launchpad lang sync
This commit is contained in:
parent
049f99ffae
commit
b7571ecddd
4
po/ar.po
4
po/ar.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-02 20:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamed.m.k@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: bob00work <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Dani <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Asturian <ast@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/bg.po
4
po/bg.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-05 19:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Evgeni Spasov <evgeni@svilen.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
|
||||
|
|
2
po/bs.po
2
po/bs.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
12
po/ca.po
12
po/ca.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Joan Duran <jodufi@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 15:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Javi Rodríguez <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Adreces d'interès"
|
|||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
msgstr "Llançament principal externament"
|
||||
msgstr "Llançar principal de manera externa"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -303,11 +303,11 @@ msgstr "Llançar principal"
|
|||
|
||||
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
|
||||
msgid "Launch Footer Externally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llança el peu externament"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185
|
||||
msgid "Launch Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Llança el peu"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:7
|
||||
msgid "Manage Search Plugins"
|
||||
|
|
4
po/cs.po
4
po/cs.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-04 14:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Kaláb <pitel@nomi.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/da.po
4
po/da.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 17:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: villads hamann <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <da@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
8
po/de.po
8
po/de.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 22:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Paul Lange <palango@gmx.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Setze das gewünschte Tauschverhältnis für einen Torrent."
|
|||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desired Ratio"
|
||||
msgstr "Gewünschtes Down-/Upload-Verhältnis"
|
||||
msgstr "Gewünschtes Upload/Download-Verhältnis"
|
||||
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80
|
||||
msgid "_Not Set"
|
||||
|
|
652
po/deluge.pot
652
po/deluge.pot
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
4
po/el.po
4
po/el.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 23:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Spyros Theodoritsis <madmetal75@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 12:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: James Nealon <kaotiks@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: John Garland <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-31 18:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: James Nealon <kaotiks@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Pelletier <guigui.p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-31 16:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Guillaume Pelletier <guigui.p@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/eo.po
4
po/eo.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 13:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Sonja <sonja@kisa.ca>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
8
po/es.po
8
po/es.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-11 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-24 00:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcos Escalier <mescalier@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Añadir"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
|
||||
msgid "Remove Torrent"
|
||||
msgstr "Eliminar el torrent"
|
||||
msgstr "Eliminar torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
|
4
po/et.po
4
po/et.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-12 12:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peep Oks <peepus@hot.ee>\n"
|
||||
"Last-Translator: Rene Pärts <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/eu.po
4
po/eu.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2006-11-01 15:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Xabi Ezpeleta <xezpeleta@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
309
po/fi.po
309
po/fi.po
|
@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 07:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-16 15:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jukka Kauppinen <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr "Lisää torrent"
|
||||
msgstr "Lisää torrentti"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
|
||||
msgid "Add"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Lisää"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
|
||||
msgid "Remove Torrent"
|
||||
msgstr "Poista torrent"
|
||||
msgstr "Poista torrentti"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Poista"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
msgstr "Tyhjää lähteet Torrenteista"
|
||||
msgstr "Poista jaettavat torrentit"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Tyhjennä"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr "Aloita tai palaa Torrenttiin"
|
||||
msgstr "Aloita tai jatka latausta"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
|
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Jatka"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
msgstr "Keskeytä Torrent"
|
||||
msgstr "Keskeytä Torrentti"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
|
@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "_Tiedosto"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61
|
||||
msgid "_Add Torrent"
|
||||
msgstr "_Lisää Torrent"
|
||||
msgstr "_Lisää Torrentti"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:208
|
||||
msgid "Add _URL"
|
||||
|
@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "L_iitännäiset"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:302
|
||||
msgid "_Torrent"
|
||||
msgstr "_Torrent"
|
||||
msgstr "_Torrentti"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:309
|
||||
msgid "_View"
|
||||
|
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "_Kotisivu"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:457
|
||||
msgid "_FAQ"
|
||||
msgstr "_FAQ"
|
||||
msgstr "_UKK"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:474
|
||||
msgid "_Community"
|
||||
|
@ -284,8 +284,9 @@ msgid "Details"
|
|||
msgstr "Tiedot"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Siirry"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
|
@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Näytä/Piilota"
|
|||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:163
|
||||
msgid "Add a Torrent..."
|
||||
msgstr "Lisää torrent..."
|
||||
msgstr "Lisää torrentti..."
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:179
|
||||
msgid "Clear Finished"
|
||||
|
@ -398,15 +399,15 @@ msgstr "Korkein"
|
|||
|
||||
#: glade/merge_dialog.glade:7
|
||||
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
|
||||
msgstr "Deluge - Lisää seurantapalvelimet"
|
||||
msgstr "Deluge - Päivitä seurantapalvelinlistat"
|
||||
|
||||
#: glade/merge_dialog.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
|
||||
"lists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avaamasi torrent on jo Delugessa. Haluatko lisätä uudesta sen "
|
||||
"seurantapalvelimet?"
|
||||
"Avaamasi torrentti on jo Delugessa. Haluatko päivittää "
|
||||
"seurantapalvelinlistat?"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:9
|
||||
msgid "Deluge Preferences"
|
||||
|
@ -428,7 +429,7 @@ msgstr "Valitse hakemisto"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:104
|
||||
msgid "Store all torrent files in:"
|
||||
msgstr "Talleta kaikki torrent-tiedostot kansioon:"
|
||||
msgstr "Tallenna kaikki torrent-tiedostot:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:137
|
||||
msgid "<b>Download Location</b>"
|
||||
|
@ -436,11 +437,11 @@ msgstr "<b>Latauskohde</b>"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:191
|
||||
msgid "Autoload all torrent files in:"
|
||||
msgstr "Lataa automaattisesti torrent-tiedostot kansiosta:"
|
||||
msgstr "Lataa torrent-tiedostot automaattisesti:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:205
|
||||
msgid "<b>Autoload</b>"
|
||||
msgstr "Lataa automaattisesti"
|
||||
msgstr "<b>Lataa automaattisesti</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258
|
||||
#: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478
|
||||
|
@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Samanaikaisesti aktiivisten torrenttien enimmäismäärä:"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:302
|
||||
msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
|
||||
msgstr "Salli tiedostojen valitseminen torrentista ennen latauksen aloitusta"
|
||||
msgstr "Valitse tiedostot torrentista ennen latauksen aloittamista"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
|
||||
|
@ -468,7 +469,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:335
|
||||
msgid "Start torrents in paused state"
|
||||
msgstr "Käynnistä torrentti keskeytetty-tilassa"
|
||||
msgstr "Käynnistä torrentit keskeytetty-tilassa"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:351
|
||||
msgid "<b>Torrents</b>"
|
||||
|
@ -601,7 +602,7 @@ msgstr "Ulosmenevä:"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:904
|
||||
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
|
||||
msgstr "Suosi tiedon kokonaista salausta (ei vain otsakkeita)"
|
||||
msgstr "Suosi kaiken tiedonsiirron salausta"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:917
|
||||
msgid "Level:"
|
||||
|
@ -656,12 +657,12 @@ msgid ""
|
|||
"The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap "
|
||||
"routers. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksimi puoli-avoin yhteyksiä. Suuri lukemaarvo saattaa kaataa joitain "
|
||||
"heikkoja reittejä. Aseta arvo -1 ilman rajoituksia."
|
||||
"Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä. Suuri arvo saattaa kaataa joitain "
|
||||
"halpoja reitittimiä. Rajoittamaton: -1."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1203 glade/wizard.glade:435
|
||||
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
|
||||
msgstr "Maksimi puoli-avoin yhteyksiä."
