launchpad lang sync

This commit is contained in:
Marcos Pinto 2008-01-24 23:16:50 +00:00
parent b22a40de9b
commit ec21e02cb2
57 changed files with 462 additions and 476 deletions

View File

@ -37,8 +37,6 @@ plugins/NetworkGraph/tab_graph.py
plugins/NetworkGraph/__init__.py
plugins/TorrentFiles/tab_files.py
plugins/TorrentFiles/__init__.py
plugins/ExtraStats/__init__.py
plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade
plugins/MoveTorrent/__init__.py
plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade
plugins/WebSeed/__init__.py

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid "Clear Finished Torrents"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 20:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -292,12 +292,14 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Adreces d'interès"
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
#, fuzzy
msgid "Launch Main Externally"
msgstr ""
msgstr "Llançament principal externament"
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
#, fuzzy
msgid "Launch Main"
msgstr ""
msgstr "Llançar principal"
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
msgid "Launch Footer Externally"
@ -1175,11 +1177,15 @@ msgid "Launch Browser"
msgstr "Executa el navegador"
#: src/interface.py:251
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed "
"or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment "
"variables to /usr/lib/firefox"
msgstr ""
"Incapaç de mostrar l'estat del navegador. Assegura't de tenir python-gnome2-"
"extras instal·lat o prova de configurar les variables LD_LIBRARY_PATH i "
"MOZILLA_FIVE_HOME a /usr/lib/firefox"
#: src/interface.py:311 src/interface.py:317 src/interface.py:398
#: src/interface.py:426 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:83

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 17:20+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "Gør det muligt at vælge filer i torrents før de hentes"
#: glade/preferences_dialog.glade:303
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
msgstr ""
msgstr "Vis kun hvis torrent-filen har mere end én fil"
#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
@ -2631,7 +2631,7 @@ msgstr "Domæne"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "Sti"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
msgid "Value"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-18 22:55-0600\n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-24 17:16-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1222,7 +1222,7 @@ msgstr ""
msgid "times in a row"
msgstr ""
#: src/core.py:741
#: src/core.py:745
msgid "Warning"
msgstr ""
@ -1831,58 +1831,6 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22
msgid ""
"\n"
"Adds info to tray tooltip.\n"
"Adds these stats.\n"
"total bytes downloaded\n"
"total bytes uploaded\n"
"overall ratio\n"
"torrents completed\n"
"\n"
"All of these stats come in pairs:\n"
"across sessions stat and within session stat.\n"
"By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n"
"\n"
"session data always shows up within parenthesis\n"
"eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n"
"would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28
msgid "Total Downloaded"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:181
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38
msgid "Total Uploaded"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191
msgid "Undefined"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:195
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52
msgid "Overall Ratio"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:200
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66
msgid "Torrents Completed"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:206
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80
msgid "Running Time"
msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7
msgid "Extra Stats Preferences"
msgstr ""
#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22
msgid ""
"This plugin allows users to move the torrent to a different directory "
@ -1937,31 +1885,31 @@ msgstr ""
msgid "URL:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:106
#: plugins/Scheduler/plugin.py:107
msgid "Scheduler Settings"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
msgid "High download limit:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
#: plugins/Scheduler/plugin.py:118
msgid "High upload limit:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:118
#: plugins/Scheduler/plugin.py:119
msgid "Low download limit:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:119
#: plugins/Scheduler/plugin.py:120
msgid "Low upload limit:"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:194
#: plugins/Scheduler/plugin.py:195
msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped"
msgstr ""
#: plugins/Scheduler/plugin.py:195
#: plugins/Scheduler/plugin.py:196
msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted."
