuống"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:388 src/interface.py:661 src/interface.py:1264
|
||||
#: src/interface.py:1295 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60
|
||||
msgid "Up Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tốc độ tải lên"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:397
|
||||
msgid "Time Remaining"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thời gian còn lại"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
@ -173,31 +173,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:415 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50
|
||||
msgid "Share Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tỷ lệ chia sẻ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:432
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Trợ giúp"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Trang chủ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:457
|
||||
msgid "_FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_FAQ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:474
|
||||
msgid "_Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cộng đồng"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:497
|
||||
msgid "Help translate this application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hỗ trợ chuyển ngữ chương trình này"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:498
|
||||
msgid "_Translate This Application..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Chuyển ngữ chương trình này"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:521
|
||||
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
|
||||
@ -209,79 +209,79 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:659
|
||||
msgid "<b>Name:</b>"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
msgstr "<b>Tên:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:683
|
||||
msgid "<b>Tracker:</b>"
|
||||
msgstr "Người theo dõi"
|
||||
msgstr "<b>Người theo dõi:<b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:711
|
||||
msgid "<b># of files:</b>"
|
||||
msgstr "Số tệp"
|
||||
msgstr "<b>Số tập tin:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:748
|
||||
msgid "<b>Next Announce:</b>"
|
||||
msgstr "Thông báo kế"
|
||||
msgstr "<b>Thông báo kế:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:783
|
||||
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
|
||||
msgstr "Trạng thái người theo dõi"
|
||||
msgstr "<b>Trạng thái người theo dõi:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:847
|
||||
msgid "<b>Total Size:</b>"
|
||||
msgstr "Kích thước"
|
||||
msgstr "<b>Kích thước tổng:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:883
|
||||
msgid "<b>Path:</b>"
|
||||
msgstr "Đường dẫn"
|
||||
msgstr "<b>Đường dẫn:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:916
|
||||
msgid "<b>Torrent Info</b>"
|
||||
msgstr "Thông tin torrent"
|
||||
msgstr "<b>Thông tin torrent</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1078
|
||||
msgid "<b>Downloaded:</b>"
|
||||
msgstr "Tải xuống"
|
||||
msgstr "<b>Đã tải xuống:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1092
|
||||
msgid "<b>Uploaded:</b>"
|
||||
msgstr "Tải lên"
|
||||
msgstr "<b>Đã tải lên:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
||||
msgstr "Người cung cấp"
|
||||
msgstr "<b>Người cung cấp:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1128
|
||||
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
||||
msgstr "Mức độ chia sẻ"
|
||||
msgstr "<b>Tỷ lệ chia sẻ:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1147 glade/delugegtk.glade:1166
|
||||
msgid "<b>Speed:</b>"
|
||||
msgstr "Tốc độ"
|
||||
msgstr "<b>Tốc độ:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Peers:</b>"
|
||||
msgstr "Đối tác"
|
||||
msgstr "<b>Đối tác:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>ETA:</b>"
|
||||
msgstr "Ước lượng"
|
||||
msgstr "<b>Ước lượng:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1225
|
||||
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
||||
msgstr "Số phân mảnh"
|
||||
msgstr "<b>Số phân mảnh:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Availability:</b>"
|
||||
msgstr "Mức khả dụng"
|
||||
msgstr "<b>Mức khả dụng:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1304
|
||||
msgid "<b>Statistics</b>"
|
||||
msgstr "Thống kê"
|
||||
msgstr "<b>Thống kê</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1329 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15
|
||||
msgid "Details"
|
||||
@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Chi tiết"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đi"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đánh dấu"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
@ -313,15 +313,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:7
|
||||
msgid "Manage Search Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quản lý công cụ tìm kiếm bổ sung"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:79
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tên:"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL:"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:123
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -333,127 +333,139 @@ msgid ""
|
||||
"Name: Google\n"
|
||||
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thêm một máy tìm kiếm mới bằng cách nhập vào Tên và URL của nó.Với phần Tên, "
|
||||
"nhập vào tên mà bạn muốn sử dụng cho máy tìm kiếm.Với phần URL, nhập vào URL "
|
||||
"của trang tìm kiếm; truy vấn của bạn sẽ được thay thế bất cứ chuỗi ${query} "
|
||||
"nào trong URL.\n"
|
||||
"Ví dụ, để tìm kiếm sử dụng Google:\n"
|
||||
"Name: Google\n"
|
||||
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:133
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trợ giúp"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected "
|
||||
"torrent(s) from Deluge?</b></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span size=\"large\"><b>Bạn có chắc chắn là muốn loại bỏ những torrentđã lựa "
|
||||
"chọn khỏi Deluge?</b></span>"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:65
|
||||
msgid "Delete downloaded files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xoá tập tin đã tải xuống"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13
|
||||
msgid "Delete .torrent file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xoá tập tin .torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:155
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hiện/Ẩn"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:163
|
||||
msgid "Add a Torrent..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thêm một Torrent..."