|
||||
msgstr "Puoliavointen yhteyksien enimmäismäärä:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1221 glade/preferences_dialog.glade:1241
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1321 glade/wizard.glade:277
|
||||
|
@ -710,10 +711,12 @@ msgid ""
|
|||
"The maximum number of connection attempts per second. A high value may "
|
||||
"crash some cheap routers. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suurin sallittu yhteysyritysten määrä sekunnissa. Suuri arvo saattaa kaataa "
|
||||
"joitain halpoja reitittimiä. Rajoittamaton: -1."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1357
|
||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Yhteysyritysten enimmäismäärä sekunnissa:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1388
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
|
@ -721,15 +724,17 @@ msgstr "<b>Kaistan kokonaiskäyttö</b>"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1429 glade/preferences_dialog.glade:1459
|
||||
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "Yhteyksien enimmäismäärä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suurin sallittu yhteyksien määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1444 glade/preferences_dialog.glade:1473
|
||||
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä torrenttia kohden. Rajoittamaton: -1."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1494
|
||||
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
|
||||
msgstr "<b>Torrentkohtainen kaistankäyttö</b>"
|
||||
msgstr "<b>Torrenttikohtainen kaistankäyttö</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1520
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
|
@ -797,7 +802,7 @@ msgstr "Seurantapalvelinten välityspalvelin"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1924
|
||||
msgid "<b>Tracker Proxy</b>"
|
||||
msgstr "<b>Seurantapalvelimen välityspalvelin</b>"
|
||||
msgstr "<b>Seurantapalvelinten välityspalvelin</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1957
|
||||
msgid "DHT Proxy"
|
||||
|
@ -845,7 +850,7 @@ msgstr "<b>Ilmoitusalue</b>"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2539
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr "Mukautettu:"
|
||||
msgstr "Suorita komento:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2556
|
||||
msgid "Open folder with:"
|
||||
|
@ -870,8 +875,8 @@ msgstr "<b>Tiedostoselain</b> - vain muille alustoille kuin Windowsille"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:2649
|
||||
msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Käytä edistyneempää edistyspalkkia (käyttää hieman enemmän prosessoria ja "
|
||||
"keskusmuistia)"
|
||||
"Käytä tarkempaa edistymispalkkia (käyttää hieman enemmän "
|
||||
"järjestelmäresurseja)"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2660
|
||||
msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
|
||||
|
@ -879,19 +884,19 @@ msgstr "<b>Yksityiskohtainen edistymispalkki</b>"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2690
|
||||
msgid "Use and show the anonymizing internal browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä ja ota käyttöön tunnistetiedot piilottava sisäinen selain"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2701
|
||||
msgid "<b>Internal Browser</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Sisäinen selain</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
|
||||
msgid "Show the search bar on the toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näytä hakukenttä työkalupalkissa."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2742
|
||||
msgid "<b>Search Bar</b> - restart required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Hakukenttä</b> - Vaatii uudelleenkäynnistyksen"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2776
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -943,11 +948,11 @@ msgstr "_Keskeytä"
|
|||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:72
|
||||
msgid "_Remove Torrent"
|
||||
msgstr "Poista to_rrent"
|
||||
msgstr "Poista to_rrentti"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:95
|
||||
msgid "_Tracker Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seuran_tapalvelin"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:104
|
||||
msgid "_Update Tracker"
|
||||
|
@ -959,7 +964,7 @@ msgstr "_Muokkaa seurantapalvelimia"
|
|||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:138
|
||||
msgid "_Scrape Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pyydä _scrape-tietoja"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:164
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
|
@ -999,11 +1004,11 @@ msgstr "_Keskeytä kaikki"
|
|||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:84
|
||||
msgid "_Download Speed Limit"
|
||||
msgstr "Latausraja sisääntulolle"
|
||||
msgstr "Lata_usrajoitus"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:100
|
||||
msgid "_Upload Speed Limit"
|
||||
msgstr "Latausraja ulosmenolle"
|
||||
msgstr "Lähet_ysrajoitus"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:122
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
|
@ -1042,7 +1047,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Tämä asetusvelho auttaa Delugen asetusten säätämisessä. Jos olet uusi "
|
||||
"Delugen käyttäjä, huomaathan, että suurin osa Delugen toiminnoista on "
|
||||
"liitännäisten muodossa. Muokkaa valikon liitännäiset-kondasta pääset "
|
||||
"liitännäisten muodossa. Muokkaa-valikon liitännäiset-kondasta pääset "
|
||||
"valitsemaan haluamasi liitännäiset ja muokkaamaan niiden asetuksia."
|
||||
|
||||
#: glade/wizard.glade:36
|
||||
|
@ -1160,6 +1165,9 @@ msgid ""
|
|||
"or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment "
|
||||
"variables to /usr/lib/firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selaimen käynnistys epäonnistui. Varmista, että python-gnome2-extras on "
|
||||
"asennettu tai kokeile asettaa LD_LIBRARY_PATH ja MOZILLA_FIVE_HOME-"
|
||||
"ympäristömuuttujien arvoksi /usr/lib/firefox"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:311 src/interface.py:317 src/interface.py:398
|
||||
#: src/interface.py:426 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:83
|
||||
|
@ -1207,7 +1215,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:614 src/common.py:74
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr "Ääretön"
|
||||
msgstr "Ikuisuus"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:626
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
|
@ -1226,7 +1234,7 @@ msgstr "Aikaa jäljellä"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:667
|
||||
msgid "Avail."
|
||||
msgstr "Saatav."
|
||||
msgstr "Saatavuus"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
|
@ -1263,15 +1271,15 @@ msgstr "Deluge"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:1290 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Lataa"
|
||||
msgstr "Lataus"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Ulos"
|
||||
msgstr "Lähetys"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1294
|
||||
msgid "Deluge Bittorrent Client"
|
||||
msgstr "Deluge BitTorrent-asiakasohjelma"
|
||||
msgstr "Deluge Bittorrent-ohjelma"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1371
|
||||
msgid "Choose a download directory"
|
||||
|
@ -1287,11 +1295,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:1448
|
||||
msgid "Unknown duplicate torrent error."
|
||||
msgstr "Tuntematon kaksoistorrentvirhe."
|
||||
msgstr "Tuntematon kaksoiskappaletorrentti-virhe."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1453
|
||||
msgid "There is not enough freedisk space to complete your download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vapaata levytilaa ei ole riittävästi latauksen suorittamiseksi loppuun."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1454 src/core.py:569
|
||||
msgid "Space Needed:"
|
||||
|
@ -1303,11 +1312,11 @@ msgstr "Tilaa vapaana:"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:1483
|
||||
msgid "Add torrent from URL"
|
||||
msgstr "Lisää torrent osoitteesta"
|
||||
msgstr "Lisää torrentti osoitteesta"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1487
|
||||
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
|
||||
msgstr "Anna lisättävän torrentin URL-osoite"
|
||||
msgstr "Anna lisättävän .torrent-tiedoston osoite"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1548
|
||||
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
|
||||
|
@ -1315,7 +1324,7 @@ msgstr "Varoitus - kaikki tämän torrentin ladatut tiedostot poistetaan!"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:1564
|
||||
msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?"
|
||||
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa kaikki lähteet torrenteille?"
|
||||
msgstr "Oletko varma, että haluat poistaa kaikki jaettavat torrentit?"
|
||||
|
||||
#: src/search.py:59
|
||||
msgid "Search String"
|
||||
|
@ -1368,7 +1377,7 @@ msgstr "tavua tarvitaan"
|
|||
|
||||
#: src/core.py:397
|
||||
msgid "File was not found"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:440
|
||||
msgid "Asked for a torrent that doesn't exist"
|
||||
|
@ -1466,7 +1475,7 @@ msgstr "Valitse .torrent-tiedosto"
|
|||
|
||||
#: src/dialogs.py:508
|
||||
msgid "Torrent files"
|
||||
msgstr "Torrent-tiedostot"
|
||||
msgstr "Torrentti-tiedostot"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:512
|
||||
msgid "All files"
|
||||
|
@ -1516,7 +1525,7 @@ msgid ""
|
|||
"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Lataa erinäisiä IP-estolistoja.\n"
|
||||
"Lataa ja ottaa käyttöön IP-estolistoja.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Tällä hetkellä tämä liitännäinen pystyy käsittelemään PeerGuardian\n"
|
||||
"(binääri ja teksti), SafePeer ja Emule-listoja. PeerGuardian 7zip-"
|
||||
|
@ -1556,7 +1565,7 @@ msgstr "Estolistan tiedostoa ei voitu avata"
|
|||
#: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/text.py:99
|
||||
msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file."
|
||||
msgstr "Väärä tiedoston tyyppi tai korruptoitunut estolista-tiedosto."
|
||||
msgstr "Väärä tiedoston tyyppi tai virheellinen estolista-tiedosto."