msgstr ""

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-26 21:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:59+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "_Hjelp"
#: glade/delugegtk.glade:440
msgid "_Homepage"
msgstr ""
msgstr "_Hjemmeside"
#: glade/delugegtk.glade:457
msgid "_FAQ"
msgstr ""
msgstr "_FAQ"
#: glade/delugegtk.glade:474
msgid "_Community"
msgstr ""
msgstr "Brukersamfunn"
#: glade/delugegtk.glade:497
msgid "Help translate this application"
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Bokmerker"
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
msgid "Launch Main Externally"
@ -330,6 +330,13 @@ msgid ""
"Name: Google\n"
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
msgstr ""
"Legg til en ny søkemotor ved å skrive inn Navn og URL. For Navn skriver du "
"inn navnet på søkemotoren som du skal bruke. For URL skriver du inn URL til "
"søkemotor. Det brukeren søker etter vil erstatte alle instanser av ${query} "
"i URL\n"
"Et eksempel, Google Søk, ville blitt:\n"
"Navn: Google\n"
"URL: http://www.google.com/search?=${query}"
#: glade/searchdlg.glade:133
msgid "Help"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 17:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę"
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
msgid "Up"
msgstr "Przesuń do góry"
msgstr "W górę"
#: glade/delugegtk.glade:120
msgid "Queue Torrent Down"
@ -595,9 +595,9 @@ msgid ""
"Enabled\n"
"Forced"
msgstr ""
"Wyłączony\n"
"Włączony\n"
"Wymuszony"
"Wyłączone\n"
"Włączone\n"
"Wymuszone"
#: glade/preferences_dialog.glade:877
msgid "Outbound:"
@ -617,8 +617,8 @@ msgid ""
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
"Negocjacja połaczenia\n"
"Cały Strumień\n"
"Negocjacja połączenia\n"
"Cały strumień\n"
"Obydwa"
#: glade/preferences_dialog.glade:954
@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "<b>Menadżer plików</b> - tylko systemy nie-windowsowe"
#: glade/preferences_dialog.glade:2649
msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
msgstr "Użyj zaawansowanego paska postępu (nieco większe zużycie CPU/RAM)"
msgstr "Szczegółowy pasek postępu (nieco większe zużycie CPU/RAM)"
#: glade/preferences_dialog.glade:2660
msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr "Zaimportowano"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122
msgid "IPs"
msgstr "Adresy IP"
msgstr "adresów IP"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165
msgid "Blocklist"
@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr "Część ukończona"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170
msgid "Storage moved"
msgstr ""
msgstr "Zasób przeniesiony"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 13:41+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -906,12 +906,12 @@ msgstr "<b>Navegador Interno</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
#, fuzzy
msgid "Show the search bar on the toolbar"
msgstr "Exibir busca na barra de ferramentas"
msgstr "Exibir barra de busca na barra de ferramentas"
#: glade/preferences_dialog.glade:2742
#, fuzzy
msgid "<b>Search Bar</b> - restart required"
msgstr "<b>Busca</b>"
msgstr "Barra de Busca"
#: glade/preferences_dialog.glade:2776
msgid ""
@ -1730,6 +1730,8 @@ msgstr "<b>Trackers</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353
msgid "<b>Web Seeds</b>"
msgstr ""
"Copy text \t \n"
"<b>Sementes Web</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400
msgid "<b>Comments</b>"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-09 22:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 15:27+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -183,15 +183,15 @@ msgstr "_Ajutor"
#: glade/delugegtk.glade:440
msgid "_Homepage"
msgstr ""
msgstr "Pagina principală"
#: glade/delugegtk.glade:457
msgid "_FAQ"
msgstr ""
msgstr "Întrebări frecvente"
#: glade/delugegtk.glade:474
msgid "_Community"
msgstr ""
msgstr "Comunitate"
#: glade/delugegtk.glade:497
#, fuzzy
@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "Detalii"
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "Mergi la"
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Favorite"
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
msgid "Launch Main Externally"
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
msgid "Launch Main"
msgstr ""
msgstr "Lansează fereastra principală"
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
msgid "Launch Footer Externally"
@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "Activeaza opţiunea de selectare a fisierelor inainte de incarcare."
#: glade/preferences_dialog.glade:303
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
msgstr ""
msgstr "Arată numai dacă torrentul are mai mult de un fişier"
#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
@ -928,11 +928,11 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
msgid "Show the search bar on the toolbar"
msgstr ""
msgstr "Arată bara de căutare pe bara de unelte"
#: glade/preferences_dialog.glade:2742
msgid "<b>Search Bar</b> - restart required"
msgstr ""
msgstr "b>Bara de căutare</b> - repornire necesară"
#: glade/preferences_dialog.glade:2776
msgid ""
@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "Ste_rge Torent"
#: glade/torrent_menu.glade:95
msgid "_Tracker Options"
msgstr ""
msgstr "Opţiuni tracker"
#: glade/torrent_menu.glade:104
msgid "_Update Tracker"
@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:71
msgid "Browser"
msgstr ""
msgstr "Navigator"
#: src/interface.py:73
msgid "Launch Browser"
msgstr ""
msgstr "Lanseaza browser"
#: src/interface.py:251
msgid ""
@ -1283,7 +1283,7 @@ msgstr "Intrerupt %s"
#: src/interface.py:979
#, python-format
msgid "Queued %s"
msgstr ""
msgstr "La coadă %s"
#: src/interface.py:1091
msgid ""
@ -1336,6 +1336,7 @@ msgstr "Eroare necunoscuta de torent duplicat."