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:179
|
||||
msgid "Clear Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Xoá những torrent đã hoàn tất"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Mở tập tin"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:33
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chọn tất cả"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:48
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bỏ chọn tất cả"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102
|
||||
msgid "Don't download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đừng tải xuống"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thường"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cao"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cao nhất"
|
||||
|
||||
#: glade/merge_dialog.glade:7
|
||||
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trộn danh sách tracker - Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/merge_dialog.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
|
||||
"lists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Phát hiện torrent đã có trong Deluge, bạn có muốn trộn danh sách trackerlại?"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:9
|
||||
msgid "Deluge Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tuỳ thích Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:58
|
||||
msgid "Ask where to save each download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hỏi địa điểm để lưu mỗi khi tải xuống"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77
|
||||
msgid "Store all downloads in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lưu toàn bộ tải xuống trong:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:92 glade/preferences_dialog.glade:116
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/wizard.glade:187
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35
|
||||
msgid "Select A Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lựa chọn một thư mục"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:104
|
||||
msgid "Store all torrent files in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lưu toàn bộ tập tin torrent trong:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:137
|
||||
msgid "<b>Download Location</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Địa điểm tải xuống</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:191
|
||||
msgid "Autoload all torrent files in:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tự động nạp tất cả tập tin torrent trong:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:205
|
||||
msgid "<b>Autoload</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Tự động nạp</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258
|
||||
#: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Số lượng torrent tích cực mà Deluge sẽ chạy. Thiết lập bằng -1 để không giới "
|
||||
"hạn."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:243
|
||||
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Số lượng tối đa torren tích cực cùng lúc:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:302
|
||||
msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cho phép lựa chọn tập tin cho torrent trước khi tải"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chỉ hiện nếu torrent có nhiều hơn 1 tập tin"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||
@ -461,51 +473,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:335
|
||||
msgid "Start torrents in paused state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bắt đầu torrent trong trạng thái tạm dừng"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:351
|
||||
msgid "<b>Torrents</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Torrents</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
|
||||
"and prevents disk fragmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cấp pháp toàn bộ sẽ cấp phát trước toàn bộ dung lượng đĩa cần thiết cho "
|
||||
"torrentvà ngăn ngừa được sự phân mảnh tập tin"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:391
|
||||
msgid "Use Full Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sử dụng cấp phát toàn bộ"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:413
|
||||
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cấp phát rút gọn chỉ cấp phát đúng dung lượng cần thiết tạm thời"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:414
|
||||
msgid "Use Compact Allocation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sử dụng cấp phát rút gọn"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:434
|
||||
msgid "<b>Allocation</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Cấp phát</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:458
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tải xuống"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:502
|
||||
msgid ""
|
||||
"<b>Please Note - Changes to these settings will only be applied the next "
|
||||
"time Deluge is restarted.</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Vui lòng chú ý - Thay đổi những thiết lập này chỉ có hiệu lực sau khi "
|
||||
"đãkhởi động lại Deluge.</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Từ:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tới:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:594
|
||||
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
||||
@ -513,27 +529,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:595
|
||||
msgid "Random Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cổng ngẫu nhiên"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:612
|
||||
msgid "Test Active Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thử cổng tích cực"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:638
|
||||
msgid "<b>TCP</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>TCP</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:650
|
||||
msgid "Active Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cổng tích cực:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:663
|
||||
msgid "0000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0000"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:702
|
||||
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bảng băm phân tán (DHT) có thể cải thiện số lượng kết nối tích cực."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:703
|
||||
msgid "Enable Mainline DHT"
|
||||
@ -541,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:716
|
||||
msgid "<b>DHT</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>DHT</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:751
|
||||
msgid "Universal Plug and Play"
|
||||
@ -896,27 +912,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:33
|
||||
msgid "Re_sume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tiếp tụ_c"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:50
|
||||
msgid "_Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạm _dừng"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:72
|
||||
msgid "_Remove Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Loại bỏ Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:95
|
||||
msgid "_Tracker Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Thiết lập tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:104
|
||||
msgid "_Update Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Cập nhật Tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:121
|
||||
msgid "_Edit Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Biên tập các Tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:138
|
||||
msgid "_Scrape Tracker"
|
||||
@ -924,55 +940,55 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:164
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hàng đợi"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:174
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Trên cùng"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:190
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Lên"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:206
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Xuống"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:222
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Dưới cùng"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:251
|
||||
msgid "_Open Containing Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Mở thư mục chứa"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:12
|
||||
msgid "_Show Deluge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Hiện Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:21
|
||||
msgid "_Resume All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Tiếp tục tất cả"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:38
|
||||
msgid "_Pause All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạm _dừng tất cả"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:84
|
||||
msgid "_Download Speed Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Giới hạn tốc độ tải xuống"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:100
|
||||
msgid "_Upload Speed Limit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Giới _hạn tốc độ tải lên"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:122
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Thoát"
|
||||
|
||||
#: glade/edit_trackers.glade:9
|
||||
msgid "Edit Trackers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Biên tập các Tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/edit_trackers.glade:19
|
||||
msgid "Tracker Editing"
|
||||
@ -2449,7 +2465,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
|
||||
msgid "Threaded (experimental)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đa luồng (thử nghiệm)"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
|
||||
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
|
||||
@ -2461,7 +2477,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đường dẫn"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
|
||||
msgid "Value"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Taiwan\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user