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
|
@ -1580,7 +1589,7 @@ msgstr "Estolistan URL"
|
|||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:50
|
||||
msgid "Download on start"
|
||||
msgstr "Lataa käynnistyksessä"
|
||||
msgstr "Lataa Delugen käynnistyessä"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:108
|
||||
msgid "Loading and installing blocklist"
|
||||
|
@ -1595,17 +1604,16 @@ msgid "Complete"
|
|||
msgstr "Valmis"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/text.py:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Got format exception for zipfile:"
|
||||
msgstr "Löytyi formaatin poikkeus zip-tiedostossa."
|
||||
msgstr "Zip-tiedostosta löytyi formaatti-poikkeama:"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is "
|
||||
"corrupt. Please edit your Blocklist preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odotimme gzip-tiedostoa, mitä emme saaneet tai tiedosto on mahdollisesti "
|
||||
"korruptoitunut. Ole hyvä ja korjaa Estolistan asetukset."
|
||||
"Odotettiin gzip-tiedostoa, mitä emme saaneet tai tiedosto on mahdollisesti "
|
||||
"virheellinen. Ole hyvä ja korjaa Estolistan asetukset."
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32
|
||||
msgid "Invalid leader"
|
||||
|
@ -1625,7 +1633,7 @@ msgstr "Aseta haluamasi enimmäisjakosuhde jokaiselle torrentille erikseen."
|
|||
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76
|
||||
msgid "_Desired Ratio"
|
||||
msgstr "Tavoiteltava jakosuh_de"
|
||||
msgstr "Haluttu jakosuh_de"
|
||||
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80
|
||||
msgid "_Not Set"
|
||||
|
@ -1637,7 +1645,7 @@ msgstr "Ei asetettu"
|
|||
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:119
|
||||
msgid "Desired Ratio"
|
||||
msgstr "Tavoiteltava jakosuhde"
|
||||
msgstr "Haluttu jakosuhde"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1664,11 +1672,11 @@ msgstr "%:a valmiina"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:9
|
||||
msgid "Torrent Creator"
|
||||
msgstr "Luo uusi torrent"
|
||||
msgstr "Luo torrentti"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:104
|
||||
msgid "This torrent will be made from a single file"
|
||||
msgstr "Luodaan torrent yksittäisestä tiedostosta"
|
||||
msgstr "Torrentti luodaan yksittäisestä tiedostosta"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105
|
||||
msgid "File:"
|
||||
|
@ -1676,7 +1684,7 @@ msgstr "Tiedosto:"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121
|
||||
msgid "This torrent will be made from a directory"
|
||||
msgstr "Luodaan torrent hakemistosta"
|
||||
msgstr "Torrentti luodaan hakemistosta"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122
|
||||
msgid "Folder:"
|
||||
|
@ -1688,19 +1696,19 @@ msgstr "<b>Lähde</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:185
|
||||
msgid "Save Torrent File As:"
|
||||
msgstr "Tallenna torrent-tiedosto nimellä:"
|
||||
msgstr "Tallenna torrentti-tiedosto nimellä:"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238
|
||||
msgid "Load this torrent into Deluge for seeding"
|
||||
msgstr "Lataa luotu torrent heti Delugeen"
|
||||
msgstr "Lataa luotu torrentti heti Delugeen jaettavaksi"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:239
|
||||
msgid "Add new torrent to queue"
|
||||
msgstr "Lisää uusi torrent jonoon"
|
||||
msgstr "Lisää uusi torrentti jonoon"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:258
|
||||
msgid "<b>Torrent File</b>"
|
||||
msgstr "<b>Torrent-tiedosto</b>"
|
||||
msgstr "<b>Torrentti-tiedosto</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:306
|
||||
msgid "<b>Trackers</b>"
|
||||
|
@ -1708,11 +1716,11 @@ msgstr "<b>Seurantapalvelimet</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353
|
||||
msgid "<b>Web Seeds</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Web-jaot</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400
|
||||
msgid "<b>Comments</b>"
|
||||
msgstr "<b>Kommentti</b>"
|
||||
msgstr "<b>Kommentit</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437
|
||||
msgid "<b>Author</b>"
|
||||
|
@ -1729,7 +1737,7 @@ msgid ""
|
|||
"the actual \".torrent\" file will be larger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mitä pienempiä osat ovat sitä tehokkaampaa tiedonsiirto on, mutta itse "
|
||||
"\".torrent\"-tiedostosta tulee suurempi"
|
||||
".torrent-tiedostosta tulee suurempi"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:490
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1741,13 +1749,13 @@ msgid ""
|
|||
"1024 KiB\n"
|
||||
"2048 KiB\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"32 KiB\n"
|
||||
"64 KiB\n"
|
||||
"128 KiB\n"
|
||||
"256 KiB\n"
|
||||
"512 KiB\n"
|
||||
"1024 KiB\n"
|
||||
"2048 KiB\n"
|
||||
"32 kt\n"
|
||||
"64 kt\n"
|
||||
"128 kt\n"
|
||||
"256 kt\n"
|
||||
"512 kt\n"
|
||||
"1024 kt\n"
|
||||
"2048 kt\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:512
|
||||
msgid "Piece Size:"
|
||||
|
@ -1759,19 +1767,19 @@ msgstr "<b>Lisäasetukset</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22
|
||||
msgid "A torrent creator plugin"
|
||||
msgstr "Liitännäinen torrentien luomiseen"
|
||||
msgstr "Liitännäinen torrenttien luomiseen"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:51
|
||||
msgid "_New Torrent"
|
||||
msgstr "_Uusi torrent"
|
||||
msgstr "_Uusi torrentti"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:61
|
||||
msgid "New Torrent"
|
||||
msgstr "Uusi torrent"
|
||||
msgstr "Uusi torrentti"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:63
|
||||
msgid "Create New Torrent"
|
||||
msgstr "Luo uusi torrent"
|
||||
msgstr "Luo uusi torrentti"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99
|
||||
msgid "Save file as..."
|
||||
|
@ -1787,7 +1795,7 @@ msgstr "Torrentille täytyy valita tallennuspaikka."
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7
|
||||
msgid "Torrent Notification Preferences"
|
||||
msgstr "Torrent-ilmoitusten asetukset"
|
||||
msgstr "Torrentti-ilmoitusten asetukset"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32
|
||||
msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)"
|
||||
|
@ -1808,12 +1816,12 @@ msgid ""
|
|||
"Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a "
|
||||
"notification"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kun torrent valmistuu, ilmoitusalueen kuvake vilkkuu ja/tai saat ilmoituksen "
|
||||
"ponnahdusikkunassa"
|
||||
"Kun torrentti valmistuu, ilmoitusalueen kuvake vilkkuu ja/tai saat "
|
||||
"ilmoituksen ponnahdusikkunassa"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:108
|
||||
msgid "Torrent complete"
|
||||
msgstr "Torrent valmis"
|
||||
msgstr "Torrentti valmis"
|
||||
|
||||
#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1913,12 +1921,12 @@ msgstr "Virheellinen pyyntö"
|
|||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262
|
||||
msgid "Peer messages"
|
||||
msgstr "Käyttäjän viestit"
|
||||
msgstr "Käyttäjien viestit"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70
|
||||
msgid "Torrent finished"
|
||||
msgstr "Torrent valmis"
|
||||
msgstr "Torrentti valmis"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289
|
||||
msgid "Select events to log"
|
||||
|
@ -1989,7 +1997,7 @@ msgstr "tapahtumailmoitus: "
|
|||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201
|
||||
msgid "torrent: "
|
||||
msgstr "torrent: "
|
||||
msgstr "torrentti: "
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78
|
||||
msgid "Peer message"
|
||||
|
@ -2027,7 +2035,7 @@ msgstr "käyttäjän nopeus: "
|
|||
|
||||
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20
|
||||
msgid "Set the desired speed limit per torrent."
|
||||
msgstr "Aseta haluamasi nopeusrajoitus torrentkohtaisesti."