#: src/interface.py:1453
msgid "There is not enough freedisk space to complete your download."
msgstr ""
"Nu este destul spaţiu liber pe Hard dic pentru a continua descarcarea"
#: src/interface.py:1454 src/core.py:569
msgid "Space Needed:"
@ -1423,6 +1424,7 @@ msgstr "S-a cerut un torent ce nu exista"
#: src/core.py:567
msgid "There is not enough free disk space to complete your download."
msgstr ""
"Nu este destul spaţiu liber pe Hard dic pentru a continua descarcarea"
#: src/core.py:664
msgid "Announce sent"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

395
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-05 12:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Jonas Granqvist <jonas.granqvist@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Pausa torrent"
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
msgid "Pause"
msgstr "Gör paus"
msgstr "Pausa"
#: glade/delugegtk.glade:106
msgid "Queue Torrent Up"
@ -2587,6 +2587,7 @@ msgstr "Deluge standard"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
msgstr ""
"Innehållet kommer automatiskt att laddas ner till specifierad katalog."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
msgid "Choose:"
@ -2594,7 +2595,7 @@ msgstr "Välj:"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190
msgid "<b>Output</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Utmatning</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
msgid "Filters"
@ -2602,7 +2603,7 @@ msgstr "Filter"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
msgstr ""
msgstr "Visa en FlexRSS-ikon på Deluge's verktygsfält."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283
msgid "Show button on toolbar."
@ -2610,25 +2611,28 @@ msgstr "Visa knapp på verktygsfältet."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Gränssnitt</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331
#, fuzzy
msgid ""
"Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application "
"will not be blocked, but it can be unreliable."
msgstr ""
"Matningen kommer att hämtas och tolkas i deras egna trådar. Applikationen "
"kommer inte att blokeras, men det kan vara opålitligt."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
msgid "Threaded (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Trådad (experimental)"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Matningshämtning</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "Domän"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
msgid "Path"
@ -2640,7 +2644,7 @@ msgstr "Värde"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Kakor</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
msgid "Configuration"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

250
po/vi.po
View File

@ -6,32 +6,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Lê Bình <lebinh.it@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-17 16:51+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Lê Bình <lebinh.it@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
msgid "Add Torrent"
msgstr ""
msgstr "Thêm Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Thêm"
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
msgid "Remove Torrent"
msgstr ""
msgstr "Loại bỏ Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "Loại bỏ"
#: glade/delugegtk.glade:56
msgid "Clear Seeding Torrents"
@ -43,19 +43,19 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:79
msgid "Start or Resume Torrent"
msgstr ""
msgstr "Bắt đầu hay tiếp tục Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "Tiếp tục"
#: glade/delugegtk.glade:93
msgid "Pause Torrent"
msgstr ""
msgstr "Tạm dừng Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "Tạm dừng"
#: glade/delugegtk.glade:106
msgid "Queue Torrent Up"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "Lên"
#: glade/delugegtk.glade:120
msgid "Queue Torrent Down"
@ -71,20 +71,20 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "Xuống"
#: glade/delugegtk.glade:142
msgid "Change Deluge preferences"
msgstr ""
msgstr "Thay đổi tuỳ thích của Deluge"
#: glade/delugegtk.glade:143
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "Tuỳ thích"
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "Phần bổ sung"
#: glade/delugegtk.glade:186
msgid "_File"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Thêm _URL"
#: glade/delugegtk.glade:216
msgid "_Clear Completed"
msgstr "_Xoá cái đã hoàn tất"
msgstr "_Xoá torrent đã hoàn tất"
#: glade/delugegtk.glade:249
msgid "_Edit"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Hiệu chỉnh"
#: glade/delugegtk.glade:274
msgid "Plu_gins"
msgstr "_Phụ kiện"
msgstr "_Phần bổ sung"
#: glade/delugegtk.glade:302
msgid "_Torrent"
@ -128,17 +128,17 @@ msgstr "_Chi tiết"
#: glade/delugegtk.glade:335
msgid "_Columns"
msgstr ""
msgstr "_Cột"
#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:646 src/files.py:80
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "Kích cỡ"
#: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:650
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Trạng thái"
#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47
@ -155,17 +155,17 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:1294 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18
msgid "Down Speed"
msgstr ""
msgstr "Tốc độ tải xuống"
#: glade/delugegtk.glade:388 src/interface.py:661 src/interface.py:1264
#: src/interface.py:1295 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60
msgid "Up Speed"
msgstr ""
msgstr "Tốc độ tải lên"
#: glade/delugegtk.glade:397
msgid "Time Remaining"
msgstr ""
msgstr "Thời gian còn lại"
#: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9
msgid "Availability"
@ -173,31 +173,31 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:415 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50
msgid "Share Ratio"
msgstr ""
msgstr "Tỷ lệ chia sẻ"
#: glade/delugegtk.glade:432
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "_Trợ giúp"
#: glade/delugegtk.glade:440
msgid "_Homepage"
msgstr ""
msgstr "_Trang chủ"
#: glade/delugegtk.glade:457
msgid "_FAQ"
msgstr ""
msgstr "_FAQ"
#: glade/delugegtk.glade:474
msgid "_Community"
msgstr ""
msgstr "_Cộng đồng"
#: glade/delugegtk.glade:497
msgid "Help translate this application"
msgstr ""
msgstr "Hỗ trợ chuyển ngữ chương trình này"
#: glade/delugegtk.glade:498
msgid "_Translate This Application..."