|
||||
msgstr "Aseta haluamasi nopeusrajoitus torrenttikohtaisesti."
|
||||
|
||||
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:81
|
||||
msgid "Torrent _Download Speed"
|
||||
|
@ -2062,7 +2070,7 @@ msgstr "Kuvaaja"
|
|||
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr "Eteneminen"
|
||||
msgstr "Edistyminen"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100
|
||||
msgid "There was an error trying to launch the file."
|
||||
|
@ -2122,12 +2130,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28
|
||||
msgid "Total Downloaded"
|
||||
msgstr "Ladattu yhteensä"
|
||||
msgstr "Yhteensä ladattu"
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:181
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38
|
||||
msgid "Total Uploaded"
|
||||
msgstr "Lähetetty yhteensä"
|
||||
msgstr "Yhteensä lähetetty"
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191
|
||||
msgid "Undefined"
|
||||
|
@ -2182,8 +2190,9 @@ msgid ""
|
|||
"files have actually been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et voi siirtää torrenttia eri osioon. Tarkasta asetuksesi. Et myöskään voi "
|
||||
"siirtää torrent tiedostoja samaan hakemistoon, jonne ne ovat varastoitu tai "
|
||||
"siirtää tiedostoja ennen kuin tiedostot ovat luotu."
|
||||
"siirtää torrentin tiedostoja samaan hakemistoon, jossa ne jo ovat tai "
|
||||
"siirtää torrentin tiedostoja ennen kuin niiden lataus on alkanut ja ne on "
|
||||
"luotu."
|
||||
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25
|
||||
msgid "Move completed downloads to:"
|
||||
|
@ -2198,18 +2207,21 @@ msgid "gtk-ok"
|
|||
msgstr "gtk-ok"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebSeed/__init__.py:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä liitännäinen mahdollistaa web-jakajien(web-seeds) lisäämisen käyttäjän "
|
||||
"Tämä liitännäinen mahdollistaa web-jakajien(web-seeds) lisäämisen "
|
||||
"torrentteihin."
|
||||
|
||||
#: plugins/WebSeed/__init__.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Add Web Seed"
|
||||
msgstr "Lisää _Web-jakaja"
|
||||
msgstr "Lisää _Web-jako"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebSeed/webseed.glade:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Web Seed"
|
||||
msgstr "Lisää internet jako"
|
||||
msgstr "Lisää Web-jako"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:105
|
||||
msgid "Scheduler Settings"
|
||||
|
@ -2217,31 +2229,33 @@ msgstr "Ajastimen asetukset"
|
|||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "High download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korkea latausrajoitus:"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "High upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Korkea lähetysrajoitus"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Low download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matala latausrajoitus"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:118
|
||||
msgid "Low upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Matala lähetysrajoitus"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:193
|
||||
msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vihreä tarkoittaa korkeaa rajoitusta, keltainen matalaa ja punainen "
|
||||
"pysäytettyä."
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:194
|
||||
msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jos rajoitus on asetettu -1:een, se on rajoittamaton."
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:193
|
||||
msgid "WebUi Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Web-käyttöliittymän Asetukset"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:201
|
||||
msgid "Port Number"
|
||||
|
@ -2253,11 +2267,11 @@ msgstr "Uusi salasana"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:203
|
||||
msgid "New Password(confirm)"
|
||||
msgstr "Uusi salasana(vahvista)"
|
||||
msgstr "Vahvista uusi salasana"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:204
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr "Muotti"
|
||||
msgstr "Pohja"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:205
|
||||
msgid "Button Style"
|
||||
|
@ -2265,7 +2279,7 @@ msgstr "Painiketyyli"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:207
|
||||
msgid "Cache Templates"
|
||||
msgstr "Välimuistimuotti"
|
||||
msgstr "Välimuistipohja"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:209
|
||||
msgid "https://"
|
||||
|
@ -2293,7 +2307,7 @@ msgstr "käännä jotakin"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:196
|
||||
msgid "Choose an url or a torrent, not both."
|
||||
msgstr "Valitse url tai torrent, älä molempia."
|
||||
msgstr "Valitse URL tai torrentti, älä molempia."
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:206
|
||||
msgid "no data."
|
||||
|
@ -2301,7 +2315,7 @@ msgstr "ei dataa."
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:307
|
||||
msgid "refresh must be > 0"
|
||||
msgstr "päivityksen pitää olla > 0"
|
||||
msgstr "päivitysvälin pitää olla > 0"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1
|
||||
msgid "# Of Files"
|
||||
|
@ -2309,7 +2323,7 @@ msgstr "# tiedostoista"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoa"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
|
@ -2324,20 +2338,22 @@ msgid "Auto refresh:"
|
|||
msgstr "Päivitä automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ava"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Debug:Data Dump"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Debug:Data Dump"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14
|
||||
msgid "Delete downloaded files."
|
||||
msgstr "Poista ladatut tiedostot"
|
||||
msgstr "Poista ladatut tiedostot."
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
|
@ -2369,7 +2385,7 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28
|
||||
msgid "Next Announce"
|
||||
msgstr "Seuraava tarkistus"
|
||||
msgstr "Seuraava ilmoitus"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29
|
||||
msgid "Off"
|
||||
|
@ -2377,7 +2393,7 @@ msgstr "Pois käytöstä"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
|
||||
msgid "Password is invalid,try again"
|
||||
msgstr "Salasana ei kelpaa, koita uudelleen"
|
||||
msgstr "Väärä salasana, yritä uudelleen"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33
|
||||
msgid "Pause all"
|
||||
|
@ -2389,15 +2405,15 @@ msgstr "Osat"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37
|
||||
msgid "Queue Down"
|
||||
msgstr "Alas jonossa"
|
||||
msgstr "Siirrä alas jonossa"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38
|
||||
msgid "Queue Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sijainti jonossa"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39
|
||||
msgid "Queue Up"
|
||||
msgstr "Ylös jonossa"
|
||||
msgstr "Siirrä ylös jonossa"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41
|
||||
msgid "Reannounce"
|
||||
|
@ -2409,7 +2425,7 @@ msgstr "Päivitä sivu joka:"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44
|
||||
msgid "Remove torrent"
|
||||
msgstr "Poista torrent"
|
||||
msgstr "Poista torrentti"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46
|
||||
msgid "Resume all"
|
||||
|
@ -2421,7 +2437,7 @@ msgstr "Aseta"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
|
||||
msgid "Set Timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaattinen uloskirjaus"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
|
@ -2429,7 +2445,7 @@ msgstr "Nopeus"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Käynnistä"
|
||||
msgstr "Aloita"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
|
@ -2437,27 +2453,27 @@ msgstr "Lähetä"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55
|
||||
msgid "Torrent list"
|
||||
msgstr "Torrent lista"
|
||||
msgstr "Torrentti-lista"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56
|
||||
msgid "Total Size"
|
||||
msgstr "Koko"
|
||||
msgstr "Koko yhteensä"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr "Tracker"
|
||||
msgstr "Seurantapalvelin"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58
|
||||
msgid "Tracker Status"
|
||||
msgstr "Trackerin tila"
|
||||
msgstr "Seurantapalvelimen tila"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62
|
||||
msgid "Upload torrent"
|
||||
msgstr "Jaa torrent"
|
||||
msgstr "Lähetä torrentti"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr "Jaettu"
|
||||
msgstr "Lähetetty"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64
|
||||
msgid "Url"
|
||||
|
@ -2473,11 +2489,11 @@ msgstr "FlexRSS"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103
|
||||
msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval."
|
||||
msgstr "Syöte haetaan automaattisesti, päivitystiheyden perusteella."
|
||||
msgstr "Syöte haetaan automaattisesti, päivitysvälin perusteella."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115
|
||||
msgid "Feed must be refreshed manually."
|
||||
msgstr "Syöte pitää virkistää manuaalisesti."
|
||||
msgstr "Syöte pitää päivittää manuaalisesti."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
|
@ -2485,7 +2501,7 @@ msgstr "Poissa käytöstä"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
|
||||
msgid "Update Interval"
|
||||
msgstr "Päivitystiheys"
|
||||
msgstr "Päivitysväli"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165
|
||||
msgid "URL"
|
||||
|
@ -2531,11 +2547,11 @@ msgstr "Jakso"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740
|
||||
msgid "Thru"
|
||||
msgstr "Läpi"
|
||||
msgstr "-"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766
|
||||
msgid "<b>History Restriction</b>"
|
||||
msgstr "<b>Historian Rajoitukset</b>"
|
||||
msgstr "<b>Historian rajoitukset</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810
|
||||
msgid "Doesn't Match"
|
||||
|
@ -2559,11 +2575,11 @@ msgstr "<b>Testi</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992
|
||||
msgid "Insert torrent at top of queue."
|
||||
msgstr "Aseta torrent jonon edelle."
|
||||
msgstr "Aseta torrentti jonon ensimmäiseksi."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002
|
||||
msgid "Set state to paused."
|
||||
msgstr "Aseta tila keskeytettyyn."
|
||||
msgstr "Keskeytä."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015
|
||||
msgid "Delete filter when matched."
|
||||
|
@ -2571,7 +2587,7 @@ msgstr "Poista suodatin kun vastaavuus löytyy."
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031
|
||||
msgid "<b>Download</b>"
|
||||
msgstr "<b>Lataa</b>"
|
||||
msgstr "<b>Lataus</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084
|
||||
msgid "Replacement"
|
||||
|
@ -2579,17 +2595,20 @@ msgstr "Korvaaja"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr "Hahmo"
|
||||
msgstr "Kuvio"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Link Rewriting</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Linkkien uudelleenkirjoitus</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
|
||||
"if none is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sisältö tallennetaan Delugen oletushakemistoon. Jos sellaista ei ole "
|
||||
"asetettu kysytään käyttäjältä."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144
|
||||
msgid "Deluge default"
|
||||
|
@ -2597,7 +2616,7 @@ msgstr "Delugen oletus"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
|
||||
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
|
||||
msgstr "Sisältö ladataan automaattisesti määriteltyyn hakemistoon."
|
||||
msgstr "Sisältö ladataan automaattisesti määritettyyn hakemistoon."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
|
||||
msgid "Choose:"
|
||||
|
@ -2609,23 +2628,21 @@ msgstr "<b>Tuloste</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr "Suotimet"
|
||||
msgstr "Suodattimet"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
|
||||
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
|
||||
msgstr "Näytä FlexRSS ikoni Delugen työkalupalkissa."
|
||||
msgstr "Näytä FlexRSS-ikoni Delugen työkalupalkissa."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283
|
||||
msgid "Show button on toolbar."
|
||||
msgstr "Näytä painike työkalupalkissa."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Interface</b>"
|
||||
msgstr "<b>Rajapinta</b>"
|
||||
msgstr "<b>Käyttöliittymä</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application "
|
||||
"will not be blocked, but it can be unreliable."
|
||||
|
@ -2659,4 +2676,4 @@ msgstr "<b>Evästeet</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asetukset"
|
||||
|
|
12
po/fr.po
12
po/fr.po
|
@ -7,13 +7,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 13:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Éric Lassauge <rpmfarm@free.fr>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-15 14:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZanDaTHraX <zandathrax@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -299,12 +299,14 @@ msgid "Launch Main"
|
|||
msgstr "Lancer l'application principale"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Footer Externally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lancer bas de page exterieurement"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lancer bas de page"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:7
|
||||
msgid "Manage Search Plugins"
|
||||
|
|
14
po/gl.po
14
po/gl.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-29 18:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-22 14:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Henrique Ferreiro <henrique.ferreiro@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "_Detalles"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:335
|
||||
msgid "_Columns"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Columnas"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:646 src/files.py:80
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:457
|
||||
msgid "_FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_FAQ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:474
|
||||
msgid "_Community"
|
||||
|
@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "<b>Tamaño Total:</b>"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:883
|
||||
msgid "<b>Path:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Camiño:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:916
|
||||
msgid "<b>Torrent Info</b>"
|
||||
|
@ -290,7 +290,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marcadores"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
|
|
4
po/he.po
4
po/he.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 15:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Mark Krapivner <mark125@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/hi.po
2
po/hi.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/hr.po
4
po/hr.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-31 02:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: zekopeko <zekopeko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/hu.po
4
po/hu.po
|
@ -10,12 +10,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 18:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bajusz Tamás btami@enternet.hu\n"
|
||||
"Last-Translator: Pittmann Tamás <zaivaldi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/id.po
4
po/id.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Gigih Aji Ibrahim <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/is.po
4
po/is.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-26 20:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: AxelRafn <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/it.po
4
po/it.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fragarray <frag_array@hotmail.it>\n"
|
||||
"Last-Translator: Mara Sorella <maruscia@maruscia.it>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/ka.po
4
po/ka.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 02:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: David Machakhelidze <david.machakhelidze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Georgian <ka@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
8
po/ko.po
8
po/ko.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-31 03:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ChangHyo Jeong <gweere@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 05:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mike Sierra <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
|
@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "PiB"
|
|||
|
||||
#: src/common.py:213
|
||||
msgid "External command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "외부 명령어 ="
|
||||
|
||||
#: src/common.py:214
|
||||
msgid "not found"
|
||||
|
|
4
po/ku.po
4
po/ku.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-30 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal.ronahi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/la.po
4
po/la.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Matthias Benkard <mulk@mbenkard.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Latin <la@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/lt.po
4
po/lt.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-27 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/lv.po
4
po/lv.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-10-29 13:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: r21vo <r21vo1@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Holmsss <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian <lv@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
2
po/mk.po
2
po/mk.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/ms.po
4
po/ms.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 10:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Low Kian Seong <kianseong@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/nb.po
4
po/nb.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans Rødtang <hans.devel@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 15:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: kluon <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: German, Low <nds@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/nl.po
4
po/nl.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-26 21:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elparia <marco@elparia.nl>\n"
|
||||
"Last-Translator: elparia <marco@datarek.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/pl.po
4
po/pl.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
8
po/pt.po
8
po/pt.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-29 13:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 12:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Silva <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Nome de utilizador"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Palavra-passe"
|
||||
msgstr "Senha"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224
|
||||
|
|
145
po/pt_BR.po
145
po/pt_BR.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-24 13:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 06:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gustavo Henrique Klug <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "Atrasar na fila"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr "Para Baixo"
|
||||
msgstr "Abaixo"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:142
|
||||
msgid "Change Deluge preferences"
|
||||
|
@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "Preferências"
|
|||
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plug-ins"
|
||||
msgstr "Plugins"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:186
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_Arquivo"
|
||||
msgstr "A_rquivo"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61
|
||||
msgid "_Add Torrent"
|
||||
|
@ -177,17 +177,15 @@ msgstr "Taxa de Compartilhamento"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:432
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
msgstr "A_juda"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
msgstr "_Página Inicial"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:457
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_FAQ"
|
||||
msgstr "_FAQ"
|
||||
msgstr "P_erguntas Freqüentes"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:474
|
||||
msgid "_Community"
|
||||
|
@ -286,7 +284,6 @@ msgid "Details"
|
|||
msgstr "Detalhes"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Ir"
|
||||
|
||||
|
@ -299,7 +296,6 @@ msgid "Launch Main Externally"
|
|||
msgstr "Abrir a página em navegador externo"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Main"
|
||||
msgstr "Abrir a página"
|
||||
|
||||
|
@ -313,7 +309,7 @@ msgstr "Abrir rodapé"
|
|||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:7
|
||||
msgid "Manage Search Plugins"
|
||||
msgstr "Gerenciar Plugin de Busca"
|
||||
msgstr "Gerenciar Plugins de Busca"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:79
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -333,7 +329,7 @@ msgid ""
|
|||
"Name: Google\n"
|
||||
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adicione um mecanismo de busca inserindo um nome e uma URL. Para nome, "
|
||||
"Adicione um novo mecanismo de busca inserindo um nome e uma URL. Para nome, "
|
||||
"coloque o nome do mecanismo de busca a ser usado. Para URL, coloque o "
|
||||
"endereço da página de busca. Os parâmetros de busca do usuário irão "
|
||||
"substituir qualquer ocorrência de ${query} na URL.\n"
|
||||
|
@ -350,8 +346,8 @@ msgid ""
|
|||
"<span size=\"large\"><b>Are you sure you want to remove the selected "
|
||||
"torrent(s) from Deluge?</b></span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span size=\"large\"><b>Você tem certeza de que deseja remover os torrent(s) "
|
||||
"selecionados do Deluge?</b></span>"
|
||||
"<span size=\"large\"><b>Você tem certeza de que deseja remover o(s) "
|
||||
"torrent(s) selecionado(s) do Deluge?</b></span>"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:65
|
||||
msgid "Delete downloaded files"
|
||||
|
@ -418,7 +414,7 @@ msgstr "Preferências do Deluge"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:58
|
||||
msgid "Ask where to save each download"
|
||||
msgstr "Perguntar onde salvar a cada download"
|
||||
msgstr "Perguntar onde salvar cada download"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77
|
||||
msgid "Store all downloads in:"
|
||||
|
@ -670,7 +666,7 @@ msgid ""
|
|||
"routers. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O máximo de conexões semi-abertas. Um valor muito alto pode travar alguns "
|
||||
"roteadores fracos. Coloque -1 para sem limites."