msgstr ""
msgstr "_Chuyển ngữ chương trình này"
#: glade/delugegtk.glade:521
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
@ -209,79 +209,79 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:659
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr "Tên"
msgstr "<b>Tên:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:683
msgid "<b>Tracker:</b>"
msgstr "Người theo dõi"
msgstr "<b>Người theo dõi:<b>"
#: glade/delugegtk.glade:711
msgid "<b># of files:</b>"
msgstr "Số tệp"
msgstr "<b>Số tập tin:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:748
msgid "<b>Next Announce:</b>"
msgstr "Thông báo kế"
msgstr "<b>Thông báo kế:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:783
msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "Trạng thái người theo dõi"
msgstr "<b>Trạng thái người theo dõi:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:847
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "Kích thước"
msgstr "<b>Kích thước tổng:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:883
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "Đường dẫn"
msgstr "<b>Đường dẫn:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:916
msgid "<b>Torrent Info</b>"
msgstr "Thông tin torrent"
msgstr "<b>Thông tin torrent</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1078
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "Tải xuống"
msgstr "<b>Đã tải xuống:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1092
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "Tải lên"
msgstr "<b>Đã tải lên:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1110
#, fuzzy
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "Người cung cấp"
msgstr "<b>Người cung cấp:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1128
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
msgstr "Mức độ chia sẻ"
msgstr "<b>Tỷ lệ chia sẻ:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1147 glade/delugegtk.glade:1166
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr "Tốc độ"
msgstr "<b>Tốc độ:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1187
#, fuzzy
msgid "<b>Peers:</b>"
msgstr "Đối tác"
msgstr "<b>Đối tác:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1208
#, fuzzy
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "Ước lượng"
msgstr "<b>Ước lượng:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1225
msgid "<b>Pieces:</b>"
msgstr "Số phân mảnh"
msgstr "<b>Số phân mảnh:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1263
#, fuzzy
msgid "<b>Availability:</b>"
msgstr "Mức khả dụng"
msgstr "<b>Mức khả dụng:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1304
msgid "<b>Statistics</b>"
msgstr "Thống kê"
msgstr "<b>Thống kê</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1329 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15
msgid "Details"
@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "Chi tiết"
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "Đi"
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "Đánh dấu"
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
msgid "Launch Main Externally"
@ -313,15 +313,15 @@ msgstr ""
#: glade/searchdlg.glade:7
msgid "Manage Search Plugins"
msgstr ""
msgstr "Quản lý công cụ tìm kiếm bổ sung"
#: glade/searchdlg.glade:79
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "Tên:"
#: glade/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "URL:"
#: glade/searchdlg.glade:123
msgid ""
@ -333,127 +333,139 @@ msgid ""
"Name: Google\n"
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
msgstr ""
"Thêm một máy tìm kiếm mới bằng cách nhập vào Tên và URL của nó.Với phần Tên, "
"nhập vào tên mà bạn muốn sử dụng cho máy tìm kiếm.Với phần URL, nhập vào URL "
"của trang tìm kiếm; truy vấn của bạn sẽ được thay thế bất cứ chuỗi ${query} "
"nào trong URL.\n"
"Ví dụ, để tìm kiếm sử dụng Google:\n"
"Name: Google\n"
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
#: glade/searchdlg.glade:133
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "Trợ giúp"
#: glade/dgtkpopups.glade:41
msgid ""
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected "
"torrent(s) from Deluge?</b></span>"
msgstr ""
"<span size=\"large\"><b>Bạn có chắc chắn là muốn loại bỏ những torrentđã lựa "
"chọn khỏi Deluge?</b></span>"
#: glade/dgtkpopups.glade:65
msgid "Delete downloaded files"
msgstr ""
msgstr "Xoá tập tin đã tải xuống"
#: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13
msgid "Delete .torrent file"
msgstr ""
msgstr "Xoá tập tin .torrent"
#: glade/dgtkpopups.glade:155
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
msgstr "Hiện/Ẩn"
#: glade/dgtkpopups.glade:163
msgid "Add a Torrent..."