|
||||
"roteadores fracos. Coloque -1 para ilimitado."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1203 glade/wizard.glade:435
|
||||
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
|
||||
|
@ -681,13 +677,13 @@ msgstr "Máximo de Conexões Semi-Abertas:"
|
|||
#: glade/wizard.glade:341
|
||||
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A velocidade máxima de upload para todos os torrents. Ajuste -1 para "
|
||||
"A velocidade máxima de upload para todos os torrents. Defina -1 para "
|
||||
"ilimitado."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1223 glade/preferences_dialog.glade:1446
|
||||
#: glade/wizard.glade:258
|
||||
msgid "Maximum Upload Slots:"
|
||||
msgstr "Máximo de Janelas de Upload:"
|
||||
msgstr "Máximo de slots de Upload:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1243 glade/wizard.glade:278
|
||||
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
|
||||
|
@ -696,7 +692,7 @@ msgstr "Velocidade Máxima de Upload (KiB/s):"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1261 glade/preferences_dialog.glade:1275
|
||||
#: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364
|
||||
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "O número máximo de conexões permitido. Ajuste -1 para ilimitado."
|
||||
msgstr "O número máximo de conexões permitido. Defina -1 para ilimitado."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1263 glade/preferences_dialog.glade:1431
|
||||
#: glade/wizard.glade:298
|
||||
|
@ -706,7 +702,7 @@ msgstr "Máximo de Conexões:"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1289 glade/preferences_dialog.glade:1303
|
||||
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A velocidade máxima de download para todos os torrents. Ajuste -1 para "
|
||||
"A velocidade máxima de download para todos os torrents. Defina -1 para "
|
||||
"ilimitado."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1291
|
||||
|
@ -730,7 +726,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1357
|
||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
|
||||
msgstr "Máximo de Tentativas de Conexão por Segundo"
|
||||
msgstr "Máximo de Tentativas de Conexão por Segundo:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1388
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
|
@ -742,7 +738,7 @@ msgstr "O número máximo de conexões por torrent. Defina -1 para ilimitado."
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1444 glade/preferences_dialog.glade:1473
|
||||
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "O máximo de janelas de upload por torrent. Defina -1 para ilimitado."
|
||||
msgstr "O máximo de slots de upload por torrent. Defina -1 para ilimitado."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1494
|
||||
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
|
||||
|
@ -818,11 +814,11 @@ msgstr "<b>Proxy do Rastreador</b>"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1957
|
||||
msgid "DHT Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy DHT"
|
||||
msgstr "Proxy THD"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2119
|
||||
msgid "<b>DHT Proxy</b>"
|
||||
msgstr "<b>DHT Proxy</b>"
|
||||
msgstr "<b>THD Proxy</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2152
|
||||
msgid "Web Seed Proxy"
|
||||
|
@ -838,11 +834,11 @@ msgstr "Proxies"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2370
|
||||
msgid "Enable system tray icon"
|
||||
msgstr "Habilitar ícone na área de notificação"
|
||||
msgstr "Habilitar ícone na bandeja"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2387
|
||||
msgid "Minimize to tray on close"
|
||||
msgstr "Minimizar para a área de notificação"
|
||||
msgstr "Minimizar para a bandeja ao fechar"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2407
|
||||
msgid "Start in tray"
|
||||
|
@ -883,19 +879,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:2618
|
||||
msgid "<b>Desktop File Manager</b> - only for non-Windows platforms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Gerenciador de Arquivos da Área de Trabalho</b> - Apenas para plataformas "
|
||||
"não-Windows"
|
||||
"<b>Gerenciador de Arquivos do Desktop</b> - Apenas para plataformas não-"
|
||||
"Windows"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2649
|
||||
msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
|
||||
msgstr "Usar barra de progresso avançada (consome mais processamento)"
|
||||
msgstr "Usar barra de progresso avançada (usa pouco mais CPU/RAM)"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2660
|
||||
msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
|
||||
msgstr "<b>Barra de Progresso Detalhada</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use and show the anonymizing internal browser"
|
||||
msgstr "Usar e exibir o navegador interno com anonimato"
|
||||
|
||||
|
@ -904,14 +899,12 @@ msgid "<b>Internal Browser</b>"
|
|||
msgstr "<b>Navegador Interno</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the search bar on the toolbar"
|
||||
msgstr "Exibir barra de busca na barra de ferramentas"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2742
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Search Bar</b> - restart required"
|
||||
msgstr "Barra de Busca"
|
||||
msgstr "<b>Barra de busca</b> - necessário reiniciar"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2776
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -922,7 +915,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2777
|
||||
msgid "Be alerted about new releases"
|
||||
msgstr "Esteja alertado sobre novos lançamentos"
|
||||
msgstr "Seja alertado sobre novos lançamentos"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2794
|
||||
msgid "<b>Updates</b>"
|
||||
|
@ -990,11 +983,11 @@ msgstr "_Topo"
|
|||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:190
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr "_Acima"
|
||||
msgstr "A_cima"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:206
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr "_Abaixo"
|
||||
msgstr "A_baixo"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:222
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
|
@ -1010,7 +1003,7 @@ msgstr "_Mostrar Deluge"
|
|||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:21
|
||||
msgid "_Resume All"
|
||||
msgstr "_Resumir Tudo"
|
||||
msgstr "_Retomar Todos"
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:38
|
||||
msgid "_Pause All"
|
||||
|
@ -1030,7 +1023,7 @@ msgstr "Sai_r"
|
|||
|
||||
#: glade/edit_trackers.glade:9
|
||||
msgid "Edit Trackers"
|
||||
msgstr "Editar Rastreador"
|
||||
msgstr "Editar Rastreadores"
|
||||
|
||||
#: glade/edit_trackers.glade:19
|
||||
msgid "Tracker Editing"
|
||||
|
@ -1042,7 +1035,7 @@ msgstr "Seleção de Arquivos do Deluge"
|
|||
|
||||
#: glade/files_dialog.glade:42
|
||||
msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network"
|
||||
msgstr "Torrent não vai ser distribuido na rede sem rastreador (DHT)"
|
||||
msgstr "Torrent não vai ser distribuido na rede sem rastreador (THD)"
|
||||
|
||||
#: glade/files_dialog.glade:43
|
||||
msgid "Set the private flag"
|
||||
|
@ -1060,7 +1053,7 @@ msgid ""
|
|||
"Edit menu or the toolbar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este assistente irá ajuda-lo a ajustar Deluge ao seu gosto. Se você é novo "
|
||||
"ao Deluge, por favor, note que a maioria das funcionalidades e dos recursos "
|
||||
"ao Deluge, por favor note que a maioria das funcionalidades e dos recursos "
|
||||
"do Deluge vem na forma de plugins, que podem ser acessados clicando em "
|
||||
"Plugins no menu Editar ou na barra de ferramentas."
|
||||
|
||||
|
@ -1072,15 +1065,15 @@ msgid ""
|
|||
"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random "
|
||||
"ports for you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O Deluge necessita de intervalo de portas para que ele possa aceitar "
|
||||
"O Deluge necessita de um intervalo de portas para que ele possa aceitar "
|
||||
"conexões de entrada. As portas padrão para o bittorrent são 6881-6889, "
|
||||
"porém, muitos provedores de serviços bloqueiam estas portas, então sugerimos "
|
||||
"que escolha outras, entre 49152 e 65535. Alternativamente, você pode querer "
|
||||
"que o Deluge escolha automaticamente as portas aleatórias."
|
||||
"que o Deluge automaticamente escolha portas aleatórias para você."
|
||||
|
||||
#: glade/wizard.glade:88
|
||||
msgid "Use _Random Ports"
|
||||
msgstr "Usar portas _aleatórias"
|
||||
msgstr "Usa_R Portas Aleatórias"
|
||||
|
||||
#: glade/wizard.glade:116
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1162,7 +1155,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"_Ajude-nos a melhorar o Deluge enviando suas versões do Python e PyGTK\n"
|
||||
"Sistema Operacional e tipo de processador. Nenhuma outra\n"
|
||||
"informação será enviada."
|
||||
"informação é enviada."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:71
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
|
@ -1276,7 +1269,7 @@ msgstr "Conexões"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:1281
|
||||
msgid "DHT"
|
||||
msgstr "DHT"
|
||||
msgstr "THD"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1290 plugins/TorrentCreator/__init__.py:149
|
||||
msgid "Deluge"
|
||||
|
@ -1284,11 +1277,11 @@ msgstr "Deluge"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:1290 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Recebimento"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr "Envio"
|
||||
msgstr "Upload"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1294
|
||||
msgid "Deluge Bittorrent Client"
|
||||
|
@ -1312,7 +1305,8 @@ msgstr "Erro desconhecido de torrent duplicado."
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:1453
|
||||
msgid "There is not enough freedisk space to complete your download."
|
||||
msgstr "Não há espaço em disco suficiente para completar o seu download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Não há espaço livre em disco suficiente para completar o seu download."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1454 src/core.py:569
|
||||
msgid "Space Needed:"
|
||||
|
@ -1328,7 +1322,7 @@ msgstr "Adicionar torrente de uma URL"
|
|||
|
||||
#: src/interface.py:1487
|
||||
msgid "Enter the URL of the .torrent to download"
|
||||
msgstr "Coloque a URL do torrent para download"
|
||||
msgstr "Coloque a URL do .torrent para download"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1548
|
||||
msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!"
|
||||
|
@ -1627,7 +1621,8 @@ msgid ""
|
|||
"corrupt. Please edit your Blocklist preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Era esperado um arquivo gzip, mas não foi recebido, ou foi recebido um "
|
||||
"arquivo corrompido. Por favor edite a suas preferências da lista de blocos."
|
||||
"arquivo corrompido. Por favor edite a suas preferências da lista de "
|
||||
"bloqueios."
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32
|
||||
msgid "Invalid leader"
|
||||
|
@ -1729,9 +1724,7 @@ msgstr "<b>Trackers</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353
|
||||
msgid "<b>Web Seeds</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copy text \t
\n"
|
||||
"<b>Sementes Web</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sementes da Web</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400
|
||||
msgid "<b>Comments</b>"
|
||||
|
@ -1743,7 +1736,7 @@ msgstr "<b>Autor</b>"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:476
|
||||
msgid "Set Private Flag"
|
||||
msgstr "Marcar como privativo"
|
||||
msgstr "Marcar como privado"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:489
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:510
|
||||
|
@ -1972,14 +1965,14 @@ msgid ""
|
|||
"New events are now displayed at the top.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Adiciona uma aba com o registo de eventos seleccionados.\n"
|
||||
"Adiciona uma aba com o registo de eventos selecionados.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"As mensagens de eventos vêm dos alertas do libtorrent.\n"
|
||||
"Se quer esses textos traduzidos para a sua lingua,\n"
|
||||
"deverá tratar da situação com o libtorrent, não com o deluge.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Sobre os ficheiros de registo, estes são gravados num directório\n"
|
||||
"de registos dentro do directório de configuração do deluge.\n"
|
||||
"Sobre os ficheiros de registo, estes são gravados num diretório\n"
|
||||
"de registos dentro do diretório de configuração do deluge.\n"
|
||||
"Mensagens de eventos para torrents especificos são gravados\n"
|
||||
"em ficheiros individuais nomeados apartir do ficheiro .torrent \n"
|
||||
"associado. Mensagens não especificas a um torrent são\n"
|
||||
|
@ -2033,7 +2026,7 @@ msgstr "cliente: "
|
|||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202
|
||||
msgid "piece index: "
|
||||
msgstr "indexação da peça: "
|
||||
msgstr "indexação de parte: "
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152
|
||||
msgid "status code: "
|
||||
|
@ -2092,7 +2085,7 @@ msgstr "Progresso"
|
|||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100
|
||||
msgid "There was an error trying to launch the file."
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar carregar o arquivo"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar carregar o arquivo."
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2136,13 +2129,13 @@ msgstr ""
|
|||
"torrents terminados\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Todas estas estatísticas vêm em pares:\n"
|
||||
"em todas as sessões e só na sessão actual\n"
|
||||
"em todas as sessões e só na sessão atual\n"
|
||||
"Por defeito, todos os pares estão habilitados, mas podem ser desabilitados "
|
||||
"nas preferências das extensões\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"os dados da sessão actual aparecem sempre entre parêntesis\n"
|
||||
"os dados da sessão atual aparecem sempre entre parêntesis\n"
|
||||
"ex. Total Recebido: 5 GiB (4 MiB)\n"
|
||||
"seria um total 5 GiB recebidos em todas as sessões e 4 MiB na actual\n"
|
||||
"seria um total 5 GiB recebidos em todas as sessões e 4 MiB na atual\n"
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28
|
||||
|
@ -2405,7 +2398,7 @@ msgstr "Desativado"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
|
||||
msgid "Password is invalid,try again"
|
||||
msgstr "Senha invalida, tente novamente"
|
||||
msgstr "Senha inválida, tente novamente"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33
|
||||
msgid "Pause all"
|
||||
|
@ -2445,7 +2438,7 @@ msgstr "Continuar todos"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
msgstr "Definir"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
|
||||
msgid "Set Timeout"
|
||||
|
@ -2502,20 +2495,20 @@ msgstr "FlexRSS"
|
|||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103
|
||||
msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A feed será recebida automaticamente, de acordo com intervalo de "
|
||||
"actualização."
|
||||
"A feed será recebida automaticamente, de acordo com o intervalo de "
|
||||
"atualização."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115
|
||||
msgid "Feed must be refreshed manually."
|
||||
msgstr "As feeds devem ser actualizadas manualmente"
|
||||
msgstr "As feeds devem ser atualizadas manualmente"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Desactivado"
|
||||
msgstr "Desativado"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
|
||||
msgid "Update Interval"
|
||||
msgstr "Intervalo de Actualização"
|
||||
msgstr "Intervalo de Atualização"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165
|
||||
msgid "URL"
|
||||
|
@ -2552,12 +2545,12 @@ msgstr "De"
|
|||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826
|
||||
msgid "Season"
|
||||
msgstr "Temporada Mín."
|
||||
msgstr "Temporada"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833
|
||||
msgid "Episode"
|
||||
msgstr "Episódio Mín."
|
||||
msgstr "Episódio"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740
|
||||
msgid "Thru"
|
||||
|
@ -2620,8 +2613,8 @@ msgid ""
|
|||
"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear "
|
||||
"if none is set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O conteúdo será gravado no directório por definição do Deluge ou um será "
|
||||
"pedido se este não estiver definido."