msgstr ""
msgstr "Thêm một Torrent..."
#: glade/dgtkpopups.glade:179
msgid "Clear Finished"
msgstr ""
msgstr "Xoá những torrent đã hoàn tất"
#: glade/file_tab_menu.glade:11
msgid "_Open File"
msgstr ""
msgstr "_Mở tập tin"
#: glade/file_tab_menu.glade:33
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "Chọn tất cả"
#: glade/file_tab_menu.glade:48
msgid "Unselect All"
msgstr ""
msgstr "Bỏ chọn tất cả"
#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102
msgid "Don't download"
msgstr ""
msgstr "Đừng tải xuống"
#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Thường"
#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "Cao"
#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105
msgid "Highest"
msgstr ""
msgstr "Cao nhất"
#: glade/merge_dialog.glade:7
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
msgstr ""
msgstr "Trộn danh sách tracker - Deluge"
#: glade/merge_dialog.glade:23
msgid ""
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
"lists?"
msgstr ""
"Phát hiện torrent đã có trong Deluge, bạn có muốn trộn danh sách trackerlại?"
#: glade/preferences_dialog.glade:9
msgid "Deluge Preferences"
msgstr ""
msgstr "Tuỳ thích Deluge"
#: glade/preferences_dialog.glade:58
msgid "Ask where to save each download"
msgstr ""
msgstr "Hỏi địa điểm để lưu mỗi khi tải xuống"
#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77
msgid "Store all downloads in:"
msgstr ""
msgstr "Lưu toàn bộ tải xuống trong:"
#: glade/preferences_dialog.glade:92 glade/preferences_dialog.glade:116
#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/wizard.glade:187
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35
msgid "Select A Folder"
msgstr ""
msgstr "Lựa chọn một thư mục"
#: glade/preferences_dialog.glade:104
msgid "Store all torrent files in:"
msgstr ""
msgstr "Lưu toàn bộ tập tin torrent trong:"
#: glade/preferences_dialog.glade:137
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Địa điểm tải xuống</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:191
msgid "Autoload all torrent files in:"
msgstr ""
msgstr "Tự động nạp tất cả tập tin torrent trong:"
#: glade/preferences_dialog.glade:205
msgid "<b>Autoload</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Tự động nạp</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258
#: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478
msgid ""
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
msgstr ""
"Số lượng torrent tích cực mà Deluge sẽ chạy. Thiết lập bằng -1 để không giới "
"hạn."
#: glade/preferences_dialog.glade:243
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
msgstr ""
msgstr "Số lượng tối đa torren tích cực cùng lúc:"
#: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281
#: glade/preferences_dialog.glade:302
msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
msgstr ""
msgstr "Cho phép lựa chọn tập tin cho torrent trước khi tải"
#: glade/preferences_dialog.glade:303
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
msgstr ""
msgstr "Chỉ hiện nếu torrent có nhiều hơn 1 tập tin"
#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
@ -461,51 +473,55 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:335
msgid "Start torrents in paused state"
msgstr ""
msgstr "Bắt đầu torrent trong trạng thái tạm dừng"
#: glade/preferences_dialog.glade:351
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Torrents</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:390
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Cấp pháp toàn bộ sẽ cấp phát trước toàn bộ dung lượng đĩa cần thiết cho "
"torrentvà ngăn ngừa được sự phân mảnh tập tin"
#: glade/preferences_dialog.glade:391
msgid "Use Full Allocation"
msgstr ""
msgstr "Sử dụng cấp phát toàn bộ"
#: glade/preferences_dialog.glade:413
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr ""
msgstr "Cấp phát rút gọn chỉ cấp phát đúng dung lượng cần thiết tạm thời"
#: glade/preferences_dialog.glade:414
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr ""
msgstr "Sử dụng cấp phát rút gọn"
#: glade/preferences_dialog.glade:434
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Cấp phát</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:458
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "Tải xuống"
#: glade/preferences_dialog.glade:502
msgid ""
"<b>Please Note - Changes to these settings will only be applied the next "
"time Deluge is restarted.</b>"
msgstr ""
"<b>Vui lòng chú ý - Thay đổi những thiết lập này chỉ có hiệu lực sau khi "
"đãkhởi động lại Deluge.</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "Từ:"
#: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "Tới:"
#: glade/preferences_dialog.glade:594
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
@ -513,27 +529,27 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:595
msgid "Random Ports"
msgstr ""
msgstr "Cổng ngẫu nhiên"
#: glade/preferences_dialog.glade:612
msgid "Test Active Port"
msgstr ""
msgstr "Thử cổng tích cực"
#: glade/preferences_dialog.glade:638
msgid "<b>TCP</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>TCP</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:650
msgid "Active Port:"
msgstr ""
msgstr "Cổng tích cực:"
#: glade/preferences_dialog.glade:663
msgid "0000"
msgstr ""
msgstr "0000"
#: glade/preferences_dialog.glade:702
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr ""
msgstr "Bảng băm phân tán (DHT) có thể cải thiện số lượng kết nối tích cực."
#: glade/preferences_dialog.glade:703
msgid "Enable Mainline DHT"
@ -541,7 +557,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:716
msgid "<b>DHT</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>DHT</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:751
msgid "Universal Plug and Play"
@ -896,27 +912,27 @@ msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:33
msgid "Re_sume"
msgstr ""
msgstr "Tiếp tụ_c"
#: glade/torrent_menu.glade:50
msgid "_Pause"
msgstr ""
msgstr "Tạm _dừng"
#: glade/torrent_menu.glade:72
msgid "_Remove Torrent"
msgstr ""
msgstr "_Loại bỏ Torrent"
#: glade/torrent_menu.glade:95
msgid "_Tracker Options"
msgstr ""
msgstr "_Thiết lập tracker"
#: glade/torrent_menu.glade:104
msgid "_Update Tracker"
msgstr ""
msgstr "_Cập nhật Tracker"
#: glade/torrent_menu.glade:121
msgid "_Edit Trackers"
msgstr ""
msgstr "_Biên tập các Tracker"
#: glade/torrent_menu.glade:138
msgid "_Scrape Tracker"
@ -924,55 +940,55 @@ msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:164
msgid "_Queue"
msgstr ""
msgstr "_Hàng đợi"
#: glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Top"
msgstr ""
msgstr "_Trên cùng"
#: glade/torrent_menu.glade:190
msgid "_Up"
msgstr ""
msgstr "_Lên"
#: glade/torrent_menu.glade:206
msgid "_Down"
msgstr ""
msgstr "_Xuống"
#: glade/torrent_menu.glade:222
msgid "_Bottom"
msgstr ""
msgstr "_Dưới cùng"
#: glade/torrent_menu.glade:251
msgid "_Open Containing Folder"
msgstr ""
msgstr "_Mở thư mục chứa"
#: glade/tray_menu.glade:12
msgid "_Show Deluge"
msgstr ""
msgstr "_Hiện Deluge"
#: glade/tray_menu.glade:21
msgid "_Resume All"
msgstr ""
msgstr "_Tiếp tục tất cả"
#: glade/tray_menu.glade:38
msgid "_Pause All"
msgstr ""
msgstr "Tạm _dừng tất cả"
#: glade/tray_menu.glade:84
msgid "_Download Speed Limit"
msgstr ""
msgstr "_Giới hạn tốc độ tải xuống"
#: glade/tray_menu.glade:100
msgid "_Upload Speed Limit"
msgstr ""
msgstr "Giới _hạn tốc độ tải lên"
#: glade/tray_menu.glade:122
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_Thoát"
#: glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
msgstr ""
msgstr "Biên tập các Tracker"
#: glade/edit_trackers.glade:19
msgid "Tracker Editing"
@ -2449,7 +2465,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332
msgid "Threaded (experimental)"
msgstr ""
msgstr "Đa luồng (thử nghiệm)"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346
msgid "<b>Feed Retrieval</b>"
@ -2461,7 +2477,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "Đường dẫn"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
msgid "Value"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid "Clear Finished Torrents"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-19 04:53+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-01-24 23:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: Taiwan\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"