|
||||
"O conteúdo será gravado no diretório padrão do Deluge, ou um prompt "
|
||||
"aparecera se nenhum estiver definido."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144
|
||||
msgid "Deluge default"
|
||||
|
@ -2630,7 +2623,7 @@ msgstr "Padrão Deluge"
|
|||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
|
||||
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O conteúdo será automaticamente descarregado para o directório especificado"
|
||||
"O conteúdo será automaticamente descarregado para o diretório especificado"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
|
||||
msgid "Choose:"
|
||||
|
|
4
po/ro.po
4
po/ro.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Blutheo <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
6
po/ru.po
6
po/ru.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 02:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vadim Gusev <frosty.ptz@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: mr.Small <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
|
|
2
po/si.po
2
po/si.po
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/sk.po
4
po/sk.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <loptosko@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
8
po/sl.po
8
po/sl.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-07 18:11+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Hrovat <robi@hipnos.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Munda <mario.munda@amis.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "S premorom %s"
|
|||
#: src/interface.py:979
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queued %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "V čakalni vrsti %s"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1091
|
||||
msgid ""
|
||||
|
|
4
po/sr.po
4
po/sr.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-18 02:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Saša Bodiroža <jazzva@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
38
po/sv.po
38
po/sv.po
|
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-23 22:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonas Granqvist <jonas.granqvist@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 21:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: David Eurenius <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "_Visa"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:317
|
||||
msgid "_Toolbar"
|
||||
msgstr "_Verktygsfält"
|
||||
msgstr "_Verktygsrad"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:326
|
||||
msgid "_Details"
|
||||
|
@ -296,19 +296,19 @@ msgstr "Bokmärken"
|
|||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta Huvudvy Externt"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
|
||||
msgid "Launch Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta Huvudvy"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
|
||||
msgid "Launch Footer Externally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta Bottenvy Externt"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185
|
||||
msgid "Launch Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta Bottenvy"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:7
|
||||
msgid "Manage Search Plugins"
|
||||
|
@ -471,8 +471,9 @@ msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
|||
msgstr "Prioritera första och sista delarna av filer i torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:335
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start torrents in paused state"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Starta torrents i pausat läge"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:351
|
||||
msgid "<b>Torrents</b>"
|
||||
|
@ -577,11 +578,11 @@ msgstr "NAT-PMP"
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:782 glade/preferences_dialog.glade:783
|
||||
msgid "Peer Exchange"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Distributörs utbyte"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:799
|
||||
msgid "Local Peer Discovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lokal distributörsutforskning"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:814
|
||||
msgid "<b>Network Extras</b>"
|
||||
|
@ -716,14 +717,17 @@ msgstr ""
|
|||
"obegränsat antal."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1355 glade/preferences_dialog.glade:1368
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of connection attempts per second. A high value may "
|
||||
"crash some cheap routers. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Max antal uppkopligsförsök per sekund. Ett högt nummer kan orsaka problem "
|
||||
"med billigare routrar. Sätt -1 för obegränsat"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1357
|
||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Max antal uppkopligsförsök per sekund."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1388
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
|
@ -883,11 +887,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2649
|
||||
msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Använd avancerad status rad (kräver lite mer CPU/RAM)"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2660
|
||||
msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Detaljerad Status Rad</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr "Pausad %s"
|
|||
#: src/interface.py:979
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Queued %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Köad %s"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1091
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1307,6 +1311,7 @@ msgstr "Okänt torrent-dublettfel."
|
|||
#: src/interface.py:1453
|
||||
msgid "There is not enough freedisk space to complete your download."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det finns inte tillräkligt med diskutrymme för att ladda ner hela filen."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1454 src/core.py:569
|
||||
msgid "Space Needed:"
|
||||
|
@ -1555,8 +1560,9 @@ msgstr "Kunde inte öppna blockeringslistfil"
|
|||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:114 plugins/BlocklistImport/text.py:37
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/text.py:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fel filtyp eller trasiga filer"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
|
|
4
po/ta.po
4
po/ta.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 13:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: viki <vr83@coolmail.co.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
4
po/tl.po
4
po/tl.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-04 21:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: b3rx <b3rxkintanar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-06-05 19:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Last-Translator: Joe Anderson <computerjoe@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Klingon; tlhIngan-Hol <tlh@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
41
po/tr.po
41
po/tr.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-08 09:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: glade/searchdlg.glade:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Manage Search Plugins"
|
||||
msgstr "Ayama Eklentilerini Yönet"
|
||||
msgstr "Arama Eklentilerini Yönet"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:79
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
|
@ -333,6 +333,13 @@ msgid ""
|
|||
"Name: Google\n"
|
||||
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL ve İsim ekleyerek yeni bir arama motoru ekleyebilirsiniz. İsim için, "
|
||||
"kullanmak istediğiniz arama motorunun adını yazınız. URL için, arama "
|
||||
"sayfasının adresini yazınız. Kullanıcının arama sorgusu adresteki ${query} "
|
||||
"değerinin yerini alacaktır.\n"
|
||||
"Örnek olarak, Google şöyle eklenebilir:\n"
|
||||
"İsim: Google\n"
|
||||
"URL: http://www.google.com/search?q=${query}"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:133
|
||||
msgid "Help"
|
||||
|
@ -638,7 +645,7 @@ msgstr "İndirilmesi bitmiş torrentler gönderime başlayınca en alta taşı"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1037
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Queue new torrents above completed ones"
|
||||
msgstr "Yeni torrentler sıraya alındı,"
|
||||
msgstr "Yeni torrentleri tamamlanan indirilenlerin üzerinde sırala"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1053
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -812,7 +819,7 @@ msgstr "Port"
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:1729
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Peer Proxy</b>"
|
||||
msgstr "<b<Eş Proxy</b>"
|
||||
msgstr "<b>Eş Proxy</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1762
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -898,7 +905,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: glade/preferences_dialog.glade:2649
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)"
|
||||
msgstr "Gelişmiş ilerleme çubuğunu kullan (biraz İşlemci/Bellek kullanır)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gelişmiş ilerleme çubuğunu kullan (Normalden fazla İşlemci/Bellek kullanır)"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2660
|
||||
msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
|
||||
|
@ -1636,7 +1644,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid version"
|
||||
msgstr "Geçersiz versiyon"
|
||||
msgstr "Geçersiz sürüm"
|
||||
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22
|
||||
msgid "Set the desired ratio for a torrent."
|
||||
|
@ -1828,7 +1836,9 @@ msgstr ""
|
|||
msgid ""
|
||||
"Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a "
|
||||
"notification"
|
||||
msgstr "Dosya indiğinde ya da bir uyarı geldiğinde simge bana göz kırpsın"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dosya indirme işlemi bittiğinde bilgilendirme penceresi aç veya sistem "
|
||||
"tepsisinde uyarı göster"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:108
|
||||
msgid "Torrent complete"
|
||||
|
@ -2285,11 +2295,11 @@ msgstr "data yok"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:307
|
||||
msgid "refresh must be > 0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tazeleme süresi > 0 olmalıdır"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1
|
||||
msgid "# Of Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dosya Sayısı"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2
|
||||
msgid "About"
|
||||
|
@ -2363,7 +2373,7 @@ msgstr "Kapalı"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
|
||||
msgid "Password is invalid,try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Geçersiz şifre, tekrar deneyin"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2392,11 +2402,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42
|
||||
msgid "Refresh page every:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sayfayı yenile:"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrenti kaldır"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46
|
||||
msgid "Resume all"
|
||||
|
@ -2417,7 +2428,7 @@ msgstr "Hız"
|
|||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Başlat"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
|
|
12
po/uk.po
12
po/uk.po
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-08 05:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-13 23:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Timothy Babych <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "Додати"
|
|||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
|
||||
msgid "Remove Torrent"
|
||||
msgstr "Видалити торент"
|
||||
msgstr "Вилучити торент"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Видалити"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
msgstr "Видалити торренти, що роздаються"
|
||||
msgstr "Вилучити торенти, що роздаються"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
|
|
4
po/vi.po
4
po/vi.po
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: Lê Bình <lebinh.it@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-19 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lê Bình <lebinh.it@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: lebinh <lebinh.it@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <vi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-12-30 19:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aaron Wang Shi <aarons.wang@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: zhuqin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) <zh_CN@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
|
||||
|
|
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neil Lin <neil.lch@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Neil Lin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-10 21:53+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Taiwan\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue