From a636cfc4e0d14e36ebc37849a8635f0fcb7d3011 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Marcos Pinto Date: Mon, 3 Sep 2007 06:45:37 +0000 Subject: [PATCH] redo last properly --- po/ast.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/bg.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/ca.po | 1039 +++++++++++++++++--------------- po/cs.po | 1094 +++++++++++++++++++--------------- po/da.po | 1032 ++++++++++++++++++-------------- po/de.po | 933 ++++++++++++++++------------- po/deluge.pot | 2 +- po/el.po | 911 +++++++++++++++------------- po/en_AU.po | 1087 +++++++++++++++++++--------------- po/en_CA.po | 1087 +++++++++++++++++++--------------- po/en_GB.po | 1071 ++++++++++++++++++--------------- po/es.po | 1233 +++++++++++++++++++++----------------- po/et.po | 1029 ++++++++++++++++++-------------- po/eu.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/fi.po | 1107 +++++++++++++++++++--------------- po/fr.po | 1137 ++++++++++++++++++++--------------- po/gl.po | 1022 ++++++++++++++++++-------------- po/he.po | 1080 ++++++++++++++++++--------------- po/hr.po | 1028 ++++++++++++++++++-------------- po/hu.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/id.po | 1060 ++++++++++++++++++--------------- po/it.po | 1212 +++++++++++++++++++++---------------- po/ja.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/ko.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/ku.po | 1034 ++++++++++++++++++-------------- po/la.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/lt.po | 1025 ++++++++++++++++++-------------- po/lv.po | 1039 ++++++++++++++++++-------------- po/nb.po | 1022 ++++++++++++++++++-------------- po/nl.po | 1350 ++++++++++++++++++++++++------------------ po/pl.po | 1071 ++++++++++++++++++--------------- po/pt.po | 1033 ++++++++++++++++++-------------- po/pt_BR.po | 1051 +++++++++++++++++--------------- po/ro.po | 890 ++++++++++++++++------------ po/ru.po | 1082 ++++++++++++++++++--------------- po/sk.po | 1579 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------- po/sl.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/sr.po | 1025 ++++++++++++++++++-------------- po/sv.po | 1054 ++++++++++++++++++--------------- po/ta.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/tlh.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/tr.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/uk.po | 1020 ++++++++++++++++++-------------- po/zh_CN.po | 969 +++++++++++++++++------------- po/zh_TW.po | 1024 ++++++++++++++++++-------------- 45 files changed, 26161 insertions(+), 20491 deletions(-) diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 947b13156..e0eadd7d2 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 21:52+0000\n" "Last-Translator: Dani \n" "Language-Team: Asturian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:30+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:42+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Collacies/os estendiendo'l archivu" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Relación de datos compartios: baxada/subida" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Collacies/os compartiendo" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Peazos" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Tamañu Total" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Rastreador" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estado'l Rastreador" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Prósimo Anunciu" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "Archivu" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "Remanar" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "Vista" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Tamañu" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Estáu" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Collacies/os estendiendo'l archivu" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Collacies/os compartiendo" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Tiempu Restante" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Relación de datos compartios: baxada/subida" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "Ayuda / Andecha" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Añade-i un \"Torrent\"" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Elimina'l \"Torrent\"" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Llimpia \"Torrents\" Completaos na Llista" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Coloca Esti \"Torrent\" na Frente" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Coloca Esti \"Torrent\" pa Tras." -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Gabitos" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "Archivu" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "Remanar" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "Vista" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Tamañu" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Estáu" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Collacies/os estendiendo'l archivu" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Collacies/os compartiendo" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tiempu Restante" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Relación de datos compartios: baxada/subida" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "Ayuda / Andecha" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Prósimo Anunciu" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estado'l Rastreador" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Rastreador" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Tamañu Total" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Peazos" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Collacies/os compartiendo" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Relación de datos compartios: baxada/subida" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Collacies/os estendiendo'l archivu" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "Añande-i un \"Torrent\"" msgid "Clear Finished" msgstr "Llimpia Completaos na Llista" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Gabitos" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -788,10 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -816,228 +844,311 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Dani " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1054,43 +1165,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1130,31 +1241,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1194,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1202,15 +1313,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1221,18 +1332,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1366,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1406,11 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1425,35 +1537,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1462,17 +1574,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1483,28 +1595,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1521,72 +1633,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1595,7 +1707,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1635,58 +1747,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1698,43 +1810,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1765,22 +1877,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1831,7 +1943,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1842,7 +1954,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1939,11 +2053,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1957,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1981,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 7682ee0b5..2e10a1cff 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-02 00:19+0000\n" "Last-Translator: Evgeni Spasov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:46+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:11+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "сийдъри" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "споделено" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "пиъри" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "парчета" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Общ размер:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "тракер" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "тракер статус" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "следващ някои" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "детайли" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Редактиране" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_виж" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "статус" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "сиидъри" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "пиъри" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "остващо време" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Коефицент на споделяне" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Помощ" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавяне на торент" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Премахване на торент" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Изчистване на приключилите торенти" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Нагоре в опашката" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Надолу в опашката" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "добавки" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Редактиране" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_виж" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "статус" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "сиидъри" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "пиъри" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "остващо време" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Коефицент на споделяне" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Помощ" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "следващ някои" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "тракер статус" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "тракер" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Общ размер:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "парчета" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "пиъри" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "споделено" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "сийдъри" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "детайли" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "добави торент.." msgid "Clear Finished" msgstr "Изчистване на приключилите" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "добавки" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Настройки на Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "От:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "До:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "сиидване" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -788,10 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -816,222 +844,305 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Име" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "съотношение" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Връзки" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Битторент клиент Deluge" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Избери папка за съхранение" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Добави торент от URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Внимание- Всички свалени файлове на този торент ще се изтрият." -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "На опашката" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Изтегляне" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Готово" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Назначаване" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "файла не е намерен" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "файл име" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "добавка" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "включи" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1039,7 +1150,7 @@ msgstr "" " Rostislav Raykov \n" " hristo.num " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1056,43 +1167,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Избери торент фаил" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Торент файлове" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Всички файлове" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1132,31 +1243,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1196,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1204,15 +1315,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1223,18 +1334,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1368,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1408,11 +1520,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "опции" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1427,35 +1539,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1464,17 +1576,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1485,28 +1597,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "файлове" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1523,72 +1635,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Файлова грешка" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Невалидно запитване" @@ -1597,7 +1709,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1637,58 +1749,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1700,43 +1812,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1767,22 +1879,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1833,7 +1945,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1844,7 +1956,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1941,11 +2055,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1959,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1983,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index e180210e0..6a2c24179 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,246 +8,263 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-24 19:37+0000\n" "Last-Translator: spin_555 \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:57+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:32+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Descarregat:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -#, fuzzy -msgid "Uploaded:" -msgstr "Pujat:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Llavors:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Relació a compartir:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocitat:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Clients:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Temps estimat:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Peces:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -#, fuzzy -msgid "Availability:" -msgstr "Disponibilitat:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadístiques" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# de fitxers:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Mida total:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Rastrejador:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estat del rastrejador:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Següent comunicat:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nom:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -#, fuzzy -msgid "Torrent Info" -msgstr "Informarmació Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalls" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxer" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Afegir Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Afegir _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Netejar Completats" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edita" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Visualitza" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Mida" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Estat" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Llavors" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Clients" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Temps restant" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Relació a compartir" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Afegeix un torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Suprimeix el torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Esborra els torrents finalitzats" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Esborrar" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 #, fuzzy msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Activar o Pausar torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Continua" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Puja el torrent de la cua" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Puja" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Baixa el torrent de la cua" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Baixa" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Canviar les preferencies de Deluge" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Connectors" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxer" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Afegir Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Afegir _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Netejar Completats" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edita" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Visualitza" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Mida" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Llavors" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Clients" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Temps restant" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Relació a compartir" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Següent comunicat:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estat del rastrejador:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Rastrejador:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Mida total:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# de fitxers:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +#, fuzzy +msgid "Torrent Info" +msgstr "Informarmació Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +#, fuzzy +msgid "Availability:" +msgstr "Disponibilitat:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Peces:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Temps estimat:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Clients:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocitat:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Relació a compartir:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Llavors:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +#, fuzzy +msgid "Uploaded:" +msgstr "Pujat:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Descarregat:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadístiques" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 #, fuzzy msgid "" @@ -277,10 +294,6 @@ msgstr "Afegiu un torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Esborra els finalitzats" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Connectors" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Velocitat" @@ -297,19 +310,19 @@ msgstr "Sel·lecciona-ho tot" msgid "Unselect All" msgstr "Deselecciona-ho tot" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "No descarregar" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -327,70 +340,71 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Preferències del Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Pregunta on desar cada baixada" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Lloc de baixada" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Número màxim de torrents actius simultàniament:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Baixades" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -398,86 +412,86 @@ msgstr "" "Nota - Els canvis per a aquestes configuracions s'aplicaran la pròxima " "vegada que el Deluge s'inicii." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Des de:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "A:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge escollirà automàticament un port diferent a usar cada vegada." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Ports Aleatoris" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Comprova el port actiu" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Port actiu:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "La taula de resum distribuïda pot millorar la quantitat de connexions " "actives." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Activa la línia principal DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 #, fuzzy msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play Universal" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Entrada:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -487,19 +501,19 @@ msgstr "" "Activat\n" "Forçat" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Sortida:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Preferir xifrar tot el flux" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Nivell:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -509,132 +523,134 @@ msgstr "" "Qualsevol\n" "Tot el flux" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Xifratge" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Xarxa" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Encua els torrents quan siguin comencin a compartir" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Atura els torrents llavors quan la relació de compartició sigui:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 #, fuzzy msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Eliminar automàticaments els torrents que arribin a la tasa de distribució " "màxima" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "S'està compartint" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "S'està compartint" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La velocitat màxima de pujada per a tots els torrents. Assignar -1 per a " "ilimitada." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 #, fuzzy msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Màxims Espais de Pujada:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocitat Màxima de Pujada (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El número màxim de connexions permeses. Establiu a -1 per a il·limitat." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Número màxim de connexions:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La velocitat màxima de descàrrega per a tots els torrents. Assignar -1 per a " "ilimitada." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocitat Màxima de Descàrrega (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 #, fuzzy msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El nombre màxim d'espais de pujada per a tots els torrents. Assignar -1 per " "a ilimitats." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Ús d'Ample de Banda Global" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El nombre màxim de conexions per torrent. Assignar -1 per a ilimitats." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 #, fuzzy msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El nombre màxim d'espais de pujada per torrent. Assignar -1 per a ilimitats." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Ampla de banda" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -644,29 +660,45 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 #, fuzzy msgid "DHT Proxy" msgstr "Proxy DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -758,7 +790,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -830,10 +862,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -858,48 +886,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Altres..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocitat de Descàrrega (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocitat de Pujada (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "El Deluge està bloquejat" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -907,54 +1017,54 @@ msgstr "" "El Deluge està protegit amb contrasenya.\n" "Per a mostrar la finestra del Deluge, introduïu la contrasenya" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinit" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Temps estimat" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Relació" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - Client bittorrent" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Seleccioneu un directori per a les baixades" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -962,129 +1072,130 @@ msgstr "" "Ha succeït un error mentre s'intentava afegir el torrent. És possible que el " "fitxer .torrent sigui corrupte." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "No hi ha suficient espai lliure al disc per a completar la baixada." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Espai necessari:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Espai disponible:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Afegiu un torrent des d'un URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Introduïu el URL des d'on baixar el .torrent" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Atenció - tots els fitxers baixats d'aquest torrent seran esborrats" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "A la cua" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "S'està comprovant" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "S'està baixant" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Finalitzat" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "S'està destinant" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "El fitxer no s'ha trobat" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "Codi HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Atenció" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Nom del fitxer" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Connector" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Joan Duran \n" " spin_555 " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1101,43 +1212,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Seleccioneu un fitxer .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Fitxers torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Tots els fitxers" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1177,31 +1288,31 @@ msgstr "Llistat d'IPs d'Emule (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "No s'ha pogut descarregar la URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importat" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1241,7 +1352,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1249,15 +1360,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1268,18 +1379,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Adreça IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percentatge acabat" @@ -1419,7 +1531,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1459,11 +1571,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "RSS simple" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1478,35 +1590,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1515,17 +1627,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Preferencies de Notificació del Torrent" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1536,28 +1648,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completat" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Fitxers" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1574,72 +1686,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Fitxer erroni" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Sol·licitud invàlida" @@ -1648,7 +1760,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent finalitzat" @@ -1688,58 +1800,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "adreça ip: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "client: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1751,43 +1863,43 @@ msgstr "Limitador de Velocitat" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocitat de Descàrrega del Torrent (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Cercar Cadena de Text" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 #, fuzzy msgid "Search " msgstr "Cercar " @@ -1819,12 +1931,12 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 #, fuzzy msgid "Network Activity Graph" msgstr "Gràfic d'Activitat de la Xarxa" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1834,11 +1946,11 @@ msgstr "" "\n" "Escrit per Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1905,7 +2017,7 @@ msgstr "" "diferents configuracions per a casa, la feina, o per banda ampla, 3G i " "conexió en vol.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progrés" @@ -1916,7 +2028,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -2013,17 +2127,12 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"Aquest conector permet als usuaris moure el torrent a un altre directory " -"sense haver de remoure i tornar a afegir el torrent. Aquesta aplicació la " -"podeu trobar fent click dret a un torrent.\n" -"Encara més, permet els usuaris moure els torrents acabats a un altre " -"directori automàticament." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2036,12 +2145,9 @@ msgstr "Escull un directori per moure-hi els fitxers" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"No pots moure un torrent a una altra partició. Siusplau comprova les " -"preferencies. Pot ser que estiguis intentant moure un fitxer torrent al " -"mateix directori on ja estan enmagatzemats?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2063,7 +2169,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" @@ -2242,6 +2348,9 @@ msgstr "" #~ msgid "The torrent you've added seems to already be in Deluge." #~ msgstr "El torrent que heu afegit ja semblà estar en el Deluge." +#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#~ msgstr "No hi ha suficient espai lliure al disc per a completar la baixada." + #~ msgid "_Manage Plugins" #~ msgstr "_Configura els connectors" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index ea54b0b88..c220f162e 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-25 17:36+0000\n" -"Last-Translator: DarkenCZ \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-01 23:14+0000\n" +"Last-Translator: Kamil Páral \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:43+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:29+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Staženo:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Odesláno:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seedů:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Poměr sdílení:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Rychlost:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Peerů:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Zbývající čas:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Dílků:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Dostupnost:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiky" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Počet souborů:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Celková velikost:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Stav trackeru" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Příští ohlášení:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Název:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Informace o torrentu" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detaily" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Soubor" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Přidat torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "_Přidat URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Vyčistit dokončené" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Úpravy" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "Zobra_zení" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Panel nástrojů" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Podrobnosti" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "Sloup_ce" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "_Stav" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seedů" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Peerů" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Rychlost stahování" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Rychlost odesílání" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Zbývající čas" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Dostupnost" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Poměr sdílení" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Nápověda" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Pomozte přeložit tuto aplikaci" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Přeložit tuto aplikaci..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Přidat torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Přidat" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstranit torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Vyčistit stažené torrenty" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Vyčistit" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Spustit nebo pozastavit torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Pokračovat" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pozastavit" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Posunout dolů" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Nahoru" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Posunout nahoru" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Dolů" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Změnit nastavení Deluge" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginy" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Soubor" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Přidat torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "_Přidat URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Vyčistit dokončené" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Úpravy" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_giny" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "Zobra_zení" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Panel nástrojů" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Podrobnosti" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "Sloup_ce" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "_Stav" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seedů" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Peerů" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Rychlost stahování" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Rychlost odesílání" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Zbývající čas" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Poměr sdílení" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Pomozte přeložit tuto aplikaci" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Přeložit tuto aplikaci..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "Spustí průvodce prvotním nastavením" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "Spustit p_růvodce nastavením" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Název:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Příští ohlášení:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stav trackeru" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Celková velikost:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Počet souborů:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Informace o torrentu" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Dostupnost:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Dílků:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Zbývající čas:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Peerů:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Rychlost:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Poměr sdílení:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seedů:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Odesláno:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Staženo:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiky" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detaily" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Přidat torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Odstranit dokončené" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginy" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Rychlost" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Vybrat vše" msgid "Unselect All" msgstr "Zrušit výběr" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Nestahovat" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Střední" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Nejvyšší" @@ -322,44 +335,45 @@ msgstr "Torrent již v Deluge existuje, chcete sloučit seznamy trackerů?" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Nastavení Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Ptát se na cíl u každého torrentu" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Ukládat všechny torrenty do:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Vyberte složku" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Cílová složka" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "Počet aktivních torrentů. Zadejte -1 pro neomezené." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximum současně aktivních torrentů:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Povolit výběr souborů z torrentu před vložením" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Upřednostňovat první a poslední kousky souborů v torrentu" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -367,109 +381,109 @@ msgstr "" "Plná alokace předalokuje veškerý prostor vyžadovaný torrentem a předchází " "fragmentaci disku" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Použít plnou alokaci" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompaktní alokace pouze alokuje prostor podle potřeby" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Použít kompaktní alokaci" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Alokace" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Stahování" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "Prosím pozor - změny se projeví až po restartu Deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Z:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge vždy vybere náhodný port." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Náhodné porty" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Vyzkoušet aktivní port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktivní port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table může vylepšit množství aktivních spojení." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Povolit Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Speciality sítě" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Příchozí:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -479,19 +493,19 @@ msgstr "" "Zapnuto\n" "Vynuceno" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Odchozí:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Preferovat šifrování celého stremu" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Úroveň:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -501,120 +515,122 @@ msgstr "" "Obojí\n" "Celý stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Síť" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Zařadit torrenty na konec fronty při seedování" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Zařadit nové torrenty nad dokončené" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Zastavit seedování když poměr sdílení dosáhne:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Automaticky odstranit torrenty po dosažení maximálního poměru sdílení" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seedování" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seeduje" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximální rychlost odesílání pro všechny torrenty. Zadejte -1 pro neomezené." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximální počet upload slotů" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximální rychlost odesílání (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximální počet povolených spojení. Zadejte -1 pro neomezené." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum spojení:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximální rychlost stahování pro všechny torrenty. Zadejte -1 pro neomezené." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximální rychlost stahování (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximum odesílacích slotů. Zadejte -1 pro neomezené." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Celkové využití linky" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximální počet spojení na torrent. Zadejte -1 pro neomezené." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximální počet upload slotů na torrent. Zadejte -1 pro neomezené." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Využití linky na torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Šířka pásma" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Ovlivní běžné peery bittorrentu" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Proxy peerů" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Typ proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Heslo:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -630,28 +646,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP s autorizací" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Proxy peerů" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Proxy Trackeru" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Proxy trackeru" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Proxy DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "Proxy DHT" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Proxy webových seedů" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Proxy webových seedů" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxy" @@ -742,7 +774,7 @@ msgstr "Systémové informace" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Ostatní" @@ -814,10 +846,6 @@ msgstr "Globální limit rychlosti _stahování" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Globální limit rychlosti _odesílání" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_giny" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "Uk_ončit" @@ -842,48 +870,163 @@ msgstr "Torrent nebude distribuován na beztrackerové (DHT) síti" msgid "Set the private flag" msgstr "Nastavit soukromý příznak" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Konfigurace prvního spuštění" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" +"Tento průvodce vám pomůže nastavit Deluge podle svých potřeb. Pokud jste v " +"Deluge nováčkem, vězte, že většina funkcionality u Deluge je dostupná ve " +"formě zásuvných modulů, které mohou být zpřístupněny kliknutím na Zásuvné " +"moduly v nabídce Upravit nebo na nástrojové liště." + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge potřebuje rozsah portů na kterých se pokusí naslouchat příchozí " +"spojení. standardní porty pro bittorrent jsou 6881-6889, avšak ty většina " +"ISP blokuje, takže doporučujeme vybrat jiné mezí 49152 a 65535. Nebo můžete " +"nechat Deluge automaticky vybrat náhodné porty." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "Použít náhodné po_rty" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"Chcete nechat Deluge automaticky stahovat do přednastaveného umístění nebo " +"chcete vybrat místo stahovaní vždy sami?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Ptát se kam uložit každý soubor" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Ukládat všechan stahování do: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"Prosím vyberte rychlost odesílání vašeho připojení kterou poté použijeme pro " +"automatické odhadnutí voleb níže" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "rychlost odesílání vaší linky:" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28,8 k\n" +"56 k\n" +"64 k\n" +"96 k\n" +"128 k\n" +"192 k\n" +"256 k\n" +"384 k\n" +"512 k\n" +"640 k\n" +"768 k\n" +"1 Mbit\n" +"2 Mbit\n" +"10 Mbit\n" +"20 Mbit\n" +"40 Mbit\n" +"50 Mbit\n" +"10 Mbit" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "Maximum aktivních torrentů:" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" +"_Pomozte nám vylepšit Deluge odesláním Python a PyGTK\n" +"verzí, typu OS a procesoru. Žádné další\n" +"údaje nejsou odesílány." + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "Vyšla nová verze Deluge. Chcete přejít na stránku se stažením?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Neomezeně" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Aktivováno" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Další..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Rychlost stahování (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Rychlost odesílání (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge je uzamčen" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -891,179 +1034,180 @@ msgstr "" "Deluge je chráněn heslem.\n" "Pro zobrazení okna Deluge prosím zadejte vaše heslo" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Nekonečno" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Název" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Dostupné" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Poměr" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pozastaveno %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Spojení" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Bittorent klient Deluge" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Vyberte adresář pro stažení" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" "Nastala chyba při přidávání torrentu. Je možné že .torrent je poškozený." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Neznámá chyba duplicity torrentu." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Není dost místa na disku pro dokončení stahování." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "Na disku není dostatek místa pro dokončení vašeho stahování." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Potřeba místa:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Dostupné místo:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Přidat torrent z URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Zadejte URL torrentu ke stažení" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Varování - všechny stažené soubory z tohoto torrentu budou smazány!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Čeká" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Kontroluji" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Probíhá připojování" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Stahování metadat" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Stahuji" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Dokončeno" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Alokuji" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bajtů potřeba" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Soubor nebyl nalezen" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Požadavek na neexistující torrent" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Ohlášení announce odesláno" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Upozornění" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP kód" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "krát za sebou" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Soubor" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Prioritu souboru lze nastavit pouze při plné alokaci.\n" -"Prosím změňte své nastavení a vypněte kompaktní alokaci, poté odstraňte a " -"znovu přidejte tento torrent." +"Prioritu souborů lze nastavit jen při použití plné alokace.\n" +"Prosím upravte své nastavení a vypněte kompaktní alokaci, poté odstraňte a " +"opět přidejte tento torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Povolen" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1073,7 +1217,7 @@ msgstr "" " dwori \n" " sirkubador " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1090,43 +1234,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vyberte .torrent soubor" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent soubory" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Všechny soubory" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "Externí příkaz" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "nenalezeno" @@ -1178,31 +1322,31 @@ msgstr "Emule seznam IP (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer text (zipovaný)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Nelze stáhnout URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Nelze otevřít soubor bloklistu" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importováno" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "chyba formátování v bloklistu" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Bloklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "položek" @@ -1242,7 +1386,7 @@ msgstr "Neplatný kouzelný kód" msgid "Invalid version" msgstr "Neplatná verze" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Požadovaný poměr" @@ -1250,15 +1394,15 @@ msgstr "Požadovaný poměr" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Nastavte požadovaný poměr pro torrent" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Požadovaný poměr" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Nenastaveno" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Nenastaveno" @@ -1269,20 +1413,22 @@ msgstr "Peery torrentu" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" "\n" -"Toto je pouze panel peerů jako plugin.\n" +"Toto ukazuje peery spojené s každým torrentem a ukazuje jejich ip, zemi, " +"klienta, dokončených procent a rychlosti odesílání a stahování.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Procent dokončení" @@ -1424,7 +1570,7 @@ msgstr "URL kanálu:" msgid "Feeds" msgstr "Kanály" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Kanál" @@ -1464,11 +1610,11 @@ msgstr "Zkontrolovat kanály teď" msgid "Options" msgstr "Nastaveni" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Jednoduché RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1493,35 +1639,35 @@ msgstr "" "\n" "Užívejte!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Datum poslední položky" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "SimpleRSS odchytávač" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Nový filtr" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Vše" @@ -1530,17 +1676,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Nastavení upozornění na torrent" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Povolit zvukovou událost (vyžaduje pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Povolit vyskakovací upozornění (vyžaduje python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Povolit blikající tray ikonu" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Povolit zvukovou událost (vyžaduje pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Upozornění torrentu" @@ -1552,21 +1698,21 @@ msgid "" msgstr "" "Způsobí blikání tray ikony při dokončení torrenty a/nebo vyskočení upozornění" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent dokončen" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Soubory" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Sledování zdaví sítě" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1576,7 +1722,7 @@ msgstr "" "\n" "Napsal by Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Zdraví: OK]" @@ -1593,72 +1739,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Soubory záznamů" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer zablokován" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Blok dokončen" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Blok stahován" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Část dokončena" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Úložiště přesunuto" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Varování trackeru" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Poplach trackeru" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Odpověď trackeru" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Oznámení trackeru" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Chyba odmítnutí rychlého dokončení" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Chyba banu peeru" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Chyba selhání hashe" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Chyba souboru" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Chybný požadavek" @@ -1667,7 +1813,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Zprávy peerů" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent dokončen" @@ -1723,58 +1869,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Záznam událostí" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "zpráva události: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Zpráva peeru" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "ip adresa: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "klient: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "index kousku: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "stavový kód: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Počet za sebou: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "index bloku: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "rychlost členů: " @@ -1786,43 +1932,43 @@ msgstr "Omezovač rychlosti" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Nastaví požadované rychlostní limity pro vaše torrenty." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Rychlost _stahování torrentu" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Rychlost _odesílání torrentu" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Rychlost odesílání torrentu (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Rychlost stahování torrentu (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Vyhledávání torrentů" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Vyhledávací lišta pro vyhledávače torrentů" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Hledaný řetězec" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Vyberte vyhledávač" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Spravovat vyhledávače" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Hledat " @@ -1858,11 +2004,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Graf síťové aktivity" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1872,11 +2018,11 @@ msgstr "" "\n" "Napsal by Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Kousek sdílený s dalším souborem" @@ -1953,7 +2099,7 @@ msgstr "" "tedy například možné mít různá nastavení pro doma, práci, 3G a vytáčené " "připojení.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Dokončeno" @@ -1964,10 +2110,13 @@ msgstr "Torrent soubory" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" "\n" -"Toto je pouze panel souborů jako plugin.\n" +"Tento plugin ukazuje soubory uvnitř torrentu a umožňuje nastavit jim " +"prioritu a zvolit který se bude stahovat a který ne.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2006,7 +2155,6 @@ msgid "Extra Stats" msgstr "Extra statistiky" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:22 -#, fuzzy msgid "" "\n" "Adds info to tray tooltip.\n" @@ -2025,16 +2173,16 @@ msgid "" "would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n" msgstr "" "\n" -"Přidá informace do ikony v liště.\n" +"Přidá informace do tooltipu ikony v liště.\n" "Přidá tyto statistiky:\n" "celkem staženo\n" "celkem odesláno\n" -"celkové ratio\n" +"celkový poměr\n" "dokončeno torrentů\n" "\n" -"Všechny tyto statistiky jsou zobrazeny dvakrát:\n" +"Všechny tyto statistiky jsou zobrazeny v párech:\n" "celkově a od spuštění programu.\n" -"Standardně jsou všechny zapnuty, ale je možné je vypnout v nastaveních " +"Standardně jsou všechny páry zapnuty, ale je možné je vypnout v nastaveních " "pluginu.\n" "\n" "Data od spuštění programu jsou v závorkách\n" @@ -2080,16 +2228,16 @@ msgstr "Přesunout torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"Tento plugin umožňuje přesunout torrent do jiného adresáře bez nutnosti ho " -"odebrat a znovu přidat. Tuto možnost naleznete po kliknutí pravým tlačítkem " -"na torrent.\n" -"Dále umožňuje automatický přesun dokončeného torrentu do jiného adresáře." +"Tento plugin umožňuje uživatelům přesunout torrent do jiného adresáře bez " +"nutnosti odebraní a opětovného přidání torrentu. Tato funkce je dostupná " +"pravým kliknutím na torrent.\n" +"Navíc umožňuje uživateli přesunout dokončené torrenty do jiného adresáře." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2102,12 +2250,12 @@ msgstr "Vyberte adresář pro přesun souborů" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"Nemůžete přesunout torrent na jiný oddíl. Prosím zkontrolujte vaše " -"nastavení. Nebo se možná snažíte přesunout soubory torrentu do stejného " -"adresáře kde již jsou uloženy?" +"Nemůžete přesunout torrent na jiný oddíl disku. Prosím zkontrolujte své " +"nastavení. Nebo se možná pokoušíte přesunout torrent do stejného adresáře " +"kde již je uložen?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2130,7 +2278,7 @@ msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" "Tento plugin umožňuje uživatelům přidávat webové seedy do jejich torrentů" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "Přid_at webový seed" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index d657e4969..622c79eb7 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -8,249 +8,266 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 20:00+0000\n" "Last-Translator: Jesse Zilstorff \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:34+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:39+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Hentet:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Videregivet:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Udgivere:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Delingsforhold:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighed" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -#, fuzzy -msgid "Peers:" -msgstr "Modparter:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Anslået resterende tid:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Stykker:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Tilgængelighed:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Antal filer:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Samlet størrelse:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Trackerstatus:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Næste annoncering:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent Oplysninger" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Tilføj Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Tilføj _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -#, fuzzy -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Fjern Fuldendte" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -#, fuzzy -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -#, fuzzy -msgid "_Torrent" -msgstr "_Frøfil" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Værktøjslinje" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detaljer" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Kolonner" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Udgivere" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -#, fuzzy -msgid "Peers" -msgstr "Modparter" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Download-hastighed" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Sendehastighed" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Resterende tid" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Tilgængelighed" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Delingsforhold" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjælp" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Hjælp med at oversætte dette program" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Oversæt Dette Program" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 #, fuzzy msgid "Add Torrent" msgstr "Tilføj Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Tilføj" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Fjern torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Fjern færdige Torrentfiler" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Ryd" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 #, fuzzy msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Begynd eller sæt torrent på pause" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Genoptag" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Skub frøfil frem i køen" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Op" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Skub frøfil tilbage i køen" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Ændr Deluge præferencer" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Indstillinger" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Moduler" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Tilføj Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Tilføj _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +#, fuzzy +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Fjern Fuldendte" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigér" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +#, fuzzy +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Udvidelser" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +#, fuzzy +msgid "_Torrent" +msgstr "_Frøfil" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Værktøjslinje" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detaljer" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Kolonner" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Udgivere" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +#, fuzzy +msgid "Peers" +msgstr "Modparter" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Download-hastighed" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Sendehastighed" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Resterende tid" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Tilgængelighed" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Delingsforhold" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Hjælp med at oversætte dette program" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Oversæt Dette Program" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Næste annoncering:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Trackerstatus:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Samlet størrelse:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Antal filer:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent Oplysninger" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Tilgængelighed:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Stykker:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Anslået resterende tid:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +#, fuzzy +msgid "Peers:" +msgstr "Modparter:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Hastighed" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Delingsforhold:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Udgivere:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Videregivet:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Hentet:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -279,10 +296,6 @@ msgstr "Tilføj torrent" msgid "Clear Finished" msgstr "Fjern færdige filer" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Moduler" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Hastighed" @@ -300,19 +313,19 @@ msgstr "Vælg Alt" msgid "Unselect All" msgstr "Fravælg Alt" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Hent ikke" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Almindelig" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Høj" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Højeste" @@ -331,155 +344,156 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge indstillinger" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Spørg om hvor hver fil skal gemmes" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 #, fuzzy msgid "Store all downloads in:" msgstr "Gem alle nedhentninger i:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Vælg en mappe" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Gemmeplacering" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Største antal samtidigt aktive torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 #, fuzzy msgid "Downloads" msgstr "Nedhentninger" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" "Bemærk - Ændringer vil blive anvendt næste gang Deluge bliver genstartet" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Test aktiv port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiv port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universelt Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Modpartsudveksling" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "indgående" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -489,140 +503,142 @@ msgstr "" "Slået til\n" "Tvunget" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "udgående" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Foretræk kryptering af hele strømmen" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Niveau:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Netværk" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Sæt torrent i bunden af kø når de starter med at seede" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Sæt nye torrents i køen foran fuldendte torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Stop torrent når delingsforhold er over" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Fjern automatisk torrents, der når det maksimale delingsforhold" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seeder" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Udgiver" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Den maksimale upload-hastighed for alle torrents. Sættes til -1 hvis den " "skal være ubegrænset." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimal Upload-hastighed (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Max antal tilladte forbindelser. sæt til 0 for ubegrænset" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Max antal forbindelser" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Den maksimale download-hastighed for alle torrents. Sættes til -1 hvis den " "skal være ubegrænset." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimale Download Hastighed (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globalt Båndbredde Forbrug" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Båndbredde Forbrug Per Torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Påvirker almindelige bittorrent modparter" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Modparts Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy type" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Adgangskode" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 #, fuzzy msgid "" "None\n" @@ -639,28 +655,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP med Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxyer" @@ -745,7 +777,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Øvrige" @@ -817,10 +849,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Udvidelser" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" @@ -845,101 +873,183 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrænset" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Aktiveret" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Andre ..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge er låst" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "Deluge er beskyttet med adgangskode" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Uendelig" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Anslået tid til afslutning" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Tilgæng." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Forhold" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pause %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Forbindelser" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrentklient" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Vælg en mappe til modtagne filer" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -947,122 +1057,123 @@ msgstr "" "En fejl opstod under tilføjelse af torrent-filen, Det er muligt at din " ".torrent fil er beskediget" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Ukendt dobbelt torrent fejl." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Der er ikke nok diskplads til fuldføre din download" +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Nødvendig diskplads" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "tilgængelig diskplads" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Tilføj torrent fra link" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Indtast linken til torrentfilen der skal hentes" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Advarsel! Alle modtagne filer for denne torrent vil blive slettet!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Sat i kø" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Tjekker" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Forbinder" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Downloader Metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Downloader" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Færdig" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Allokerer" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "byte krævet" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Filen blev ikke fundet" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Spurgte om en torrent, der ikke findes" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "gange i træk" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Slået til" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1074,7 +1185,7 @@ msgstr "" " Michael Budde \n" " dylansmrjones " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1091,43 +1202,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vælg .torrentfil" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-filer" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1167,31 +1278,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importeret" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPer" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Format-fejl i blokéringsliste" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Blokéringsliste" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1231,7 +1342,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1239,15 +1350,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Ikke Sat" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Ikke Sat" @@ -1258,18 +1369,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Procent færdig" @@ -1410,7 +1522,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -1450,11 +1562,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1469,35 +1581,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Nyt Filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1506,17 +1618,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1527,28 +1639,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Helbred: OK]" @@ -1565,72 +1677,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Filfejl" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Ugyldig anmodning" @@ -1639,7 +1751,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1679,58 +1791,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1742,43 +1854,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrent Søgning" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "En søgebjælke til torrent søgemaskiner" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Søg " @@ -1809,22 +1921,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjælp" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1875,7 +1987,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Fremskridt" @@ -1886,7 +1998,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1983,11 +2097,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2001,7 +2115,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2025,7 +2139,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index e5941d8dd..28126d6b3 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Gerd Radecke \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-30 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Jan Niklas Hasse \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:51+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:49+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Heruntergeladen:" +#: glade/delugegtk.glade:22 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Torrent hinzufügen" -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Hochgeladen:" +#: glade/delugegtk.glade:23 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeder" +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Torrent entfernen" -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Tauschverhältnis" +#: glade/delugegtk.glade:37 +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Geschwindigkeit:" +#: glade/delugegtk.glade:49 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Fertige Torrents entfernen" -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" +#: glade/delugegtk.glade:50 +msgid "Clear" +msgstr "Leeren" -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Verbleibend:" +#: glade/delugegtk.glade:72 +msgid "Start or Pause torrent" +msgstr "Torrent starten oder anhalten" -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Teile:" +#: glade/delugegtk.glade:73 +msgid "Resume" +msgstr "Fortsetzen" -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Verfügbarkeit:" +#: glade/delugegtk.glade:86 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiken" +#: glade/delugegtk.glade:98 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "In Warteschlange hoch" -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Dateianzahl:" +#: glade/delugegtk.glade:99 +msgid "Up" +msgstr "Hoch" -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Gesamtgröße:" +#: glade/delugegtk.glade:112 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "In Warteschlange hinunter" -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" +#: glade/delugegtk.glade:113 +msgid "Down" +msgstr "Runter" -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" +#: glade/delugegtk.glade:134 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "Deluge Einstellungen ändern" -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Nächste Ankündigung:" +#: glade/delugegtk.glade:135 +msgid "Preferences" +msgstr "Einstellungen" -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Erweiterungen" -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent Information" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: glade/delugegtk.glade:755 +#: glade/delugegtk.glade:197 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Torrent hinzufügen" -#: glade/delugegtk.glade:777 +#: glade/delugegtk.glade:219 msgid "Add _URL" msgstr "_URL hinzufügen" -#: glade/delugegtk.glade:785 +#: glade/delugegtk.glade:227 msgid "_Clear Completed" msgstr "Komplette Torrents entfernen" -#: glade/delugegtk.glade:818 +#: glade/delugegtk.glade:260 msgid "_Edit" msgstr "_Bearbeiten" -#: glade/delugegtk.glade:827 +#: glade/delugegtk.glade:269 #, fuzzy msgid "gtk-select-all" msgstr "gkt-select-all" -#: glade/delugegtk.glade:855 +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Erw_eiterungen" + +#: glade/delugegtk.glade:313 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:862 +#: glade/delugegtk.glade:320 msgid "_View" msgstr "_Ansicht" -#: glade/delugegtk.glade:870 +#: glade/delugegtk.glade:328 msgid "_Toolbar" msgstr "_Werkezugleiste" -#: glade/delugegtk.glade:879 +#: glade/delugegtk.glade:337 msgid "_Details" msgstr "_Details" -#: glade/delugegtk.glade:888 +#: glade/delugegtk.glade:346 msgid "_Columns" msgstr "_Spalten" -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 msgid "Status" msgstr "Status" -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 msgid "Seeders" msgstr "Seeder" -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 msgid "Peers" msgstr "Peers" -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 msgid "Down Speed" -msgstr "Downloadgeschwindigkeit" +msgstr "Download" -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 msgid "Up Speed" -msgstr "Uploadgeschwindigkeit" +msgstr "Upload" -#: glade/delugegtk.glade:950 +#: glade/delugegtk.glade:408 msgid "Time Remaining" msgstr "Verbleibende Zeit" -#: glade/delugegtk.glade:959 +#: glade/delugegtk.glade:417 msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" -#: glade/delugegtk.glade:968 +#: glade/delugegtk.glade:426 msgid "Share Ratio" msgstr "Tauschverhältnis" -#: glade/delugegtk.glade:985 +#: glade/delugegtk.glade:443 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: glade/delugegtk.glade:993 +#: glade/delugegtk.glade:451 msgid "Help translate this application" msgstr "Hilf diese Anwendung zu übersetzen" -#: glade/delugegtk.glade:994 +#: glade/delugegtk.glade:452 msgid "_Translate This Application..." msgstr "Diese _Anwendung übersetzen..." -#: glade/delugegtk.glade:1067 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Torrent hinzufügen" +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1068 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Torrent entfernen" +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" -#: glade/delugegtk.glade:1082 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Nächste Ankündigung:" -#: glade/delugegtk.glade:1094 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Fertige Torrents entfernen" +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" -#: glade/delugegtk.glade:1095 -msgid "Clear" -msgstr "Leeren" +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" -#: glade/delugegtk.glade:1117 -msgid "Start or Pause torrent" -msgstr "Torrent starten oder anhalten" +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Gesamtgröße:" -#: glade/delugegtk.glade:1118 -msgid "Resume" -msgstr "Fortsetzen" +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Dateianzahl:" -#: glade/delugegtk.glade:1131 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent Information" -#: glade/delugegtk.glade:1143 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "In Warteschlange hoch" +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Verfügbarkeit:" -#: glade/delugegtk.glade:1144 -msgid "Up" -msgstr "Hoch" +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Teile:" -#: glade/delugegtk.glade:1157 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "In Warteschlange hinunter" +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Verbleibend:" -#: glade/delugegtk.glade:1158 -msgid "Down" -msgstr "Runter" +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" -#: glade/delugegtk.glade:1179 -msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "Deluge Einstellungen ändern" +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Geschwindigkeit:" -#: glade/delugegtk.glade:1180 -msgid "Preferences" -msgstr "Einstellungen" +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Tauschverhältnis" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeder" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Hochgeladen:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Heruntergeladen:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiken" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Details" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" @@ -273,10 +290,6 @@ msgstr "Torrent hinzufügen..." msgid "Clear Finished" msgstr "Fertige Dateien entfernen" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Erweiterungen" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Geschwindigkeit:" @@ -293,19 +306,19 @@ msgstr "_Alles auswählen" msgid "Unselect All" msgstr "Auswahl aufheben" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Nicht Herunterladen" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Hohe" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Höchste" @@ -325,71 +338,72 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Einstellungen" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Jedes Mal nachfragen" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Speichere alle Dateien in:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Einen Ordner auswählen" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Download Ziel" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Die maximale Anzahl aktiver Torrents in Deluge. Auf -1 setzen für unlimtiert." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "max. Anzahl gleichzeitig aktiver Torrents:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Auswahl von Dateien vor dem Herunterladen des Torrents ermöglichen" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Erste und Letzte Stücke von Dateien in Torrents bevorzugen" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Benutze kompakte Speicherverteilung" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Speicherverteilung" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -397,85 +411,85 @@ msgstr "" "Achtung - Diese Änderungen werden erst beim nächsten Start von Deluge " "übernommen." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Nach:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge wählt automatisch jedes Mal einen anderen Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Zufällige Ports" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Teste aktiven Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiver Port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Verteilte Hashtabelle verbessert möglicherweise die Anzahl aktiver " "Verbindungen." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Aktiviere Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universelles Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protokoll" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Austausch" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Netzwerk Extras" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Eingehend:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -485,19 +499,19 @@ msgstr "" "Aktivieren\n" "Erzwungen" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Ausgehend:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Bevorzuge den ganzen Stream zu verschlüsseln" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Ebene:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -507,121 +521,123 @@ msgstr "" "Beides\n" "Kompletter Stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Verschlüsselung" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Netzwerk" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Setze fertige Torrents nach unten." -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Reihe neue Torrents über den fertigen ein" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Stoppe Torrents bei einer Verteilungsrate von:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Torrents entfernen wenn max. Tauschverhältnis erreicht" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seede" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Die maximale Upload-Rate für alle Torrents. Auf -1 setzen für unendlich." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximale" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximale Upload-Rate (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "max. Anzahl von Verbindungen. Setze -1 für unendlich." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "max. Verbindungen:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Die maximale Download-Rate für alle Torrents. Auf -1 setzen für unendlich." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximale Download-Rate (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Das Maximum an Upload-Slots für alle Torrents. Für keine Begrenzung auf -1 " "setzen." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Gesamte Bandbreitenbenutzung" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximale Verbindungen pro Torrent. -1 = unbegrenzt" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximale Slots pro Torrent. -1 für unbegrenzt." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Bandbreite pro Torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreite" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Beeinflusst reguläre Bittorrent-Peers" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy Typ" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -637,28 +653,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP mit Auth." -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Peer Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Tracker Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Internet Seed Proxy" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Internet Seed Proxy" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxy-Server" @@ -751,7 +783,7 @@ msgstr "System Information" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Sonstige" @@ -823,10 +855,6 @@ msgstr "Max. Downloadgeschwindigkeit" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Max. Uploadgeschwindigkeit" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Erw_eiterungen" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" @@ -852,7 +880,89 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" @@ -860,42 +970,42 @@ msgstr "" "Es gibt einen neure version von Deluge. Möchstest du auf unsere Download-" "Seite gebracht werden?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Aktiviert" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Weitere..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Download-Geschwindigkeit (KiB/s)" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Uploadgeschwindigkeit (KiB/s)" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge ist gesperrt" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -903,54 +1013,54 @@ msgstr "" "Deluge ist passwortgeschützt.\n" "Um Deluge anzuzeigen geben Sie bitte ihr Passwort ein." -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Unendlich" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Verbleibende Zeit" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Verfuegbar" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Verhältnis" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Unterbrochen %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Downloadverzeichnis wählen" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -958,129 +1068,125 @@ msgstr "" "Während dem Hinzufügen des Torrents trat ein Fehler auf. Möglicherweise ist " "die .torrent Datei beschädigt." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 #, fuzzy msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Unbekannter Doppelter Torrent-Fehler" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -"Es ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden um den Download zu beenden." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "benötigter Speicherplatz:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "vorhandener Speicherplatz:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Torrent aus URL hinzufügen" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Geben Sie die URL des zu herunterladenden Torrents ein" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Warnung - Alle heruntergeladenen Dateien dieses Torrents werden gelöscht!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "In Warteschlange" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Überprüfe" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Verbindet" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Metadaten werden heruntergeladen" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Wird heruntergeladen" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Fertiggestellt" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Zuteilen" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "benötigte Bytes" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Datei wurde nicht gefunden" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Der gewählte torrent existiert nicht" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Ankündigung gesendet" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Ankündigung OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Alarm" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP Code" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "Anzahl in der Reihe" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Warnung!" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Dateiname" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Dateipriorität kann nur gesetzt werden, wenn volle Speicherzuweisung benutzt " -"wird.\n" -"Bitte deaktiviere die Einstellung \"Kompakte Speicherzuweisung benutzen\", " -"entferne dann den Torrent und füge ihn neu hinzu." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Erweiterung" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1111,7 +1217,7 @@ msgstr "" " slyon \n" " tim__b " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1128,43 +1234,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Wählen Sie eine .torrent Datei" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-Dateien" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Alle Dateien" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "Externer Befehl" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "nicht gefunden" @@ -1217,31 +1323,31 @@ msgstr "Emule IP Liste (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Gezippt)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "URL konnte nicht heruntergeladen werden" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Blockliste konnte nicht geöffnet werden" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importiert" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Formatfehler in der Blockliste" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Blockliste" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "Einträge" @@ -1281,7 +1387,7 @@ msgstr "Ungültiger Magiccode" msgid "Invalid version" msgstr "Ungültige Version" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Gewünschtes Tauschverhältnis" @@ -1289,15 +1395,15 @@ msgstr "Gewünschtes Tauschverhältnis" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Das gewünschte Tauschverhältnis für einen Torrent einstellen." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Gewünschtes Tauschverhältnis" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Nicht gesetzt" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Nicht gesetzt" @@ -1308,20 +1414,19 @@ msgstr "Torrent Peers" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -"\n" -"Das ist nur der Peer-Reiter als Plugin.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP-Adresse" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Prozent komplett" @@ -1464,7 +1569,7 @@ msgstr "Feed-URL:" msgid "Feeds" msgstr "Feeds:" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -1504,11 +1609,11 @@ msgstr "Feeds jetzt kontrollieren" msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Einfaches RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1523,35 +1628,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Datum des letzten Eintrags" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Neue Filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -1560,17 +1665,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Torrent-Benachrichtigungs-Einstellungen" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Aktiviere Ereigniston (benötigt pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Aktiviere Popup-Benachrichtigung (benötingt python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Aktiviere blinkendes Tray-Symbol" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Aktiviere Ereigniston (benötigt pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Torrent Benachrichtigung" @@ -1583,28 +1688,28 @@ msgstr "" "Wenn ein Torrent komplett ist, lasse das Tray-Symbol blinken und/oder eine " "Popupbenachrichtigung erscheinen" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent fertig" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Netzwerkverbindungsanzeige" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "Netzwerkverbindungsanzeige Erweiterung" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "Verbindung: OK" @@ -1621,72 +1726,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Protokoll Dateien" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer gebannt" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Block wurde geladen" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Block wird heruntergeladen" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Teil komplett" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Speicherort verändert" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Tracker Warnung" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Tracker Alarm" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Tracker Antwort" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Tracker Ankündigung" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Schnellforsetzung abgewiesen Fehler" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Peer-Bann-Fehler" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hash failed Fehler" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Dateifehler" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Ungültige Anfrage" @@ -1695,7 +1800,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Peer Mitteilung" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent fertig" @@ -1755,58 +1860,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Ereignisprotokoll" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "Ereignisnachricht: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "Torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Peer Nachricht" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "IP-Adresse: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "Client: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "Teilindex: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "Statuscode: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Anzahl in der Reihe: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "Blockindex: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "Peer Geschwindkeit: " @@ -1818,43 +1923,43 @@ msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzer:" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Setzt die gewünschte Geschwindigkeit je Torrent." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrent _Downloadgeschwindigkeit" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrent Upload_geschwindigkeit" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent-Uploadgeschwindigkeit (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent-Downloadgeschwindigkeit (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrent-Suche" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Eine Suchleiste für Torrent-Suchmaschinen" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Suchbegriff" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Wähle eine Suchmaschine" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Suchmaschinen verwalten" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Suche " @@ -1890,11 +1995,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Netzwerkaktivitäts-Diagramm" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1903,11 +2008,11 @@ msgstr "" "Netzwerkaktivitäts-Diagramm Plugin\n" "Geschrieben von Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Diagramm" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Mit folgender/n Datei/en geteiltes Teil" @@ -1971,7 +2076,7 @@ msgstr "" "Einstellungen für zu Hause oder bei der Arbeit, oder für Breitband, 3G oder " "Modem-Verbindungen zu Nutzen.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" @@ -1982,10 +2087,10 @@ msgstr "Torrent-Dateien" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" -"\n" -"Dies ist lediglich der Datei-Reiter als Plugin.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2098,18 +2203,12 @@ msgstr "Verschiebe Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"Diese Erweiterung erlaubt es einen Torrent in ein anderes Verzeichnis zu " -"verschieben ohne ihn zuerst entfernen und dann wieder hinzufügen zu müssen. " -"Diese Funktion kann genutzt werden indem man den Torrent mit der rechten " -"Maustaste anklickt.\n" -"Desweiteren erlaubt es dem Benutzer fertige Torrents automatisch in einen " -"anderen Ordner zu verschieben." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2123,7 +2222,7 @@ msgstr "Wähle den Zielordner" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2149,7 +2248,7 @@ msgstr "" "Diese Erweiterung gibt dem Benutzer die Möglichkeit Web Seeds zu einem " "Torrent hinzuzufügen." -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Füge Web Seed hinzu" diff --git a/po/deluge.pot b/po/deluge.pot index 9ecf8ee9f..a4dff56f0 100644 --- a/po/deluge.pot +++ b/po/deluge.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-03 01:42-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-03 01:43-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 6a485fcf3..d1735314c 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-02 15:56+0000\n" "Last-Translator: cosmix \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:25+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:22+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Έχουν ληφθεί:" +#: glade/delugegtk.glade:22 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Προσθήκη Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Έχουν αποσταλεί:" +#: glade/delugegtk.glade:23 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Χρήστες που διανέμουν:" +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Αφαίρεση torrent" -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Αναλογία" +#: glade/delugegtk.glade:37 +msgid "Remove" +msgstr "Αφαίρεση" -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Ταχύτητα:" +#: glade/delugegtk.glade:49 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Καθαρισμός ολοκληρωμένων torrents" -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Υπολογιστές:" +#: glade/delugegtk.glade:50 +msgid "Clear" +msgstr "Απαλοιφή" -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "ETA:" +#: glade/delugegtk.glade:72 +msgid "Start or Pause torrent" +msgstr "Εκκίνηση ή παύση Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Κομμάτια" +#: glade/delugegtk.glade:73 +msgid "Resume" +msgstr "Συνέχεια" -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Διαθεσιμότητα:" +#: glade/delugegtk.glade:86 +msgid "Pause" +msgstr "Παύση" -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Στατιστικά" +#: glade/delugegtk.glade:98 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Μετακινήστε το torrent ψηλότερα στην σειρά αναμονής" -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:99 +msgid "Up" +msgstr "Πάνω" -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Συνολικό Μέγεθος" +#: glade/delugegtk.glade:112 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Μετακινήστε το torrent χαμηλότερα στην σειρά αναμονής" -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Ιχνηλάτης" +#: glade/delugegtk.glade:113 +msgid "Down" +msgstr "Κάτω" -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Κατάσταση Ιχνηλάτη" +#: glade/delugegtk.glade:134 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "Αλλαγή Προτιμήσεων του Deluge" -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Επόμενη ανακοίνωση" +#: glade/delugegtk.glade:135 +msgid "Preferences" +msgstr "Επιλογές" -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Όνομα:" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Πληροφορίες Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Λεπτομέρειες" - -#: glade/delugegtk.glade:755 +#: glade/delugegtk.glade:197 msgid "_File" msgstr "_Αρχείο" -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "_Προσθήκη Τόρρεντ" -#: glade/delugegtk.glade:777 +#: glade/delugegtk.glade:219 msgid "Add _URL" msgstr "Προσθήκη_URL" -#: glade/delugegtk.glade:785 +#: glade/delugegtk.glade:227 msgid "_Clear Completed" msgstr "_Καθαρισμός Ολοκληρωμένων" -#: glade/delugegtk.glade:818 +#: glade/delugegtk.glade:260 msgid "_Edit" msgstr "_Επεξεργασία" -#: glade/delugegtk.glade:827 +#: glade/delugegtk.glade:269 msgid "gtk-select-all" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:855 +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 msgid "_Torrent" msgstr "_Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:862 +#: glade/delugegtk.glade:320 msgid "_View" msgstr "_Προβολή" -#: glade/delugegtk.glade:870 +#: glade/delugegtk.glade:328 msgid "_Toolbar" msgstr "_Γραμμή Εργαλείων" -#: glade/delugegtk.glade:879 +#: glade/delugegtk.glade:337 msgid "_Details" msgstr "_Λεπτομέρειες" -#: glade/delugegtk.glade:888 +#: glade/delugegtk.glade:346 msgid "_Columns" msgstr "_Στήλες" -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 msgid "Status" msgstr "Κατάσταση" -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 msgid "Seeders" msgstr "Διαμοιραστές" -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 msgid "Peers" msgstr "Συνδέσεις" -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 msgid "Down Speed" msgstr "Ταχύτητα λήψης" -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 msgid "Up Speed" msgstr "Ταχύτητα αποστολής" -#: glade/delugegtk.glade:950 +#: glade/delugegtk.glade:408 msgid "Time Remaining" msgstr "Χρόνος που απομένει" -#: glade/delugegtk.glade:959 +#: glade/delugegtk.glade:417 msgid "Availability" msgstr "Διαθεσιμότητα" -#: glade/delugegtk.glade:968 +#: glade/delugegtk.glade:426 #, fuzzy msgid "Share Ratio" msgstr "Αναλογία κοινόχρηστων" -#: glade/delugegtk.glade:985 +#: glade/delugegtk.glade:443 msgid "_Help" msgstr "_Βοήθεια" -#: glade/delugegtk.glade:993 +#: glade/delugegtk.glade:451 msgid "Help translate this application" msgstr "Βοηθείστε να μεταφραστεί αυτή η εφαρμογή" -#: glade/delugegtk.glade:994 +#: glade/delugegtk.glade:452 msgid "_Translate This Application..." msgstr "_Μεταφράστε αυτην την εφαρμογή" -#: glade/delugegtk.glade:1067 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Προσθήκη Torrent" +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1068 -msgid "Add" -msgstr "Προσθήκη" +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Αφαίρεση torrent" +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Όνομα:" -#: glade/delugegtk.glade:1082 -msgid "Remove" -msgstr "Αφαίρεση" +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Επόμενη ανακοίνωση" -#: glade/delugegtk.glade:1094 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Καθαρισμός ολοκληρωμένων torrents" +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Κατάσταση Ιχνηλάτη" -#: glade/delugegtk.glade:1095 -msgid "Clear" -msgstr "Απαλοιφή" +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Ιχνηλάτης" -#: glade/delugegtk.glade:1117 -msgid "Start or Pause torrent" -msgstr "Εκκίνηση ή παύση Torrent" +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Συνολικό Μέγεθος" -#: glade/delugegtk.glade:1118 -msgid "Resume" -msgstr "Συνέχεια" +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 -msgid "Pause" -msgstr "Παύση" +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Πληροφορίες Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1143 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Μετακινήστε το torrent ψηλότερα στην σειρά αναμονής" +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Διαθεσιμότητα:" -#: glade/delugegtk.glade:1144 -msgid "Up" -msgstr "Πάνω" +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Κομμάτια" -#: glade/delugegtk.glade:1157 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Μετακινήστε το torrent χαμηλότερα στην σειρά αναμονής" +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "ETA:" -#: glade/delugegtk.glade:1158 -msgid "Down" -msgstr "Κάτω" +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Υπολογιστές:" -#: glade/delugegtk.glade:1179 -msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "Αλλαγή Προτιμήσεων του Deluge" +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Ταχύτητα:" -#: glade/delugegtk.glade:1180 -msgid "Preferences" -msgstr "Επιλογές" +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Αναλογία" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Χρήστες που διανέμουν:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Έχουν αποσταλεί:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Έχουν ληφθεί:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Στατιστικά" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" @@ -273,10 +290,6 @@ msgstr "Προσθήκη Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Καθάρισε τα ολοκληρωμένα" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -293,19 +306,19 @@ msgstr "Επιλογή Όλων" msgid "Unselect All" msgstr "Αποεπιλογή ;Oλων" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Να μήν ληφθεί" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Κανονικό" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Υψηλό" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Υψηλότερο" @@ -324,74 +337,75 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Προτιμίσεις Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 #, fuzzy msgid "Ask where to save each download" msgstr "Ρώτα με το μέρος αποθήκευσης, για κάθε download" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Αποθήκευσε ολα τα ληφθέντα αρχεία στο:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Επιλέξτε ένα φάκελο" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Τοποθεσία Λήψης" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 #, fuzzy msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "Ο μέγιστος αριθμός ενεργών torrents. -1 για απεριόριστα." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 #, fuzzy msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Μέγιστος αριθμός ταυτόχρονα ενεργών torrents:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Ενεργοποίηση επιλογής αρχείων για τα torrents πρίν την λήψη" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 #, fuzzy msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Κατεβασμένα" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -399,86 +413,86 @@ msgstr "" "Προσοχη - Οι αλλαγές σε αυτές τις ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν μετα την " "επόμενη εκκίνηση του Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Από:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Σε:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Το Deluge θα επιλέγει αυτόματα διαφορετική θύρα κάθε φορά." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Τυχαίες θύρες" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Έλεγχος Ενεργής Πόρτας" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Ενεργή πόρτα:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Το διανεμημένο hash table πιθανόν να βελτιώσει τον αριθμό των ενεργών " "συνδέσεων." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 #, fuzzy msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Ενεργοποίησε το Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -488,148 +502,150 @@ msgstr "" "Ενεργοποιημένο\n" "Εξαναγκασμένο" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 #, fuzzy msgid "Outbound:" msgstr "Εξερχόμενα:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 #, fuzzy msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Προτίμηση της κρυπτογράφησης όλων των δεδομένων" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Επίπεδο:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr " Κρυπτογράφηση " -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Δίκτυο" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 #, fuzzy msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Τα torrents να πηγαίνουν στο τέλος της λίστας όταν ολοκληρώνονται" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 #, fuzzy msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Τα νέα torrents να προστίθενται πάνω από τα ολοκληρωμένα" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 #, fuzzy msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" "Σταμάτημα του διαμοιρασμού τον torrents όταν η αναλογία διαμοιρασμού φτάσει:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 #, fuzzy msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Αυτόματος καθαρισμός των torrents όταν φτάσουν τη μέγιστη αναλογία " "διαμοιρασμού" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 #, fuzzy msgid "Seeding" msgstr "Μοίρασμα" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Διμοιράζεται" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Η μέγιστη ταχύτητα αποστολής για όλα τα torrents. -1 για απεριόριστη." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 #, fuzzy msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Το μέγιστο επιτρεπτό πλήθος συνδέσεων. -1 για απεριόριστο." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Μέγιστο πλήθος συνδέσεων" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Μέγιστη Ταχύτητα Λήψης (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Εύρος Ζώνης" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 #, fuzzy msgid "" "None\n" @@ -646,28 +662,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP με Αναγνώριση" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Εξυπηρετητής" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -752,7 +784,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Άλλο" @@ -824,10 +856,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -852,48 +880,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Άλλο..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Ταχύττητα Λήψης (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Ταχύτητα Αποστολής (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Το Deluge είναι κλειδωμένο" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -901,54 +1011,54 @@ msgstr "" "Το Deluge προστατεύται με κωδικό.\n" "Για να εμφανίσετε το παράθυρο του Deluge, παρακαλούμε εισάγετε τον κωδικό σας" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Άπειρο" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Εκτιμ. Χρ. Αναμονής" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Αναλογία" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Παύση %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Συνδέσεις" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Πελάτης Bittorrent" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Επιλογή καταλόγου κατεβάσματος" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -956,123 +1066,123 @@ msgstr "" "Ένα λάθος παρατηρήθηκε κατά την προσθήκη του torrent. Είναι πιθανό το αρχείο " ".torrent να είναι χαλασμένο." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -"Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος για να ολοκληρώσετε το κατέβασμα." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Απαιτούμενος Χώρος:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Διαθέσιμος Χώρος:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Προσθήκη torrent από URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Εισάγετε το URL του .torrent για κατέβασμα" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Προσοχή - όλα τα κατεβασμένα αρχεία αυτού του torrent θα διαγραφούν!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Σε αναμονή" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Ελέχγεται" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Γίνεται σύνδεση" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Λήψη Μεταδεδομένων" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Κατεβάζει" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Τελείωσε" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Αναθέτει" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes χρειάζονται" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Ζητήθηκε torrent που δεν υπάρχει" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Ανακοίνωση εστάλει" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Ανακοίνωση ΟΚ" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Συναγερμός" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "Κωδικός HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Προειδοποιήση" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "'Ονομα αρχείου" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Πρόσθετη λειτουργία" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιήθηκε" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1086,7 +1196,7 @@ msgstr "" " kostkon \n" " turbojugend_gr " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1103,43 +1213,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Επιλογή αρχείου .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Αρχεία torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1179,33 +1289,33 @@ msgstr "Λίστα IP του Emule (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Κείμενο SafePeer (Συμπιεσμένο)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 #, fuzzy msgid "Couldn't download URL" msgstr "Αδυναμία λήψης του URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 #, fuzzy msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1245,7 +1355,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "Λάθος έκδοση" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 #, fuzzy msgid "Desired Ratio" msgstr "Επιθυμητή αναλογία" @@ -1254,15 +1364,15 @@ msgstr "Επιθυμητή αναλογία" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Ορίστε την επιθυμητή αναλογία για ένα torrent" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Επιθυμητή Αναλογία" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Δεν έχει οριστεί" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1273,18 +1383,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Διεύθυνση IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Πελάτης" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Ποσοστό ολοκλήρωσης" @@ -1428,7 +1539,7 @@ msgstr "Διεύθυνση Ροής:" msgid "Feeds" msgstr "Ροές" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Ροή" @@ -1468,11 +1579,11 @@ msgstr "Έλεγχος Feeds Τώρα" msgid "Options" msgstr "Επιλογές" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1487,36 +1598,36 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Ημερομηνία Τελευταίας Εισόδου" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Ημερομηνία" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Νέο Φίλτρο" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Όλα" @@ -1525,17 +1636,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1546,28 +1657,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1584,72 +1695,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Σφάλμα στο Αρχείο" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Μη έγκυρο αίτημα" @@ -1658,7 +1769,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1698,58 +1809,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1761,43 +1872,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Αναζήτηση Torrent" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Επιλέξτε Μηχανή" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Διαχείρηση Μηχανών" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Αναζήτηση " @@ -1828,22 +1939,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Βοήθεια" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Γράφημα" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1894,7 +2005,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Πρόοδος" @@ -1905,7 +2016,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -2002,11 +2115,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2020,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2044,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 4a686fd33..b71b61f5d 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -7,242 +7,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 16:42+0000\n" "Last-Translator: James Nealon \n" "Language-Team: English (Australia) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:27+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:26+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Downloaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Uploaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Share Ratio:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Speed:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "ETA:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Pieces:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Availability:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistics" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# of files:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Total Size:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Next Announce:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent Info" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Add Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Add _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Clear Completed" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_View" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Toolbar" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Columns" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeders" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Down Speed" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Up Speed" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Time Remaining" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Availability" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Share Ratio" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Help translate this application" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Translate This Application..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Add" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Clear Finished Torrents" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Start or Pause torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Up" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Up" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Down" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Down" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Change Deluge preferences" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Add Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Add _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Clear Completed" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Details" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Columns" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seeders" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Down Speed" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Up Speed" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Time Remaining" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Availability" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Share Ratio" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Help translate this application" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Translate This Application..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Next Announce:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Total Size:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# of files:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent Info" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Availability:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Pieces:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "ETA:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Speed:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Share Ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeders:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Uploaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Downloaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistics" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Details" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -271,10 +288,6 @@ msgstr "Add a Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Clear Finished" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -291,19 +304,19 @@ msgstr "Select All" msgid "Unselect All" msgstr "Unselect All" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Don't download" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "High" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Highest" @@ -323,45 +336,46 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Preferences" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Ask where to save each download" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Store all downloads in:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Select A Folder" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Download Location" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximum simultaneous active torrents:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Enable selecting files for torrents before loading" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -369,27 +383,27 @@ msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Use Full Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Use Compact Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -397,83 +411,83 @@ msgstr "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "From:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "To:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Random Ports" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Test Active Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Enable Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -483,19 +497,19 @@ msgstr "" "Enabled\n" "Forced" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Prefer to encrypt the entire stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Level:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -505,118 +519,120 @@ msgstr "" "Either\n" "Full Stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Network" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Queue torrents to bottom when they begin seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Queue new torrents above completed ones" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum Upload Slots:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Affects regular bittorrent peers" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy type" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Username" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Password" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -632,28 +648,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web Seed Proxy" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" @@ -746,7 +778,7 @@ msgstr "System Information" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Other" @@ -818,10 +850,6 @@ msgstr "Global _Down Speed Limit" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Global _Up Speed Limit" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" @@ -846,7 +874,89 @@ msgstr "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" msgid "Set the private flag" msgstr "Set the private flag" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" @@ -854,42 +964,42 @@ msgstr "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Activated" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Other..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Download Speed (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Upload Speed (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge is locked" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -897,54 +1007,54 @@ msgstr "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinity" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Avail." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Paused %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Connections" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Choose a download directory" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -952,125 +1062,123 @@ msgstr "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Unknown duplicate torrent error." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Space Needed:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Available Space:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Add torrent from URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Enter the URL of the .torrent to download" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Queued" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Checking" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Downloading Metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Allocating" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes needed" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "File was not found" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Asked for a torrent that doesn't exist" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Announce sent" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP code" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "times in a row" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"File priority can only be set when using full allocation.\n" -"Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1078,7 +1186,7 @@ msgstr "" " Jonathan Zeppettini \n" " jackmc " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1108,43 +1216,43 @@ msgstr "" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "All files" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "External command" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "not found" @@ -1196,31 +1304,31 @@ msgstr "Emule IP list (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Couldn't download URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Couldn't open blocklist file" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Imported" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Format error in blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "entries" @@ -1260,7 +1368,7 @@ msgstr "Invalid magic code" msgid "Invalid version" msgstr "Invalid version" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Desired Ratio" @@ -1268,15 +1376,15 @@ msgstr "Desired Ratio" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Set the desired ratio for a torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Desired Ratio" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Not Set" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Not Set" @@ -1287,20 +1395,19 @@ msgstr "Torrent Peers" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -"\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percent Complete" @@ -1442,7 +1549,7 @@ msgstr "Feed URL:" msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -1482,11 +1589,11 @@ msgstr "Check Feeds Now" msgid "Options" msgstr "Options" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Simple RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1512,35 +1619,35 @@ msgstr "" "\n" "Enjoy!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Last Entry Date" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Date" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "SimpleRSS Broadcatcher" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "New Filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "All" @@ -1549,17 +1656,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Torrent Notification Preferences" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Enable event sound (requires pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Enable popup notification (requires python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Enable blinking tray icon" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Enable event sound (requires pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Torrent Notification" @@ -1572,21 +1679,21 @@ msgstr "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent complete" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Files" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Network Health Monitor" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1596,7 +1703,7 @@ msgstr "" "\n" "Written by Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Health: OK]" @@ -1613,72 +1720,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Log files" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer blocked" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Block finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Block downloading" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Piece finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Storage moved" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Tracker warning" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Tracker alert" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Tracker reply" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Tracker announce" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Fastresume rejected error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Peer ban error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hash failed error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "File error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Invalid request" @@ -1687,7 +1794,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Peer messages" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent finished" @@ -1747,58 +1854,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Event Log" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "event message: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Peer message" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "ip address: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "client: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "piece index: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "status code: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Times in a row: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "block index: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "peer speed: " @@ -1810,43 +1917,43 @@ msgstr "Speed Limiter" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Set the desired speed limit per torrent." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrent _Download Speed" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrent Upload _Speed" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Download Speed (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrent Search" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "A searchbar for torrent search engines" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Search String" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Choose an Engine" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Manage Engines" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Search " @@ -1884,11 +1991,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Help" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Network Activity Graph" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1898,11 +2005,11 @@ msgstr "" "\n" "Written by Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Piece shared with next file(s)" @@ -1980,7 +2087,7 @@ msgstr "" "Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different " "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -1991,10 +2098,10 @@ msgstr "Torrent Files" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" -"\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2105,17 +2212,12 @@ msgstr "Move Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2128,12 +2230,9 @@ msgstr "Choose a directory to move files to" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " -"directory they are already stored?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2155,10 +2254,58 @@ msgstr "Web Seed" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Add Web Seed" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Open Containing Folder Preferences" -msgstr "Open Containing Folder Preferences" \ No newline at end of file +msgstr "Open Containing Folder Preferences" + +#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#~ msgstr "There is not enough free disk space to complete your download." + +#~ msgid "" +#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" +#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +#~ "readd this torrent." +#~ msgstr "" +#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" +#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +#~ "readd this torrent." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is just the peers tab as a plugin.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "This is just the peers tab as a plugin.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is just the files tab as a plugin.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "This is just the files tab as a plugin.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +#~ "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " +#~ "found by right-clicking on a torrent.\n" +#~ "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +#~ "moved to a different folder." +#~ msgstr "" +#~ "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +#~ "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " +#~ "found by right-clicking on a torrent.\n" +#~ "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +#~ "moved to a different folder." + +#~ msgid "" +#~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " +#~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +#~ "directory they are already stored?" +#~ msgstr "" +#~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " +#~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +#~ "directory they are already stored?" \ No newline at end of file diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 68f281f5b..b58fbbc61 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -7,242 +7,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-25 00:42+0000\n" "Last-Translator: James Nealon \n" "Language-Team: English (Canada) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:04+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:55+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Downloaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Uploaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Share Ratio:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Speed:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "ETA:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Pieces:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Availability:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistics" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# of files:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Total Size:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Next Announce:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent Info" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Add Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Add _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Clear Completed" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_View" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Toolbar" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Columns" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeders" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Down Speed" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Up Speed" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Time Remaining" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Availability" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Share Ratio" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Help translate this application" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Translate This Application..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Add" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Clear Finished Torrents" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Start or Pause torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Up" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Up" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Down" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Down" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Change Deluge preferences" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Add Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Add _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Clear Completed" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Details" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Columns" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seeders" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Down Speed" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Up Speed" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Time Remaining" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Availability" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Share Ratio" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Help translate this application" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Translate This Application..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Next Announce:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Total Size:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# of files:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent Info" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Availability:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Pieces:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "ETA:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Speed:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Share Ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeders:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Uploaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Downloaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistics" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Details" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -271,10 +288,6 @@ msgstr "Add a Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Clear Finished" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -291,19 +304,19 @@ msgstr "Select All" msgid "Unselect All" msgstr "Unselect All" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Don't download" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "High" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Highest" @@ -323,45 +336,46 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Preferences" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Ask where to save each download" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Store all downloads in:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Select A Folder" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Download Location" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximum simultaneous active torrents:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Enable selecting files for torrents before loading" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -369,27 +383,27 @@ msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Use Full Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Use Compact Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -397,83 +411,83 @@ msgstr "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "From:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "To:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Random Ports" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Test Active Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Enable Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -483,19 +497,19 @@ msgstr "" "Enabled\n" "Forced" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Prefer to encrypt the entire stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Level:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -505,118 +519,120 @@ msgstr "" "Either\n" "Full Stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Network" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Queue torrents to bottom when they begin seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Queue new torrents above completed ones" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum Upload Slots:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Affects regular bittorrent peers" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy type" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Username" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Password" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -632,28 +648,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web Seed Proxy" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" @@ -746,7 +778,7 @@ msgstr "System Information" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Other" @@ -818,10 +850,6 @@ msgstr "Global _Down Speed Limit" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Global _Up Speed Limit" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" @@ -846,7 +874,89 @@ msgstr "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" msgid "Set the private flag" msgstr "Set the private flag" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" @@ -854,42 +964,42 @@ msgstr "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Activated" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Other..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Download Speed (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Upload Speed (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge is locked" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -897,54 +1007,54 @@ msgstr "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinity" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Avail." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Paused %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Connections" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Choose a download directory" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -952,132 +1062,130 @@ msgstr "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Unknown duplicate torrent error." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Space Needed:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Available Space:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Add torrent from URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Enter the URL of the .torrent to download" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Queued" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Checking" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Downloading Metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Allocating" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes needed" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "File was not found" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Asked for a torrent that doesn't exist" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Announce sent" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP code" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "times in a row" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"File priority can only be set when using full allocation.\n" -"Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " James Nealon \n" " Jonathan Zeppettini " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1107,43 +1215,43 @@ msgstr "" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "All files" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "External command" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "not found" @@ -1195,31 +1303,31 @@ msgstr "Emule IP list (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Couldn't download URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Couldn't open blocklist file" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Imported" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Format error in blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "entries" @@ -1259,7 +1367,7 @@ msgstr "Invalid magic code" msgid "Invalid version" msgstr "Invalid version" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Desired Ratio" @@ -1267,15 +1375,15 @@ msgstr "Desired Ratio" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Set the desired ratio for a torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Desired Ratio" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Not Set" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Not Set" @@ -1286,20 +1394,19 @@ msgstr "Torrent Peers" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -"\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percent Complete" @@ -1441,7 +1548,7 @@ msgstr "Feed URL:" msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -1481,11 +1588,11 @@ msgstr "Check Feeds Now" msgid "Options" msgstr "Options" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Simple RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1511,35 +1618,35 @@ msgstr "" "\n" "Enjoy!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Last Entry Date" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Date" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "SimpleRSS Broadcatcher" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "New Filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "All" @@ -1548,17 +1655,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Torrent Notification Preferences" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Enable event sound (requires pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Enable popup notification (requires python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Enable blinking tray icon" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Enable event sound (requires pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Torrent Notification" @@ -1571,21 +1678,21 @@ msgstr "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent complete" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Files" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Network Health Monitor" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1595,7 +1702,7 @@ msgstr "" "\n" "Written by Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Health: OK]" @@ -1612,72 +1719,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Log files" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer blocked" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Block finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Block downloading" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Piece finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Storage moved" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Tracker warning" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Tracker alert" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Tracker reply" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Tracker announce" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Fastresume rejected error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Peer ban error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hash failed error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "File error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Invalid request" @@ -1686,7 +1793,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Peer messages" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent finished" @@ -1746,58 +1853,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Event Log" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "event message: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Peer message" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "ip address: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "client: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "piece index: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "status code: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Times in a row: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "block index: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "peer speed: " @@ -1809,43 +1916,43 @@ msgstr "Speed Limiter" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Set the desired speed limit per torrent." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrent _Download Speed" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrent Upload _Speed" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Download Speed (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrent Search" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "A searchbar for torrent search engines" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Search String" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Choose an Engine" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Manage Engines" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Search " @@ -1883,11 +1990,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Help" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Network Activity Graph" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1897,11 +2004,11 @@ msgstr "" "\n" "Written by Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Piece shared with next file(s)" @@ -1979,7 +2086,7 @@ msgstr "" "Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different " "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -1990,10 +2097,10 @@ msgstr "Torrent Files" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" -"\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2104,17 +2211,12 @@ msgstr "Move Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2127,12 +2229,9 @@ msgstr "Choose a directory to move files to" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " -"directory they are already stored?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2154,10 +2253,58 @@ msgstr "Web Seed" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Add Web Seed" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Open Containing Folder Preferences" -msgstr "Open Containing Folder Preferences" \ No newline at end of file +msgstr "Open Containing Folder Preferences" + +#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#~ msgstr "There is not enough free disk space to complete your download." + +#~ msgid "" +#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" +#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +#~ "readd this torrent." +#~ msgstr "" +#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" +#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +#~ "readd this torrent." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is just the peers tab as a plugin.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "This is just the peers tab as a plugin.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is just the files tab as a plugin.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "This is just the files tab as a plugin.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +#~ "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " +#~ "found by right-clicking on a torrent.\n" +#~ "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +#~ "moved to a different folder." +#~ msgstr "" +#~ "This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +#~ "without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " +#~ "found by right-clicking on a torrent.\n" +#~ "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +#~ "moved to a different folder." + +#~ msgid "" +#~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " +#~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +#~ "directory they are already stored?" +#~ msgstr "" +#~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " +#~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +#~ "directory they are already stored?" \ No newline at end of file diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index ad3a7f07f..69e1e9f09 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 10:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-30 09:03+0000\n" "Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:57+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:38+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Downloaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Uploaded:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Share Ratio:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Speed:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "ETA:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Pieces:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Availability:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistics" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# of files:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Total Size:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Next Announce:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Name:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent Info" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Add Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Add _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Clear Completed" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_View" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Toolbar" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Columns" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeders" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Down Speed" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Up Speed" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Time Remaining" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Availability" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Share Ratio" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Help translate this application" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "Translate This Application" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Add Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Add" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remove Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Remove" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Clear Finished Torrents" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Clear" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Start or Pause torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Resume" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Queue Torrent Up" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Up" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Queue Torrent Down" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Down" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Change Deluge preferences" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Preferences" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Add Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Add _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Clear Completed" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_View" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Toolbar" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Details" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Columns" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Size" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seeders" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Down Speed" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Up Speed" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Time Remaining" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Availability" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Share Ratio" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Help translate this application" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "Translate This Application" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "Runs the first-time configuration wizard" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "_Run Configuration Wizard" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Next Announce:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Total Size:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# of files:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent Info" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Availability:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Pieces:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "ETA:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Speed:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Share Ratio:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeders:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Uploaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Downloaded:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistics" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Details" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Add a Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Clear Finished" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Speed" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Select All" msgid "Unselect All" msgstr "Unselect All" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Don't download" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "High" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Highest" @@ -324,45 +337,46 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Preferences" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Ask where to save each download" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Store all downloads in:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Select A Folder" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Download Location" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximum simultaneous active torrents:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Enable selecting files for torrents before loading" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -370,27 +384,27 @@ msgstr "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Use Full Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compact allocation only allocates space as needed" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Use Compact Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -398,83 +412,83 @@ msgstr "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "From:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "To:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge will automatically choose a different port to use every time." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Random Ports" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Test Active Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Active Port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distributed hash table may improve the amount of active connections." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Enable Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Network Extras" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Inbound:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -484,19 +498,19 @@ msgstr "" "Enabled\n" "Forced" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Outbound:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Prefer to encrypt the entire stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Level:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -506,118 +520,120 @@ msgstr "" "Either\n" "Full Stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Encryption" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Network" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Queue torrents to bottom when they begin seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Queue new torrents above completed ones" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum Upload Slots:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum Connections:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximum Download Speed (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Global Bandwidth Usage" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Per Torrent Bandwidth Usage" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandwidth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Affects regular bittorrent peers" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy type" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Username" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Password" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -633,28 +649,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Peer Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Tracker Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web Seed Proxy" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Web Seed Proxy" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" @@ -747,7 +779,7 @@ msgstr "System Information" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Other" @@ -819,10 +851,6 @@ msgstr "Global _Down Speed Limit" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Global _Up Speed Limit" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Quit" @@ -847,7 +875,119 @@ msgstr "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" msgid "Set the private flag" msgstr "Set the private flag" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "First Launch Configuration" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "Use _Random Ports" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Ask where to save each file" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Store all downloads in: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "Your Upload Line Speed:" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "Maximum Active Torrents:" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" @@ -855,42 +995,42 @@ msgstr "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Activated" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Other..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Download Speed (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Upload Speed (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge is locked" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -898,54 +1038,54 @@ msgstr "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinity" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Avail." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Paused %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Connections" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Choose a download directory" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -953,125 +1093,126 @@ msgstr "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Unknown duplicate torrent error." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "There is not enough free disk space to complete your download." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Space Needed:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Available Space:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Add torrent from URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Enter the URL of the .torrent to download" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Queued" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Checking" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Connecting" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Downloading Metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Downloading" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Finished" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Allocating" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes needed" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "File was not found" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Asked for a torrent that doesn't exist" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Announce Sent" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Announce OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Alert" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP code" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "times in a row" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Warning" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Filename" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Priority" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Enabled" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1079,7 +1220,7 @@ msgstr "" " Jeff Bailes \n" " Marcos Pinto " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1109,43 +1250,43 @@ msgstr "" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Choose a .torrent file" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent files" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "All files" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "External command" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "not found" @@ -1197,31 +1338,31 @@ msgstr "Emule IP list (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Text (Zipped)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Couldn't download URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Couldn't open blocklist file" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Imported" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Format error in blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "entries" @@ -1261,7 +1402,7 @@ msgstr "Invalid magic code" msgid "Invalid version" msgstr "Invalid version" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Desired Ratio" @@ -1269,15 +1410,15 @@ msgstr "Desired Ratio" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Set the desired ratio for a torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Desired Ratio" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Not Set" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Not Set" @@ -1288,20 +1429,22 @@ msgstr "Torrent Peers" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Address" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percent Complete" @@ -1443,7 +1586,7 @@ msgstr "Feed URL:" msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -1483,11 +1626,11 @@ msgstr "Check Feeds Now" msgid "Options" msgstr "Options" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Simple RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1513,35 +1656,35 @@ msgstr "" "\n" "Enjoy!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Last Entry Date" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Date" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "SimpleRSS Broadcatcher" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "New Filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "All" @@ -1550,17 +1693,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Torrent Notification Preferences" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Enable event sound (requires pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Enable popup notification (requires python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Enable blinking tray icon" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Enable event sound (requires pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Torrent Notification" @@ -1573,21 +1716,21 @@ msgstr "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent complete" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Files" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Network Health Monitor" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1597,7 +1740,7 @@ msgstr "" "\n" "Written by Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Health: OK]" @@ -1614,72 +1757,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Log files" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer blocked" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Block finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Block downloading" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Piece finished" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Storage moved" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Tracker warning" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Tracker alert" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Tracker reply" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Tracker announce" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Fastresume rejected error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Peer ban error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hash failed error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "File error" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Invalid request" @@ -1688,7 +1831,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Peer messages" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent finished" @@ -1748,58 +1891,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Event Log" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "event message: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Peer message" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "IP address: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "client: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "piece index: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "status code: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Times in a row: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "block index: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "peer speed: " @@ -1811,43 +1954,43 @@ msgstr "Speed Limiter" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Set the desired speed limit per torrent." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrent _Download Speed" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrent Upload _Speed" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent Download Speed (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrent Search" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "A searchbar for torrent search engines" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Search String" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Choose an Engine" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Manage Engines" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Search " @@ -1885,11 +2028,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Help" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Network Activity Graph" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1899,11 +2042,11 @@ msgstr "" "\n" "Written by Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graph" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Piece shared with next file(s)" @@ -1981,7 +2124,7 @@ msgstr "" "Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different " "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -1992,10 +2135,14 @@ msgstr "Torrent Files" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2106,17 +2253,17 @@ msgstr "Move Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2129,7 +2276,7 @@ msgstr "Choose a directory to move files to" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " @@ -2156,7 +2303,7 @@ msgstr "Web Seed" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Add Web Seed" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index a980b7acf..719603a21 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 06:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-01 10:05+0000\n" "Last-Translator: antoniojreyes \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-23 18:38:12+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:35+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Descargado:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Subido:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Semillas:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Porcentaje de compartición:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidad:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Clientes:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Tiempo estimado:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Partes:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Disponibilidad:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Estadísticas" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# de archivos:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Tamaño total:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Rastreador:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estado del rastreador:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Próximo anuncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Información del torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Archivo" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Añadir torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Añadir _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Eliminar completados" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Barra de herramientas" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalles" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "Co_lumnas" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Semillas" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Clientes" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Velocidad de descarga" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Velocidad de subida" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Tiempo restante" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Disponibilidad" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Índice de compartición" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Ayuda" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Ayudar a traducir esta aplicación" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Traducir esta aplicación..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Añadir torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" -msgstr "Eliminar Torrent" +msgstr "Eliminar el torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Borrar" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Limpiar los Torrents finalizados" +msgstr "Limpiar los torrents finalizados" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Iniciar o pausar el torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Subir posicion del torrent en la cola de descarga" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Arriba" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Bajar posicion del torrent en la cola de descarga" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Abajo" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Cambiar las preferencias" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Complementos" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Archivo" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Añadir torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Añadir _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Eliminar completados" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Com_plementos" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Barra de herramientas" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detalles" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "Co_lumnas" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Semillas" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Clientes" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Velocidad de descarga" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Velocidad de subida" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tiempo restante" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidad" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Índice de compartición" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Ayuda" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Ayudar a traducir esta aplicación" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Traducir esta aplicación..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "Ejecutar el asistente de configuración de primera ejecución" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "Ejecuta_r asistente de configuración" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Próximo anuncio:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estado del rastreador:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Rastreador:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Tamaño total:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# de archivos:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Información del torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Disponibilidad:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Partes:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Tiempo estimado:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Clientes:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidad:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Porcentaje de compartición:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Semillas:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Subido:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Descargado:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Estadísticas" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,17 +289,13 @@ msgstr "Añadir un torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Eliminar terminados" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Complementos" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Velocidad" #: glade/file_tab_menu.glade:11 msgid "_Open File" -msgstr "_Abrir Archivo" +msgstr "_Abrir archivo" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Seleccionar todo" msgid "Unselect All" msgstr "Deseleccionar todo" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "No descargar" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Alta" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "La más alta" @@ -323,46 +336,47 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Preferencias de Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Preguntar donde guardar cada descarga" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Guardar todas las descargas en:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Seleccione una carpeta" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Lugar de descarga" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "El número de torrents activos que Deluge manejará. Use -1 si desea " "ilimitados." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Máximo número de torrents activos a la vez:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Activar selección de ficheros de los torrent antes de descargar" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Priorizar primera y ultima parte de los ficheros del torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -370,28 +384,28 @@ msgstr "" "Asignación completa solicita suficiente espacio en disco para guardar los " "datos y así previene la fragmentación del disco" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" -msgstr "Usar Asignación Completa" +msgstr "Usar asignación completa" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "Asignación compacta sólo emplea lugar en el disco a medida que lo necesita" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "Usar Asignación Compacta" +msgstr "Usar asignación compacta" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Asignación de espacio" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -399,84 +413,84 @@ msgstr "" "Nota - Los cambios para estas configuraciones serán aplicados una vez que " "reinicie Deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "A:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge escogerá automáticamente un nuevo puerto cada vez." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Puertos Aleatorios" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Comprobar puertos activos" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Puerto activo:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Una tabla hash distribuída puede mejorar la cantidad de conexiones activas." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Activar linea principal DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play Universal" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolo de mapeo de puerto NAT" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange (intercambio de clientes)" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Extras de red" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Entrante:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -486,20 +500,19 @@ msgstr "" "Activado\n" "Forzado" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Saliente:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Preferir encriptrar toda la transferencia" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Nivel:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 -#, fuzzy +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -509,129 +522,131 @@ msgstr "" "Cualquiera\n" "Flujo completo" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Encriptación" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Red" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" "Poner al final de la cola los torrents cuando se empiecen a compartir" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Encolar los nuevos torrents encima de los completados" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Detener los torrents cuando su índice de compartición alcance:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Eliminar automáticamente los torrents que alcancen el máximo índice de " "compartición" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Compartiendo" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidad máxima de subida para todos los torrents. Use -1 si desea " "ilimitada." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "Máximo número de Puestos de Subida:" +msgstr "Máximo número de puestos de subida:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidad Máxima de Subida (KB/s):" +msgstr "Velocidad máxima de subida (KB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Número máximo de conexiones permitidas. Use -1 si desea ilimitados." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" -msgstr "Conexiones Máximas:" +msgstr "Conexiones máximas:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidad máxima de descarga para todos los torrents. Use -1 si desea " "ilimitada." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidad Máxima de Descarga (KB/s):" +msgstr "Velocidad máxima de descarga (KB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La cantidad máxima de slots para todos los torrents. Use -1 si desea " "ilimitada." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" -msgstr "Uso Global del Ancho de Banda" +msgstr "Uso global del ancho de banda" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "El número máximo de conexiones por torrent. Use -1 si desea ilimitadas." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "La cantidad máxima de puestos de subida por torrent. Use -1 si desea " "ilimitados." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" -msgstr "Uso del Ancho del Banda por Torrent" +msgstr "Uso del ancho de banda por torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Ancho de banda" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Afecta a clientes regulares de bittorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" -msgstr "Proxy de Cliente" +msgstr "Proxy de cliente" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" -msgstr "Tipo de Proxy" +msgstr "Tipo de proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Usuario" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -647,27 +662,43 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP (c/autent.)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 -msgid "Tracker Proxy" -msgstr "Proxy de Rastreador" +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Proxy del cliente" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Proxy de rastreador" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Proxy del tracker" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Proxy de DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "Proxy DHT" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" -msgstr "Proxy de Semillas Web" +msgstr "Proxy de semillas web" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Proxy de semillas web" #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" @@ -719,7 +750,7 @@ msgstr "Abrir carpeta con:" #: glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Desktop File Manager" -msgstr "Navegador de Archivos" +msgstr "Navegador de archivos" #: glade/preferences_dialog.glade:2441 msgid "GUI update interval (seconds)" @@ -757,11 +788,11 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2565 msgid "System Information" -msgstr "Información del Sistema" +msgstr "Información del sistema" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Otro" @@ -783,11 +814,11 @@ msgstr "Act_ualizar el rastreador" #: glade/torrent_menu.glade:66 msgid "_Edit Trackers" -msgstr "Editar _Rastreadores" +msgstr "Editar _rastreadores" #: glade/torrent_menu.glade:88 msgid "_Remove Torrent" -msgstr "Elimina_r Torrent" +msgstr "Elimina_r torrent" #: glade/torrent_menu.glade:111 msgid "_Queue" @@ -811,7 +842,7 @@ msgstr "_Inferior" #: glade/torrent_menu.glade:198 msgid "_Open Containing Folder" -msgstr "_Abrir Carpeta Contenedora" +msgstr "_Abrir carpeta contenedora" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" @@ -819,23 +850,19 @@ msgstr "Mo_strar Deluge" #: glade/tray_menu.glade:21 msgid "_Resume All" -msgstr "_Reanudar Todo" +msgstr "_Reanudar todo" #: glade/tray_menu.glade:38 msgid "_Pause All" -msgstr "_Pausar Todo" +msgstr "_Pausar todo" #: glade/tray_menu.glade:84 msgid "Global _Down Speed Limit" -msgstr "Límite de Velocidad Global de _Descarga" +msgstr "Límite de velocidad global de _descarga" #: glade/tray_menu.glade:106 msgid "Global _Up Speed Limit" -msgstr "Límite de Velocidad Global de _Subida" - -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Com_plementos" +msgstr "Límite de velocidad global de _subida" #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" @@ -843,11 +870,11 @@ msgstr "_Salir" #: glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" -msgstr "Editar Rastreadores" +msgstr "Editar rastreadores" #: glade/edit_trackers.glade:19 msgid "Tracker Editing" -msgstr "Edición de Rastreadores" +msgstr "Edición de rastreadores" #: glade/files_dialog.glade:8 msgid "Deluge File Selection" @@ -861,49 +888,166 @@ msgstr "El torrent no será distribuido en redes (DHT) sin rastreadores" msgid "Set the private flag" msgstr "Marcar como privado" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Configuración de primer inicio" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" +"Este asistente le ayuda a configurar Deluge a su gusto. Si es un nuevo " +"usuario de Deluge, por favor dese cuenta de que la mayoría de " +"funcionalidades y características de Deluge se encuentran en el formulario " +"de complementos, al cual se puede acceder pulsando en Complementos en el " +"menú Editar." + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge necesita un rango de puertos donde intenta escuchar las conexiones " +"entrantes. El rango de puertos por defecto de bittorrent son 6881-6889, " +"muchos ISPs bloquean estos puertos por lo que animamos a que seleccione " +"otros, entre 49152 y 65535. Como alternativa, puede dejar que Deluge " +"seleccione los puertos aleatoriamente." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "Usar pue_rtos aleatorios" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"¿Desea que Deluge descargue automáticamente a un lugar predefinido o desea " +"especificarlo para cada descarga?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Preguntar donde guardar cada archivo" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Almacenar todas la descargas en: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"Por favor seleccione la velocidad de subida de su conexión, será usada para, " +"automáticamente, hacerle sugerencias en las configuraciones siguientes" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "Velocidad de subida de tu línea:" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "Máximos torrents activos:" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" +"A_yudenos a mejorar Deluge enviandonos su versión de Python\n" +"y PyGTK, SO y tipo de procesador. Ninguna otra información\n" +"es enviada." + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" "Hay una nueva versión de Deluge. ¿Quieres ir a nuestro sitio de descargas?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitada" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Otros..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidad de Descarga (KB/s):" +msgstr "Velocidad de descarga (KB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidad de Subida (KB/s):" +msgstr "Velocidad de subida (KB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge está bloqueado" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -911,54 +1055,54 @@ msgstr "" "Deluge está protegido con contraseña.\n" "Para mostrar la ventana de Deluge, por favor introduzca su contraseña" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Tiempo estimado" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Dispon." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Proporción" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pausado %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Conexiones" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - Cliente Bittorrent" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Elija un directorio de descarga" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -966,128 +1110,130 @@ msgstr "" "Un error ha ocurrido mientras se intentaba añadir el torrent. Es posible que " "el fichero .torrent esté corrupto." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Error desconocido de duplicación del torrent." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "No hay suficiente espacio libre para terminar la descarga." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" +"No hay suficiente espacio libre en el disco para completar su descarga." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Espacio necesario:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Espacio disponible:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "Añadir torrent desde Dirección URL" +msgstr "Añadir torrent desde dirección URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Introduzca la dirección del .torrent para descargar" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Advertencia - ¡todos los archivos descargados de este torrent serán " "eliminados!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "En cola" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Descargando metadatos" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Terminado" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Asignando" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes necesarios" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "El archivo no fue encontrado" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Busca un torrent que no existe" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Anuncio enviado" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Anuncio correcto" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "Código HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "veces en una fila" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Precaución" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Nombre del archivo" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"La proridad del archivo solo puede ser configurada usando asignación " +"La prioridad del archivo sólo puede ser fijada cuando se usa la asignación " "completa.\n" -"Por favor cambie sus preferencias para deshabilitar la asignaciñon compacta, " -"entonces borre y vuelva a agregar este torrent." +"Por favor cambie sus preferencias para desactivar la asignación compacta, " +"luego elimine y vuelva a añadir este torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Complemento" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1119,7 +1265,7 @@ msgstr "" " moonkey \n" " vicedo " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1149,49 +1295,49 @@ msgstr "" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Elija un archivo .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Archivos torrents" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" -msgstr "MB" +msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "Comando externo" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "no encontrado" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:6 msgid "Blocklist Importer" -msgstr "Importador de Listas de Bloqueo" +msgstr "Importador de listas de bloqueo" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" @@ -1226,7 +1372,7 @@ msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "Archivo de Texto de PeerGuardian (descomprimido)" +msgstr "Archivo de texto de PeerGuardian (descomprimido)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" @@ -1234,33 +1380,33 @@ msgstr "Lista IP de Emule (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "Archivo de Texto de SafePeer (comprimido en zip)" +msgstr "Archivo de texto de SafePeer (comprimido en zip)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "No se puede descargar la URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "No se puede abrir el fichero de lista de bloqueo" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importado" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Error de formato en la lista de bloqueo" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueo" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "entradas" @@ -1300,54 +1446,56 @@ msgstr "Código mágico inválido" msgid "Invalid version" msgstr "Versión inválida" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" -msgstr "Ratio Deseado" +msgstr "Ratio deseado" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Fijar el ratio deseado para el torrent" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" -msgstr "Ratio _Deseado" +msgstr "Ratio _deseado" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_No fijado" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "No fijado" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:19 msgid "Torrent Peers" -msgstr "Pares del Torrent" +msgstr "Clientes del Torrent" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" "\n" -"Esto es solamente la pestaña de pares como un plugin.\n" +"Muestra los clientes asociados con cada torrente y su ip, país, programa " +"cliente, porcentaje completado y las velocidades de subida y descarga.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Dirección IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Porcentaje completado" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8 #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:19 msgid "Torrent Creator" -msgstr "Creador de Torrents" +msgstr "Creador de torrents" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:77 msgid "This torrent will be made from a directory" @@ -1371,7 +1519,7 @@ msgstr "Origen" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:219 msgid "Save Torrent File As:" -msgstr "Salvar Torrent como:" +msgstr "Guardar torrent como:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:237 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" @@ -1383,7 +1531,7 @@ msgstr "Añadir nuevo torrent a la cola" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:257 msgid "Torrent File" -msgstr "Fichero Torrent" +msgstr "Fichero torrent" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:305 msgid "Trackers" @@ -1408,7 +1556,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:426 msgid "Piece Size:" -msgstr "Tamaño de la Pieza" +msgstr "Tamaño de la parte" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" @@ -1436,15 +1584,15 @@ msgstr "Un plugin para crear torrents" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50 msgid "_New Torrent" -msgstr "_Nuevo Torrent" +msgstr "_Nuevo torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:60 msgid "New Torrent" -msgstr "Nuevo Torrent" +msgstr "Nuevo torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62 msgid "Create New Torrent" -msgstr "Crear nuevo Torrent" +msgstr "Crear nuevo torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98 msgid "Save file as..." @@ -1472,7 +1620,7 @@ msgstr "Preferencias del receptor de RSS" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:87 msgid "Feed Name:" -msgstr "Nombre de la Fuente" +msgstr "Nombre de la fuente" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:151 msgid "Feed URL:" @@ -1482,7 +1630,7 @@ msgstr "URL de la Fuente:" msgid "Feeds" msgstr "Fuentes" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Origen" @@ -1492,7 +1640,7 @@ msgstr "Exp. a filtrar:" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:442 msgid "Filter Name:" -msgstr "Nombre del Filtro" +msgstr "Nombre del filtro" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:543 msgid "Filters" @@ -1508,7 +1656,7 @@ msgstr "Torrents" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:660 msgid "Update Interval (seconds): " -msgstr "Intervalo de Actualización (segundos): " +msgstr "Intervalo de actualización (segundos): " #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:729 msgid "Check feeds on Deluge start" @@ -1516,17 +1664,17 @@ msgstr "Comprobar fuentes al iniciar Deluge" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:781 msgid "Check Feeds Now" -msgstr "Comprobar Fuentes Ahora" +msgstr "Comprobar fuentes ahora" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:836 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" -msgstr "RSS Simple" +msgstr "RSS simple" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1553,57 +1701,57 @@ msgstr "" "\n" "¡Disfrútalo!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" -msgstr "Fecha de la Ultima Entrada" +msgstr "Fecha de la última entrada" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "Receptor de SimpleRSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" -msgstr "Nuevo Filtro" +msgstr "Nuevo filtro" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Todo" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 msgid "Torrent Notification Preferences" -msgstr "Preferencias de Notificaciones de Torrents" +msgstr "Preferencias de notificaciones de torrents" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Habilitar sonido de evento (requiere pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Habilitar notificación emergente (requiere python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Habilitar icono del área de notificación parpadeante" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Habilitar sonido de evento (requiere pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" -msgstr "Notificaciones del Torrent" +msgstr "Notificaciones del torrent" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 msgid "" @@ -1613,37 +1761,37 @@ msgstr "" "Hace que el icono del área de notificación parpadee cuando un torrent " "finaliza la descarga y/o muestra una notificación emergente" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completo" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Archivos" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" -msgstr "Monitor de Estado de la Red" +msgstr "Monitor de estado de la red" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -"Plugin Monitor de Estado de la Red\n" +"Plugin Monitor de estado de la red\n" "\n" "Escrito por Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Estado: OK]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 msgid "Event Logging Preferences" -msgstr "Preferencias de Registro de Eventos" +msgstr "Preferencias de registro de eventos" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 msgid "Enable log files" @@ -1654,72 +1802,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Archivos de registro" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Par bloqueado" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Bloque finalizado" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Bloque descargando" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Porción acabada" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Almacenamiento movido" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Advertencia del rastreador" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Alerta del rastreador" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Respuesta del rastreador" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Anuncio del rastreador" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Error de reanudación rápida rechazada" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Error de par prohibido" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Error por fallo en hash" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Error de archivo" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Solicitud no válida" @@ -1728,7 +1876,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Mensajes de pares" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent finalizado" @@ -1738,7 +1886,7 @@ msgstr "Sleccionar eventos a registrar" #: plugins/EventLogging/__init__.py:19 msgid "Event Logging" -msgstr "Registro de Eventos" +msgstr "Registro de eventos" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 msgid "" @@ -1790,108 +1938,108 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/__init__.py:88 msgid "Event Log" -msgstr "Registro de Eventos" +msgstr "Registro de eventos" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "mansaje de evento " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Mensaje de par" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "dirección ip: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "cliente: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "índice de partes: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "código de estado: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Veces seguidas: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "índice de bloques: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "velocidad del par " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:17 msgid "Speed Limiter" -msgstr "Limitador de Velocidad" +msgstr "Limitador de velocidad" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Establece el límite de velocidad deseada por torrent" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" -msgstr "Velocidad de _Descarga del Torrent" +msgstr "Velocidad de _descarga del torrent" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" -msgstr "_Velocidad de Subida del Torrent" +msgstr "_Velocidad de subida del torrent" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidad de Subida del Torrent (KiB/s):" +msgstr "Velocidad de subida del torrent (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Velocidad de Descarga del Torrent (KiB/s):" +msgstr "Velocidad de descarga del torrent (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" -msgstr "Búsqueda de Torrents" +msgstr "Búsqueda de torrents" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Una barra de búsqueda para los motores de búsqueda de torrents" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Cadena de búsqueda" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" -msgstr "Escoge un Motor" +msgstr "Escoge un motor" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" -msgstr "Gestionar Motores" +msgstr "Gestionar motores" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Búsqueda " @@ -1929,31 +2077,31 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" -msgstr "Gráfica de la Actividad de la Red" +msgstr "Gráfica de la actividad de la red" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -"Plugin Gráfico de Actividad de la Red\n" +"Plugin Gráfico de actividad de la red\n" "\n" "Escrito por Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Gráfica" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Parte compartida con los archivo(s) próximos" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:19 msgid "Torrent Pieces" -msgstr "Partes del Torrent" +msgstr "Partes del torrent" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:22 msgid "" @@ -2027,25 +2175,28 @@ msgstr "" "configuraciones para el hogar y el trabajo, o para banda ancha, 3G y dial-up " "rapidamente.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "En proceso" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:19 msgid "Torrent Files" -msgstr "Archivos Torrent" +msgstr "Archivos torrent" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" "\n" -"Esto es solamente la pestaña de archivos como un plugin.\n" +"Este complemento muestra los archivos dentro de un torrent y permite " +"establecer su prioridad y elegir cuales quiere descargar y cuales no.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" -msgstr "Preferencias de las Partes" +msgstr "Preferencias de las partes" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:31 msgid "Select number of columns" @@ -2077,7 +2228,7 @@ msgstr "25x15" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:19 msgid "Extra Stats" -msgstr "Estadísticas extraR" +msgstr "Estadísticas extras" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:22 msgid "" @@ -2117,12 +2268,12 @@ msgstr "" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:175 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28 msgid "Total Downloaded" -msgstr "Total Descargado" +msgstr "Total descargado" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:181 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38 msgid "Total Uploaded" -msgstr "Total Subido" +msgstr "Total subido" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191 msgid "Undefined" @@ -2153,21 +2304,21 @@ msgstr "Mover el torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" "Este complemento permite al usuario mover el torrent a un directorio " "diferente sin tener que eliminar y volver a añadir el torrent. Esta " "característica se encuentra pulsando el botón derecho sobre el torrent.\n" -"Además, puede mover automáticamente los torrentes completados a un " -"directorio diferente." +"Además, permite al usuario mover automáticamente los torrents finalizados a " +"un directorio diferente." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" -msgstr "_Mover Torrent" +msgstr "_Mover torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95 msgid "Choose a directory to move files to" @@ -2176,12 +2327,12 @@ msgstr "Elige un directorio al que mover los ficheros" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"No puedes mover el torrent a otra partición. Por favor comprueba tus " -"preferencias. ¿O quizás estas intentando mover los archivos del torrent al " -"mismo directorio en el que se encuentran almacenados?" +"No puede mover el torrent a una partición diferente. Por favor, compruebe " +"sus preferencias. O quizás, esta intentando mover los torrents al mismo " +"directorio en el que se encuentran almacenados." #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2204,7 +2355,7 @@ msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" "Este complemento permite a los usuarios añadir semillas web a sus torrents" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Añadir semilla web" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index de2ec1404..e2a22f69b 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -7,243 +7,260 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 00:27+0000\n" "Last-Translator: Laur Mõtus \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:19+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:12+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Allalaetud:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Üleslaetud:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Jagamise Suhe:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Kiirus:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -# Arvatav Saabumise Aeg -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Tükid:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Kogusuurus:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Jälgija:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Jälgia Staatus:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Järgmine Teadeanne:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrenti Info" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detailid" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Fail" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Lisa Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Lisa _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Eemalda Lõpetatud" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigeerimine" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Vaata" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Tööriistariba" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detailid" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Suurus" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Staatus" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seemneid" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Peerid" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Alla Kiirus" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Üles Kiirus" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Aega Jäänud" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Jagamis Suhe" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Abi" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Aita tõlkida seda programmi" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Lisa Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Lisa" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Eemalda Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Eemalda Lõpetanud Torrentid" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Eemalda" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Käivaita või Peata Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Jätka" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Peata" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Järjekorrasta Torrent Ülespoole" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Üles" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Järjekorrasta Torrent Allapoole" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Alla" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Muuda Deluge seadeid" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Seaded" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginad" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Lisa Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Lisa _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Eemalda Lõpetatud" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigeerimine" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_ginad" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Vaata" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Tööriistariba" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detailid" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Suurus" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seemneid" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Peerid" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Alla Kiirus" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Üles Kiirus" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Aega Jäänud" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Jagamis Suhe" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Abi" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Aita tõlkida seda programmi" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Järgmine Teadeanne:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Jälgia Staatus:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Jälgija:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Kogusuurus:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrenti Info" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Tükid:" + +# Arvatav Saabumise Aeg +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Kiirus:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Jagamise Suhe:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Üleslaetud:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Allalaetud:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detailid" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Lisa Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Puhastu Lõpetanutest" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginad" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Vali Kõik" msgid "Unselect All" msgstr "Eemalda valik kõigilt" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -322,70 +335,71 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Eelistused" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Küsi kuha salvestada iga allatõmbamisega" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Salvesta kõik allalaadimised:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Vali Kaust" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Allalaadimise Koht" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maksimaalselt samaaegselt aktiivseid torrenteid:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrentid" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimised" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 #, fuzzy msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " @@ -394,219 +408,221 @@ msgstr "" "Pane Tähele - Nende seadete muudatused rakendatakse ainult järgmine kord, " "kui Deluge on taaskäivitatud." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Alates:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Kuni:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Testi Aktiivset Porti" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiivne Port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Jagamas" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimaalne Üleslaadimise Kiirus (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimaalne Allalaadimis Kiirus (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy tüüp" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Parool" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -622,28 +638,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -727,7 +759,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -799,10 +831,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_ginad" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -827,48 +855,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Piiramatu" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge on lukus" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -876,54 +986,54 @@ msgstr "" "Deluge on parooliga kaitstud.\n" "Et näha Deluge akent, palun sisestage oma parool" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "EETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Suhe" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Peatatud %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Ühendusi" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Klient" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Vali allalaadimise kataloog" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -931,123 +1041,124 @@ msgstr "" "Esines viga, siis kui püüti lisada torrent. On võimalik, et teie .torrent " "fail on vigane." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Kettal pole piisavalt ruumi, et lõpetada allalaadimine." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Vajaolev Ruum:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Saadaolev Ruum:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 #, fuzzy msgid "Add torrent from URL" msgstr "Lisa torrent URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Sisesta allalaetava .torrent URL" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Hoiatus - kõik allalaetud faild selle torrenti jaoks kustutatakse!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Järjekorras" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Kontrollib" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Laeb alla" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Lõpetatud" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Määran asukohta" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Faili ei leitud" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Failinimi" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1056,7 +1167,7 @@ msgstr "" " Laur Mõtus \n" " Penzo " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1073,43 +1184,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vali .torrent fail" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent failid" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Kõik failid" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1149,31 +1260,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1213,7 +1324,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1221,15 +1332,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1240,18 +1351,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Aadress" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Protsenti Lõpetatud" @@ -1385,7 +1497,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1425,11 +1537,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1444,35 +1556,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1481,17 +1593,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1502,28 +1614,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Failid" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1540,72 +1652,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Faili viga" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Vigane päring" @@ -1614,7 +1726,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1654,58 +1766,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1717,43 +1829,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Vali Otsingumootor" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1784,22 +1896,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Abi" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1850,7 +1962,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -1861,7 +1973,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1958,11 +2072,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1976,7 +2090,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2000,7 +2114,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" @@ -2075,4 +2189,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Kiirus Alla" #~ msgid "The torrent you've added seems to already be in Deluge." -#~ msgstr "Torrent, mille sa lisasid, on juba Deluge-s olemas." \ No newline at end of file +#~ msgstr "Torrent, mille sa lisasid, on juba Deluge-s olemas." + +#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#~ msgstr "Kettal pole piisavalt ruumi, et lõpetada allalaadimine." \ No newline at end of file diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 1ca93527b..d809fd4b0 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,244 +8,261 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-01 15:00+0000\n" "Last-Translator: Xabi Ezpeleta \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:28+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:06+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Fitxategia" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editatu" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Tamaina" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Haziak" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Bezeroak" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Elkarbanatze Indizea" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Laguntza" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Gehitu Torrent-a" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Ezabatu Torrent-a" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Garbitu bukatutako Torrent-ak" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 #, fuzzy msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Igo Torrenta Ilaran" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 #, fuzzy msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Jetsi Torrenta Ilaran" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Fitxategia" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editatu" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Tamaina" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Haziak" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Bezeroak" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Elkarbanatze Indizea" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Finished" msgstr "Garbitu bukatutakoak" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -322,288 +335,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge-ko Hobespenak" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Nondik:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Nora:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Elkarbanatzen" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -613,28 +629,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -718,7 +750,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -790,10 +822,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -818,228 +846,311 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Izena" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Konexioak" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Bezeroa" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Ilaran" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Frogatzen" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Deskargatzen" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Amaituta" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Esleitzen" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Xabi Ezpeleta " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1056,43 +1167,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Fitxategi guztiak" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1132,31 +1243,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1196,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1204,15 +1315,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1223,18 +1334,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Bezeroa" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1368,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1408,11 +1520,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1427,35 +1539,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1464,17 +1576,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1485,28 +1597,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1523,72 +1635,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Fitxategi akatsa" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Eskaera baliogabea" @@ -1597,7 +1709,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1637,58 +1749,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1700,43 +1812,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1767,22 +1879,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Laguntza" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1833,7 +1945,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1844,7 +1956,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1941,11 +2055,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1959,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1983,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 20cf37935..a25b8ded2 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-22 08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 11:46+0000\n" "Last-Translator: Jukka Kauppinen \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:43+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:05+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Ladattu:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Lähetetty:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Lähteet:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Jakosuhde:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Nopeus:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Lataajat:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Jäljellä:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Osia:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Saatavuus:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Tilastot" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Tiedostojen määrä:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Koko:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Seurantapalvelin:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Palvelimen tila:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Seuraava päivitys:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nimi:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrentin tiedot" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Tiedot" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Tiedosto" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Lisää Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Lisää _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Poista valmiit" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Muokkaa" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Näytä" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Työkalupalkki" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "Yksityiskoh_dat" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Sarakkeet" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Koko" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Tila" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Lähteet" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Lataajat" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Latausnopeus" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Lähetysnopeus" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Aikaa jäljellä" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Saatavuus" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Jakosuhde" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Ohje" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Auta tämän sovelluksen kielikäännöksessä" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "Käännä _tämä sovellus..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Lisää torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Lisää" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Poista torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Poista valmiit torrentit" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Käynnistä tai keskeytä torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Jatka" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Keskeytä" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Siirrä ylös jonossa" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Ylös" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Siirrä alas jonossa" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Alas" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Muuta Delugen asetuksia" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Liitännäiset" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Tiedosto" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Lisää Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Lisää _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Poista valmiit" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Muokkaa" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "L_iitännäiset" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Näytä" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Työkalupalkki" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "Yksityiskoh_dat" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Sarakkeet" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Koko" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Tila" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Lähteet" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Lataajat" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Latausnopeus" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Lähetysnopeus" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Aikaa jäljellä" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Saatavuus" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Jakosuhde" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Auta tämän sovelluksen kielikäännöksessä" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "Käännä _tämä sovellus..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "Ajaa ensikäynnistyksen asetusvelhon" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "Aja _asetusvelho" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nimi:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Seuraava päivitys:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Palvelimen tila:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Seurantapalvelin:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Koko:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Tiedostojen määrä:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrentin tiedot" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Saatavuus:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Osia:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Jäljellä:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Lataajat:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Nopeus:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Jakosuhde:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Lähteet:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Lähetetty:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Ladattu:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Tilastot" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Tiedot" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Lisää torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Poista valmiit" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Liitännäiset" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Nopeus" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Valitse kaikki" msgid "Unselect All" msgstr "Poista kaikki valinnat" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Älä lataa" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normaali" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Korkea" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Korkein" @@ -324,45 +337,46 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Delugen asetukset" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Kysy erikseen mihin kukin lataus tallennetaan" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Tallenna kaikki lataukset:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Valitse hakemisto" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Latauskohde" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "Aktiivisten torrenttien enimmäismäärä. Rajoittamaton: -1." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Samanaikaisesti aktiivisten torrenttien enimmäismäärä:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Salli tiedostojen valitseminen torrentista ennen latauksen aloitusta" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" "Aseta torrentin tiedostojen ensimmäiset ja viimeiset osat ensisijalle" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrentit" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -370,110 +384,110 @@ msgstr "" "Täysi tilanvaraus varaa kaiken torrentin tallentamiseen tarvittavan tilan " "etukäteen, mikä estää levyn pirstaloitumista" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Käytä täyttä tilanvarausta" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompakti tilan varaus varaa tilaa sitä mukaa kuin sitä tarvitaan" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Käytä kompaktia tilanvarausta" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Tilanvaraus" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Lataukset" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" "Muutokset tulevat voimaan vasta kun Deluge käynnistetään uudelleen." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Mistä:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Mihin:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge ottaa käyttöön automaattisesti eri portin joka kerta." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Satunnaiset portit" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Testaa aktiivinen portti" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiivinen portti:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "DHT saattaa lisätä aktiivisten yhteyksien määrää." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Ota käyttöön DHT (Mainline)" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT-porttikartoitusprotokolla" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent -käyttäjien vaihto (PEX)" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PEX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Verkon lisäasetukset" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Sisääntuleva:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -483,19 +497,19 @@ msgstr "" "Käytössä\n" "Pakotettu" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Ulosmenevä:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Suosi tiedon kokonaista salausta (ei vain otsakkeita)" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Taso:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -505,121 +519,123 @@ msgstr "" "Jompikumpi\n" "Koko tieto" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Salaus" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Verkko" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Siirrä torrentit jonon viimeisiksi, kun ne muuttuvat jakaviksi" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Siirrä uudet torrentit jonossa valmiiden edelle" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Lopeta jakaminen kun jakosuhde on:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Poista enimmäisjakosuhteen saavuttaneet torrentit automaattisesti" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Jakaminen" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu lähetysnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Enimmäislähetysnopeus (Kt/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Yhteyksien suurin sallittu määrä. Rajoittamaton: -1." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Yhteyksiä enintään:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu latausnopeus kaikille torrenteille. Rajoittamaton: -1." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Enimmäislatausnopeus (Kt/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Suurin sallittu lähetyspaikkojen määrä kaikille torrenteille. Rajoittamaton: " "-1." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Kaistan kokonaiskäyttö" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Yhteyksien enimmäismäärä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Lähetyspaikkojen enimmäismäärä torrentia kohden. Rajoittamaton: -1." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Torrentkohtainen kaistankäyttö" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Kaista" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Vaikuttaa normaaleihin bittorrent-lataajiin" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "P2P-liikenteen välityspalvelin" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Välityspalvelimen tyyppi" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -635,28 +651,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP ja todennus" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Portti" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "P2P-välityspalvelin" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Seurantapalvelinten välityspalvelin" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Seurantapalvelimen välityspalvelin" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT-välityspalvelin" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT-välityspalvelin" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web-jakojen välityspalvelin" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Web-jakojen välityspalvelin" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Välityspalvelimet" @@ -749,7 +781,7 @@ msgstr "Järjestelmän tiedot" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Muut" @@ -821,10 +853,6 @@ msgstr "L_atausnopeuden rajoitus" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "_Lähetysnopeuden rajoitus" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "L_iitännäiset" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "Lo_peta" @@ -849,49 +877,162 @@ msgstr "Torrenttia ei jaeta seurantapalvelimettoman DHT-verkon kautta" msgid "Set the private flag" msgstr "Merkitse yksityiseksi" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Ensikäynnistyksen asetukset" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge tarvitsee porttivälin, jolta se hakee saapuvia yhteyksiä. " +"Oletusportit bittorrentille ovat 6881-6889, mutta monet Internet-palvelujen " +"tarjoajatovat sulkeneet nämä portit, joten suosittelemme valitsemaan toisen " +"välin 49152:n ja 65535:n väliltä. Vaihtoehtoisesti voit antaa Delugen valita " +"automaattisesti satunnaisen porttivälin." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "_Käytä satunnaisia portteja" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"Haluatko Delugen lataavan tiedostot automaattisesti ennaltamäärättyyn " +"hakemistoon, vai haluatko määrittää lataushakemiston itse joka kerta?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Kysy minulta mihin kukin tiedosto tallennetaan" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Tallenna kaikki tiedostot hakemistoon: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"Valitse internet-yhteytesi lähetysnopeus, jota käytetään automaattisten " +"asetus-ehdotusten tekemiseen" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "Lähetysnopeutesi:" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28.8kb\n" +"56kb\n" +"64kb\n" +"96kb\n" +"128kb\n" +"192kb\n" +"256kb\n" +"384kb\n" +"512kb\n" +"640kb\n" +"768kb\n" +"1Mb\n" +"2Mb\n" +"10Mb\n" +"20Mb\n" +"40Mb\n" +"50Mb\n" +"100Mb" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "Aktiivisten torrenttien enimmäismäärä:" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" +"_Auta meitä parantamaan Delugea lähettämällä meille tiedot Python- ja PyGTK-" +"\n" +"versiostasi, käyttöjärjestelmästäsi ja prossessorisi tyypistä. Mitään muuta\n" +"tietoa ei lähetetä." + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" "Delugesta on saatavilla uudempi versio. Haluatko siirtyä lataussivullemme?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "kt/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Rajoittamaton" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Aktivoitu" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Muu…" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Latausnopeus (kt/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Lähetysnopeus (kt/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge on lukittu" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -899,54 +1040,54 @@ msgstr "" "Deluge on suojattu salasanalla.\n" "Saadaksesi Deluge-ikkunan esiin ole hyvä ja syötä salasanasi" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Ääretön" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Aikaa jäljellä" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Saatav." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Suhde" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Keskeytetty %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Yhteydet" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge BitTorrent-asiakasohjelma" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Valitse latauskansio" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -954,126 +1095,127 @@ msgstr "" "Torrentin lisäyksessä tapahtui virhe. On mahdollista, että .torrent-" "tiedostosi on viallinen." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Tuntematon kaksoistorrentvirhe." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Vapaata levytilaa ei ole riittävästi latauksesi suorittamiseen." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "Vapaata levytilaa ei ole tarpeeksi latauksen loppuunsuorittamiseen." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Tilaa tarvitaan:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Tilaa vapaana:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Lisää torrent osoitteesta" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Anna lisättävän torrentin URL-osoite" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Varoitus - kaikki tämän torrentin ladatut tiedostot poistetaan!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Jonossa" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Tarkistetaan" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Ladataan metatietoja" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Ladataan" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Valmis" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Varataan muistia" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "tavua tarvitaan" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Pyydetty torrenttia, jota ei ole olemassa" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Ilmoitus lähetetty" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Ilmoitus OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Hälytys" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP-koodi" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "kertaa peräkkäin" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Tärkeys" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Tiedoston tärkeyttä voidaan säätää ainoastaan käytettäessä täyttä " -"tilanvarausta.\n" -"Tarkista asetuksesi ja poista kompakti tilanvaraus käytöstä. Poista myös " -"torrent ja avaa se uudelleen." +"Tiedostojen tärkeysastetta voidaan säätää vain kun täysi tilanvaraus on " +"käytössä.\n" +"Ota kompakti tilanvaraus pois käytöstä asetuksissa. Tämän jälkeen poista ja " +"lisää takaisin tämä torrentti." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Liitännäinen" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Käytössä" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1083,11 +1225,14 @@ msgstr "" " Jukka Kauppinen \n" " OssiR \n" " Pekka Niemistö \n" +" Roni Kantis \n" " Rusna \n" " Sami Koskinen \n" +" Timo Jyrinki \n" " Tuomo Sipola " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 +#, fuzzy msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1103,44 +1248,57 @@ msgid "" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" msgstr "" +"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public\n" +" License as published by the Free Software Foundation,\n" +"either version 2 of the License, or (at your option) any\n" +"later version. Deluge is distributed in the hope that it\n" +"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n" +"the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n" +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n" +"Public License for more details. You should have received\n" +"a copy of the GNU General Public License along with\n" +"Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n" +" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" +"1301 USA" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Valitse .torrent-tiedosto" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-tiedostot" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "kt" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "Mt" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "Gt" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "Tt" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "Pt" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "Ulkoinen komento" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "ei löydy" @@ -1192,31 +1350,31 @@ msgstr "Emule IP-lista (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer teksti (Zip-pakattu)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "URL-osoitetta ei voitu ladata" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Estolistan tiedostoa ei voitu avata" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Tuotu" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP:tä" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Virhe estolistassa" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Estolista" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "kohtaa" @@ -1256,7 +1414,7 @@ msgstr "Epäkelpo eväste" msgid "Invalid version" msgstr "Epäkelpo versio" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Tavoiteltava jakosuhde" @@ -1264,15 +1422,15 @@ msgstr "Tavoiteltava jakosuhde" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Aseta haluamasi enimmäisjakosuhde jokaiselle torrentille erikseen." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "Tavoiteltava jakosuh_de" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Ei asetettu" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Ei asetettu" @@ -1283,20 +1441,23 @@ msgstr "Lataajat" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" "\n" -"Lataajat-välilehti liitännäisenä\n" +"Tämä näyttää sinulle torrentin lataajat. Näet heistä IP:n, valtion, " +"torrentti-ohjelman, latauksen valmiusprosentin sekä lataus- ja " +"lähetysnopeuden.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP-osoite" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Ohjelma" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "%:a valmiina" @@ -1438,7 +1599,7 @@ msgstr "Syötteen osoite:" msgid "Feeds" msgstr "Syötteet" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Syöte" @@ -1478,11 +1639,11 @@ msgstr "Tarkista syötteet nyt" msgid "Options" msgstr "Asetukset" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Yksink. RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1507,35 +1668,35 @@ msgstr "" "\n" "Nauttikaa!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Viimeisin lisäys" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "SimpleRSS-lataaja" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Uusi suodin" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Kaikki" @@ -1544,17 +1705,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Torrent-ilmoitusten asetukset" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Toista äänet (tarvitaan paketti: pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Käytä ponnahdusikkuna-ilmoitusta (tarvitaan paketti: python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Vilkuta ilmoitusalueen kuvaketta" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Toista äänet (tarvitaan paketti: pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Torrent-ilmoitus" @@ -1567,21 +1728,21 @@ msgstr "" "Kun torrent valmistuu, ilmoitusalueen kuvake vilkkuu ja/tai saat ilmoituksen " "ponnahdusikkunassa" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent valmis" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Tiedostot" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Verkon tilan valvonta" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1591,7 +1752,7 @@ msgstr "" "\n" "Tekijä: Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Tila: OK]" @@ -1608,72 +1769,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Lokitiedostot" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Käyttäjä estetty" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Pala valmis" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Palaa ladataan" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Osa valmis" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Tiedoston sijaintia muutettu" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Seurantapalvelimen varoitus" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Seurantapalvelimen hälytys" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Seurantapalvelimen vastaus" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Seurantapalvelimen ilmoitus" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Pikajatkaminen estetty -virhe" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Käyttäjä estetty -virhe" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hash ei täsmää -virhe" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Tiedostovirhe" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Virheellinen pyyntö" @@ -1682,7 +1843,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Käyttäjän viestit" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent valmis" @@ -1740,58 +1901,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Tapahtumaloki" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "tapahtumailmoitus: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Käyttäjän viesti" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "ip-osoite: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "ohjelma: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "osan numero: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "tilakoodi: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Kertaa peräkkäin: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "palan numero: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "käyttäjän nopeus: " @@ -1803,43 +1964,43 @@ msgstr "Nopeusrajoitin" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Aseta haluamasi nopeusrajoitus torrentkohtaisesti." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrentin _latausnopeus" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrentin lä_hetysnopeus" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrentin lähetysnopeus (kt/s)" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrentin latausnopeus (kt/s)" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrent-haku" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Hakupalkki torrent-hakukoneille" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Etsittävä merkkijono" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Valitse hakukone" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Hallitse hakukoneita" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Etsi " @@ -1876,11 +2037,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Verkkoaktiivisuus-kuvaaja" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1890,11 +2051,11 @@ msgstr "" "\n" "Tekijä: Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Kuvaaja" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Osa jaettu seuraavien tiedostojen kesken" @@ -1971,7 +2132,7 @@ msgstr "" "kyseinen yhteys käyttää. Näin ollen on mahdollista pitää valmiina asetukset " "kotiin, työpaikalle, laajakaista-, 3G- ja modeemi-yhteydelle.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Eteneminen" @@ -1982,10 +2143,13 @@ msgstr "Torrent-tiedostot" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" "\n" -"Liitännäinen tiedostot-vällehdelle\n" +"Tämä liitännäinen näyttää torrentin sisältämät tiedostot ja antaa asettaa " +"niille tärkeysasteet sekä valita mitkä tiedostot ladataan ja mitkä ei.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 #, fuzzy @@ -2099,17 +2263,17 @@ msgstr "Siirrä torrentti" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"Tämä liitännäinen antaa käyttäjien siirtää torrentin eri hakemistoon ilman, " -"että se tarvitsee poistaa ja lisätä uudelleen. Tätä ominaisuutta käytetään " -"klikkaamalla torrenttia hiiren oikealla korvalla.\n" -"Lisäksi tämä liitännäinen antaa mahdollisuuden siirtää valmiit torrentit " -"automaattisesti eri kansioon." +"Tämä liitännäinen sallii torrenttien siirtämisen toiseen hakemistoon ilman, " +"että torrenttia tarvitsee poistaa ja lisätä uudestaan. Tämä toiminto löytyy " +"klikkaamalla hiiren oikealla korvalla torrenttia.\n" +"Lisäksi tämä liitännäinen sallii valmistuneiden torrenttien automaattisen " +"siirtämisen toiseen kansioon." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2122,11 +2286,12 @@ msgstr "Valitse hakemisto, johon tiedostot siirretään" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"Et voi siirtää torrenttia eri osioon. Tarkista asetuksesi. Yrititkö siirtää " -"torrentin tiedostoja samaan hakemistoon, johon ne on tallennettu?" +"Et voi siirtää torrent-tiedostoa toiselle levyosiolle. Tarkista asetukset. " +"Vai yritätkö siirtää tiedostoa \n" +"samaan kansion johon se on jo tallennettu?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2134,7 +2299,7 @@ msgstr "Siirrä valmistuneet lataukset:" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:64 msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-peruuta" +msgstr "gtk-cancel" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:71 plugins/WebSeed/webseed.glade:72 msgid "gtk-ok" @@ -2147,12 +2312,12 @@ msgstr "Web-jakaminen" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -"Tämä liitännäinen mahdollistaa web-jakamisen lisäämisen käyttäjän " +"Tämä liitännäinen mahdollistaa web-jakajien(web-seeds) lisäämisen käyttäjän " "torrentteihin." -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" -msgstr "Lisää _Web-jakaminen" +msgstr "Lisää _Web-jakaja" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 #, fuzzy diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index b32f84b5d..fb280c1dd 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -6,242 +6,260 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 18:24+0000\n" -"Last-Translator: Pumy \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-02 07:58+0000\n" +"Last-Translator: antou \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:30+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:25+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Téléchargé :" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Envoyé :" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Sources :" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Ratio :" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Vitesse :" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Clients :" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Restant :" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Pièces :" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Disponibilité :" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiques" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Nombre de fichiers :" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Taille totale :" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker :" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "État du tracker :" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Prochaine annonce :" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nom :" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Infos torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Détails" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Fichier" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Ajouter un torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Ajouter une _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "Effa_cer les torrents terminés" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Édition" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "Afficha_ge" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Barre d'_outils" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Détails" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Colonnes" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Taille" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "État" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Sources" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Clients" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Réception" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Envoi" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Temps restant" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Disponibilité" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Ratio" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Aide" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Aider à traduire cette application" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Traduire cette application…" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Ajouter un torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Supprimer le torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Effacer les torrents terminés" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Nettoyer" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Démarrer ou mettre en pause le torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Reprendre" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Déplacer le torrent vers le haut" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Monter" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Déplacer le torrent vers le bas" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Descendre" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Modifier les préférences" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Préférences" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Greffons" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Fichier" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Ajouter un torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Ajouter une _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "Effa_cer les torrents terminés" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Édition" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "_Greffons" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "Afficha_ge" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Barre d'_outils" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Détails" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Colonnes" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Taille" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Sources" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Clients" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Réception" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Envoi" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Temps restant" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilité" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Ratio" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Aider à traduire cette application" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Traduire cette application…" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "Lance l'assistant de configuration intial" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +#, fuzzy +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "_Lance l'assistant de configuration" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Prochaine annonce :" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "État du tracker :" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker :" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Taille totale :" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Nombre de fichiers :" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Infos torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Disponibilité :" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Pièces :" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Restant :" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Clients :" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Vitesse :" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Ratio :" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Sources :" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Envoyé :" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Téléchargé :" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiques" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +288,6 @@ msgstr "Ajouter un torrent…" msgid "Clear Finished" msgstr "Effacer les terminés" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Greffons" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Vitesse" @@ -290,19 +304,19 @@ msgstr "Tout sélectionner" msgid "Unselect All" msgstr "Tout déselectionner" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Ne pas télécharger" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Haute" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "La plus haute" @@ -322,46 +336,47 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Préférences de Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Demander où sauvegarder chaque téléchargement" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Stocker tous les téléchargements dans :" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Sélectionner un dossier" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Répertoire de réception" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Le nombre de téléchargements actifs que Deluge lancera. Mettre -1 pour " "illimité." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Nombre maximum de torrents actifs simultanément :" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Choisir les fichiers à télécharger au démarrage" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Télécharger en priorité le début et la fin des fichiers" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -369,27 +384,27 @@ msgstr "" "L'allocation complète pré-alloue tout l'espace requis pour le torrent et " "permet d'éviter la fragmentation du disque" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Utiliser l'allocation complète" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "L'allocation compacte alloue seulement l'espace necessaire" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Utiliser l'allocation compacte" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Allocation" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Téléchargements" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -397,86 +412,86 @@ msgstr "" "Les changements de ces paramètres ne seront pris en compte qu'au prochain " "démarrage de Deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "De :" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "À :" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" "Deluge choisira à chaque fois automatiquement un port différent à utiliser." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Ports aléatoires" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Tester le port actif" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Port actif :" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "La DHT (Distributed Hash Table) peut augmenter le nombre de connections " "actives." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Activer la DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocol de mappage de port NAT" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "Echange de clients µTorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "Echange µTorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Extras réseau" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Entrée :" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -486,19 +501,19 @@ msgstr "" "Activé\n" "Forcé" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Sortie :" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Préférer crypter le flux entier" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Niveau :" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -508,124 +523,126 @@ msgstr "" "Peu importe\n" "Flux complet" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Cryptage" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Réseau" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" "Déplacer les torrents à la fin de la file quand ils passent en partage" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Placer les nouveaux torrents au-dessus des terminés" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Arrêter de partager les torrents quand leur ratio atteint :" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Effacer automatiquement les torrents qui atteignent le ratio maximal" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Partage" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Partage" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Vitesse maximale d'envoi pour tous les torrents. Mettre -1 pour illimité." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximum de slots d'emission :" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Vitesse maximale d'envoi (Kio/s) :" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Nombre maximum de connexions. Mettre -1 pour illimité." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Nombre maximum de connexions :" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Vitesse maximale de réception pour tous les torrents. Mettre -1 pour " "illimité." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Vitesse maximale de téléchargement (Kio/s) :" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Nombre maximum de slots d'émission. Mettre -1 pour illimité." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Réglages généraux de la bande passante" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Le nombre maximal de connexions par torrent. Mettre -1 pour illimité." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Le nombre maximal de sessions d'envoi simultanées par torrent. Mettre -1 " "pour illimité." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Réglages par torrent de la bande passante" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Bande passante" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Affecte les clients bittorent normaux" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Proxy client" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Type de proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -641,28 +658,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP + auth." -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Proxy client" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Proxy tracker" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Proxy tracker" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Proxy DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "Proxy DHT" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Proxy Web Seed" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Proxy Web Seed" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" @@ -755,7 +788,7 @@ msgstr "Informations système" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Autre" @@ -827,10 +860,6 @@ msgstr "Limite globale de _réception" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Limite globale d'_envoi" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "_Greffons" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" @@ -855,7 +884,125 @@ msgstr "Le torrent ne sera pas distribué sur le réseau décentralisé (DHT)" msgid "Set the private flag" msgstr "Utiliser le drapeau privé" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Configuration du premier lancement" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" +"Cet utilitaire va vous aider à installer Deluge selon vos préférences. Si " +"c'est la première fois que vous utilisez Deluge, merci de noter que la " +"plupart des fonctionnalités et des capacités de ce logiciel viennent de " +"plugin, auxquels vous pouvez accéder en cliquant sur Plugins dans le menu " +"Editer ou dans la bar d'outils." + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge necéssite une série de ports à partir desquels il tentera d'ecouter " +"les connexions entrantes. Les ports par défaut de bittorrent sont 6881-6889, " +"cependant la plupard des ISP bloquent ces ports, vous êtes donc encouragés à " +"utiliser d'autres ports, entre 49152 et 65535. Deluge peut également choisir " +"automatiquement un port aléatoire." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "Utiliser un port _aléatoire" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"Préferez-vous que Deluge télécharge automatiquement dans un répertoire " +"prédéfini, ou bien choisir à chaque fois le répertoire de destination ?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Demander où sauvegarder chaque fichier" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Stocker tous les téléchargement dans : " + +#: glade/wizard.glade:213 +#, fuzzy +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"Sélectionnez la vitesse d'émission de votre connexion afin que nous " +"puissions ensuite présélectionner les paramètres ci-dessous." + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "Votre vitesse d'émission :" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28.8 kio\n" +"56 kio\n" +"64 kio\n" +"96 kio\n" +"128 kio\n" +"192 kio\n" +"256 kio\n" +"384 kio\n" +"512 kio\n" +"640 kio\n" +"768 kio\n" +"1 Mio\n" +"2 Mio\n" +"10 Mio\n" +"20 Mio\n" +"40 Mio\n" +"50 Mio\n" +"10 Mio" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "Maximum de torrents actifs :" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" +"_Aidez nous à ameliorer Deluge en nous envoyant vos versions de Python et de " +"PyGTK, votre OS et votre type de processeur. Aucune autre information ne " +"sera envoyée." + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" @@ -863,42 +1010,42 @@ msgstr "" "Une nouvelle version de Deluge est disponible. Voulez-vous aller sur le site " "de téléchargement ?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "Kio/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Activé" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Autres…" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Vitesse de réception (Kio/s) :" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Vitesse d'envoi (Kio/s) :" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge est verrouillé" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -906,54 +1053,54 @@ msgstr "" "Deluge est protégé par un mot de passe.\n" "Pour afficher Deluge, veuillez entrer votre mot de passe." -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infini" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Temps restant" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Dispo." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "En pause %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - Client Bittorrent" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Choisissez un répertoire de téléchargement" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -961,126 +1108,130 @@ msgstr "" "Une erreur est survenue lors de l'ajout du torrent. Il est possible que le " "fichier .torrent soit corrompu." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Erreur inconnue de doublon de torrent." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disponible pour finir le téléchargement." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" +"Il n'a a pas assez d'espace disque disponible pour finir votre " +"téléchargement." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Espace nécessaire :" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Espace disponible :" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Ajouter un torrent à partir d'une URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Entrez l'URL du .torrent à télécharger" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Attention - Tous les fichiers téléchargés pour ce torrent seront supprimés !" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "En attente" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Vérification" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Téléchargement des métadonnées" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Terminé" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Allocation" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "octets nécessaires" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Le fichier n'a pas été trouvé" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Le torrent recherché n'existe pas" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Annonce envoyée" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Annonce valide" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Alerte" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "Code HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "fois d'affilée" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Attention" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Nom de Fichier" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Il est impossible de changer les priorités avec l'allocation compacte " -"activée.\n" -"Désactivez-la dans les préférences, puis supprimez et rouvrez ce torrent." +"Les priorités de fichier ne peuvent être utilisées qu'avec l'allocation " +"complète.\n" +"Veuillez changer vos préférences pour désactiver l'allocation compacte, puis " +"supprimer et rajouter ce torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Greffon" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Activé" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1100,13 +1251,14 @@ msgstr "" " Tom \n" " Tribaal \n" " Turtle.net \n" +" antou \n" " bigx \n" " di0rz` \n" " glen \n" " guillaume \n" " Éric Lassauge " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1135,43 +1287,43 @@ msgstr "" "Boston, MA 02110\n" "1301 USA" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Sélection d'un .torrent à ouvrir" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Fichiers torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Tous les fichiers" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "Kio" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "Mio" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "Gio" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "Tio" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "Pio" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "Commande externe" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "non trouvé" @@ -1223,31 +1375,31 @@ msgstr "Liste d'IP Emule (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Texte SafePeer (Zippé)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Impossible de télécharger l'URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "La liste noire ne peut être ouverte" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importé" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Erreur de format dans le filtre" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Liste noire" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "entrées" @@ -1287,7 +1439,7 @@ msgstr "Code magique invalide" msgid "Invalid version" msgstr "Version invalide" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Ratio désiré" @@ -1295,15 +1447,15 @@ msgstr "Ratio désiré" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Fixer le ratio pour un torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "Ratio _désiré" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Non réglé" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Non réglé" @@ -1314,20 +1466,23 @@ msgstr "Clients torrent" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" "\n" -"Ceci est juste l'onglet « Clients » sous forme de greffon.\n" +"Ceci vous montre les pairs associés à chaque torrent et affiche leurs IP, " +"pays, client, pourcentage complété, ainsi que leurs vitesses d'envoi et de " +"réception.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Adresse IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Pourcentage complété" @@ -1469,7 +1624,7 @@ msgstr "URL du flux :" msgid "Feeds" msgstr "Flux" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Flux" @@ -1509,11 +1664,11 @@ msgstr "Relever les flux" msgid "Options" msgstr "Options" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Simple RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1541,35 +1696,35 @@ msgstr "" "\n" "Amusez vous bien ! SatNav" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Date de la dernière entrée" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Date" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "Agrégateur SimpleRSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Nouveau filtre" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Tous" @@ -1578,18 +1733,18 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Préférences de notification des torrents" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Autoriser les sons sur évènements (nécessite « pygame »)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" "Autoriser les notifications par info-bulle (nécessite « python-notify » )" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Activer l'icône clignotante dans la barre des tâches" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Autoriser les sons sur évènements (nécessite « pygame »)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Notification des torrents" @@ -1602,21 +1757,21 @@ msgstr "" "Fait clignoter l'icône de la barre des tâches quand un torrent se termine " "et/ou afficher une info-bulle de notification." -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent terminé" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Fichiers" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Moniteur de la santé du réseau" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1626,7 +1781,7 @@ msgstr "" "\n" "Écrit par Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Santé : OK]" @@ -1643,72 +1798,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Fichiers de journalisation" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Client bloqué" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Bloc terminé" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Téléchargement d'un bloc" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Pièce terminée" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Fichier déplacé" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Avertissement du tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Alerte du tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Réponse du tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Annonce du tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Erreur de reprise rapide" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Erreur de banissement client" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Erreur de calcul du hash" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Erreur de fichier" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" @@ -1717,7 +1872,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Messages des clients" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent terminé" @@ -1776,58 +1931,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Journal d'évènements" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "message : " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent : " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Message client" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "Adresse IP : " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "Client : " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "Index de la pièce : " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "Code d'état : " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Nombre de fois successives : " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "Index de bloc : " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "vitesse client : " @@ -1839,43 +1994,43 @@ msgstr "Limiteur de vitesse" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Fixer la limite de vitesse pour un torrent." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Vitesse de _Téléchargement" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Vitesse d'_Envoi" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Vitesse d'envoi (Kio/s) :" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Vitesse de téléchargement (Kio/s) :" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Recherche de torrent" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Une barre de recherche pour les moteurs de recherche de torrents." -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Chaîne de recherche" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Choississez un moteur de recherche" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Gérer les moteurs de recherche" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Recherche " @@ -1913,11 +2068,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Aide" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Graphique d'activité du réseau" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1927,11 +2082,11 @@ msgstr "" "\n" "Écrit par Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graphique" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Pièce partagée avec le(s) fichier(s) suivant(s)" @@ -2014,7 +2169,7 @@ msgstr "" "connexion (maison, travail, amis,…) et/ou le type de connexion (ADSL, 56K, " "3G,…).\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progression" @@ -2025,10 +2180,14 @@ msgstr "Fichiers torrent" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" "\n" -"Ceci est juste l'onglet « Fichiers » sous forme de greffon.\n" +"Ce greffon vous montre les fichiers contenu dans le torrent et vous permet " +"de régler les priorités ainsi que de choisir lesquels vous désirez ou non " +"télécharger.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2139,17 +2298,17 @@ msgstr "Déplacer le torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"Ce greffon permet aux utilisateurs de déplacer le torrent dans un autre " -"répertoire sans avoir à le supprimer puis à le rajouter. Cette option est " -"accessible en effectuant un clic droit sur un torrent.\n" -"De plus, il permet de déplacer automatiquement les torrent terminés dans un " -"répertoire spécifique." +"Ce greffon permet à l'utilisateur de déplacer le torrent vers un répertoire " +"différent sans avoir à supprimer puis a rajouter le torrent. Cette " +"fonctionnalité est accessible en faisant un clic droit sur un torrent.\n" +"De plus, ce greffon permet de déplacer automatiquement les torrents terminés " +"vers un répertoire différent." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2162,12 +2321,12 @@ msgstr "Choisissez un répertoire où déplacer les fichiers" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"Vous ne pouvez pas déplacer les torrents dans une autre partition. Veuillez " -"vérifier vos préferences. Ou peut-être essayez-vous de déplacer les fichiers " -"vers le dossier où ils se situent déjà ?" +"Vous ne pouvez pas déplacer le torrent vers une partiton différente. " +"Veuillez vérifier vos préférences. Ou peut-être essayez-vous de déplacer les " +"fichiers vers le dossier ou ils sont déjà stockés ?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2190,7 +2349,7 @@ msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" "Ce greffon permet aux utilisateurs d'ajouter un web seed à leurs torrents." -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Ajouter un web seed" @@ -2230,18 +2389,6 @@ msgstr "Ouvrir les préferences du répertoire de destination" #~ msgid "Bandwidth Usage" #~ msgstr "Utilisation de la bande passante" -#~ msgid "Peer Proxy" -#~ msgstr "Proxy client" - -#~ msgid "Tracker Proxy" -#~ msgstr "Proxy tracker" - -#~ msgid "DHT Proxy" -#~ msgstr "Proxy DHT" - -#~ msgid "Web Seed Proxy" -#~ msgstr "Proxy Web Seed" - #~ msgid "Select A File" #~ msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -2252,6 +2399,25 @@ msgstr "Ouvrir les préferences du répertoire de destination" #~ "Le torrent ne peut être déplacé sur une autre partition. Vérifiez vos " #~ "préferences." +#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#~ msgstr "Il n'y a pas assez d'espace disponible pour finir le téléchargement." + +#~ msgid "" +#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" +#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +#~ "readd this torrent." +#~ msgstr "" +#~ "Il est impossible de changer les priorités avec l'allocation compacte " +#~ "activée.\n" +#~ "Désactivez-la dans les préférences, puis supprimez et rouvrez ce torrent." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is just the peers tab as a plugin.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ceci est juste l'onglet « Clients » sous forme de greffon.\n" + #~ msgid "RSS Broadcatcher" #~ msgstr "Agrégateur RSS" @@ -2357,4 +2523,11 @@ msgstr "Ouvrir les préferences du répertoire de destination" #~ "Ceci est une page temporaire utilisée lors de la création de l'onglet « " #~ "pièces ».\n" #~ "Quand cette opération sera terminée elle deviendra automatiquement\n" -#~ "l'onglet « pièces ».\n" \ No newline at end of file +#~ "l'onglet « pièces ».\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is just the files tab as a plugin.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "Ceci est juste l'onglet « Fichiers » sous forme de greffon.\n" \ No newline at end of file diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index fbc8d7bec..778551ac8 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-26 14:54+0000\n" "Last-Translator: Henrique Ferreiro \n" "Language-Team: Galician \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:35+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:41+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Descargado:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Subido:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Parceiros Completos:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Taxa de Compartición:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Parceiros:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Tempo Estimado:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Partes:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Dispoñibilidade:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Tamaño Total:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Rastrexador:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estado do Rastrexador:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Próximo Anuncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Información de Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalles" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheiro" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Engadir Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Engadir _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "Limpar _Completos" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Barra de Ferramentas" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalles" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Tamaño" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Parceiros Completos" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Parceiros" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Velocidade de Descarga" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Velocidade de Subida" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Tempo Restante" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Dispoñibilidade" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Taxa de Compartición" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "A_xuda" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Axuda a traducir esta aplicación" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Traducir esta aplicación..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Engadir Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Engadir" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Eliminar Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Limpar os Torrents Rematados" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Comezar ou Deter o Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Reanudar" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Deter" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Subir Torrent na Cola" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Subir" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Baixar Torrent na Cola" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Abaixo" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Cambiar as preferencias de Deluge" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Engadir Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Engadir _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "Limpar _Completos" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Barra de Ferramentas" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detalles" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Tamaño" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Parceiros Completos" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Parceiros" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Velocidade de Descarga" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Velocidade de Subida" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tempo Restante" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Dispoñibilidade" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Taxa de Compartición" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "A_xuda" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Axuda a traducir esta aplicación" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Traducir esta aplicación..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Próximo Anuncio:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estado do Rastrexador:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Rastrexador:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Tamaño Total:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Información de Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Dispoñibilidade:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Partes:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Tempo Estimado:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Parceiros:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Taxa de Compartición:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Parceiros Completos:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Subido:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Descargado:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Engadir un Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Limpar Rematados" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Seleccionar Todo" msgid "Unselect All" msgstr "Deseleccionar Todo" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Non descargar" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Alta" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "A máis alta" @@ -322,72 +335,73 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Preferencias de Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Preguntar onde gardar cada descarga" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Gardar todas as descargas en:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Selecciona un Cartafol" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Lugar de descarga" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "O número de torrents activos que Deluge manexará. Poñer a -1 para que sexa " "ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Máximo número de torrents activos simultaneamente" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Descargas" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -395,84 +409,84 @@ msgstr "" "Nota - Os cambios para estas configuracións só serán aplicados a próxima " "vez que reinicie Deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Dende:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Probar Porto Activo" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Porto Activo:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "A tabla hash distribuída pode mellorar a cantidade de conexións activas." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Activar a DHT Oficial" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolo de Tradución de Portos NAT" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "Intercambio de Parceiros de µTorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Extras de Rede" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Entrante:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -482,19 +496,19 @@ msgstr "" "Activado\n" "Forzado" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Saínte:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Preferir cifrar todo o fluxo" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Nivel:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -504,123 +518,125 @@ msgstr "" "Calquera\n" "Fluxo Cheo" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Poñer torrents ao final da cola cando se complete a descarga" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" "Parar de compartir torrents cando a súa taxa de compartición alcance:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Compartindo" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Compartindo" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidade máxima de subida para todos os torrents. Pon -1 para que sexa " "ilimitada." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade Máxima de Subida (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Número máximo de conexións permitidas. Pon -1 para que sexa ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Número Máximo de Conexións:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidade máxima de baixada para todos os torrents. Pon -1 para que sexa " "ilimitada." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade Máxima de descarga (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Afecta parceiros de bittorrent normais" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Proxy de Parceiros" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -636,28 +652,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP con Aut." -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Proxy do Rastrexador" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Proxy da DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -741,7 +773,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -813,10 +845,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" @@ -841,48 +869,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Outros..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge está bloqueado" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -890,54 +1000,54 @@ msgstr "" "Deluge está protexido cunha contrasinal.\n" "Para amosar a fiestra de Deluge, por favor introduce o teu contrasinal." -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Tempo Estimado" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Taxa" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Detido %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Conexións" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Cliente de Bittorrent Deluge" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Escolla un directorio de descarga" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -945,129 +1055,130 @@ msgstr "" "Ocorreu un error mentres se intentaba engadir o torrent. É posible que o " "ficheiro .torrent esté corrupto." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Non hai suficiente espacio libre para rematar a descarga." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Espazo necesario:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Espazo dispoñible:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Engadir torrent dende a URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Introduce a URL do .torrent a descargar" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Advertencia - borraranse todos os ficheiros descargados deste torrent !" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "En cola" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Comprobando" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Descargando" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Rematado" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Asignando" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes necesarios" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Non se encontrou o ficheiro" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Node de ficheiro" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Activo" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Henrique Ferreiro " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1084,43 +1195,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Escolla un ficheiro .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros Torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1160,31 +1271,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1224,7 +1335,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1232,15 +1343,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1251,18 +1362,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Enderezo IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Porcentaxe Completada" @@ -1396,7 +1508,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1436,11 +1548,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1455,35 +1567,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1492,17 +1604,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1513,28 +1625,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1551,72 +1663,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Error de arquivo" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Solicitude Inválida" @@ -1625,7 +1737,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1665,58 +1777,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1728,43 +1840,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Xestionar Motores" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Busca " @@ -1795,22 +1907,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1861,7 +1973,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progreso" @@ -1872,7 +1984,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1969,11 +2083,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1987,7 +2101,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2011,7 +2125,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index a070520b8..8549eadcb 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-22 13:09+0000\n" -"Last-Translator: mark125 \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-02 20:34+0000\n" +"Last-Translator: Shlomil \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:16+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:19+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "ירד:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "הועלה:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "מפיצים:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "אחוז שיתוף:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "‏מהירות:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "משתפים:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "זמן הורדה משוער:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "חלקים:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "זמינות:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "סטטיסטיקה" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# מהקבצים:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "גודל כולל:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "טראקר:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "מצב טראקר:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "קריאה באה:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "מידע על הטורנט" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "פרטים" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_קובץ" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "הוסף טורנט" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "הוספת כתובת" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "פינוי טורנטים שהושלמו" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "עריכה" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_טורנט" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "תצוגה" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "סרגל כלים" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "פרטים" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_עמודות" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "גודל" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "מעמד" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "מקורות" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "משתפים" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "מהירות הורדה" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "מהירות העלאה" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "זמן נותר" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "זמינות" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "אחוז שיתוף" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "עזרה" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "עזרו בתרום התוכנה" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "תרגם את התוכנה הזו" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "הוסף טורנט" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "הוספה" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" -msgstr "הסר טוררנט" +msgstr "הסר טורנט" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "הסר" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "הסר טורנטים שהושלמו" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "ניקוי" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "המשך או עצור הורדה" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "הפעל מחדש" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "השהייה" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "העלה עדיפות" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "הורד עדיפות" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "למטה" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "שנה הגדרות" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "מאפיינים" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "תוספים" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_קובץ" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "הוסף טורנט" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "הוספת כתובת" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "פינוי טורנטים שהושלמו" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "עריכה" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "הרחבות" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_טורנט" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "תצוגה" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "סרגל כלים" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "פרטים" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_עמודות" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "גודל" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "מעמד" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "מקורות" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "משתפים" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "מהירות הורדה" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "מהירות העלאה" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "זמן נותר" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "זמינות" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "אחוז שיתוף" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "עזרה" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "עזרו בתרגום התוכנה" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "תרגם את התוכנה הזו" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "מריץ את אשף ההפעלה הראשונה" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "הרצת אשף ההפעלה הראשונה" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "קריאה באה:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "מצב טראקר:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "טראקר:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "גודל כולל:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# מהקבצים:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "מידע על הטורנט" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "זמינות:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "חלקים:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "זמן הורדה משוער:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "משתפים:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "‏מהירות:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "אחוז שיתוף:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "מפיצים:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "הועלה:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "ירד:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "סטטיסטיקה" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -271,10 +288,6 @@ msgstr "הוסף טורנט..." msgid "Clear Finished" msgstr "הסר טורנטים שהושלמו" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "תוספים" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "מהירות" @@ -291,19 +304,19 @@ msgstr "בחר הכל" msgid "Unselect All" msgstr "בטל סימון" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "לא להוריד" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "נורמלי" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "גבוה" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "הגבוה ביותר" @@ -321,152 +334,153 @@ msgstr "נימצא שהטורנט כבר קיים, האם תירצו למזג ב msgid "Deluge Preferences" msgstr "העדפות התוכנה" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "שאל בכל פעם לאן להוריד" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "שמור את כל ההורדות ל:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "בחר תיקייה" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "מיקום ההורדה" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "מספר הטורנטים הפעילים שירוצו ב- בתוכנה. -1 עבור מספר בלתי מוגבל." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "מספר הטורנטים הפעילים בו זמנית המקסימלי:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "הפעל אפשרות בחירת קבצים לטורנטים לפני הטעינה" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "קבע סדרי עדיפויות לחלקים הראשונים והאחרונים של הטורנט" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "טורנטים" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "שימוש בהקצאה מלאה" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "אחסון קומפקטי יוקצא רק לפי הצורך" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "שימוש באחסון קומפקטי" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "הקצאה" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "הורדות" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "הערה - השינויים יחולו אחרי הפעלה מחדש של התוכנה." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "מ-:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "ל-:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge יבחר אוטומטית פורט שונה לשימוש בכל פעם." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "פורטים רנדומליים" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "בדוק פורט פעיל" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "פורט פעיל:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "סיפוק טבלת גיבוב (hash table) יכול לשפר את כמות החיבורים הפעילים." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "הפעל הזרקת DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug - Play אוניברסלי" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "פרוטוקול מיפוי פורט NAT" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "החלפת מקורות עם µTorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "הרחבות רשת" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "כלפי פנים:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -476,19 +490,19 @@ msgstr "" "מופעל\n" "מאולץ" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "כלפי חוץ:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "העדפה להצפין את כל הזרם" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "רמה:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -498,117 +512,119 @@ msgstr "" "שניהם\n" "כל הזרם" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "הצפנה" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "רשת" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "הורד טורנטים לסוף הרשימה בזמן השיתוף" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "העלה עדיפות לטורנטים חדשים מעל אלה שהושלמו" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "הפסק' לשתף טורנטים כשאחוז השיתוף מגיע ל:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "פנה אוטומטית טורנטים שהגיעו לאחוז השיתוף המקסימלי" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "מפיץ" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "שיתוף" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "מהירות העלאה מקסימלית עבור כל הטורנטים. -1 עבור ללא הגבלה." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "מקסימום נקודות העלאה:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "מהירות העלאה מקסימלית (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "מספר החיבורים המקסימלי המותר. -1 עבור מהירות בלתי מוגבלת." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "מקסימום חיבורים:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "מהירות הורדה מקסימלית עבור כל הטורנטים. -1 עבור ללא הגבלה." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "מהירות הורדה מקסימלית (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "מספר נקודות העלאה מקסימלי עבור כל הטורנטים. -1 עבור בלתי מוגבל" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "שימוש כללי בתעבורה" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "מספר המקסימלי של חיבורים לכל טורנט. -1 עהור בלתי מוגבל." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "מקסימום נקודות העלאה לכל טורנט. -1 עבור בלתי מוגבל." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "שימוש בתעבורה לכל טורנט" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "רוחב פס" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "משפיע על חיבורי ביטורנט רגילים" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "פרוקסי למשתפים" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "סוג פרוקסי" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -624,28 +640,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "שרת" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "מספר פורט" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "פרוקסי למשתפים" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "פרוקסי לטראקר" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "פרוקסי הטראקר" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "פרוקסי DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "פרוקסי DHT" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "פרוקסי לרשת מקורות" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "פרוקסי לרשת מקורות" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "פרוקסים" @@ -736,7 +768,7 @@ msgstr "מידע מערכת" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -808,10 +840,6 @@ msgstr "מהירות הורדה כללית" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "מהירות העלאה כללית" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "הרחבות" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_סיים" @@ -836,48 +864,162 @@ msgstr "הטורנט לא יופץ על ללא רשת טראקרים (DHT)" msgid "Set the private flag" msgstr "קבעית דגל פרטי" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "הגדרות הפעלה ראשונה" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" +"האשף יעזור לכם להגדיר את Deluge בצורה הכי טובה עבורכם. אם אתם חדשים ל-" +"Deluge, שימו לב שרוב התכונות והפונקציות של התכנה באים בצורת הרחבות, שניתן " +"לגשת אליהם על ידי לחיצה על הרחבות בתפריט העריכה או על סרגל הכלים." + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge צריכה תווך של פורטים שינסו לתקשר אם חיבורים נכנסים. כברירת מחדל " +"הפורטים לביטורנט הן 6881-6889, אבל, רוב ה-ISP חוסמים את הפורטים האלו, אז " +"מומלץ לבחור באחרים, בין 49152 ו-65535. או לחלופין אתם יכולים לקבוע ש-Deluge " +"יבחר פורטים אקראיים עבורכם." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "שימוש בפורטים _אקראיים" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"האם תרצו ש-Deluge אוטומטית יעביר את ההורדות למיקום מוגדר מראש, או שתרצו " +"לבחור מיקום לפני כל הורדה?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "שאל לאן לשלוח לשמור הורדות בכל פעם" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "אחסון ההורדות בתוך: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"אנא בחרו את מהירות ההעלאה של החיבור שלכם, זה ישמש כדי לתת הצעות עבור " +"ההגדרות למטה" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "גבול מהירות העפאה שלכם:" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "מקסימום טורנטים פעילים:" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" +"_עזרו לנו לשפר את Deluge על ידי שליחת הגרסה של Python ואת הגרסה של PyGTK,\n" +"מערכת ההפעלה וסוג המעבד. שם מידע אחר\n" +"לא ישלח." + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "יש גרסה חדשה של Deluge. אתם רוצים לעבור לעמוד ההורדות שלנו?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "ללא הגבלה" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "מופעל" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "אחר...‏" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "מהירות הורדה (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "מהירות העלאה (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "התוכנה נעולה" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -885,186 +1027,189 @@ msgstr "" "התוכנה מוגנת בסיסמה.\n" "כדי לפתוח את חלון התוכנה עליכם להכניס סיסמה" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "אינסוף" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "שם" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "זמן משוער" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "סיוע." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "יחס" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "הושהה %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "חיבורים" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - תוכנת ביטורנט" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "בחר תיקייה להורדות" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" "התרחשה שגיאה כשניסיתם להוסיף את הטורנט. יכול להיות שקובץ הטורנט שלכם פגום." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "שגיאת טורנט כפול לא ידועה." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "אין מספיק מקום פנוי כדי להשלים את ההורדה." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "אין די מקום על הכונן הקשיח שלכם כדי להשלים את ההורדה" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "מקום פנוי נידרש:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "מקום פנוי זמין:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "הוסף טורנט מכתובת" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "הכנס את הכתובת של הטורנט להורדה" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "אזהרה - כל הקבצים שהורדו בשביל הטורנט הזה ימחקו!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "ממתין" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "בודק" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "מתחבר" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "מוריד Metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "מוריד" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "הסתיים" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "מקצה" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "בייטים נדרשים" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "קובץ לא נמצא" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "התבקש טורנט שלא קיים" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "קריאה נשלחה" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "קריאה תקינה" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "התראה" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "קוד HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "פעמים בשורה" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "שם קובץ" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"ניתן להשתמש בעדיפות קבצים רק אם משתמשים באחסון מלא.\n" -"ערכו את ההגדרות ובטלו את האחסון הקומפקטי, אז הסירו והוסיפו שוב את הטורנט הזה." +"ניתן להשתמש בעדיפות קבצים רק באחסון מלא.\n" +"אנא ערכו את ההגדרות שלכם ובטלו את האחסון הקומפקטי, אז הסירו והוסיפו מחדש את " +"הטורנט." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "תוסף" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Oz123 \n" +" Shlomil \n" " kripkenstein \n" " mark125 " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1092,43 +1237,43 @@ msgstr "" "02110-\n" "1301 USA." -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "בחר קובץ טורנט" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "קבצי טורנט" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "כל הקבצים" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "פקודה חיצונית" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "לא נמצא" @@ -1179,31 +1324,31 @@ msgstr "רשימת IP מאימיול (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer טקסט (Zipped)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "הורדת הכתובת לא הצליחה" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "פתיחת קובץ של רשימה שחורה לא הצליח" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "ייובא" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "שגיעת פורמט בקובץ רשימה שחורה" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "רשימת חסומים" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "רשומות" @@ -1243,7 +1388,7 @@ msgstr "קוד מג'יק לא תקין" msgid "Invalid version" msgstr "גרסה לא תקינה" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "אחוז שיתוף רצוי" @@ -1251,15 +1396,15 @@ msgstr "אחוז שיתוף רצוי" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "קיבוע את אחוז השיתוף הרצוי לטורנט." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_אחוז שיתוף רצוי" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_לא נקבע" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "לא נקבע" @@ -1270,20 +1415,22 @@ msgstr "משתפי טורנט" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" "\n" -"זו רק לשונית משתפים כהרחבה\n" +"זה מציג את המשתפים המשויכים עם כל טורנט ומראה לכם את כתובת ה-IO, המדינה, " +"לקוח הביטורנט, האחוז שהושלם ואת מהירויות ההעלאה וההורדה.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "כתובת IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "תוכנה" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "אחוז הושלם" @@ -1425,7 +1572,7 @@ msgstr "כתובת הערוץ:" msgid "Feeds" msgstr "ערוצים" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "ערוץ" @@ -1465,11 +1612,11 @@ msgstr "בדוק את הערוצים עכשיו" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "RSS פשוט" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1494,35 +1641,35 @@ msgstr "" "\n" "תהנו!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "כתובת" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "תאריך גישה אחרון" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "תאריך" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "לוכד RSS פשוט" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "פילטר חדש" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "הכל" @@ -1531,17 +1678,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "העדפות התראות טורנט" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "אפשר אירועי צליל (pygame נידרש)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "אפשר התראות בחלונות קופצים (python-notify נידרש)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "הפעל הבהוב צלמית מגש המערכת" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "אפשר אירועי צליל (pygame נידרש)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "התראות טורנטים" @@ -1552,21 +1699,21 @@ msgid "" "notification" msgstr "הצלמית במגש המערכת תהבהב כשתסתיים הורדה ו/או תהייה התראה בחלון קובץ" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "התטורנט הושלם" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "קבצים" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "פקח תקינות הרשת" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1576,7 +1723,7 @@ msgstr "" "\n" "נכתב על ידי Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[תקינות הרשת: OK]" @@ -1593,72 +1740,72 @@ msgid "Log files" msgstr "קבצי לוג" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "משתף נחסם" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "בלוק שהסתיים" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "בלוק יורד" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "חלקים שהושלמו" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "האחסון הועבר" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "אזהרת טראקר" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "התראת טראקר" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "תגובת טראקר" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "הכרזת טראקר" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "שגיאת חסימת משתף" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "שגיאת גיבוב שנכשל" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "שגיעת קובץ" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "בקשה לא תקפה" @@ -1667,7 +1814,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "הודעות ממשתפים" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "טורנט הסתיים" @@ -1726,58 +1873,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "רישום האירועים" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "הודעת אירוע " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "טורנט: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "הודעת משתף" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "כתובת IP: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "לקוח: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "אינדקס חלקים: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "קוד מצב: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "פעמים בשורה: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "אינדקס בלוקים: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "מהירות משתף: " @@ -1789,43 +1936,43 @@ msgstr "מגביל מהירות" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "קבעו את גבול המהירות עבור כל טורנט." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "מהירות _הורדת טורנט" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "מהירות העלאת _טורנט" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "מהירות העלאת טורנט (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "מהירות הורדת טורנט (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "חיפוש טורנטים" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "תיבת חיפוש למנוע חיפוש טורנטים" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "מחרוזת חיפוש" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "בחר מנוע" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "ניהול מנועי חיפוש" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "חיפוש " @@ -1862,11 +2009,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "תרשים פעילות הרשת" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1876,11 +2023,11 @@ msgstr "" "\n" "נכתב על ידי Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "גרף" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "חלקים שמשותפים עם הקובץ(ים) הבא" @@ -1931,7 +2078,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "התקדמות" @@ -1942,10 +2089,13 @@ msgstr "קבצי טורנטים" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" "\n" -"זה רק לשונית הקבצים כהרחבה.\n" +"ההרחבה מראה לכם את הקבצים בתוך טורנט ומאפשר לכם לקבוע להם את העדיפות של " +"הקבצים ולבחור את אלו שאתם רוצים או לא רוצים להוריד.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2041,14 +2191,14 @@ msgstr "העברת טורנט" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" -"ההרחבה הזאת מאפשרת למשתמשים להעביר טורנטים לתיקיות שונות ללא צורך בהסרתם " -"והוספה מחדש. ניתן למצוא את האפשרות הזאת על ידי לחיצה ימנית על טורנט.\n" +"ההרחבה הזו מאפשרת למשתמשים להעביר טורנטים לתיקיות אחרות ללא צורך בהסרתם " +"והוספתם מחדש. ניתן למצוא את התכונה הזאת על ידי לחיצה ימנית על הטורנט.\n" "יתר על כן, זה מאפשר למשתמש להעביר אוטומטית טורנטים שהסתיימו לתיקייה אחרת." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2062,11 +2212,11 @@ msgstr "בחרו בתיקייה שיועברו עליה הקבצים" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"אתם לא יכולים להעביר טורנטים למחיצה אחרת. אנא תבדקו את ההגדרות שלכם. יכול " -"להיות שאתם מנסים להעביר קבצים של טורנט לאותה תיקייה שהם נמצאים בא?" +"אתם לא יכולים להעביר טורנטים למחיצות אחרות. אנא בדקו את ההעדפות שלכם. או " +"שיכול להיות שאתם מנסים להעביר קבצי טורנט לאותה תיקייה שהם כבר מאוחסנים בא?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2088,7 +2238,7 @@ msgstr "שיתוף רשת" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "ההרחבה הזאת מאפשרת למשתמשים להוסיף משתפי רשת לטורנטים שלהם" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_הוספת שיתוף רשת" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index b7b695b25..d22edfbe1 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 12:39+0000\n" "Last-Translator: Krešo Kunjas \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:01+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:40+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Preuzeto Podataka:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Poslano Podataka:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Sijači:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Omjer primljenog i danog:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Brzina:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Točke:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "ETA:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Dijelovi:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Dostupnost:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistike" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "broj datoteka" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Ukupna Veličina:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Sistem za praćenje torrent datoteka:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Status sistema za praćenje torrent datoteka:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Slijedeće objavljivanje :" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent Informacije" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalji" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Dodaj Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Dodaj _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Ukoni Završene Torrente" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Pogled" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Traka s alatima" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalji" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Stupci" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Veličina" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seederi" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Točke" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Dolazna Brzina" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Odlazna Brzina" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Preostalo Vrijeme" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Dostupnost" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Udio u Dijeljenju" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoć" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Pomozite prevesti ovu aplikaciju" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Prevedi Ovu Aplikaciju..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Ukloni Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Izbriši/Ukloni" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Ukloni ZavršeneTorrente" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Očisti" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Pokreni ili privremeno zaustavi torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pauziraj" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Pomakni Torrent Gore" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Gore" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Pomakni Torrent Dolje" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Dolje" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Promijeni Deluge Postavke" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Dodatci" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Dodaj Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Dodaj _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Ukoni Završene Torrente" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Dod_atci" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Traka s alatima" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detalji" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Stupci" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Veličina" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seederi" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Točke" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Dolazna Brzina" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Odlazna Brzina" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Preostalo Vrijeme" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnost" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Udio u Dijeljenju" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Pomozite prevesti ovu aplikaciju" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Prevedi Ovu Aplikaciju..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Slijedeće objavljivanje :" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Status sistema za praćenje torrent datoteka:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Sistem za praćenje torrent datoteka:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Ukupna Veličina:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "broj datoteka" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent Informacije" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Dostupnost:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Dijelovi:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "ETA:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Točke:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Brzina:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Omjer primljenog i danog:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Sijači:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Poslano Podataka:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Preuzeto Podataka:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistike" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Dodaj Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Makni Završene" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Dodatci" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Brzina" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Odaberi sve" msgid "Unselect All" msgstr "Odznači sve" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Nemoj skidati" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normalni" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Najviše" @@ -324,72 +337,73 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Postavke" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Pitaj gdje spremiti sve preuzeto" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Spremi sve preuzeto u:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Odaberite mapu" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Lokacija/Mapa za preuzimanje datoteka" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Broj aktivnih torrenta koje će Deluge skidati. Postavite na -1 za " "neograničen broj." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maksimalan broj istovremeno aktivnih torrenta:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Omogući selekciju datoteka unutar torrenta prije učitavanja" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritiziraj prve i zadnje komade datoteka u torentu" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrenti" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Preuzimanja" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -397,84 +411,84 @@ msgstr "" "Molim obratite pozornost - Promjene na ove postavke će biti primjenjene " "kada Deluge bude ponovno pokrenut." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge će automatski odabrati različiti port svaki put." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Nasumični Portovi" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Testiraj Aktivni Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktivni Port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Distribuirana tablica raspršivanja može poboljšati broj aktivnih konekcija." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Koristi Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Univerzalno Ukopčaj i Igraj" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protokol za pridruživanje NAT Portova" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Razmjena Točki" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Ekstra dodaci za mrežu" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Dolazni:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -484,19 +498,19 @@ msgstr "" "Uključen\n" "Prisiljen" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Izlazni:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Poželjno enkriptiranje cijelog toka" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Razina:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -506,124 +520,126 @@ msgstr "" "Bilo Koji\n" "Cijeli Tok" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Enkripcija" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Mreža" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Postavi torrente na dno liste kad se počnu sijati" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Postavi nove torrente iznad završenih" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Prestani sijati torrente kada njihov omjer dosegne:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Automatski počisti torrente koji su postigli maksimalni omjer primljenih i " "danih podataka" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Sijanje" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Sijem" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Makismalna izlazna brzina za sve torrente. Postavite na -1 za neograničeno." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maksimalni broj slotova za slanje:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimalna Izlazna Brzina (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalan broj dopuštenih konekcija. Postavite na -1 za neograničeno." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maksimalan Broj Konekcija:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Makismalna ulazna brzina za sve torrente. Postavite na -1 za neograničeno." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimalna Dolazna Brzina (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalni broj uploadova za sve torrente. Postavite na -1 za neograničeno." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globalno zauzeće propusnosti" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalni broj konekcija po torentu. Postavi na -1 za neograničeno." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimalni broj slotova za slanje po torentu. Postavi na -1 za neograničeno" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Zauzeće propusnosti po torentu" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Propusnost" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Utječe na regularne bittorent točke" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Proxy poslužitelj za bittorent točke" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Tip proxy poslužitelja" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -639,28 +655,46 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP s Autorizacijom" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Poslužitelj" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +#, fuzzy +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Proxy za sistem praćenja torrenta" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +#, fuzzy +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -745,7 +779,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -817,10 +851,6 @@ msgstr "Limit Globalne _Dolazne Brzine" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Limit Globalne _Izlazne Brzine" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Dod_atci" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Izlaz" @@ -845,48 +875,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Neograničen" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Aktivirano" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Ostalo..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Dolazna Brzina (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Izlazna Brzina (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge je zaključan" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -894,54 +1006,54 @@ msgstr "" "Deluge je zaključan sa lozinkom.\n" "Kako biste prikazali Deluge prozor molim vas unesite lozinku" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Beskonačno" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Omjer" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pauzirano %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Veze" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Izaberite mapu za preuzimanje" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -949,129 +1061,124 @@ msgstr "" "Dogodila se pogreška tijekom dodavanja torrenta. Moguće je da je .torrent " "datoteka oštećena." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Nepoznata torrent pogreška." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -"Nema dovoljno mjesta na tvrdom disku za završetak procesa preuzimanja " -"datoteka." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Potreban diskovni prostor:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Slobodan diskovni prostor:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Dodaj torrent iz URL-a" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Unesite URL torrenta koji želite preuzeti" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Upozorenje - sve preuzete datoteke iz ovog torrenta će biti pobrisane!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Čeka na red" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Provjera" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Spajanje" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Preuzimam Metapodatke" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Preuzimanje" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Dovršeno" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Alociram" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bajtova potrebno" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Datoteka nije pronađena" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Zatražen je torrent koji ne postoji" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Najava poslana" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Najava OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Upozorenje" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP kod" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "puta u redu" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Naziv datoteke" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Prioritet datoteka se može postavljati samo kad se koristi potpuna " -"alokacija.\n" -"Molimo vas promijenite postavke i onemogućite kompaktnu alokaciju, zatim " -"uklonite i ponovno dodajte torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Dodatak" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Uključeno" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1080,7 +1187,7 @@ msgstr "" " Miroslav Matejaš \n" " zekopeko " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1097,43 +1204,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Izaberite .torrent datoteku" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent datoteke" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1185,31 +1292,31 @@ msgstr "Emule IP list (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SAfePeer Tekst (Zipano)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "URL nije mogao biti preuzet" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Datoteka liste za blokiranje nije mogla biti otvorena" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Uvezeno" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP-ovi" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Pogreška u formatu liste za blokiranje" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Lista za blokiranje" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "unosi" @@ -1249,7 +1356,7 @@ msgstr "Neispravni magični kod" msgid "Invalid version" msgstr "Neispravna verzija" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Željeni Omjer" @@ -1257,15 +1364,15 @@ msgstr "Željeni Omjer" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Postavite željeni omjer za torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Željeni Omjer" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Nije Postavljeno" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Nije Postavljeno" @@ -1276,18 +1383,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresa" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klijent" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Gotovi Postotak" @@ -1429,7 +1537,7 @@ msgstr "URL kanala:" msgid "Feeds" msgstr "Kanali" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Kanal" @@ -1469,11 +1577,11 @@ msgstr "Provjeri Kanale Odmah" msgid "Options" msgstr "Opcije" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1488,35 +1596,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Datum Posljednjeg Unosa" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Novi Filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Sve" @@ -1525,17 +1633,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1546,21 +1654,21 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Monitor Zdravlja Mreže" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1570,7 +1678,7 @@ msgstr "" "\n" "Napisao Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Zdravlje: OK]" @@ -1587,72 +1695,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Komad preuzet" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Greška datoteke" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1661,7 +1769,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1701,58 +1809,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "brzina točke: " @@ -1764,43 +1872,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Pretraživanje torrenta" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Traka za torrent tražilice" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Niz za pretraživanje" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Izaberite Tražilicu" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Postavke Tražilica" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Pretraži " @@ -1837,11 +1945,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoć" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Graf Mrežne Aktivnosti" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1851,11 +1959,11 @@ msgstr "" "\n" "Napisao Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1906,7 +2014,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Napredak" @@ -1917,7 +2025,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -2014,11 +2124,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2032,7 +2142,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2056,7 +2166,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 1e018688d..9d95c7207 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -8,243 +8,260 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-17 13:00+0000\n" "Last-Translator: Keresztes Ákos \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:49+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:21+0000\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Letöltve:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Feltöltve:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Források:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Megosztási arány:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Partnerek:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Becsült hátralévő idő:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Darabok:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Elérhetőség:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statisztika" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Teljes méret:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker állapota:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Következő bejelentés:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Részletek" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Fájl" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "Sz_erkesztés" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Nézet" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Méret" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Források" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Partnerek" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Hátralévő idő" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Megosztási arány" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Segítség" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent hozzáadása" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent eltávolítása" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Befejezett torrentek törlése" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Folytatás" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Megállítás" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Előbbi letöltés" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Előző" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Későbbi letöltés" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Következő" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Fájl" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "Sz_erkesztés" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Nézet" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Méret" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Források" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Partnerek" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Hátralévő idő" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Megosztási arány" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Segítség" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Következő bejelentés:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker állapota:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Teljes méret:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Elérhetőség:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Darabok:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Becsült hátralévő idő:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Partnerek:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Megosztási arány:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Források:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Feltöltve:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Letöltve:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statisztika" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Részletek" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -271,10 +288,6 @@ msgstr "Torrent hozzáadása..." msgid "Clear Finished" msgstr "Befejezettek törlése" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Bővítmények" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -291,19 +304,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -321,288 +334,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge beállítások" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Letöltés helyének megkérdezése minden letöltéskor" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Letöltések helye" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Egyidőben aktív torrentek maximális száma" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrentek" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Letöltések" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Tól:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Ig:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktív port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Hálózat" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Megosztás" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Megengedett kapcsolatok maximális száma. -1=korlátlan" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Kapcsolatok maximális száma:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Sávszélesség" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -612,28 +628,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -717,7 +749,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Egyéb" @@ -789,10 +821,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -817,222 +845,305 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Végtelen" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Hátralévő idő" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Arány" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Kapcsolatok" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent-kliens" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Válassza ki a letöltés helyét" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Szükséges hely:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Szabad hely:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Torrent hozzáadása URL-ből" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "A .torrent fájl helye" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Figyelem - a torrenthez tartozó összes fájl törölve lesz!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Várakozik" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Ellenőrzés" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Letöltés" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Befejezve" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Helyfoglalás" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "A fájl nem található" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Fájlnév" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Bővítmény" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1046,7 +1157,7 @@ msgstr "" " btami \n" " muczy " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1063,43 +1174,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Válasszon .torrent fájlt" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent fájlok" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Minden fájl" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1139,31 +1250,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1203,7 +1314,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1211,15 +1322,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1230,18 +1341,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP cím" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Ügyfél" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Kész (%)" @@ -1375,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1415,11 +1527,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1434,35 +1546,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1471,17 +1583,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1492,28 +1604,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Fáljok" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1530,72 +1642,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Fájl hiba" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Érvénytelen kérés" @@ -1604,7 +1716,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1644,58 +1756,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1707,43 +1819,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1774,22 +1886,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1840,7 +1952,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Folyamat" @@ -1851,7 +1963,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1948,11 +2062,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1966,7 +2080,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1990,7 +2104,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index c554c9573..fb7454629 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -8,243 +8,260 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 09:33+0000\n" "Last-Translator: gigih \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:42+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:29+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" +#: glade/delugegtk.glade:22 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Tambah Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:23 +msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "HapusTorrent" + +#: glade/delugegtk.glade:37 +msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" +#: glade/delugegtk.glade:49 +msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" +#: glade/delugegtk.glade:50 +msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" +#: glade/delugegtk.glade:72 +msgid "Start or Pause torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:73 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:86 +msgid "Pause" +msgstr "Tunda" + +#: glade/delugegtk.glade:98 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:99 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:112 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:113 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:134 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:135 +msgid "Preferences" +msgstr "Pengaturan" + +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edit" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Peer:" +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:334 +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Tampilan" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Ukuran" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Kondisi" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seeder" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Peer" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Sisa Waktu" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Bantuan" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Status Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Ukuran Total:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:953 #, fuzzy msgid "ETA:" msgstr "ETA:" -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Peer:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:430 +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 msgid "Statistics" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Ukuran Total:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Status Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nama:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 +#: glade/delugegtk.glade:1226 msgid "Details" msgstr "Detil" -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Tampilan" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Ukuran" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Kondisi" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeder" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Peer" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Sisa Waktu" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Bantuan" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Tambah Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:1068 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "HapusTorrent" - -#: glade/delugegtk.glade:1082 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1094 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1095 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1117 -msgid "Start or Pause torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1118 -msgid "Resume" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1131 -msgid "Pause" -msgstr "Tunda" - -#: glade/delugegtk.glade:1143 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1144 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1157 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1158 -msgid "Down" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1179 -msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1180 -msgid "Preferences" -msgstr "Pengaturan" - #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -271,10 +288,6 @@ msgstr "Tambah Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -291,19 +304,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -321,70 +334,71 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Tanyai dimana letak menyimpan tiap unduhan" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Lokasi Unduhan" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Unduh" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -392,219 +406,221 @@ msgstr "" "Harap Dingat - Perubahan pada seting hanya akan diterapkan saat Deluge " "dijalankan ulang." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Dari:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Ke:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Port Aktif:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Jaringan" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -614,28 +630,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -719,7 +751,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -791,10 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -819,228 +847,311 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge dikunci" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nama" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Pilih direktori unduhan" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Berkas tidak ditemukan" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " gigih " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1057,43 +1168,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Pilih berkas .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Bekas torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Semua berkas" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1133,31 +1244,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1197,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1205,15 +1316,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1224,18 +1335,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Alamat IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klien" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1369,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1409,11 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1428,35 +1540,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1465,17 +1577,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1486,28 +1598,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Berkas" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1524,72 +1636,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1598,7 +1710,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1638,58 +1750,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1701,43 +1813,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1768,22 +1880,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1834,7 +1946,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1845,7 +1957,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1942,11 +2056,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1960,7 +2074,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1984,7 +2098,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 1fd604240..675eeb49a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,249 +8,267 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-22 11:52+0000\n" -"Last-Translator: Simone Vendemia \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Krakatos \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:24+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:26+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Scaricati:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Inviati:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeder:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Rapporto di condivisione:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocità:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Nodi:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Tempo rimanente:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Parti:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Disponibilità:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistiche" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "n° di file:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Dimensione totale:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Stato del tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Prossimo annuncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Informazioni sul torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Dettagli" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_File" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "A_ggiungi torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Aggiungi _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Pulisci completati" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Visualizza" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Barra _strumenti" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Dettagli" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Colonne" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Dimensione" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Stato" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeder" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Nodi" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Velocità scaricamento" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Velocità invio" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Tempo rimanente" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Disponibilità" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Rapporto condivisione" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "A_iuto" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Aiuta a tradurre questa applicazione" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Traduci questa applicazione..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Aggiungi torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Rimuovi torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Pulisce i torrent completati" +msgstr "Toglie dall'elenco i torrent completati" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Avvia o mette in pausa il torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Riprendi" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Accoda il torrent in alto" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Su" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Accoda il torrent in basso" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Cambia le preferenze di Deluge" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugin" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_File" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Aggiungi Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Aggiungi _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Pulisci completati" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Modifica" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gin" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Visualizza" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Barra _strumenti" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Dettagli" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Colonne" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Dimensione" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seeders" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Nodi" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Velocità scaricamento" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Velocità invio" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tempo rimanente" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilità" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Rapporto condivisione" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Aiuta a tradurre questa applicazione" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Traduci questa applicazione..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "Esegui il wizard di configurazione iniziale" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "_Esegui il wizard di configurazione iniziale" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Prossimo annuncio:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stato del tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Dimensione totale:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# di file:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Informazioni sul torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Disponibilità:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Parti:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Tempo rimanente:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Nodi:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocità:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Rapporto di condivisione:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeder:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Inviati:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Scaricati:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistiche" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " "torrent(s) from Deluge?" msgstr "" -"Rimuovere veramente i torrent selezionati da " -"Deluge?" +"Sei sicuro di voler eliminare i torrent selezionati " +"da Deluge?" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" @@ -272,10 +290,6 @@ msgstr "Aggiungi un torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Pulisci completati" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugin" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Velocità" @@ -292,19 +306,19 @@ msgstr "Seleziona tutto" msgid "Unselect All" msgstr "Deseleziona tutto" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Non scaricare" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Alta" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Massima" @@ -324,162 +338,161 @@ msgstr "Torrent già presente in Deluge; unificare le liste dei tracker?" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Preferenze di Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" -msgstr "Chiedere dove salvare ogni scaricamento" +msgstr "Chiedi dove salvare ogni file scaricato" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" -msgstr "Memorizzare tutti gli scaricamenti in:" +msgstr "Memorizzare tutti i files scaricati in:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" -msgstr "Seleziona cartella" +msgstr "Selezionare una cartella" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Posizione di scaricamento" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Il numero di torrent attivi eseguiti da Deluge. Impostare a -1 per " "illimitato." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Numero massimo di torrent attivi simultaneamente:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Abilitare la selezione dei file per i torrent prima di caricare" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Priorità alle parti iniziali e finali dei file in torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -"Allocazione completa prealloca tutto lo spazio necessario per il torrent e " +"Allocazione completa prealloca tutto lo spazio necessario al torrent e " "previene la frammentazione del disco" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Utilizza Allocazione Completa" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" -msgstr "Allocazione compatta alloca spazio solamente quando necessario" +msgstr "Allocazione compatta alloca spazio solo quando è necessario" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Utilizza Allocazione Compatta" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Allocazione" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Scaricamenti" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -"Attenzione: i cambiamenti a queste impostazioni verranno applicati solo " +"Attenzione: Le modifiche alle impostazioni effettuate saranno attive solo " "al prossimo riavvio di Deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "A:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." -msgstr "" -"Deluge sceglierà automaticamente di utilizzare ogni volta una porta " -"differente" +msgstr "Deluge userà automaticamente ogni volta una porta differente" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Porte Casuali" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Controlla porta attiva" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Porta attiva:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -"La tabella distribuita degli hash potrebbe migliorare la quantità di " -"connessioni attive." +"La tabella distribuita degli hash può migliorare la quantità di connessioni " +"attive." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" -msgstr "Abilitare la mainline DHT" +msgstr "Abilita la mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "Tabella distribuita di hash (DHT)" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocollo port mapping NAT" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "Scambio dei peer µTorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Funzioni aggiuntive di rete" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "In arrivo:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -489,19 +502,19 @@ msgstr "" "Abilitata\n" "Forzata" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "In uscita:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Preferire la cifratura dell'intero stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Livello:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -511,135 +524,136 @@ msgstr "" "Entrambi\n" "Intero stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Crittografia" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Rete" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Accodare i torrent in fondo quando passano in seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Accodare i nuovi torrent prima di quelli completati" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" "Fermare il seeding dei torrent quando il rapporto di condivisione diventa:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Pulire automaticamente i torrent che raggiungono il rapporto di condivisione " "massimo" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"La velocità massima di invio per tutti i torrent. Impostare a -1 per " -"illimitata." +"Velocità massima di invio per tutti i torrent. Impostare a -1 per illimitata." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Numero massimo di upload slot:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocità di invio massima (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Il numero massimo di connessioni permesse. Impostare a -1 per illimitate" +"Numero massimo di connessioni permesse. Impostare a -1 per illimitate" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Connessioni massime:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"La velocità massima di scaricamento per tutti i torrent. Impostare a -1 per " +"Velocità massima di scaricamento per tutti i torrent. Impostare a -1 per " "illimitata." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocità di scaricamento massima (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 #, fuzzy msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Numero totale massimo di slot per l'upload. Impostare a -1 per numero " "illimitato." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 #, fuzzy msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Quantità totale di banda utilizzata" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 #, fuzzy msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Il numero massimo di connessioni per torrent. Impostare -1 per numero " "illimitato." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Il numero massimo di upload slot per torrent. -1 corrisponde a slot " "illimitati." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 #, fuzzy msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Banda utilizzata per torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Banda" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Influenza in normali nodi bittorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Proxy per peer" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo di proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Note utente" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Password" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -655,28 +669,45 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP con autent." -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Peer Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Proxy per tracker" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Tracker Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Proxy per DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +#, fuzzy +msgid "DHT Proxy" +msgstr "Proxy DHT" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web Seed Proxy" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Web Seed Proxy" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" @@ -762,7 +793,7 @@ msgid "" "information is sent." msgstr "" "Aiutaci a migliorare Deluge inviandoci la tua versione di\n" -"Python e PyGTK, del sistema operativo e il tipo di processore. Nessun\n" +"Python e PyGTK, di sistema operativo e tipo di processore. Nessuna\n" "altra informazione viene inviata." #: glade/preferences_dialog.glade:2565 @@ -772,13 +803,13 @@ msgstr "Informazioni di sistema" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Altro" #: glade/preferences_dialog.glade:2684 msgid "gtk-preferences" -msgstr "gtk-preferences" +msgstr "preferenze-gtk" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "Re_sume" @@ -844,10 +875,6 @@ msgstr "Limite globale velocità di _download" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Limite globale velocità di _upload" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gin" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" @@ -872,50 +899,162 @@ msgstr "Il torrent non verrà distribuito sulla rete decentralizzata (DHT)" msgid "Set the private flag" msgstr "Abilita il flag privato" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Configurazione iniziale" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge necessita di un range di porte tramite le quali ascolterà se ci sono " +"connessioni in arrivo. Le porte predefinite di bittorrent sono 6881-6889, " +"comunque, la maggior parte degli ISP bloccano queste porte, cosicchè sei " +"incoraggiato a sceglierne altre, comprese fra 49152 e 65535. In " +"alternativa, puoi delegare a Deluge la scelta casuale ed automatica delle " +"porte." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "Usa Porte _Casuali" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"Vuoi che Deluge salvi i files in una cartella predefinita, o vuoi " +"specificare ogni volta la cartella in cui salvare?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Chiedi dove salvare i file" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Salva tutti i file in: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"Scegli la velocità di upload della tua connessione, che sarà usata per dare " +"suggerimento riguardo alle opzioni sottostanti" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "Velocità di upload della tua connessione:" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "Massimo numero di torrent attivi" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" +"_Aiutaci a migliorare Deluge inviandoci il tuo numero di versione\n" +"di Python e PyGTK, sistema operativo e tipo di processore. Nessuna altra\n" +"informazione verrà inviata." + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -"È disponibile una nuova versione di Deluge. Desideri scaricarla dal nostro " -"sito?" +"C'e' una nuova versione di Deluge. Desideri prelevarla dal nostro sito?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Nessun limite" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Attivato" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Altro..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocità di Download (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocità di Upload (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge è bloccato" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -923,54 +1062,54 @@ msgstr "" "Deluge è protetto da password.\n" "Per mostrare la finestra di Deluge, inserire la propria password" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" -msgstr "Rimanente" +msgstr "Tempo" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." -msgstr "Avail." +msgstr "Dispon." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Rapporto" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "In pausa %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - Client bittorrent" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" -msgstr "Scegliere una directory di scaricamento" +msgstr "Scegliere una directory per lo scarico" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -978,130 +1117,129 @@ msgstr "" "Si è verificato un errore durante l'aggiunta del torrent. È possibile che il " "file .torrent sia danneggiato." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 #, fuzzy msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Errore torrent duplicato sconosciuto." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "" -"Non è disponibile su disco spazio libero sufficiente per completare lo " -"scaricamento." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "Non c'è abbastanza spazio libero su disco per completare i download" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Spazio richiesto:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Spazio disponibile:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Aggiungi torrent da URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Inserire l'URL del file .torrent da scaricare" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Avvertimento: tutti i file scaricati per questo torrent saranno eliminati!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "In Coda" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Controllo in corso" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" -msgstr "Collegamento" +msgstr "Connessione in corso" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Scarico i metadati" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Scaricamento in corso" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Completato" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Allocazione in corso" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "byte necessari" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "File non trovato" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Richiesto un torrent che non esiste" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Annuncio spedito" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Annuncio OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Allarme" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "codice HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "occorrenze in una riga" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"La priorità del file può essere impostata solamente utilizzando la piena " -"allocazione.\n" -"Modificare le proprie preferenze per disabilitare l'allocazione compatta, " -"quindi rimuovere e aggiungere nuovamente questo torrent." +"La priorità sui file può essere impostata solo quando si usa l' allocazione " +"completa.\n" +"Si prega modificare le preferenze disabilitando l'allocazione compatta, poi " +"rimuovere e riaggiungere questo torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1118,14 +1256,16 @@ msgstr "" " M.Kitchen \n" " Matteo Renzulli \n" " Milo Casagrande \n" +" Naldini Paolo \n" " Simone Vendemia \n" " Stefano Roberto Soleti \n" " Stephane Travostino \n" +" elart.it \n" " fragarray \n" " jollyr0ger \n" " simontol " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1155,43 +1295,43 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Scegliere un file .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "File torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Tutti i file" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "Comando esterno" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "non trovato" @@ -1215,11 +1355,11 @@ msgid "" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" msgstr "" "\n" -"Scarica ed importa varie blocklist di IP\n" -"Attualmente questa plugin può gestire liste PeerGuardian(in formato testo o " +"Scarica ed importa varie blocklists di IP\n" +"Attualmente questo plugin può gestire liste PeerGuardian (in formato testo o " "binario), SafePeer ed Emule. I file di PeerGuardian in formato 7zip non sono " "supportati. I file possono essere URL o posizioni nel filesystem locale.\n" -"Una lista di siti per il download delle blocklist è disponibile sul wiki " +"Una lista di siti per il download delle blocklists è disponibile sul wiki " "all'indirizzo:\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" @@ -1241,32 +1381,32 @@ msgstr "Elenco IP Emule (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "Testo SafePeer (zippato)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Impossibile scaricare l'URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Impossibile aprire il file Blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importato" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 #, fuzzy msgid "Format error in blocklist" -msgstr "Errore formato nella blocklist" +msgstr "Errore di formato nella blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Blocklist" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "voci" @@ -1309,7 +1449,7 @@ msgstr "Magic code non valido" msgid "Invalid version" msgstr "Versione non valida" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Rapporto desiderato" @@ -1317,15 +1457,15 @@ msgstr "Rapporto desiderato" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Imposta il rapporto desiderato per un torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "Rapporto _desiderato" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Non impostare" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Non impostare" @@ -1336,20 +1476,22 @@ msgstr "Torrent Peers" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" "\n" -"Questo è solo il tab dei peers come plugin.\n" +"Questo ti mostra i nodi associati ad ogni torrent ne visualizza i loro ip, " +"nazione, client, percentuale completata e velocità di upload e di download.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Indirizzo IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percentuale completata" @@ -1461,7 +1603,7 @@ msgstr "Salva file come..." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120 msgid "You must select a source for the torrent." -msgstr "È necessario seleziona una sorgente per il torrent." +msgstr "È necessario selezionare una sorgente per il torrent." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127 msgid "You must select a file to save the torrent as." @@ -1492,14 +1634,14 @@ msgstr "URL feed:" msgid "Feeds" msgstr "Feed" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Feed" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:413 #, fuzzy msgid "Filter Exp:" -msgstr "Espressione:" +msgstr "Espressione filtro:" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:442 msgid "Filter Name:" @@ -1534,11 +1676,11 @@ msgstr "Controllare feed ora" msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Simple RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1560,59 +1702,59 @@ msgstr "" "tab 'Torrents' per scaricare torrents aggiuntivi dai feeds. Le opzioni non " "dovrebbero aver bisogno di spiegazioni\n" "\n" -"Mandami un messaggio (sono SetNav) nei forums e fammi sapere come ti trovi.\n" +"Inviami un messaggio (sono SetNav) sui forums e fammi sapere come ti trovi.\n" "\n" "Divertiti!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 #, fuzzy msgid "Last Entry Date" msgstr "Data ultima voce" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Data" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "SimpleRSS Broadcatcher" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Nuovo filtro" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Tutti" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 msgid "Torrent Notification Preferences" -msgstr "Preferenze di notifica torrent" +msgstr "Preferenze di Notifica Torrent" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Abilita suoni per eventi (richiede pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Abilita notifiche popup (richiede python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Abilita icona di notifica lampeggiante" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Abilita suoni per eventi (richiede pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Notifica torrent" @@ -1625,22 +1767,22 @@ msgstr "" "Fai lampeggiare la tray icon quando il torrent completa il download e/o " "avviene una notifica popup" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completato" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "File" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 #, fuzzy msgid "Network Health Monitor" msgstr "Network Health Monitor" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" @@ -1651,10 +1793,10 @@ msgstr "" "\n" "Scritto da Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 #, fuzzy msgid "[Health: OK]" -msgstr "[Salute: OK]" +msgstr "[Stato: OK]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 #, fuzzy @@ -1670,75 +1812,75 @@ msgid "Log files" msgstr "File di log" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer bloccato" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Blocco completato" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Donwload del blocco" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Parte completata" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "Storage spostato" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 #, fuzzy msgid "Tracker warning" msgstr "Avvisi tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Tracker alert" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 #, fuzzy msgid "Tracker reply" msgstr "Risposte tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 #, fuzzy msgid "Tracker announce" msgstr "Annunci tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "Errore: fastresume rifiutato" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Errore: peer bannato" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Errore: verifica dell'hash fallita" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Errore File" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Richiesta non valida" @@ -1748,7 +1890,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Peer messages" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent completato" @@ -1788,10 +1930,10 @@ msgstr "" "\n" "I messaggi d'evento provengono dagli alerts di libtorrent.\n" "Se vuoi queste stringhe tradotte nella tua lingua,\n" -"devi riportare il fatto a libtorrent, non a deluge.\n" +"devi riportare questi problemi a libtorrent, non a deluge.\n" "\n" -"Per quanto riguarda i file di log, sono salvati in una\n" -"directory di log che si trova nella directory config di deluge.\n" +"Riguardo ai file di log, essi sono salvati in una\n" +"directory di log che si trova nella directory config di Deluge.\n" "I messaggi d'evento per torrent specifici sono salvati in file\n" "di log individuali chiamati come il file .torrent \n" "associato. I messaggi d'evento non specifici per nessun\n" @@ -1801,65 +1943,65 @@ msgstr "" "L'utente è responsabile della pulizia dei file di log.\n" "\n" "Con la versione 0.2\n" -"Gli eventi sono ora troncati nella visualizzazione. I file di log no.\n" -"I nuovi eventi sono ora mostrati all'inizio.\n" +"Gli eventi sono troncati in visualizzazione. I file di log no.\n" +"Ora i nuovi eventi vengono mostrati in alto.\n" #: plugins/EventLogging/__init__.py:88 msgid "Event Log" msgstr "Log degli eventi" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "messaggio d'evento: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Messaggio del Peer" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "indirizzo ip: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "client: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "indice delle parti: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "codice di stato: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Occorrenze in una riga: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "indice dei blocchi: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "velocità peer: " @@ -1869,45 +2011,45 @@ msgstr "Limitatore di velocità" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." -msgstr "Scegli il limite di velocità per torrent." +msgstr "Imposta il limite di velocità per torrent." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Velocità di _Download del torrent" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "_Velocità di Upload del torrent" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocità di Upload del torrent (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocità di Download del torrent (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Ricerca torrent" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" -msgstr "Una barra di ricerca per cercare nei motori di ricerca di torrent" +msgstr "Una barra di ricerca per i motori di ricerca di torrent" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Stringa di ricerca" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Scegliere un motore" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Gestione motori" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Cerca " @@ -1933,11 +2075,11 @@ msgid "" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" -"Aggiungere un nuovo motore di ricerca inserendo un nome e un URL. Per il " -"nome, inserire il nome da usare per il motore di ricerca. Per l'URL, " -"inserire l'URL della pagina di ricerca. L'interrogazione di ricerca " -"dell'utente sostituirà ogni occorrenza di ${query} nell'URL.\n" -"Come esempio, una ricerca con Google potrebbe essere:\n" +"Aggiungere un nuovo motore di ricerca inserendo un nome e un URL. In Nome, " +"indicare il nome del motore di ricerca. In URL, indicare l'URL della pagina " +"di ricerca. L'interrogazione personalizzata dall' utente sostituirà ogni " +"occorrenza di ${query} nell'URL.\n" +"Ad esempio, una ricerca con Google potrebbe essere:\n" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" @@ -1945,11 +2087,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Grafico attività di rete" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1959,13 +2101,13 @@ msgstr "" "\n" "Scritto da Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" -msgstr "Parte condivisa con il prossimo file" +msgstr "Parte condivisa con il prossimo/i file" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:19 msgid "Torrent Pieces" @@ -1992,7 +2134,7 @@ msgid "" "a message that the torrent is complete.\n" msgstr "" "\n" -"Il tab delle parti mostra ora le percentuali al posto\n" +"Il tab delle parti ora mostra le percentuali al posto\n" "delle barre di avanzamento. I tooltips sono stati eliminati.\n" "\n" "La velocità dei Peer usa i seguenti simboli:\n" @@ -2003,11 +2145,11 @@ msgstr "" "Affinchè le colonne siano allineate è richiesto l'uso di un font di tipo " "\"monospace\"\n" "\n" -"La dimensione del font ed il numero di colonne sono modificabili nelle\n" +"La dimensione del font ed il numero di colonne si possono modificare nelle\n" "preferenze.\n" "\n" "I torrent completati non mostrano informazioni sulle parti, solo\n" -"un messaggio che indica che il torrent è completato.\n" +"un messaggio indicante che il torrent è completato.\n" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:92 msgid "Pieces" @@ -2034,10 +2176,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ricorda automagicamente le impostazioni di connessione per profili diversi.\n" "\n" -"Se attivo, questo plugin ricorderà numerose impostazioni di rete, come " +"Se il plugin è attivo, esso ricorderà numerose impostazioni di rete, come " "limiti di upload e download, le porte aperte e altre informazioni " "riguardanti il proxy. Sarà sufficiente cambiare le proprie impostazioni " -"adattandole al luogo da cui si connette e alla connessione usata e Deluge " +"adattandole al luogo da cui ci si connette e alla connessione usata e Deluge " "automagicamente userà tali impostazioni alla prossima connessione. Non sono " "richieste altre configurazioni.\n" "\n" @@ -2045,7 +2187,7 @@ msgstr "" "connessione. È quindi possibile utilizzare differenti impostazioni per casa " "e lavoro, oppure per connessioni a banda larga, 3G e analogiche.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" @@ -2054,13 +2196,15 @@ msgid "Torrent Files" msgstr "File dei torrent" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 -#, fuzzy msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" "\n" -"Questo è solo il tab dei file come plugin.\n" +"Questo plugin ti mostra i files contenuti in un torrent e permette di " +"impostarne la priorità e scegliere qulli che vuoi o non vuoi scaricare.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2121,6 +2265,22 @@ msgid "" "eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n" "would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n" msgstr "" +"\n" +"Aggiunge informazioni al tooltip di notifica.\n" +"Aggiunge queste statistiche.\n" +"totale bytes scaricati\n" +"totale bytes inviati\n" +"rapporto generale\n" +"torrents completati\n" +"\n" +"Tutte queste statistiche sono accoppiate:\n" +"con statistiche delle sessioni e statistica di sessione.\n" +"Di norma, l'accoppiamento è abilitato, ma si può disabilitare agendo nelle " +"prefenze dei plugins.\n" +"\n" +"i dati afferenti alla sessione sono sempre mostrati fra parentesi\n" +"es. Totale bytes scaricati: 5 GiB (4 MiB)\n" +"che significherebbe 5 GiB fra le sessioni e 4 MiB per questa sessione\n" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:175 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28 @@ -2161,12 +2321,18 @@ msgstr "Sposta il Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" +"Questo plugin permette all'utente di spostare il torrent in una cartella " +"differente senza che l'utente sia costretto a rimuovere ed a riaggiungere il " +"torrent. Per accedere a questa funzionalità basta cliccare con il pulsante " +"destro del mouse su un torrent.\n" +"Ed ulteriormente, esso consente di spostare automaticamente i torrent " +"terminati in una cartella differente." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2179,12 +2345,12 @@ msgstr "Seleziona una directory di destinazione" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" -"Non puoi spostare il torrent su di una partizione differente. Controlla le " -"Preferenze. Può essere che tu stia cercando di spostare i files nella stessa " -"cartella nella quale sono gia contenuti." +"Non puoi spostare un torrent in una partizione diversa. Controlla le tue " +"preferenze. Non è che stai cercando di spostare i file relativi al torrent " +"nella stessa directory dove essi sono memorizzati...?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2206,13 +2372,13 @@ msgstr "Seed via Web" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "Questo plugin permette l'aggiunta di seed web ai propri torrents" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "_Aggiungi Seed Web" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Open Containing Folder Preferences" -msgstr "" +msgstr "Opzioni per l'apertura delle cartelle" #~ msgid "Estimated Time Remaining:" #~ msgstr "Tempo rimanente stimato:" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 4aedd687d..866d12285 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-20 22:16+0000\n" "Last-Translator: José Lou C. \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:16+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:18+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "シーダー:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "ピア:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "ピース数:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "サイズ:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "トラッカー:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "トラッカーのステータス:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "詳細" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "ファイル(_F)" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "編集(_E)" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "ビュー(_V)" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "サイズ" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "状態" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "シーダー" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "ピア" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "残り時間" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "ヘルプ(_H)" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrentを追加" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrentを削除" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "終了したTorrentをクリア" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Torrentの列を上げる" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Torrentの列下げる" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "プラグイン" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "ファイル(_F)" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "編集(_E)" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "ビュー(_V)" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "状態" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "シーダー" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "ピア" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "残り時間" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "トラッカーのステータス:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "トラッカー:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "サイズ:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "ピース数:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "ピア:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "シーダー:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "詳細" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "Torrentを追加..." msgid "Clear Finished" msgstr "終了したら削除" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "プラグイン" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "ネットワーク" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "シード中" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -788,10 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -816,222 +844,305 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "無限" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "名前" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "率" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "接続" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "保存先を選択" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "URLからTorrentを追加" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr ".torrentのURLを貼り付け..." -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "警告 ー このtorrentでダウンロードしたファイルは削除されます!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "ファイル見つかりません" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "ファイル名" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "プラグイン" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "エネーブルにする" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1039,7 +1150,7 @@ msgstr "" " Kazuhiro NISHIYAMA \n" " sanafrato " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1056,43 +1167,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr ".torrentファイルを選択" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentファイル" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "全てのファイル" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1132,31 +1243,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1196,7 +1307,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1204,15 +1315,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1223,18 +1334,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IPアドレス" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "クライアント" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "パーセント完了" @@ -1368,7 +1480,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1408,11 +1520,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "オプション" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1427,35 +1539,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1464,17 +1576,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1485,28 +1597,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "ファイル" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1523,72 +1635,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1597,7 +1709,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1637,58 +1749,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1700,43 +1812,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1767,22 +1879,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1833,7 +1945,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1844,7 +1956,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1941,11 +2055,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1959,7 +2073,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1983,7 +2097,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index d359e65b0..02807d9fc 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 21:38+0000\n" "Last-Translator: Sunjae Park \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:09+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:56+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "공유비:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "조각들:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "전체 크기:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "추적자:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "추적자 상태:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "다음 고지:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "파일이름:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "파일(_F)" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "크기" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "씨뿌림이목록" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "또래목록" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "도움말(_H)" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "토런트 더하기" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "토런트 삭제" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "삭제" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "완료된 토런트들 비우기" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "재시작" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "토런트 대기 순서 올리기" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "토런트 대기 순서 내리기" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "파일(_F)" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "편집(_E)" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "크기" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "씨뿌림이목록" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "또래목록" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "도움말(_H)" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "파일이름:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "다음 고지:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "추적자 상태:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "추적자:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "전체 크기:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "조각들:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "공유비:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Finished" msgstr "완료된 것 비우기" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge 기본 설정" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "내려받기 수" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "끝번호:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "네트워크" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "뿌리는 중" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "대역폭" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "기타" @@ -788,10 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -816,229 +844,312 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "모름" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "추정남은시간" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "연결목록" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge 비트토런트 받기 프로그램" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "경고 - 내려받은 이 토런트의 파일들이 전부 지워지게 됩니다!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "대기중" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "검사중" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "내려받는 중" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "완료됨" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "할당중" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Bae Taegil \n" " Sunjae Park " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1055,43 +1166,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "모든 파일" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1131,31 +1242,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1195,7 +1306,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1203,15 +1314,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1222,18 +1333,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "사용프로그램" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1367,7 +1479,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1407,11 +1519,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1426,35 +1538,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1463,17 +1575,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1484,28 +1596,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1522,72 +1634,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "파일 오류" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "잘못된 요청" @@ -1596,7 +1708,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1636,58 +1748,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1699,43 +1811,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1766,22 +1878,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "도움말" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1832,7 +1944,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1843,7 +1955,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1940,11 +2054,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1958,7 +2072,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1982,7 +2096,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index 0a51a9738..be2bd1d03 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-07-23 08:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-27 20:47+0000\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:44+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:29+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Daxistî:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Şandî:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Lez:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Tekilî:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Parçe:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statîstîk" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Mezinahî:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Rewşa trackerê:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nav:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Agahiyên Torrentê" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Kîtekît" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Pel" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "Torrentê _lêzêde bike" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "_URLê lêzêde bike" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "Torrentên te_mamkirî rake" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Sererastkirin" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Nîşandan" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Darikê amûran" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Hûragahî" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Mezinahî" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Rewş" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Leza Daxistinê" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Dema Mayî" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Alîkarî" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Vê bernameyê wergerîne" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Vê Bernameyê Wergerîne..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrentê lêzêde bike" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Lêzêdekirin" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrentê Rake" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Rakirin" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Torrentên temamkirî rake" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Torrentê dest pê bike an rawestîne" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Bidomîne" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Jor" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Jêr" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Pêvek" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Pel" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "Torrentê _lêzêde bike" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "_URLê lêzêde bike" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "Torrentên te_mamkirî rake" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sererastkirin" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Pê_vek" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Nîşandan" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Darikê amûran" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Hûragahî" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Sitûn" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Mezinahî" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Rewş" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Leza Daxistinê" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Dema Mayî" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Alîkarî" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Vê bernameyê wergerîne" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Vê Bernameyê Wergerîne..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nav:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Rewşa trackerê:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Mezinahî:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# ji pelan:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Agahiyên Torrentê" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Parçe:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Tekilî:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Lez:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Şandî:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Daxistî:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statîstîk" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Kîtekît" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,17 +287,13 @@ msgstr "" msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Pêvek" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Lez" #: glade/file_tab_menu.glade:11 msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "Pelî _Veke" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "Hemû Hilbijêre" msgid "Unselect All" msgstr "Yekê jî Hilnebijêre" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Danexe" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Asayî" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Bilind" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Bilindtirîn" @@ -320,152 +333,153 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Tercihên Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Peldankekê Hilbijêre" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Cihê Daxistinê" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Daxistin" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Ji:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Ber bi hundir re:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -475,136 +489,138 @@ msgstr "" "Çalak\n" "Bi zordariyê" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Ber bi derve re:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Ast:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Tor" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Navê bikarhêner" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Şîfre" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -614,28 +630,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Pêşkêşker" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -719,7 +751,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Yên Din" @@ -791,10 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Derketin" @@ -819,228 +847,311 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Bêsînor" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Çalak" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Wekî din..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Nenas" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nav" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bayt pêwist in" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Pel nehat dîtin" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Erdal Ronahi " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1057,43 +1168,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1133,31 +1244,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1197,7 +1308,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1205,15 +1316,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1224,18 +1335,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1369,7 +1481,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1409,11 +1521,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1428,35 +1540,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1465,17 +1577,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1486,28 +1598,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Pel" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1524,72 +1636,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1598,7 +1710,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1638,58 +1750,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1701,43 +1813,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1768,22 +1880,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1834,7 +1946,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1845,7 +1957,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1942,11 +2056,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1960,7 +2074,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1984,7 +2098,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/la.po b/po/la.po index 2b8ac5f75..793d859db 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-22 20:00+0000\n" "Last-Translator: Matthias Benkard \n" "Language-Team: Latin \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:06+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:44+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Magnitudo" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Donantes" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Socii" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Magnitudo" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Donantes" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Socii" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Datur" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -788,10 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -816,228 +844,311 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Ignotum" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nomen" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Coniunctiones" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Emptor Bittorrenti nominis Delugum" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Adverte! Omna data huius amnis delenda sunt!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Designatum" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Examinatur" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Matthias Benkard " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1054,43 +1165,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Omna data" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1130,31 +1241,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1194,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1202,15 +1313,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1221,18 +1332,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Emptor" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1366,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1406,11 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1425,35 +1537,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1462,17 +1574,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1483,28 +1595,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1521,72 +1633,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1595,7 +1707,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1635,58 +1747,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1698,43 +1810,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1765,22 +1877,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1831,7 +1943,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1842,7 +1954,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1939,11 +2053,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1957,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1981,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 55573d476..52eb6f66a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-12 08:45+0000\n" "Last-Translator: Walmis \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:53+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-02 23:58:18+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Parsiųsta:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Išsiųsta:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Skleidėjai:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Dalinimosi santykis:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Greitis:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Šaltiniai:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Liko:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Dalys:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Esamumas:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Failų skaičius:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Bendras dydis:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Trackeris:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Trackerio būsena:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Sekantis Announce:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Pavadinimas:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrento informacija" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalės" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Failas" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Įdėti Torrentą" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Įdėti Torrentą iš adreso" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Išvalyti Baigtus" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redaguoti" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrentas" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "Ro_dymas" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Įrankių juosta" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalės" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Stulpeliai" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Būsena" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Skleidėjai" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Šaltiniai" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Parsiuntimo greitis" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Išsiuntimo greitis" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Liko laiko" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Esamumas" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Dalinimosi santykis" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Žinynas" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Padėti išversti šią programą" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Išversti šią programą" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Įdėti Torrentą" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Įdėti" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Pašalinti Torentą" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Išvalyti baigtus torrentus" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Pradėti ar sustabdyti torrentą" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Pratęsti" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pauzė" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Pakelti Torrentą aukštyn eilėje" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Į Viršų" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Nuleisti torrenta žemyn eilėje" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Žemyn" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Keisti Deluge nustatymus" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Nustatymai" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Įskiepiai" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Failas" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Įdėti Torrentą" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Įdėti Torrentą iš adreso" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Išvalyti Baigtus" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redaguoti" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Į_skiepiai" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrentas" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "Ro_dymas" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Įrankių juosta" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detalės" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Stulpeliai" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Dydis" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Būsena" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Skleidėjai" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Šaltiniai" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Parsiuntimo greitis" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Išsiuntimo greitis" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Liko laiko" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Esamumas" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Dalinimosi santykis" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Žinynas" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Padėti išversti šią programą" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Išversti šią programą" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Sekantis Announce:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Trackerio būsena:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Trackeris:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Bendras dydis:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Failų skaičius:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrento informacija" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Esamumas:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Dalys:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Liko:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Šaltiniai:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Greitis:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Dalinimosi santykis:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Skleidėjai:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Išsiųsta:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Parsiųsta:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Įdėti Torrentą..." msgid "Clear Finished" msgstr "Išvalyti užbaigtus" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Įskiepiai" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Greitis" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Pasirinkti visus" msgid "Unselect All" msgstr "Panaikinti pasirinkimą" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Nesiųsti" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normalus" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Aukštas" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Aukščiausias" @@ -324,71 +337,72 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge nustatymai" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Klausti kur saugoti kiekieną kartą" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Talpinti visus siuntimus į:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Pasirinkite aplanką" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Siuntimo vieta" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "Aktyvių torrentų skaičius, kurį deluge siųs. -1 yra neribotai." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maksimalus aktyvių torrentų skaičius:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" "Ijungti galimybę pasirinkti siunčiamus failus prieš pradedant siuntimą" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Padidinti prioritetą pirmai ir paskutinei daliai failams torrente" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrentai" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Parsiuntimai" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -396,84 +410,84 @@ msgstr "" "Pastaba - Pokyčiai šiems nustatymams taps aktyvus, kai kitą kartą " "paleisite deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Iš:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Į:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge paskirs skirtingą prievadą kiekvieną kartą." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Atsitiktiniai prievadai" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Patikrinti aktyvų prievadą" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktyvus prievadas:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "DHT gali padidinti šaltinių skaičių," -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Įjungti DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT prievadų peradresavimas" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 #, fuzzy msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Šaltinių keitimasis (PEX)" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Papildomi Tinklo Nustatymai" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Įeinantis:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -483,19 +497,19 @@ msgstr "" "Įjungta\n" "Priversta" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Išeinantis:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Kai įmanoma, užšifruoti visą duom. srautą" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Lygis:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -505,118 +519,120 @@ msgstr "" "Abu\n" "Visas Duom. Srautas" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Šifravimas" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Tinklas" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Įdėti torrenta į eilės apačią kai jis pradeda skleisti" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Įdėti naujus torrentus virš baigtųjų." -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Baigti skleidimą, kai torrentu dalijimosi santykis pasiekia:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Automatiškai išvalyti torrentus kurie pasiekia maks. dalijimosi santykį." -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Skleidimas" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus išsiuntimo greitis visiem torrentam. -1 yra neribotas." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maksimalus išsiuntimo kanalų skaičius:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimalus išsiuntimo greitis (kiB/s)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus prisijungimų skaičius. -1 yra neribotai" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Prisijungimų maksimumas:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus parsiuntimų greitis visiems torrentams. -1 yra neribotai" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimalus parsiuntimo greitis (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus išsiuntimo kanalų sk. visiem torrentam. -1 yra neribotai" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Bendras duomenų srautas" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus prisijungimų skaičius per torrentą. -1 yra neribotai" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimalus išsiuntimo kanalų sk, per torrentą. -1 yra neribotai." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Torrento duomenų srautas" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Duom. srautas" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Turi įtakos reguliariem bittorent šaltiniam" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Įjungtas" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Tipas:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Vart. Vardas:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -632,28 +648,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP su autentifikacija" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Serveris:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Prievadas:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Šaltinių tarpinis serveris" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Įjungtas" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Trackerio tarpinis serveris" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Įjungtas" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT Tarpinis serveris" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Įjungtas" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Tinklinio skleidimo (web seed) tarpinis serveris" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Tarpiniai serveriai" @@ -740,7 +772,7 @@ msgstr "Sistemos informacija" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Kita" @@ -812,10 +844,6 @@ msgstr "Globalus _Parsiuntimo greičio limitas" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Globalus _išsiuntimo greičio limitas" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Į_skiepiai" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Išeiti" @@ -840,48 +868,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "Yra naujesnė deluge versiją. Ar norite ją atsisiųsti?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Neribota" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Aktyvuotas" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Kita.." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Parsiuntimo Greitis (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Išsiuntimo Greitis (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge yra užrakinta" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -889,54 +999,54 @@ msgstr "" "Deluge yra užrakinta slaptažodžiu\n" "Kad jūs galėtumėte pamatyti Deluge langą, prašom įvesti slaptažodį." -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Begalybė" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Likęs laikas" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Esam." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Santykis" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Sustabdyta %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Prisijungimai" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorent Klientas" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Pasirinkite katalogą parsiuntimui" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -944,125 +1054,123 @@ msgstr "" "Įvyko klaida įdedant torrent rinkmeną. Galbūt jūsų .torrent rinkmena yra " "sugadinta" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Nėra pakankamai disko vietos, kad užbaigt jūsų siuntimą." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Reikia disko vietos:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Yra disko vietos:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Įdėti torrentą iš adreso" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Įveskite adresą i .torrent rinkmeną" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Perspėjimas - visi šio torrento parsiųsti failai bus ištrinti!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Eilėje" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Tikrinama" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Jungiasi" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Parsiunčiami metaduomenys" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Siunčiama" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Baigta" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Paskiriama" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "reikia baitų" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Byla nerasta" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Paprašyta torrento kuris neegzistuoja" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Announce išsiųstas" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Announce Sėkmingas" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Įspėjimas" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP kodas" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "Kartų iš eilės" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Dėmesio!" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Rinkmenos pavadinimas" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioritetas" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Rinkmenų prioritetas gali būti pakeistas tik kai naudojamas pilnas \n" -"disko vietos paskyrimas.\n" -"Prašome pakeisti Kompaktišką paskyrimą į pilną ir iš naujo įdėti šį torrentą." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Priedas" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Įjungtas" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1070,7 +1178,7 @@ msgstr "" " Rytis \n" " Walmis " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1087,43 +1195,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Pasirinkite .torrent rinkmeną" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent rinkmenos" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Visos bylos" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1174,31 +1282,31 @@ msgstr "eMule IP sąrašas (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer tekstas (Zipped)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Nepavyko parsiųsti iš adreso" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importuota" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP'ai" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Formato klaida juodajame sąraše" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Juodasis sąrašas" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "Įrašai" @@ -1238,7 +1346,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "Neteisinga versija" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Norimas santykis" @@ -1246,15 +1354,15 @@ msgstr "Norimas santykis" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Nustatyti torrentui norimą santykį" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Norimas santykis" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Nenustatyta" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Nenustatyta" @@ -1265,18 +1373,19 @@ msgstr "Torrento Šaltiniai" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP adresas" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klientas" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Atlikta" @@ -1418,7 +1527,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1458,11 +1567,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Pasirinkimai" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Paprastas RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1477,35 +1586,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Paskutinio įrašo data" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Data" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Naujas filtras" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Visi" @@ -1514,17 +1623,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Torrentų perspėjimo nustatymai" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Įjungti įvykio garsą (Reikalingas pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Įjungti iššokančio lango perspėjimą (reikalingas python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Įjungti mirksintį sistemos dėklo ženkliuką" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Įjungti įvykio garsą (Reikalingas pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Torrentų perspėjimas" @@ -1535,21 +1644,21 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrentas baigtas" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Failai" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Tinklo 'sveikatos' monitorius" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1559,7 +1668,7 @@ msgstr "" "\n" "Parašė Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Sveikumas: Geras]" @@ -1576,72 +1685,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Šaltinis užblokuotas" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Blokas užbaigtas" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Blokas siunčiamas" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Dalis baigta" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Trackerio perspėjimas" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Trackerio atsakymas:" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Trackerio announce" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Klaida byloje" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Neteisinga užklausa" @@ -1650,7 +1759,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrentas baigtas" @@ -1690,58 +1799,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Įvykių žurnalas" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "Įvykio žinutė: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "Torrentas: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Šaltinio žinutė" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "IP adresas: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "Klientas: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "Dalies indeksas: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "būsenos kodas: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Kartų iš eilės: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "Bloko indeksas: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "Šaltinio greitis: " @@ -1753,43 +1862,43 @@ msgstr "Greičio ribuoklis" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Nustatykit norimą greičio ribojimą torrentui" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrento _siuntimo greitis" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrento išsiuntimo g_reitis" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrento išsiuntimo greitis (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrento parsiuntimo greitis (KiB/s)" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrento paieška" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Paieškos užklausa" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Pasirinkite varikliuką" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Valdyti varikliukus" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Ieškoti " @@ -1820,11 +1929,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Tinklo aktyvumo grafikas" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1834,11 +1943,11 @@ msgstr "" "\n" "Parašė: Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Grafikas" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Dalis dalinasi su kitu failu" @@ -1889,7 +1998,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progresas" @@ -1900,7 +2009,9 @@ msgstr "Torrent rinkmenos" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1997,11 +2108,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2015,7 +2126,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2039,7 +2150,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 1a700ce65..474e7538a 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 01:59+0000\n" "Last-Translator: r21vo \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:01+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:14+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Lejupielādēts:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Augšupielādēts:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Devēji:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Dalīšanās attiecība:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Ātrums:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Iesaistītie:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Laiks atlicis:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Gabaliņi:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Pieejamība:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# faili:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Kopējais izmērs:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Trakeris:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Trakera statuss:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Nākamā pārziņošana:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nosaukums:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Informācija par torrentu" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Sīkāka informācija" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Fails" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Pievienot torrentu" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Pievienot no _adreses" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "Iz_dzēst pabeigtos" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Labot" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrents" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Skatīt" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Rīkjosla" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "Papildinformācija" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Kolonnas" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Izmērs" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Statuss" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Devēji" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Iesaistītie" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Lejupielādes ātrums" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Augšupielādes ātrums" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Laiks Atlicis" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Pieejamība" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Dalīšanās koeficients" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Palīdzība" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Piedalies programmas tulkošanā" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "Piedalies programmas tulkošanā" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Pievienot torrentu" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Pievienot" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Aizvākt torrentu" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Novākt" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Novākt pabeigtos torrentus" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Izdzēst" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Sākt vai apturēt torrentu" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Atsākt" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Iepauzēt" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Pāŗvietot uz augšu" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Augšup" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Pārvietot uz leju" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Lejup" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Labot iestatījumus" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Uzstādījumi" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Spraudņi" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Fails" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Pievienot torrentu" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Pievienot no _adreses" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "Iz_dzēst pabeigtos" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Labot" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Spraudņi" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrents" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Skatīt" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Rīkjosla" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "Papildinformācija" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Kolonnas" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Izmērs" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Statuss" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Devēji" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Iesaistītie" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Lejupielādes ātrums" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Augšupielādes ātrums" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Laiks Atlicis" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Pieejamība" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Dalīšanās koeficients" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Piedalies programmas tulkošanā" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "Piedalies programmas tulkošanā" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nosaukums:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Nākamā pārziņošana:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Trakera statuss:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Trakeris:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Kopējais izmērs:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# faili:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Informācija par torrentu" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Pieejamība:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Gabaliņi:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Laiks atlicis:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Iesaistītie:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Ātrums:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Dalīšanās attiecība:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Devēji:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Augšupielādēts:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Lejupielādēts:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Sīkāka informācija" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Pievienot torrentu..." msgid "Clear Finished" msgstr "Novākt pabeigtos" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Spraudņi" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Iezīmēt visus" msgid "Unselect All" msgstr "Atcelt iezīmējumu" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Nevajag lejupielādēt" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normāla" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Augsta" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Augstākā" @@ -322,71 +335,72 @@ msgstr "Šāds torrents jau pastāv, vai vēlaties apvienot trakeru sarakstus?" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge iestatījumi" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Katru reizi piedāvāt izvēlēties lejupielādes vietu" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Glabāt lejupielādētos failus:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Izvēlēties mapi" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Lejupielādes vieta" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimālais vienlaicīgi aktīvo torrentu skaits. -1 nozīmē neierobežots." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maksimāli vienlaicīgi aktīvie torrenti:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Piedāvāt vispirms izvēlēties failus, kurus lejupielādēt" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Uzstādīt augstāku prioritāti pirmajām un pēdējām torrenta daļiņām" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrenti" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Lejupielādes" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -394,83 +408,83 @@ msgstr "" "Piezīme - labojumi uzstādījumos stāsies spēkā tikai nākamajā programmas " "palaišanas reizē." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "No:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Uz:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge automātiski katru reizi izvēlēsies citu portu." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Gadījuma porti" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Pārbaudīt tekošo portu:" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Tekošais ports:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Dalītā kontrolsummu tabula var uzlabot kopējo pieslēgumu skaitu." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Izmantot Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT portu pārveides protokols" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Tīkla papildiespējas" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Ienākošais:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -480,19 +494,19 @@ msgstr "" "Ieslēgts\n" "Uzspiests" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Izejošais:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Ja iespējams, šifrēt visu plūsmu" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Līmenis:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -502,122 +516,124 @@ msgstr "" "Jebkurš\n" "Visa plūsma" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Šifrēšana" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Tīkls" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Pārvietot torrentus uz saraksta beigām, kad tie ir pabeigti" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Pievienot jaunos torrentus saraksta sākumā" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Pārstāt piedāvāt torrentu, kad ir sasniegta attiecība:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Automātiski izdzēst torrentus, kas sasnieguši maksimālo dalīšanās attiecību:" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Piedāvāšana" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Piedāvāšana" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimālais kopējais visu torrentu augšupielādes ātrums. -1 nozīmē " "neierobežots." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimālais augšupielādes ātrums (KiB/s)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksimālais konekciju skaits. -1 nozīmē neierobežots." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maksimālais konekciju skaits:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimālais visu torrentu lejupielādes ātrums. -1 nozīmē neierobežots." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksimālais lejupielādes ātrums (KiB/s)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksimālais augšupielādes pieslēgvietu skaits. -1 nozīmē neierobežots." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Caurlaidība" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Ietekmē parastus bittorrent lietotājus" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy tips" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Lietotājvārds:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Parole" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -633,28 +649,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Serveris" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Ports" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Iesaistīto Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Trakera proxy Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -738,7 +770,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Citi" @@ -810,10 +842,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Spraudņi" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Aizvērt" @@ -838,48 +866,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Neierobežots" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Aktivizēts" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Citi..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Pieeja Deluge programmai ir slēgta" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -887,186 +997,183 @@ msgstr "" "Pieeja Deluge programmai ir aizsargāti ar paroli\n" "Lai piekļūtu programmas logam, lūdzu ievadiet paroli" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Bezgalība" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Laiks atlicis" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Attiecība" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Iepauzēts %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Konekcijas" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrenta Klients" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Izvēlieties lejupielādes mapi" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "Kļūme pievienojot torrentu. Iespējams .torrent fails ir bojāts." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Nepazīstama torrentu dublicēšanās kļūda." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Nepietiek diska vietas lai pabeigtu lejupielādi." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Nepieciešamā diska vieta:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Pieejamā diska vieta:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Pievienot torrentu no saites:" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Ievadiet saiti uz .torrent failu, kuru lejupielādēt" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Uzmanību - visi lejupielādētie faili šim torrentam tiks dzēsti!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Ierindots" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Pārbaudu" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Pieslēdzas" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Lejupielādē metadatus" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Lejupielādē" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Pabeigts" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Atvēlu" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "baiti nepieciešami" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Fails netika atrasts" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Neeksistējoša torrenta pieprasījums" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Ziņojums nosūtīts" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Ziņojums kārtībā" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Trauksme" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP kods" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "reizes rindā" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Faila nosaukums" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Faila prioritāte var tikt norādīta tikai izmantojot pilno diska vietas " -"rezervēšanu\n" -"Lūdzu izslēdziet kompakto diska rezervēšanu uzstādījumos un pievienojiet " -"torrentu no jauna." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Spraudnis" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Ieslēgts" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " c0nfidencal \n" " r21vo " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1083,43 +1190,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Izvēlieties .torrent failu" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent faili" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Visi faili" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1168,31 +1275,31 @@ msgstr "Emule IP saraksts (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Teksts (Zip formātā)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Nevaru lejupielādēt adreses saturu" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Nevaru atvērt bloķēto IP saraksta failu" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importēts" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Formāta kļūme sarakstā" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Bloķēto IP saraksts" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "ieraksti" @@ -1232,7 +1339,7 @@ msgstr "Kļūdains kods" msgid "Invalid version" msgstr "Kļūdaina versija" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Vēlamā attiecība" @@ -1240,15 +1347,15 @@ msgstr "Vēlamā attiecība" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Norāda vēlamo dalīšanās attiecību torrentam." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "Vēlamā attiecība" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "Nav uzstādīts" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Nav uzstādīts" @@ -1259,18 +1366,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP adrese" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klients" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Procenti pabeigti" @@ -1412,7 +1520,7 @@ msgstr "Barotnes adrese:" msgid "Feeds" msgstr "Barotnes" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Barotne" @@ -1452,11 +1560,11 @@ msgstr "Pārbaudīt barotnes tagad" msgid "Options" msgstr "Iestatījumi" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1471,35 +1579,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "Adrese" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Jaunākā ieraksta datums" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Datums" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS barotne" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Jauns filtrs" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Visu" @@ -1508,17 +1616,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1529,28 +1637,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Faili" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Tīkla stāvokļa pārbaudītājs" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "Tīkla stāvokļa pārbaudītāja spraudnis" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Stāvoklis: OK]" @@ -1567,72 +1675,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Faila kļūda" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Nederīgs pieprasījums" @@ -1641,7 +1749,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1681,58 +1789,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1744,43 +1852,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrentu meklētājs" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Rīkjosla torrentu meklēšanai trakeros" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Meklēšanas atslēgvārdi" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Izvēlieties meklēšanas dzinējus" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Pārvaldīt meklēšanas dzinējus" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Meklēt " @@ -1817,11 +1925,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Palīdzība" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Tīkla aktivitātes grafiks" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1830,11 +1938,11 @@ msgstr "" "Tīkla aktivitātes grafika spraudnis\n" "Izveidojis Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Grafiks" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1885,7 +1993,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -1896,7 +2004,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1993,11 +2103,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2011,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2035,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" @@ -2117,6 +2227,19 @@ msgstr "" #~ msgid "Speed:" #~ msgstr "Ātrums:" +#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#~ msgstr "Nepietiek diska vietas lai pabeigtu lejupielādi." + +#~ msgid "" +#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" +#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +#~ "readd this torrent." +#~ msgstr "" +#~ "Faila prioritāte var tikt norādīta tikai izmantojot pilno diska vietas " +#~ "rezervēšanu\n" +#~ "Lūdzu izslēdziet kompakto diska rezervēšanu uzstādījumos un pievienojiet " +#~ "torrentu no jauna." + #~ msgid "RSS Broadcatcher" #~ msgstr "RSS lejupielādes automāts" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 9c7f3a47a..6409b1dae 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-21 15:14+0000\n" "Last-Translator: Daniel Høyer Iversen \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:54+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:47+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Nedlastet:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Opplastet:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Sendere:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Delingsgrad:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighet:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Nedlastere:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Deler:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Tilgjengelighet:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistikk" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Antall filer:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Total Størrelse" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker Status:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Neste Annonsering:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Navn:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent-informasjon" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Legg til torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Rediger" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Verktøylinje" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detaljer" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Kolonner" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Størrelse" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seedere" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Leechere" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Nedhastighet" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Opphastighet" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Tid som gjenstår" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Tilgjengelighet" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Delings forhold" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Legg til Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Fjern Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Fjern Ferdige Torrent'er" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Fortsett" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pause" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Flytt Torrent Opp I Kø" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Opp" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Flytt Torrent Ned I Kø" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Alternativer" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Programtillegg" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Legg til torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Rediger" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Verktøylinje" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detaljer" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Kolonner" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Størrelse" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seedere" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Leechere" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Nedhastighet" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Opphastighet" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tid som gjenstår" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Tilgjengelighet" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Delings forhold" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Navn:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Neste Annonsering:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker Status:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Total Størrelse" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Antall filer:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent-informasjon" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Tilgjengelighet:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Deler:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Nedlastere:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Hastighet:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Delingsgrad:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Sendere:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Opplastet:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Nedlastet:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistikk" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "Legg til en Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Fjern Ferdige" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Programtillegg" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Hastighet" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Høyest" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Instillinger" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Velg en mappe" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Nedlastinger" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Nivå:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Nettverk" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seeder" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 #, fuzzy msgid "Other" msgstr "Annet" @@ -790,10 +822,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Avslutt" @@ -818,101 +846,183 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Ubegrenset" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Annet ..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Evig" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Tid igjen" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Tilgj." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Rate" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pauset %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Tilkoblinger" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent-klient" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Velg lagringsplass" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -920,124 +1030,125 @@ msgstr "" "En feil oppsto under innlastingen av torrenten. Det er mulig at .torrent-" "filen din er korrupt." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Det er ikke nok ledig diskplass til å fullføre nedlastingen din." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Nødvendig diskplass:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Tilgjengelig diskplass:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Legg til en torrent fra URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Skriv inn URL til torrenten du vil laste ned" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Advarsel - alle nedlastede filer for denne torrenten vil bli slettet!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Lagt i kø" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Sjekker" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Henter metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Laster ned" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Ferdig" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 #, fuzzy msgid "Allocating" msgstr "Tilordner" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Filen ble ikke funnet" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Spurte etter en torrent som ikke eksisterer" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Varselmelding" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP-kode" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Programtillegg" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1054,7 +1165,7 @@ msgstr "" " Tommy Mikkelsen \n" " Vagi " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1071,45 +1182,45 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 #, fuzzy msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Velg en torrent fil" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 #, fuzzy msgid "Torrent files" msgstr "Torent filer" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1149,31 +1260,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Kunne ikke hente URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importert" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP-er" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Formatteringsfeil i blokkeringslisten" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Blokkeringsliste" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1213,7 +1324,7 @@ msgstr "Ugyldig magikode" msgid "Invalid version" msgstr "Ugyldig versjon" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Ønsket rate" @@ -1221,15 +1332,15 @@ msgstr "Ønsket rate" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Ønsket rate" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Ikke satt" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" @@ -1240,18 +1351,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Prosent fullført" @@ -1385,7 +1497,7 @@ msgstr "Feed-URL:" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1425,11 +1537,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Instillinger" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1444,35 +1556,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Nytt filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Alt" @@ -1481,17 +1593,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1502,28 +1614,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1540,73 +1652,73 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #, fuzzy msgid "File error" msgstr "Feil med fil" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 #, fuzzy msgid "Invalid request" msgstr "Ugyldig anmodning" @@ -1616,7 +1728,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1656,58 +1768,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1719,43 +1831,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Søkestreng" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Søk " @@ -1786,22 +1898,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1852,7 +1964,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Framgang" @@ -1863,7 +1975,9 @@ msgstr "Torrentfiler" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1960,11 +2074,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1978,7 +2092,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2002,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index d013e0a2b..3773a0238 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,243 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-26 16:54+0000\n" -"Last-Translator: Peter Van den Bosch \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 13:01+0000\n" +"Last-Translator: blackbird \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:11+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:52+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Gedownload:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Ge-upload:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seeders:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Deelverhouding" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Snelheid:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Resterende tijd:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Gedeelten:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Beschikbaarheid:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistieken" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# van de bestanden:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Totale grootte:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker status:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Volgende aankondiging:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent Info" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Details" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Bestand" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Torrent toevoegen" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "_URL toevoegen" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Voltooide torrents wissen" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "B_ewerken" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "Weerga_ve" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Knoppenbalk" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Kolommen" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Grootte" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seeders" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Downloadsnelheid" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Uploadsnelheid" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Resterende tijd" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Beschikbaarheid" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Deelverhouding" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Help" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Help dit programma te vertalen" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Vertaal dit programma..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent toevoegen" -#: glade/delugegtk.glade:1068 -#, fuzzy +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent verwijderen" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Verwijder" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Voltooide torrents verwijderen" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Leegmaken" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Torrent starten of pauzeren" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Hervatten" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Torrent in wachtrij omhoog" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Naar boven" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Torrent in wachtrij omlaag" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Naar beneden" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Deluge-voorkeuren wijzigen" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Instellingen" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plugins" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Bestand" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Torrent toevoegen" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "_URL toevoegen" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Voltooide torrents wissen" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "B_ewerken" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-selecteer-alles" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "Weerga_ve" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Knoppenbalk" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Details" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Kolommen" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Grootte" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seeders" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Downloadsnelheid" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Uploadsnelheid" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Resterende tijd" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Beschikbaarheid" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Deelverhouding" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Help dit programma te vertalen" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Vertaal dit programma..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "De configuratie wizard voor de eerste keer gestart" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "_Start de Configuratie wizard" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Naam:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Volgende aankondiging:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker status:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Totale grootte:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# van de bestanden:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent Info" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Beschikbaarheid:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Gedeelten:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Resterende tijd:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Snelheid:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Deelverhouding" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seeders:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Ge-upload:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Gedownload:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistieken" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Details" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -273,10 +289,6 @@ msgstr "Torrent toevoegen" msgid "Clear Finished" msgstr "Voltooide torrents verwijderen" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plugins" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Snelheid" @@ -293,19 +305,19 @@ msgstr "Alles selecteren" msgid "Unselect All" msgstr "Alles deselecteren" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Niet downloaden" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Hoog" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Hoogste" @@ -324,46 +336,47 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge-voorkeuren" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Vragen waar elke download moet worden opgeslagen" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Alle downloads opslaan in:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Kies een map" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Downloadlocatie" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Het aantal actieve torrents dat Deluge zal uitvoeren. Zet op -1 voor " "onbeperkt." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximum aantal gelijktijdig actieve torrents:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Schakel bestandsselectie van torrents in alvorens te laden" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Geef voorrang aan eerste en laatste stukjes van bestanden in torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -371,27 +384,27 @@ msgstr "" "Volledige allocatie reserveert alle nodige ruimte voor de torrent op " "voorhand en voorkomt schijffragmentatie" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Gebruik volledige allocatie" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Compacte allocatie reserveert ruimte alleen wanneer nodig" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Gebruik compacte allocatie" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Allocatie" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -399,84 +412,84 @@ msgstr "" "Let op - Wijzigingen aan deze instellingen worden pas de volgende keer " "dat Deluge wordt gestart toegepast." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Vanaf:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Tot:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge zal elke keer automatisch een verschillende poort kiezen" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Willekeurige poorten" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Actieve poort testen" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Actieve poort:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Gedistributeerde hashtabel kan het aantal actieve verbindingen verbeteren." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Mainline DHT inschakelen" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Port Mapping Protocol" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent peer-exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Netwerk extra's" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Binnenkomend:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -486,19 +499,19 @@ msgstr "" "Ingeschakeld\n" "Geforceerd" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Uitgaand:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Geef voorkeur aan het encrypten van de gehele stroom" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Niveau:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -508,121 +521,126 @@ msgstr "" "Beide\n" "Volledige stream" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Encryptie" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Torrents onderaan de wachtrij zetten als ze beginnen met seeden" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" -msgstr "" +msgstr "Zet nieuwe torrents in de wachtrij boven gereedzijnde" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Stop met seeden van torrents als deze deelverhouding wordt bereikt" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" +"Verwijder automatisch torrents die de maximale deel-ratio hebben bereikt" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seeden" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "De maximale uploadsnelheid voor alle torrents. Zet op -1 voor onbeperkt." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "" +msgstr "Maximale upload plaatsen" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximale uploadsnelheid (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Het maximale aantal toegestane verbindingen. Zet op -1 voor onbeperkt." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximaal aantal verbindingen:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "De maximale downloadsnelheid voor alle torrents. Zet op -1 voor onbeperkt." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximale downloadsnelheid (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"De maximale upload plaatsen voor alle torrens. Gebruik -1 voor ongelimiteerd." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globaal bandbreedtegebruik" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Het maximum aantal verbindingen per torrent. Zet op -1 voor onbeperkt." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"De maximale upload plaatsen per torrens. Gebruik -1 voor ongelimiteerd" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Bandbreedtegebruik per torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbreedte" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Heeft invloed op normale bittorrent peers" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Peer proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxytype" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -638,27 +656,45 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP m. auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Peer Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Tracker proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Tracker Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 +#, fuzzy msgid "Web Seed Proxy" -msgstr "" +msgstr "Web Seed Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +#, fuzzy +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Web Seed Proxy" #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" @@ -742,14 +778,17 @@ msgid "" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" +"Help ons om Deluge te verbeteren door uw Python en PyGTK\n" +"versies, besturingssysteem en processor type te sturen. Geen\n" +"enkele andere informatie wordt verzonden." #: glade/preferences_dialog.glade:2565 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Systeem informatie" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Overige" @@ -759,7 +798,7 @@ msgstr "gtk-preferences" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "Re_sume" -msgstr "" +msgstr "He_rvatten" #: glade/torrent_menu.glade:28 msgid "_Pause" @@ -799,7 +838,7 @@ msgstr "_Onderste" #: glade/torrent_menu.glade:198 msgid "_Open Containing Folder" -msgstr "" +msgstr "_Open Bovenliggende Map" #: glade/tray_menu.glade:12 msgid "_Show Deluge" @@ -821,10 +860,6 @@ msgstr "Maximale globale _downloadsnelheid" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Maximale globale _uploadsnelheid" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "Af_sluiten" @@ -844,53 +879,165 @@ msgstr "Deluge bestandsselectie" #: glade/files_dialog.glade:42 msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" msgstr "" +"Torrent zal niet worden gedistributeerd op het tracker-loos (DHT) netwerk" #: glade/files_dialog.glade:43 msgid "Set the private flag" +msgstr "Zet de prive vlag" + +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Eerste-opstart configuratie" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:34 +#, fuzzy +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge maakt gebruik van een scala van poorten om te luisteren naar " +"inkomende verbindingen. De standaard poorten voor bittorrent zijn 6881-6889. " +"Echter meeste providers blokkeren deze poorten. Hierdoor wordt u geadviseerd " +"om een andere scala van poorten, tussen 49152 en 65535, te kiezen. Daarnaast " +"kan Deluge ook automatisch een willekeurige poort selecteren." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "Gebruik _willekeurige poorten" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"Wilt u Deluge automatisch naar een voorgedefinieerde locatie laten " +"downloaden, of iedere keer de locatie opgeven?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Vraag waar elk bestand op te slaan" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Sla alle download op in: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"Selecteer a.u.b. de upload snelheid van uw connectie, waarna we automatisch " +"een voorstel doen voor een iets lagere instelling" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "Uw upload snelheid:" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "Maximum actieve torrents:" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" +"Er is een nieuwere versie van Deluge. Wilt u naar onze download site gaan?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Onbeperkt" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Geactiveerd" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Overig..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Download snelheid (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Upload snelheid (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge is vergrendeld" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -898,54 +1045,54 @@ msgstr "" "Deluge is beveiligd met een wachtwoord.\n" "Type uw wachtwoord om het Deluge-venster te tonen," -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Oneindig" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Verwachtte aankomsttijd" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." -msgstr "" +msgstr "Beschikbaar" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Verhouding" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "%s gepauzeerd" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Verbindingen" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" -msgstr "" +msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Kies een downloadmap" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -953,124 +1100,125 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het toevoegen van de torrent. Mogelijk is uw " ".torrent-bestand beschadigd." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." -msgstr "" +msgstr "Onbekende dubbele torrent fout." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Er is onvoldoende vrije ruimte om uw download te voltooien." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "Er is te weinig vrije opslagruimte om de download af te maken." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Benodigde ruimte:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Beschikbare ruimte:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Torrent toevoegen vanaf URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Voer de URL in van te downloaden .torrent-bestand" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Waarschuwing - alle gedownloadde bestanden van deze torrent zullen worden " "verwijderd!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Wachtrij" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Controleren" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" -msgstr "" +msgstr "Bezig verbinding te maken" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" -msgstr "" +msgstr "Bezig met downloaden van metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Downloaden" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Voltooid" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Opzoeken" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes nodig" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Bestand niet gevonden" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Gevraagd om een niet-bestaande torrent" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" -msgstr "" +msgstr "Aankondiging verzonden" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" -msgstr "" +msgstr "Aankondiging OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Waarschuwing" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" -msgstr "" +msgstr "HTTP code" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" -msgstr "" +msgstr "keer op een rij" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Opgelet" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioriteit" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1082,10 +1230,12 @@ msgstr "" " Richard \n" " Roel Groeneveld \n" " Tikkel \n" +" blackbird \n" +" elparia \n" " mithras \n" " warddr " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1102,49 +1252,49 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Kies een .torrent-bestand" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrentbestanden" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" + +#: src/common.py:167 +msgid "External command" +msgstr "Extern commando" #: src/common.py:168 -msgid "External command" -msgstr "" - -#: src/common.py:169 msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "niet gevonden" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:6 msgid "Blocklist Importer" -msgstr "" +msgstr "Importeer blokkeerlijst" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" @@ -1161,62 +1311,74 @@ msgid "" "\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" msgstr "" +"\n" +"Download en importeer verschillende ip blokkeerlijsten.\n" +"\n" +"Op dit moment kan deze plugin PeerGuardian (binair en tekst),\n" +"SafePeer en Emule lijsten aan. PeerGuardian lijsten in het 7zip formaat\n" +"worden niet ondersteund. Bestanden mogen als url's of lokale schijflocatie\n" +"worden opgegeven.\n" +"\n" +"Een pagina met links om blokkeerlijsten te downloaden, is te vinden op\n" +"de wiki:\n" +"\n" +"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian Tekst (zonder compressie)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "" +msgstr "Emule IP lijst (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "SafePeef Tekst (Zip)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" -msgstr "" +msgstr "Kon URL niet downloaden" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" -msgstr "" +msgstr "Kon blocklijst niet openen" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Geïmporteerd" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "IP's" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" -msgstr "" +msgstr "Formaatfout in blokkeerlijst" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Blokkeerlijst" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "ingangen" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:25 msgid "Blocklist URL" -msgstr "" +msgstr "Url van blokkeerlijst" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:50 msgid "Download on start" -msgstr "" +msgstr "Download bij starten" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:105 msgid "Loading and installing blocklist" -msgstr "" +msgstr "Bezig met laden en installeren van blokkeerlijst" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:128 msgid "Importing" @@ -1231,8 +1393,9 @@ msgid "Couldn't match on line" msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:28 +#, fuzzy msgid "Invalid leader" -msgstr "" +msgstr "Foutieve leider" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid magic code" @@ -1240,54 +1403,55 @@ msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:37 msgid "Invalid version" -msgstr "" +msgstr "ongeldige versie" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" -msgstr "Gewenste ratio" +msgstr "Gewenste verhouding" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 msgid "Set the desired ratio for a torrent." -msgstr "" +msgstr "Stel de gewenste verhouding in voor een torrent" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" -msgstr "_Gewenste ratio" +msgstr "_Gewenste verhouding" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" -msgstr "" +msgstr "_Niet ingesteld" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Niet ingesteld" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:19 msgid "Torrent Peers" -msgstr "" +msgstr "Torrent peers" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP-adres" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percentage voltooid" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8 #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:19 msgid "Torrent Creator" -msgstr "" +msgstr "Torrent maker" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:77 msgid "This torrent will be made from a directory" @@ -1327,26 +1491,29 @@ msgstr "Torrent-bestand" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:305 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "Trackers" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:352 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Commentaren" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:389 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Auteur" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:424 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436 +#, fuzzy msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" +"Hoe kleiner de stuk grootte, hoe efficienter de overdracht zal zijn. De " +"uiteindelijke \".torrent\" bestand zal groter zijn." #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:426 msgid "Piece Size:" -msgstr "" +msgstr "Stukjes grootte:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" @@ -1357,14 +1524,20 @@ msgid "" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" msgstr "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1024 KiB\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:460 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Gevavanceerd" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22 msgid "A torrent creator plugin" -msgstr "" +msgstr "Een torrent-maker plugin" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50 msgid "_New Torrent" @@ -1376,23 +1549,25 @@ msgstr "Nieuwe torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62 msgid "Create New Torrent" -msgstr "" +msgstr "Maak nieuwe torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98 msgid "Save file as..." -msgstr "" +msgstr "Bestand opslaan als..." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120 msgid "You must select a source for the torrent." -msgstr "" +msgstr "U moet een bron voor de torrent opgeven" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127 +#, fuzzy msgid "You must select a file to save the torrent as." -msgstr "" +msgstr "U moet een bestand selecteren om de torrent op te slaan." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:138 +#, fuzzy msgid "You must specify at least one tracker." -msgstr "" +msgstr "U moet tenminste een tracker opgeven." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:148 msgid "Deluge" @@ -1414,9 +1589,9 @@ msgstr "Feed-URL:" msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:413 msgid "Filter Exp:" @@ -1436,11 +1611,11 @@ msgstr "" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:617 msgid "Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torrents" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:660 msgid "Update Interval (seconds): " -msgstr "" +msgstr "Update interval (seconden): " #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:729 msgid "Check feeds on Deluge start" @@ -1454,11 +1629,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opties" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" -msgstr "" +msgstr "Versimpelde RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1473,57 +1648,60 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" -msgstr "" +msgstr "Laatste invoer datum" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Nieuw filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Alle" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 +#, fuzzy msgid "Torrent Notification Preferences" -msgstr "" +msgstr "Torrent notificatie instellingen" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" -msgstr "" +msgstr "Activeer popup notificatie (python-notify is nodig)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 +#, fuzzy msgid "Enable blinking tray icon" -msgstr "" +msgstr "Activeer knipperend tray icon" + +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Activeer evenement geluiden (pygame is nodig)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 +#, fuzzy msgid "Torrent Notification" -msgstr "" +msgstr "Torrent notificatie" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 msgid "" @@ -1531,30 +1709,34 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" -msgstr "" +msgstr "Torrent gereed" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Bestanden" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" -msgstr "" +msgstr "Netwerk gezondheids monitor" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" +"Netwerk gezondheids monitor plugin\n" +"\n" +"Geschreven door Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 +#, fuzzy msgid "[Health: OK]" -msgstr "" +msgstr "[Status: OK]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 msgid "Event Logging Preferences" @@ -1562,79 +1744,79 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 msgid "Enable log files" -msgstr "" +msgstr "Zet log bestanden aan" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41 msgid "Log files" -msgstr "" +msgstr "Log bestanden" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" -msgstr "" +msgstr "Blok gereed" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" -msgstr "" +msgstr "Blok wordt gedownload" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" -msgstr "" +msgstr "Deel gereed" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" -msgstr "" +msgstr "Tracker waarschuwing" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" -msgstr "" +msgstr "Tracker antwoord" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Bestandsfout" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Aanvraag ongeldig" @@ -1643,9 +1825,9 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" -msgstr "" +msgstr "Torrent klaar" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 msgid "Select events to log" @@ -1681,62 +1863,64 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/__init__.py:88 msgid "Event Log" -msgstr "" +msgstr "Logboek" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " -msgstr "" +msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " -msgstr "" +msgstr "ip adres: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " -msgstr "" +msgstr "client: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 +#, fuzzy msgid "piece index: " -msgstr "" +msgstr "Stuk index: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " -msgstr "" +msgstr "statuscode: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " -msgstr "" +msgstr "Keer op een rij: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 +#, fuzzy msgid "block index: " -msgstr "" +msgstr "blok index: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " -msgstr "" +msgstr "peer snelheid: " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:17 msgid "Speed Limiter" @@ -1744,45 +1928,45 @@ msgstr "" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." -msgstr "" +msgstr "Stel de maximale gewensde snelheid per torrent in." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Torrent_Download snelheid" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" -msgstr "" +msgstr "Torrent Upload _Snelheid" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Torrent upload snelheid (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Torrent download snelheid (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrents zoeken" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Zoekterm" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Zoekplugin kiezen" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Zoek " @@ -1813,28 +1997,33 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Help" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" -msgstr "" +msgstr "Netwerkactiviteit grafiek" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 +#, fuzzy msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" +"Netwerk activiteitsgrafiek plugin\n" +"\n" +"Geschreven door Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:19 +#, fuzzy msgid "Torrent Pieces" -msgstr "" +msgstr "Torrent stukjes" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:22 msgid "" @@ -1862,7 +2051,7 @@ msgstr "Stukken" #: plugins/Locations/__init__.py:18 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Lokaties" #: plugins/Locations/__init__.py:21 msgid "" @@ -1879,31 +2068,35 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:19 msgid "Torrent Files" -msgstr "" +msgstr "Torrent-bestanden" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 +#, fuzzy msgid "Pieces Preferences" -msgstr "" +msgstr "Voorkeursinstellingen stukken" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:31 +#, fuzzy msgid "Select number of columns" -msgstr "" +msgstr "Selecteer de hoeveelheid kolommen" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:47 msgid "Select font size" -msgstr "" +msgstr "Kies lettertype grootte" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:7 msgid "Peers Preferences" @@ -1911,23 +2104,23 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:28 msgid "Enable flags" -msgstr "" +msgstr "Zet vlaggen aan" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:38 msgid "Select size of flag" -msgstr "" +msgstr "Selecteer grootte van vlag" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:48 msgid "18x12" -msgstr "" +msgstr "18x2" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:62 msgid "25x15" -msgstr "" +msgstr "25x15" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:19 msgid "Extra Stats" -msgstr "" +msgstr "Extra statistieken:" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:22 msgid "" @@ -1960,22 +2153,23 @@ msgstr "Totaal geupload" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "Niet gedefinieerd" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:195 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52 msgid "Overall Ratio" -msgstr "" +msgstr "Totale verhouding:" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:200 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66 msgid "Torrents Completed" -msgstr "" +msgstr "Torrents gereed" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:206 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80 +#, fuzzy msgid "Running Time" -msgstr "" +msgstr "Speelduur" #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 msgid "Extra Stats Preferences" @@ -1983,31 +2177,41 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:19 msgid "Move Torrent" -msgstr "" +msgstr "Verplaats torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 +#, fuzzy msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" +"Deze plugin geeft de gebruikers het recht om torrents naar een andere " +"directory te verplaatsen zonder ze eerst te verwijderen en later weer toe te " +"voegen. Deze instelling kan gevonden worden door de torrent met de " +"rechtermuisknop te selecteren. Verder kan de gebruiker automatisch " +"binnengekomen torrents verplaatsen naar een andere directory" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Verplaats Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95 msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "" +msgstr "Kies een map om bestanden naar te verplaatsen" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 +#, fuzzy msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" +"U kunt de torrent niet naar een andere partitie verplaatsen. Bekijk a.u.b. " +"uw instellingen. Of verplaatst u de torrent bestanden naar dezelfde " +"directory waarin ze al aanwezig waren?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2029,7 +2233,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index d123a2ba4..a579132d7 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,243 +8,260 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-26 10:06+0000\n" "Last-Translator: Marcin Falkiewicz \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:11+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:00+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Ściągnięte" +#: glade/delugegtk.glade:22 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Dodaj plik torrent" -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Wysłane" +#: glade/delugegtk.glade:23 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Udostępniających:" +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Usuń torrent" -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Udział w %:" +#: glade/delugegtk.glade:37 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Szybkość:" +#: glade/delugegtk.glade:49 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Usuń zakończone" + +#: glade/delugegtk.glade:50 +msgid "Clear" +msgstr "Wyszyść" + +#: glade/delugegtk.glade:72 +msgid "Start or Pause torrent" +msgstr "Start/Pauza" + +#: glade/delugegtk.glade:73 +msgid "Resume" +msgstr "Wznów" + +#: glade/delugegtk.glade:86 +msgid "Pause" +msgstr "Zatrzymaj" + +#: glade/delugegtk.glade:98 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę" + +#: glade/delugegtk.glade:99 +msgid "Up" +msgstr "Do góry" + +#: glade/delugegtk.glade:112 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w dół" + +#: glade/delugegtk.glade:113 +msgid "Down" +msgstr "W dół" + +#: glade/delugegtk.glade:134 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "Zmień ustawienia Deluge" + +#: glade/delugegtk.glade:135 +msgid "Preferences" +msgstr "Opcje" + +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Wtyczki" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Plik" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Dodaj Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Dodal _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Usuń Skończone" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Edycja" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Wty_czki" #: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Pobierających:" +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Przewidywany czas pobierania:" +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Widok" -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Części:" +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Pasek narzędzi" -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Dostępność:" +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Szczegóły" -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statystyki" +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Kolumny" -#: glade/delugegtk.glade:472 +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Rozmiar" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Stan" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Rozsiewający" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Pobierających" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Szybk. pobierania" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Szybk. wysyłania" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Pozostały czas" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Dostępność" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Ratio" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoc" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Pomóż w tłumaczeniu tego programu" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "Prze_tłumacz ten program..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Następna zapowiedź:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Status trackera:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Rozmiar:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 #, fuzzy msgid "# of files:" msgstr "Liczba plików:" -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Rozmiar:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Status trackera:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Następna zapowiedź:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 +#: glade/delugegtk.glade:829 msgid "Torrent Info" msgstr "Info o Torrencie" -#: glade/delugegtk.glade:715 +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Dostępność:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Części:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Przewidywany czas pobierania:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Pobierających:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Szybkość:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Udział w %:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Udostępniających:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Wysłane" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Ściągnięte" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statystyki" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Plik" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Dodaj Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Dodal _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Usuń Skończone" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edycja" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Widok" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Pasek narzędzi" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Szczegóły" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Kolumny" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Rozmiar" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Stan" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Rozsiewający" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Pobierających" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Szybk. pobierania" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Szybk. wysyłania" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Pozostały czas" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Dostępność" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Ratio" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoc" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Pomóż w tłumaczeniu tego programu" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "Prze_tłumacz ten program..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Dodaj plik torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:1068 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Usuń torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:1082 -msgid "Remove" -msgstr "Usuń" - -#: glade/delugegtk.glade:1094 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Usuń zakończone" - -#: glade/delugegtk.glade:1095 -msgid "Clear" -msgstr "Wyszyść" - -#: glade/delugegtk.glade:1117 -msgid "Start or Pause torrent" -msgstr "Start/Pauza" - -#: glade/delugegtk.glade:1118 -msgid "Resume" -msgstr "Wznów" - -#: glade/delugegtk.glade:1131 -msgid "Pause" -msgstr "Zatrzymaj" - -#: glade/delugegtk.glade:1143 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w górę" - -#: glade/delugegtk.glade:1144 -msgid "Up" -msgstr "Do góry" - -#: glade/delugegtk.glade:1157 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Przenieś o jedno miejsce w kolejce w dół" - -#: glade/delugegtk.glade:1158 -msgid "Down" -msgstr "W dół" - -#: glade/delugegtk.glade:1179 -msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "Zmień ustawienia Deluge" - -#: glade/delugegtk.glade:1180 -msgid "Preferences" -msgstr "Opcje" - #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -273,10 +290,6 @@ msgstr "Dodaj plik .torrent" msgid "Clear Finished" msgstr "Usuń zakończone" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Wtyczki" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -293,19 +306,19 @@ msgstr "Zaznacz wszystko" msgid "Unselect All" msgstr "Odznacz wszystko" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Nie pobieraj" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normalny" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Wysoki" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Najwyższy" @@ -323,74 +336,75 @@ msgstr "Torrent jest już w Deluge, czy chcesz połączyć listy tracerów?" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Ustawienia Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Pytaj, gdzie zapisać każdy plik" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Przechowuj wszystkie pobierane pliki w:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Wybierz folder" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Lokacja pobranych plików" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Liczba aktywnych torrentów jakie Deluge uruchomi. Aby były nielimitowane " "ustaw -1." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maksymalna liczba aktywnych torrentów:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Uruchom wybieranie plików przed rozpoczęciem pobierania" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Priorytetowo pobieraj pierwsze i ostatnie części plików" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 #, fuzzy msgid "Use Full Allocation" msgstr "Używaj pełnego przydziału miejsca" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 #, fuzzy msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Używaj zwartego przydziału miejsca" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Przydział" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Pobierane" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -398,85 +412,85 @@ msgstr "" "Zauważ - te ustawienia zostaną wprowadzone w życie przy ponownym " "uruchomieniu Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge za każdym razem wybierze automatycznie inny port." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Losowe Porty" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Testuj port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktywny port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Rozproszona tablica skrótów (DGT) może pomóc zwiększyć ilość aktywnych " "połączeń." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Włącz DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Uniwersalne Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protokół mapowania portów NAT" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Dodatkowe opcje" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Przychodzące:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 #, fuzzy msgid "" "Disabled\n" @@ -487,19 +501,19 @@ msgstr "" "Aktywne\n" "Wymuszone" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Wychodzące:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Preferuj szyfrowanie całego strumienia" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Poziom:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -509,124 +523,126 @@ msgstr "" "Oba\n" "Cały strumień" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Szyfrowanie" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Sieć" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Ustawiaj ukończone torrenty na spodzie kolejki" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Ustawiaj nowe torrenty powyżej ukończonych" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" "Zatrzymaj wysyłanie torrentów, kiedy ich współczynnik udziału osiągnie:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Automatycznie czyść torrenty, które osiągną maksymalne ratio" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 #, fuzzy msgid "Seeding" msgstr "Rozsiewanie" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Wysyłanie" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna prędkość wysyłania dla wszystkich plików .torrent. Ustaw -1 dla " "braku ograniczeń." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maksymalna Prędkość Wysyłania (KiB/s)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maksymalna ilość możliwych połączeń. Ustaw -1 dla braku ograniczeń." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maksymalna liczba połączeń:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna prędkość pobierania dla wszystkich plików .torrent. Ustaw -1 dla " "braku ograniczeń." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maksymalna Prędkość Pobierania" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globalne zużycie przepustowości łącza" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maksymalna liczba połączeń na torrent. Wpisz -1 dla nieograniczonego." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Transfer" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Rodzaj serwera pośredniczącego" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -642,28 +658,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP (wymagający autoryzacji)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący trackera" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Serwer pośredniczący DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -749,7 +781,7 @@ msgstr "Informacje o systemie" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Inne" @@ -821,10 +853,6 @@ msgstr "Globalny_Limit Prędkości Pobierania" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Globalny_Limit Prędkości Wysyłania" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Wty_czki" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "Wy_jdź" @@ -849,48 +877,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "Pojawiła się nowa wersja Deluge. Czy chcesz odwiedzić naszą stronę?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Bez limitu" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Szybkość pobierania (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Szybkość wysyłania (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge jest zablokowany" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -898,54 +1008,54 @@ msgstr "" "Deluge jest chroniony hasłem.\n" "Aby pokazać Deluge, wpisz hasło." -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Nie do określenia" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Czas do zakończenia" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Ratio" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Spauzowano %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Połączeń" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - klient sieci Bittorrent" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Wskaż katalog, w którym zapisywane będą dane" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -953,124 +1063,124 @@ msgstr "" "Wystąpił błąd podczas dodawania torrentu. Możliwe, że twój plik jest " "uszkodzony." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -"Nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca na zakończenie pobierania." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Miejsce potrzebne:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Miejsce dostępne:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Dodaj plik .torrent" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Wpisz URL prowadzący do pliku .torrent" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Uwaga - wszystkie pliki ściągnięte dla tego torrenta zostaną skasowane!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "W kolejce" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Sprawdzanie" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Łączę" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Pobieranie" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Ukończono" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Alokowanie" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "potrzebnych bajtów" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Nie znaleziono pliku" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Poproszono o plik .torrent, który nie istnieje" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Zgłoszenie wysłane" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Uwaga" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "kod HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "razy z rzędu" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Ostrzeżenie" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Wtyczka" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Aktywna" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1092,7 +1202,7 @@ msgstr "" " szymon siglowy \n" " tymmej " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1109,43 +1219,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Wybierz plik .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Pliki .torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "Polecenie zewnętrzne" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1185,31 +1295,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Nie można pobrać adresu URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Zaimportowany" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "Adresy IP" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Błąd formatowania w liście blokowania" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Lista blokowania" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "wpisy" @@ -1249,7 +1359,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "Nieprawidłowa wersja" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Pożądany Wskaźnik Wymiany (Ratio)" @@ -1257,15 +1367,15 @@ msgstr "Pożądany Wskaźnik Wymiany (Ratio)" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Ustaw pożądany wskaźnik wymiany dla pliku .torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Żądane Ratio" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1276,18 +1386,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Adres IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Procent ukończenia" @@ -1423,7 +1534,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1463,11 +1574,11 @@ msgstr "Sprawdź kanały teraz" msgid "Options" msgstr "Opcje" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Prosty czytnik RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1482,35 +1593,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "Adres URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Wszystko" @@ -1519,17 +1630,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Notyfikacje (wymagają python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1540,28 +1651,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Zakończono ściąganie torrenta" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Pliki" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Kondycja: OK]" @@ -1578,72 +1689,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Część ukończona" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Błąd pliku" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Błędne żądanie" @@ -1652,7 +1763,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1692,58 +1803,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1755,43 +1866,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Wyszukiwarka Plików .torrent" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Wybierz Silnik" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Zarządzaj Silnikami" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1822,22 +1933,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1888,7 +1999,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Postęp" @@ -1899,7 +2010,9 @@ msgstr "Pliki torrenta" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1996,11 +2109,11 @@ msgstr "Przenieś torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2015,7 +2128,7 @@ msgstr "Wybierz katalog do którego zostaną przeniesione pliki" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2039,7 +2152,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 6f70fec4e..6ec1f1208 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -8,243 +8,262 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-22 02:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-30 02:08+0000\n" "Last-Translator: blackmx \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:15+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:44+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Recebidos:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Enviados:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Semeadores" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Rácio de Partilha" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Pares:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "TRE:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Partes:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Disponibilidade" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# de ficheiros:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Tamanho Total:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estado do Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Próximo anúncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Informação do Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Ficheiro" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Adicionar Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Adicionar _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "Limpar _Completados" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-seleccionar-tudo" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Barra de Ferramentas" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalhes" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Colunas" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Semeadores" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Pares" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Velocidade de recepção" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Velocidade de Envio" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Tempo Restante" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Disponibilidade" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Rácio de Partilha" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Ajude a traduzir esta aplicação" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Traduza Esta Aplicação..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remover Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Limpar os Torrents Concluídos" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Iniciar ou Pausar Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Mover o torrent para cima na fila" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Cima" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Mover o torrent para baixo na fila" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Descer" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Modificar preferências" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "Opções" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensões" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Ficheiro" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Adicionar Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Adicionar _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "Limpar _Completados" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-seleccionar-tudo" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Barra de Ferramentas" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detalhes" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Colunas" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Semeadores" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Pares" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Velocidade de recepção" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Velocidade de Envio" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tempo Restante" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Rácio de Partilha" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Ajude a traduzir esta aplicação" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Traduza Esta Aplicação..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +#, fuzzy +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "Execute o configurador automático pela primeira vez" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +#, fuzzy +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "_Corra O Configurador Automatico" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Próximo anúncio:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estado do Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Tamanho Total:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# de ficheiros:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Informação do Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Disponibilidade" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Partes:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "TRE:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Pares:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Rácio de Partilha" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Semeadores" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Enviados:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Recebidos:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -273,10 +292,6 @@ msgstr "Adicionar um Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Limpar os Concluídos" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Extensões" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -293,20 +308,20 @@ msgstr "Seleccionar Todos" msgid "Unselect All" msgstr "Desseleccionar" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 #, fuzzy msgid "Don't download" msgstr "Não receber" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Elevado" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Mais elevado" @@ -327,49 +342,50 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Preferências do Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Perguntar onde gravar cada download" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Guardar todos os ficheiros recebidos em:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Seleccione Uma Pasta" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 #, fuzzy msgid "Download Location" msgstr "Localização dos ficheiros recebidos" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 #, fuzzy msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "O número de torrents activos que o Deluge irá ter. Defina -1 para ilimitados." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 #, fuzzy msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Máximo de torrents activos simultâneos" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Activar selecção de ficheiros para torrents antes de carregar" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 #, fuzzy msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Dar prioridade ao primeiro e último pedaço dos ficheiros no torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -377,28 +393,28 @@ msgstr "" "O alocamento Completo reserva todo o espaço em disco necessário que o " "torrent necessita e previne a fragmentação do Disco Rigído" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Alocamento Completo" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" "Alocamento Compacto aloca apenas o espaço que vai sendo ocupado gradualmente." -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Alocamento Compacto" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Alocamento" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Recepções" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -406,105 +422,105 @@ msgstr "" "Nota - Alterações a estas definições irão ser apenas aplicadas da próxima " "vez que o Deluge é iniciado." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "De:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 #, fuzzy msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge irá escolher automaticamente um porto diferente de cada vez:" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Portos aleatórios" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Testar Porto Activo" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Porto Activo:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Hash Table distribuída pode melhorar a quantidade de ligações activas." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Activar Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play Universal" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT Protocolo de Mapeamento de Portos" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 #, fuzzy msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Extras de Rede" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Entrada" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "Desactivado" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Saida:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "De preferência, cifrar toda a ligação" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Nível:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -514,122 +530,124 @@ msgstr "" "Ambos\n" "Ligação completa" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Cifragem" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 #, fuzzy msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Mover torrents para o fundo quando ficarem completos" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 #, fuzzy msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Adicionar as novas torrents acima das terminadas" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Limpar automaticamente os torrents que atinjam o rácio máximo de partilha" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "A semear" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidade máxima de upload para todos os torrents (-1 para ilimitada)." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Máximo de envios disponiveis" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade Máxima de Envio (KB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Número máximo de ligações permitidas. Insira -1 para ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Número Máximo de Ligações:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Velocidade máxima de download para todos os torrents (-1 para ilimitada)." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade máxica de recepção (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Nº Máximo de envios para os torrents. Definir -1 para ilimitados." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Tráfego Global" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Numero máximo de ligações por torrent. Definir -1 para ilimitadas." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Nº máximo de envio por torrent. -1 para ilimitado" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de Banda" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Proxy de utilizador" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Nome do utilizador" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Palavra-chave" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -645,28 +663,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP c/ Autenticação" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Proxy de utilizador" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Proxy do tracker" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Proxy do tracker" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Proxy DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "Proxy DHT" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" @@ -702,6 +736,10 @@ msgid "" "Nautilus\n" "Thunar" msgstr "" +"Auto-detect (xdg-open)\n" +"Konqueror\n" +"Nautilus\n" +"Thunar" #: glade/preferences_dialog.glade:2363 msgid "Custom:" @@ -750,7 +788,7 @@ msgstr "Informação do Sistema" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -822,10 +860,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Sair" @@ -850,7 +884,89 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "Definir como bandeira privada" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" @@ -858,42 +974,42 @@ msgstr "" "Existe uma nova versão do Deluge. Deseja ser reencaminhado para o site de " "download?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Activado" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Outro(a)..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade de Download (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade de Envio (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "O Deluge está bloqueado" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -901,54 +1017,54 @@ msgstr "" "O Deluge está protegido por uma palavra passe.\n" "Para mostrar a janela do Deluge, introduza a sua palavra passe" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "TEC" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Dispo." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Rácio" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pausado %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Ligações" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Cliente de Bittorrent Deluge" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Escolha um directório para download" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -956,126 +1072,124 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao adicionar o torrent. Possivelmente o ficheiro .torrent " "está corrupto." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Erro desconhecido de torrente duplicado." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Não existe espaço suficiente em disco para completar o download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Espaço Necessário:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Espaço Disponível:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Adicionar torrent do URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Introduza o URL do ficheiro .torrent para fazer o download" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Aviso - Todos os ficheiros recebidos deste torrent vão ser apagados!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Na Fila" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "A Verificar" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "A estabelecer ligação" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Descarregar Metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Recepção" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "A reservar" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes necessários" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Ficheiro não encontrado" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 #, fuzzy msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Pedido de um torrent inexistente" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Anuncio enviado" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Anuncio OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Alerta" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "Codigo HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "Tempos em Colunas" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Aviso" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Nome do ficheiro" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"A prioridade do ficheiro só pode ser definida usando o Alocamento Completo.\n" -"Por favor, altere nas suas preferências para desactivar o Alocamento " -"Compacto, e de seguida, remova e volte a inserir este torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Extensão" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Activado" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1093,7 +1207,7 @@ msgstr "" " nosense \n" " ounn " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1110,43 +1224,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Escolher um ficheiro .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Ficheiros Torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "Comando externo" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1186,31 +1300,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Não foi possível descarregar o endereço" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro da lista de Bloqueios" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importado" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Erro de formato na lista de Bloqueios" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "LIsta de Bloqueados" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 #, fuzzy msgid "entries" msgstr "entradas" @@ -1251,7 +1365,7 @@ msgstr "Código mágico inválido" msgid "Invalid version" msgstr "Versão inválida" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Rácio Desejado" @@ -1259,15 +1373,15 @@ msgstr "Rácio Desejado" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Insira o rácio desejado para um torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Desejado Ratio" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Não Definido" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Não Definido" @@ -1278,18 +1392,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Percentagem Completa" @@ -1430,7 +1545,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1470,11 +1585,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "RSS Simples" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1489,35 +1604,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Data da última entrada" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Data" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Novo Filtro" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Todas" @@ -1526,17 +1641,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Preferencias de Notificação do Torrent" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Activar agenda de som (necessita de pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Activar notificação por poup (requer python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Activar agenda de som (necessita de pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1547,28 +1662,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completo" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1585,72 +1700,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Registo de ficheiros" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Peer bloqueado" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Bloqueio terminado" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "Downloading do bloco" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Parte terminada" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "O armazenamento moveu-se" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Aviso do Tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Alerta do Tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Resposta do Tracker" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Erro de ficheiro" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Pedido inválido" @@ -1659,7 +1774,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrente terminado" @@ -1699,58 +1814,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Registo de Eventos" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "Mensagem de Eventos: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Mensagem do Peer" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "Endereço IP: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "Cliente: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "Index da Parte: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "Código de estado: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "Tempo em linha " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1762,46 +1877,46 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 #, fuzzy msgid "Search String" msgstr "Termos de Pesquisa" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 #, fuzzy msgid "Choose an Engine" msgstr "Escolha um Motor de Pesquisa" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 #, fuzzy msgid "Manage Engines" msgstr "Gerir Motores de Pesquisa" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Pesquisar " @@ -1832,11 +1947,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Grafico de Actividade da Rede" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1845,11 +1960,11 @@ msgstr "" "Plugin de Grafico de Actividade da Rede\n" "Escrito por Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1900,7 +2015,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Evolução" @@ -1911,7 +2026,9 @@ msgstr "Ficheiros Torrent" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -2008,11 +2125,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2026,7 +2143,7 @@ msgstr "Escolha uma directoria para mover os ficheiros" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2050,7 +2167,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 42867a1ce..509000ceb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-21 22:20+0000\n" -"Last-Translator: Ricardo Duarte \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Augusta Carla Klug \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:39+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:09+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Baixado:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Enviado:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Semeadores" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Taxa de Compartilhamento:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Velocidade:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Peers:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "TRE:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Partes:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Disponibilidade:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Estatísticas" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# de arquivos:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Tamanho Total:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Rastreador:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Estado do Rastreador:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Próximo Anúncio:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Nome:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Informação do Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalhes" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Arquivo" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Adicionar Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Adicionar _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Limpar Concluídos" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Ver" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Barra de _Ferramentas" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalhes" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Colunas" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Tamanho" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Semeadores" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Peers" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Velocidade de Down" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Velocidade de Up" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Tempo Restante" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Disponibilidade" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Taxa de Compartilhamento" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Ajuda" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Ajude a traduzir esta aplicação" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Traduzir Esta Aplicação..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Adicionar Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Remover Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Limpar Torrents Concluídos" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Limpar" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Iniciar ou Pausar Torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Continuar" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pausar" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Adiantar na fila" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Acima" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Atrasar na fila" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Para Baixo" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Alterar Preferências do Deluge" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Plug-ins" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Arquivo" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Adicionar Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Adicionar _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Limpar Concluídos" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Editar" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Plu_gins" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Ver" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Barra de _Ferramentas" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detalhes" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Colunas" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Semeadores" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Peers" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Velocidade de Down" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Velocidade de Up" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Tempo Restante" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Disponibilidade" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Taxa de Compartilhamento" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Ajude a traduzir esta aplicação" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Traduzir Esta Aplicação..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Próximo Anúncio:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Estado do Rastreador:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Rastreador:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Tamanho Total:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# de arquivos:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Informação do Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Disponibilidade:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Partes:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "TRE:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Peers:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Velocidade:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Taxa de Compartilhamento:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Semeadores" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Enviado:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Baixado:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Estatísticas" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Adicionar um Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Limpar Concluídos" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Plug-ins" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Velocidade" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Selecionar Todos" msgid "Unselect All" msgstr "Desmarcar Todos" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Não baixar" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Padrão" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Prioritário" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Mais Prioritário" @@ -324,46 +337,47 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Preferências do Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Perguntar onde salvar a cada download" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Armazenar todos os downloads em:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Selecione Uma Pasta" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Localização do Download" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "O número de torrents ativos que o Deluge vai trabalhar. Ajuste para -1 para " "ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Máximo de torrents ativos simultaneamente:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Permitir selecionar arquivos dos torrents antes de carregá-los." -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Priorizar primeira e última parte dos arquivos no torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrents" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 #, fuzzy msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " @@ -372,30 +386,30 @@ msgstr "" "Alocação total pré-aloca todo o espaço necessário para o torrent e previne a " "fragmentação do disco" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 #, fuzzy msgid "Use Full Allocation" msgstr "Usar alocação total" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 #, fuzzy msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Alocação compacta somente aloca espaço conforme necessário" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 #, fuzzy msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Usar alocação compacta" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Alocação" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Downloads" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -403,88 +417,88 @@ msgstr "" "Atenção - As modificações nestas configurações serão aplicadas somente na " "próxima vez que Deluge for reiniciado." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "De:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" "O Deluge irá automaticamente escolher uma porta diferente para utilizar a " "cada vez." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Portas Aleatórias" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Testar Porta Ativa" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Porta Ativa:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "A tabela de hash distribuída (THD) pode melhorar a quantidade de conexões " "ativas." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Habilitar Rede THD" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "THD" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Plug and Play Universal" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "Protocolo de Mapeamento de Porta NAT" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 #, fuzzy msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "Troca de Colega do µTorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Extras de Rede" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Entrada:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -494,19 +508,19 @@ msgstr "" "Habilitado\n" "Forçado" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Saída:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Preferir encriptar o fluxo por inteiro" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Nível:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -516,126 +530,128 @@ msgstr "" "Ambos\n" "Fluxo Completo" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Criptografia" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Rede" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Mover os torrents para o fim da fila quando começarem a semear" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Enfileirar novos torrents acima dos completados" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" "Parar de semear torrents quando sua razão de compartilhamento alcança:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Automaticamente limpar torrents que alcancem a razão de compartilhamento " "máxima" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Semeando" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "A velocidade máxima de upload para todos os torrents. Ajuste -1 para " "ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Máximo de Janelas de Upload:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade Máxima de Upload (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "O número máximo de conexões permitido. Ajuste -1 para ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Máximo de Conexões:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "A velocidade máxima de download para todos os torrents. Ajuste -1 para " "ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade Máxima de Download (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Número máximo de slots de upload para todos os torrents. Defina -1 para " "ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "O número máximo de conexões por torrent. Defina -1 para ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "O máximo de janelas de upload por torrent. Defina -1 para ilimitado." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Uso da Banda po Torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Largura de Banda" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Afeta pontos comuns de bittorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Proxy de Ponto" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Tipo de Proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Nome do Usuário" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -651,28 +667,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP c/ Autenticação" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Proxy do Ponto" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Proxy do Rastreador" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Proxy do Rastreador" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "Proxy DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Proxy da Semente da Internet" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Proxy da Semente da Internet" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" @@ -766,7 +798,7 @@ msgstr "Informações do Sistema" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Outro" @@ -839,10 +871,6 @@ msgstr "Limite Global de Velocidade de _Download" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Limite Global de Velocidade de _Upload" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Plu_gins" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "Sai_r" @@ -868,49 +896,135 @@ msgstr "Torrent não vai ser distribuido na rede sem rastreador (DHT)" msgid "Set the private flag" msgstr "Definir flag privada" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +#, fuzzy +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Configuração da primeira inicialização" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"Você quer que o Deluge baixe automaticamente para um local predefinido, ou " +"gostaria de especificar o local do download a cada vez?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Perguntar onde salvar cada arquivo" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Armazenar todos os downloads em: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" "Existe uma nova versão do Deluge. Deseja abrir a nossa página de download?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Ilimitado" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Ativado" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Outro..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade de download (KiB/s)" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade de upload (KiB/s)" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge está trancado" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -918,54 +1032,54 @@ msgstr "" "Deluge está protegido por senha.\n" "Para ver a janela do Deluge, entre com sua senha" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Tempo Estimado" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Disp." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Razão" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pausado %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Cliente Bittorrent Deluge" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Escolha um diretório para download" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -973,125 +1087,123 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro ao adicionar o torrent. É possível que o arquivo .torrent " "esteja corrompido." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Erro desconhecido de torrent duplicado." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Não há espaço em disco suficiente para completar seu download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Espaço Necessário:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Espaço Disponível:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Adicionar torrente de uma URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Coloque a URL do torrent para download" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Atenção - todos os arquivos recebidos deste torrent serão excluídos!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Na Fila" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Verificando" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Baixando metainformações" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Concluído" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Alocando" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "bytes necessários" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "O arquivo não foi encontrado" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Pediu por um torrent que não existe" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Anúncio enviado" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Anúncio OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Aviso" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "Código HTTP" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "vezes seguidas" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Prioridade do arquivo só pode ser definida quando usada alocação total.\n" -"Por favor mude as preferências para desabilitar alocação compacta, então " -"remova e readicione este torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Plugin" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1111,7 +1223,7 @@ msgstr "" " airmind \n" " rohmaru " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1128,43 +1240,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Escolha um arquivo .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Arquivos Torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Todos os arquivos" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" -msgstr "" +msgstr "Comando externo" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "não encontrado" @@ -1219,33 +1331,33 @@ msgstr "Lista de IP do Emule (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer Texto (Zipado)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Não pôde baixar a URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Não foi possível abrir arquivo de lista de bloqueios" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 #, fuzzy msgid "Imported" msgstr "Importado" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IPs" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 #, fuzzy msgid "Format error in blocklist" msgstr "Erro de formato na lista de bloqueios" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Lista de bloqueios" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "entradas" @@ -1287,7 +1399,7 @@ msgstr "Código mágico inválido" msgid "Invalid version" msgstr "Versão inválida" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Proporção Desejada" @@ -1295,15 +1407,15 @@ msgstr "Proporção Desejada" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Defina a proporção desejada para um torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Proporção Desejada" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Não Definido" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" @@ -1314,18 +1426,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Endereço IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Cliente" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Porcentagem concluída" @@ -1469,7 +1582,7 @@ msgstr "URL do feed:" msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 #, fuzzy msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -1510,11 +1623,12 @@ msgstr "Verificar Feeds agora" msgid "Options" msgstr "Opções" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 +#, fuzzy msgid "Simple RSS" -msgstr "" +msgstr "RSS Simples" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1529,35 +1643,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Data da última entrada" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Data" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Novo Filtro" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Todos" @@ -1566,42 +1680,46 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Preferências de Notificação do Torrent" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Habilitar som de evento (requer pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Habilitar notificação popup (requer python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 +#, fuzzy msgid "Enable blinking tray icon" -msgstr "" +msgstr "Permitir que o ícone da bandeja pisque" + +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Habilitar som de evento (requer pygame)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Notificação de Torrent" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 +#, fuzzy msgid "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" msgstr "" +"Piscar o ícone da bandeja quando concluído um download e/ou mostrar " +"notificação" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent completo" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Arquivos" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Monitor do estado da rede" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1611,7 +1729,7 @@ msgstr "" "\n" "Escrito por Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Estado: OK]" @@ -1629,72 +1747,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Arquivos de log" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "Bloco finalizado" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Parte completa" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Erro de arquivo" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Solicitação inválida" @@ -1703,7 +1821,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent finalizado" @@ -1743,59 +1861,59 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Log de Eventos" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 #, fuzzy msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "endereço ip: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "cliente: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "código de status: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " -msgstr "" +msgstr "Vezes seguidas: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "velocidade do peer: " @@ -1805,50 +1923,50 @@ msgstr "Limitador de Velocidade" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." -msgstr "" +msgstr "Defina o limite de velocidade por torrent." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 #, fuzzy msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Velocidade de _Download do Torrent" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 #, fuzzy msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "_Velocidade de Upload do Torrent" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 #, fuzzy msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade de Upload do Torrent (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 #, fuzzy msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Velocidade de Download do Torrent (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Busca de torrent" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 #, fuzzy msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Uma barra de pesquisa para mecanismos de busca de torrent" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Expressão de busca" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Selecione um mecanismo" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Gerenciar mecanismos de busca" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Pesquisar " @@ -1886,11 +2004,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Gráfico de atividade da rede" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1900,11 +2018,11 @@ msgstr "" "\n" "Escrito por Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Gráfico" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1957,7 +2075,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Progresso" @@ -1968,8 +2086,13 @@ msgstr "Arquivos Torrent" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" +"\n" +"Este plugin lhe mostra os arquivos dentro de um torrent e permite que você " +"defina prioridades para eles e escolha quais quer ou não baixar.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2068,11 +2191,11 @@ msgstr "Mover Torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2087,7 +2210,7 @@ msgstr "Escolha um diretório para mover os arquivos" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2111,7 +2234,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 1981226a5..79b50ccb3 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -8,245 +8,262 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-25 10:35+0000\n" "Last-Translator: Alin Claudiu Radut \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:22+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:15+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" +#: glade/delugegtk.glade:22 +msgid "Add Torrent" +msgstr "Adaugă Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:23 +msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "Înlătură Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:37 +msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Surse Complete:" +#: glade/delugegtk.glade:49 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "Înlătură Torrentele Descărcate" -#: glade/delugegtk.glade:254 -#, fuzzy -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Raţia" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" +#: glade/delugegtk.glade:50 +msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Parteneri:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" +#: glade/delugegtk.glade:72 +msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:351 -#, fuzzy -msgid "Pieces:" -msgstr "Porţiuni:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" +#: glade/delugegtk.glade:73 +msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" +#: glade/delugegtk.glade:86 +msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" +#: glade/delugegtk.glade:98 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "Mută Torrent în sus" + +#: glade/delugegtk.glade:99 +msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Mărime Totală:" +#: glade/delugegtk.glade:112 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "Mută Torrent în jos" -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Stare Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Următoarea Actualizare:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" +#: glade/delugegtk.glade:113 +msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" +#: glade/delugegtk.glade:134 +msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detalii" +#: glade/delugegtk.glade:135 +msgid "Preferences" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:755 +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Extensii" + +#: glade/delugegtk.glade:197 msgid "_File" msgstr "_Fişier" -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:777 +#: glade/delugegtk.glade:219 msgid "Add _URL" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:785 +#: glade/delugegtk.glade:227 msgid "_Clear Completed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:818 +#: glade/delugegtk.glade:260 msgid "_Edit" msgstr "_Editează" -#: glade/delugegtk.glade:827 +#: glade/delugegtk.glade:269 msgid "gtk-select-all" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:855 +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 msgid "_Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:862 +#: glade/delugegtk.glade:320 msgid "_View" msgstr "_Vizualizare" -#: glade/delugegtk.glade:870 +#: glade/delugegtk.glade:328 msgid "_Toolbar" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:879 +#: glade/delugegtk.glade:337 msgid "_Details" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:888 +#: glade/delugegtk.glade:346 msgid "_Columns" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 msgid "Size" msgstr "Mărime" -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 msgid "Status" msgstr "Stare" -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 msgid "Seeders" msgstr "Surse Complete" -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 #, fuzzy msgid "Peers" msgstr "Parteneri" -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 msgid "Down Speed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 msgid "Up Speed" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:950 +#: glade/delugegtk.glade:408 msgid "Time Remaining" msgstr "Timp Rămas" -#: glade/delugegtk.glade:959 +#: glade/delugegtk.glade:417 msgid "Availability" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:968 +#: glade/delugegtk.glade:426 msgid "Share Ratio" msgstr "Raţia" -#: glade/delugegtk.glade:985 +#: glade/delugegtk.glade:443 msgid "_Help" msgstr "_Ajutor" -#: glade/delugegtk.glade:993 +#: glade/delugegtk.glade:451 msgid "Help translate this application" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:994 +#: glade/delugegtk.glade:452 msgid "_Translate This Application..." msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1067 -msgid "Add Torrent" -msgstr "Adaugă Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:1068 -msgid "Add" +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "Înlătură Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:1082 -msgid "Remove" +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Înlătură Torrentele Descărcate" - -#: glade/delugegtk.glade:1095 -msgid "Clear" +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 -msgid "Start or Pause torrent" +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Următoarea Actualizare:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stare Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Mărime Totală:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 -msgid "Resume" +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 -msgid "Pause" +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Mută Torrent în sus" +#: glade/delugegtk.glade:936 +#, fuzzy +msgid "Pieces:" +msgstr "Porţiuni:" -#: glade/delugegtk.glade:1144 -msgid "Up" +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Mută Torrent în jos" +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Parteneri:" -#: glade/delugegtk.glade:1158 -msgid "Down" +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 -msgid "Change Deluge preferences" +#: glade/delugegtk.glade:1034 +#, fuzzy +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Raţia" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Surse Complete:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 -msgid "Preferences" +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -273,10 +290,6 @@ msgstr "Adaugă un Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Înlatură Torrentele Descărcate" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Extensii" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -293,19 +306,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -323,288 +336,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Reţea" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Donare" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -614,28 +630,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -719,7 +751,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -791,10 +823,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -819,230 +847,313 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Infinit" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Nescunoscut" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Nume" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Raţie" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Conexiuni" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Client" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Alege un director pentru descărcare" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Adaugă torrent din URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Adaugă URL-ul .torrent-ului de descărcat" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Atenţie - toate fişierele descărcate ale acestui torrent vor fi şterse!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Fişierul nu a fost găsit" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Nume fişier" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Extensie" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Activat" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Alin Claudiu Radut \n" " Marius Mihai " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1059,43 +1170,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Alege un fişier .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Fişiere torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Toate fişierele" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1135,31 +1246,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1199,7 +1310,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1207,15 +1318,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1226,18 +1337,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "Adresă IP" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Client" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Procent Descărcare" @@ -1371,7 +1483,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1411,11 +1523,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Opțiuni" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1430,35 +1542,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1467,17 +1579,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1488,28 +1600,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Fişiere" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1526,72 +1638,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1600,7 +1712,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1640,58 +1752,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1703,43 +1815,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1770,22 +1882,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1836,7 +1948,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1847,7 +1959,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1944,11 +2058,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1962,7 +2076,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1986,7 +2100,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index c0c300298..9ccbe5554 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-07 18:16+0000\n" -"Last-Translator: Aleksej Korgenkov \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-29 06:56+0000\n" +"Last-Translator: Coolmax \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:22+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:00+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Принято:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Отдано:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Сидеры:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Рейтинг:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Скорость:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Пиры:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Осталось:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Части:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Доступно:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Количествово файлов:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Полный размер:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Трекер:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Статус трекера:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Следующий анонс:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Информация о торренте" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Подробнее" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Файл" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Добавить торрент" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Добавить _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Удалить выполненные" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Правка" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Торрент" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Вид" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Панель _инструментов" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Подробнее" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Столбцы" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Размер" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Раздающие" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Пиры" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Скорость приёма" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Скорость отдачи" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Оставшееся время" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Доступность" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Рейтинг" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Справка" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Помогите перевести эту программу" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Переведите это приложение" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Добавить торрент" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Удалить торрент" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Удалить завершённые торренты" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Очистить" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Запутить или приостановить торрент" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Продолжить" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Приостановить" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Вверх в очереди" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Вверх" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Вниз в очереди" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Вниз" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Изменить установки" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Установки" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Модули" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Добавить торрент" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Добавить _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Удалить выполненные" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Правка" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "_Модули" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Торрент" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Вид" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Панель _инструментов" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Подробнее" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Столбцы" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Размер" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Раздающие" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Пиры" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Скорость приёма" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Скорость отдачи" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Оставшееся время" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Доступность" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Рейтинг" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Помогите перевести эту программу" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Переведите это приложение" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Следующий анонс:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Статус трекера:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Трекер:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Полный размер:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Количествово файлов:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Информация о торренте" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Доступно:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Части:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Осталось:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Пиры:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Скорость:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Рейтинг:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Сидеры:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Отдано:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Принято:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Подробнее" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,17 +289,13 @@ msgstr "Добавить торрент..." msgid "Clear Finished" msgstr "Удалить завершённые" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Модули" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость" #: glade/file_tab_menu.glade:11 msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "Открыть файл" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" @@ -292,25 +305,26 @@ msgstr "Выбрать все" msgid "Unselect All" msgstr "Снять всё выделение" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Не скачивать" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Исходный" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Высокий" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Наивысший" #: glade/merge_dialog.glade:7 +#, fuzzy msgid "Deluge Merge Tracker Lists" -msgstr "" +msgstr "Управление списком трекеров" #: glade/merge_dialog.glade:23 msgid "" @@ -324,156 +338,157 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Настройки Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Спрашивать о сохранении каждой загрузки" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 #, fuzzy msgid "Store all downloads in:" msgstr "Хранить загрузки в:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Выберите папку" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Расположение загрузки" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 #, fuzzy msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "Количество активных торрентов. Установите -1 для неограниченного." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Максимальное количество потоков на активный торрент:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Выбирать файлы перед загрузкой" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Повысить значимость первой и последней части" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Торренты" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Загрузки" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "Изменения вступят в силу после перезапуска Deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "От:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "до:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge каждый раз будет автоматически выбирать новый порт." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Случайный порт" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Проверка активного порта" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Активный порт:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" "Распространение хэш-таблиц может увеличить количество активных соединений." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Использовать DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 #, fuzzy msgid "µTorrent Peer-Exchange" -msgstr "µTorrent обмен пирами" +msgstr "Обмен пирами с µTorrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Входящий:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -483,19 +498,19 @@ msgstr "" "Включен\n" "Ускорен" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Исходящий:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Предпочтительно для шифрования всего потока" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Уровень:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -505,122 +520,125 @@ msgstr "" "Любой\n" "Полный поток" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Шифрование" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Сеть" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Перемещать торренты вниз списка при начале раздачи" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Добавлять новые торренты над выполненными" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Прекратить раздачу торрентов при их рейтинге больше чем:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Автоматически удалять торренты, достигшие необходимого рейтинга" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Раздача" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Наибольшая скорость раздачи для всех торрентов. Установите -1 для " "неограниченной." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Наибольшая скорость отдачи (КиБ/с)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимально допустимое число соединений. -1 - без ограничений." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Максимум соединений:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Наибольшая скорость загрузки для всех торрентов. Установите - для " "неограниченной." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Наибольшая скорость загрузки (КиБ/с)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Наибольшее количество каналов отдачи. -1 для неограниченного." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "Максимальное количество соединений на торрент. -1 - без ограничений" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Максимальное количество слотов отдачи на торрент. -1 - без ограничений" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Полоса" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 #, fuzzy msgid "Proxy type" msgstr "Тип прокси-сервера" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Имя Пользователя" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -636,28 +654,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Прокси-серверы" @@ -672,7 +706,7 @@ msgstr "Сворачивать в системный лоток при закр #: glade/preferences_dialog.glade:2185 msgid "Start in tray" -msgstr "" +msgstr "Запускать свёрнутым" #: glade/preferences_dialog.glade:2209 msgid "Password protect system tray" @@ -700,7 +734,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2386 msgid "Open folder with:" -msgstr "" +msgstr "Открыть каталог с:" #: glade/preferences_dialog.glade:2408 msgid "Desktop File Manager" @@ -734,14 +768,17 @@ msgid "" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" +"Помогите нам в развитии Deluge, отправив нам\n" +"версии установленных Python и PyGTK, OS и тип процессора.\n" +"Будет отправлена тотлько эта информация" #: glade/preferences_dialog.glade:2565 msgid "System Information" -msgstr "" +msgstr "Информация о системе" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Прочее" @@ -814,10 +851,6 @@ msgstr "Общий предел п_риёма" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Общий предел _отдачи" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "_Модули" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Выйти" @@ -842,7 +875,89 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Настройка при первом запуске" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "Использовать _случайный порт" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Спрашивать где сохранять каждый файл" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Сохранять всё в: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "Скорость отдачи вашего канала" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" @@ -850,42 +965,42 @@ msgstr "" "Доступна новая версия Deluge. Желаете ли вы перейти на нашу страницу " "загрузки?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "КиБ/с" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Неограниченно" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Активно" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Разное..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Скорость приёма (КиБ/с)" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Скорость отдачи (КиБ/с)" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge заблокирован" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -893,54 +1008,54 @@ msgstr "" "Deluge защищен паролем.\n" "Чтобы открыть главное окно введите пароль" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Бесконечно" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Осталось" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Рейтинг" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Приостановлено %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Соединения" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Клиент Bittorrent Deluge" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Укажите папку для сохранения" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -948,134 +1063,136 @@ msgstr "" "Произошла ошибка во время добавления торрента. Возможно ваш .torrent файл " "поврежден." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Недостаточно свободного места на диске для завершения закачки." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Необходимо места:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Доступно места:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Добавить торрент из URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Введите адрес файла .torrent для скачивания" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Внимание - все скачанные файлы для этого торрента будут удалены!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "В очереди" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Проверка" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Идёт подключение" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Загрузка метаданных" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Загрузка" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Закончено" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Резервирование" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "байтов необходимо" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Файл не найден" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Предупреждение" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP код" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Внимание!" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Файл" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Приоритет" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Модуль" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Включен" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Aleksej Korgenkov \n" " Alexander Matveev \n" " Alexander Yurtsev \n" +" Coolmax \n" " Force \n" " Igor Zubarev \n" " dmig \n" " nyo " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1092,43 +1209,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Укажите файл .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Файлы .torrent" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Все файлы" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "КБ" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "МБ" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "ГБ" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1168,31 +1285,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Импортировано" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1230,9 +1347,9 @@ msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:37 msgid "Invalid version" -msgstr "" +msgstr "Неверная версия" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1240,15 +1357,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1259,25 +1376,26 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP-адрес" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Клиент" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Процент готовности" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8 #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:19 msgid "Torrent Creator" -msgstr "" +msgstr "Торрент сделан" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:77 msgid "This torrent will be made from a directory" @@ -1285,7 +1403,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:78 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Каталог:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:92 msgid "This torrent will be made from a single file" @@ -1301,7 +1419,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:219 msgid "Save Torrent File As:" -msgstr "" +msgstr "Сохранить торрент как:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:237 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" @@ -1309,7 +1427,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238 msgid "Add new torrent to queue" -msgstr "" +msgstr "Добавить торрент в очередь" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:257 msgid "Torrent File" @@ -1321,11 +1439,11 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:352 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Комментарии" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:389 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:424 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436 @@ -1336,7 +1454,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:426 msgid "Piece Size:" -msgstr "" +msgstr "Размер частей" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" @@ -1347,6 +1465,12 @@ msgid "" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" msgstr "" +"32 КБ\n" +"64 КБ\n" +"128 КБ\n" +"256 КБ\n" +"512 КБ\n" +"1024 КБ\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:460 msgid "Advanced" @@ -1404,7 +1528,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1444,11 +1568,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Параметры" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1463,35 +1587,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1500,17 +1624,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1521,28 +1645,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Файлы" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1559,72 +1683,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Ошибка файла" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Неправильный запрос" @@ -1633,7 +1757,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1673,58 +1797,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1736,43 +1860,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1803,22 +1927,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Справка" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1869,7 +1993,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Состояние" @@ -1880,7 +2004,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1977,11 +2103,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1995,7 +2121,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2019,7 +2145,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index d7f60c8a9..3e2657762 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,243 +7,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-23 02:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-03 00:24+0000\n" "Last-Translator: helix84 \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:19+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:10+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Stiahnutých:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Nahraných:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Seederi:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Pomer zdieľania" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Rovesníci:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Odhadovaný čas:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Diely:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Dostupnosť:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Štatistika" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Počet súborov:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Celková veľkosť:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Stav trackeru:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Najbližšie oznámenie:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Meno:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Info o torrente" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Súbor" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Pridať torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Pridať _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -#, fuzzy -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Vyčistenie hotové" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Úpraviť" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Zobraziť" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Panel nástrojov" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Podrobnosti" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Stĺpce" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Veľkosť" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Stav" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Seederov" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Rovesníkov" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Rýchlosť sťahovania" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Rýchlosť nahrávania" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Zostávajúci čas" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Dostupnosť" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Pomer zdieľania" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomocník" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Pomôžte s prekladom tejto aplikácie" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Preložte túto aplikáciu..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Pridať torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Pridať" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstrániť torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Vyčistiť dokončené torrenty" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Vyčistiť" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Spustiť alebo pozastaviť torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Pokračovať" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Pozastaviť" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Vpred vo fronte" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Vyššie" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Dozadu vo fronte" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Nižšie" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Zmeniť nastavenia Deluge" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Súbor" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Pridať torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Pridať _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Vyčistiť dokončené" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Úpraviť" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Zásuvné _moduly" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Zobraziť" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Panel nástrojov" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Podrobnosti" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Stĺpce" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Veľkosť" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Stav" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Seederov" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Rovesníkov" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Rýchlosť sťahovania" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Rýchlosť nahrávania" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Zostávajúci čas" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Dostupnosť" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Pomer zdieľania" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Pomôžte s prekladom tejto aplikácie" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Preložte túto aplikáciu..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "Spustí sprievodcu prvou konfiguráciou" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "_Spustiť sprievodcu konfiguráciou" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Meno:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Najbližšie oznámenie:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stav trackeru:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Celková veľkosť:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Počet súborov:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Info o torrente" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Dostupnosť:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Diely:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Odhadovaný čas:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Rovesníci:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Rýchlosť:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Pomer zdieľania" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Seederi:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Nahraných:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Stiahnutých:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Štatistika" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +288,6 @@ msgstr "Pridať torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Vyčistiť dokončené" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Rýchlosť" @@ -292,25 +304,25 @@ msgstr "Označiť všetky" msgid "Unselect All" msgstr "Odznačiť všetky" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Nesťahovať" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Normálny" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Vysoká" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Najvyššia" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" -msgstr "" +msgstr "Spájanie zoznamov trackerov Deluge" #: glade/merge_dialog.glade:23 msgid "" @@ -322,45 +334,46 @@ msgstr "Torrent sa už nachádza v Deluge, želáte si zlúčiť zoznam trackero msgid "Deluge Preferences" msgstr "Nastavenia Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Pýtať sa, kde ukladať každé sťahovanie" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Ukladať všatky sťahovania do:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Vybrať priečinok" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Miesto pre sťahovania" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Počet aktívnych torrentov v Deluge. Nastavením -1 zrušíte obmedzenie." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximum súčasne aktívnych torrentov:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Zapnúť výber súborov pre torrenty pred sťahovaním" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritu pre prvý a posledný diel" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrenty" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" @@ -368,27 +381,27 @@ msgstr "" "Plná alokácia dopredu vyhradí celé potrebné miesto na torrent, čím " "predchádza fragmentácii disku" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "Použiť plnú alokáciu" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "Kompaktná alokácia alokuje iba potrebný diskový priestor" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "Použiť kompaktnú alokáciu" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "Alokácia" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Sťahovania" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -396,83 +409,83 @@ msgstr "" "Prosím, pamätajte - Zmeny týchto nastavení sa prejavia po najbližšom " "reštarte Deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" -msgstr "" +msgstr "Od:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" -msgstr "" +msgstr "Do:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge automaticky zvolí zakaždým iný port." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Náhodný port" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Testovať aktívny port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktívny port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distribovaná hašovacia tabuľka môže zlepšiť počet aktívnych spojení." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Zapnúť mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Universal Plug and Play" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT protokol pre mapovanie portov" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Extra siete" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Smerom dnu:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -482,19 +495,19 @@ msgstr "" "Zapnuté\n" "Vynútené" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Smerom von:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Uprednostniť kryptovanie celého toku" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Uroveň:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -504,126 +517,128 @@ msgstr "" "Ktorékoľvek\n" "Plného toku" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Kryptovanie" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Sieť" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Zaradiť torrenty na koniec keď začnú seeding" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Zaradiť nové torrenty nad dokončené" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Zastaviť seeding torrentov keď ich pomer zdieľania dosiahne:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Automaticky vyčistiť torrenty, ktoré dosiahnu maximálny pomer zdieľania" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Seedovanie" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Seedovanie" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálna rýchlosť nahrávania všetkých torrentov. Nastavením -1zrušíte " "obmedzenie." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximálny počet slotov pre nahrávanie" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximálna rýchlosť nahrávania (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximálny povolený počet spojení. Nastavením -1zrušíte obmedzenie." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximum spojení:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálna rýchlosť sťahovania všetkých torrentov. Nastavením -1zrušíte " "obmedzenie." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximálna rýchlosť sťahovania (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálny počet slotov pre nahrávanie všetkých torrentov. Nastavením -" "1zrušíte obmedzenie." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Celkové využitie prenosového pásma" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "Maximálny počet spojení na torrent. Nastavením -1zrušíte obmedzenie." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximálny počet slotov pre nahrávanie na torrent. Nastavením -1zrušíte " "obmedzenie." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Využitie prenosového pásma na torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Šírka prenosového pásma" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Ovplyvňuje bežných bittorrent rovesníkov" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Proxy rovesníkov" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Typ proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Meno používateľa:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -639,28 +654,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP W/ Auth" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Peer Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Proxy trackera" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Tracker Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Web seed proxy" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "Web seed proxy" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxy servery" @@ -742,6 +773,9 @@ msgid "" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" +"Pomôžte nám zlepšiť Deluge tým, že nám zašlete verzie\n" +"Pythonu a PyGTK a typ OS a procesora. Vôbec žiadne\n" +"iné informácie sa neposielajú." #: glade/preferences_dialog.glade:2565 msgid "System Information" @@ -749,7 +783,7 @@ msgstr "Systémové informácie" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Iné" @@ -821,10 +855,6 @@ msgstr "Celkový limit rýchlosti _sťahovania" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Celkový limit rýchlosti _nahrávania" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Zásuvné _moduly" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Skončiť" @@ -849,7 +879,123 @@ msgstr "Torrent nebude distribuovaný na sieti bez trackera (DHT)" msgid "Set the private flag" msgstr "Nastaviť príznak „privátny“" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "Nastavenie po prvom spustení" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" +"Tento sprievodca vám pomôže nastaviť Deluge tak, ako vám vyhovuje. Ak ste v " +"Deluge nový, všimnite si prosím, že väčšina funkcionality Deluge je " +"implementovaná formou zásuvných modulov, ku ktorým sa dostanete po kliknutí " +"na Zásuvné moduly v ponuke Upraviť alebo na paneli nástrojov." + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" +"Deluge potrebuje rozsah portov, na ktorých sa pokúsi počúvať prichádzajúce " +"spojenia. Štandardné porty pre bittorrent sú 6881-6889, ale väčšina " +"poskytovateľov pripojenia tieto porty blokuje, preto sa odporúča zvoliť iné " +"v rozmedzí od 49152 do 65535. Alebo môžete nechať Deluge automatictky zvoliť " +"náhodné porty." + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "Použiť _náhodné porty" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" +"Chcete, aby Deluge sťahoval automaticky do predvoleného priečinka alebo si " +"želáte zakaždým zadať priečinok pre sťahovanie?" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "Pýtať sa kam uložiť každý súbor" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "Ukladať všetky sťahovania do: " + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" +"Prosím, zvoľte rýchlosť nahrávania vášho pripojenia, ktorú použijeme na " +"automatické navrhnutie hodnôt nasledovných nastavení" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "Rýchlosť nahrávania váeho pripojenia" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "Maximálny počet aktívnych torrentov" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" +"_Pomôžte nám zlepšiť Deluge tým, že nám zašlete verzie\n" +"Pythonu a PyGTK a typ OS a procesora. Vôbec žiadne\n" +"iné informácie sa neposielajú." + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" @@ -857,42 +1003,42 @@ msgstr "" "Bola zistená novšia verzia Deluge. Chcete ísť na stránku, odkiaľ ju môžete " "stiahnuť?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Neobmedzené" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Aktvované" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Iné..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Rýchlosť sťahovania (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Rýchlosť nahrávania (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge je zamknutý" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -900,183 +1046,189 @@ msgstr "" "Deluge je chránený heslom.\n" "Okno Deluge sa zobrazí po zadaní hesla" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Nekonečne" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Názov" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Odhadovaný čas" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "Dostup." -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Pomer" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Pozastavené %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Spojenia" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge - Klient siete bittorrent" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Vyberte priečinok, kam sťahovať dáta" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" +"Vyskytla sa chyba pri pokuse o pridanie torrentu. Je možné, že váš .torrent " +"súbor je poškodený." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." -msgstr "" +msgstr "Neznáma duplicitná chyba torrentu." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "" +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "Pre dokončenie vášho sťahovania nie je na disku dosť voľného miesta." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" -msgstr "" +msgstr "Potrebné miesto:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" -msgstr "" +msgstr "Dostupné miesto:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Pridať torrent z URL" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Zadajte URL adresu súboru .torrent, ktorý chcete stiahnuť" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Upozornenie - všetky stiahnuté súbory z tohoto torrentu budú odstránené!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Vo fronte" + +#: src/core.py:84 +msgid "Checking" +msgstr "Kontroluje sa" #: src/core.py:85 -msgid "Checking" -msgstr "" +msgid "Connecting" +msgstr "Pripája sa" #: src/core.py:86 -msgid "Connecting" -msgstr "" - -#: src/core.py:87 msgid "Downloading Metadata" -msgstr "" +msgstr "Sťahujú sa metadáta" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "Sťahuje sa" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Dokončené" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" -msgstr "" +msgstr "Alokuje sa" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" -msgstr "" +msgstr "potrebných bajtov" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Súbor nebol nájdený" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Požadovaný neexistujúci torrent" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" -msgstr "" +msgstr "Ohlásenie poslané" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" -msgstr "" +msgstr "Ohlásenie OK" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" -msgstr "" +msgstr "Výstraha" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" -msgstr "" +msgstr "HTTP kód" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" -msgstr "" +msgstr "krát za sebou" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Názov súboru" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Priorita" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" +"Prioritu súboru je možné nastaviť pri použití plnej alokácie.\n" +"Prosím, vypnite v nastaveniach voľbu „kompaktná alokácia“ a potom znovu " +"pridajte tento torrent." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Modul" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Povolený" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Martin \n" " helix84 " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1092,50 +1244,63 @@ msgid "" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" msgstr "" +"Deluge je slobodný softvér; môžete ho redistribuovať a/alebo meniť\n" +"za podmienok GNU General Public License (GNU GPL), ktorú publikovala\n" +"Free Software Foundation; buď verzie 2 alebo (podľa vašej voľby)\n" +"ktorejkoľvek novšej verzie.\n" +"\n" +"Deluge je šírený v nádeji, že bude užitočný, avšak BEZ AKEJKOĽVEK\n" +"ZÁRUKY; neposkytujú sa ani implicitné záruky PREDAJNOSTI alebo VHODNOSTI\n" +"NA URČITÝ ÚČEL. Ďalšie podrobnosti hľadajte v GNU General Public License.\n" +"\n" +"S Deluge ste mali dostať kópiu GNU General Public License. Ak nie, píšte na\n" +"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " +"02110-\n" +"1301 USA" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Vyberte súbor s príponou .torrent" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent súbory" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Všetky súbory" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" + +#: src/common.py:167 +msgid "External command" +msgstr "Externý príkaz" #: src/common.py:168 -msgid "External command" -msgstr "" - -#: src/common.py:169 msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "nenájdený" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:6 msgid "Blocklist Importer" -msgstr "" +msgstr "Import zoznamu blokovaní" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" @@ -1152,181 +1317,197 @@ msgid "" "\n" "http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" msgstr "" +"\n" +"Stiahnutie a import rozličných zoznamov blokovaných IP.\n" +"\n" +"Momentálne tento zásuvný modul dokáže pracovať so zoznamami\n" +"PeerGuardian (binány a text), SafePeer a Emule. Súbory PeerGuardian\n" +"vo formáte 7zip nie sú podporované. Súbory je možné zadať ako\n" +"URL alebo umiestnenie na lokálnom disku.\n" +"\n" +"Stránka odkazujúca na stránky so zoznamami blokovaní je dostupná\n" +"na wiki:\n" +"\n" +"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:40 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian text (nekomprimovaný)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "" +msgstr "Zoznam IP Emule (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "SafePeer text (Zip)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť URL" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor so zoznamom blokovaní" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" -msgstr "" +msgstr "Importované" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" -msgstr "" +msgstr "IP-čky" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" -msgstr "" +msgstr "Chyba formátovania v zozname blokovaní" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" -msgstr "" +msgstr "Zoznam blokovaní" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "záznamy" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:25 msgid "Blocklist URL" -msgstr "" +msgstr "URL zoznamu blokovaní" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:50 msgid "Download on start" -msgstr "" +msgstr "Stiahnuť pri štarte" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:105 msgid "Loading and installing blocklist" -msgstr "" +msgstr "Načítava a inštaluje sa zoznam blokovaní" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:128 msgid "Importing" -msgstr "" +msgstr "Importuje sa" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:139 msgid "Complete" -msgstr "" +msgstr "Dokončené" #: plugins/BlocklistImport/text.py:37 msgid "Couldn't match on line" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť zhodu na riadku" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:28 msgid "Invalid leader" -msgstr "" +msgstr "Neplatný vodca" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 msgid "Invalid magic code" -msgstr "" +msgstr "Neplatný magický kód" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:37 msgid "Invalid version" -msgstr "" +msgstr "Neplatná verzia" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" -msgstr "" +msgstr "Požadovaný pomer" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 msgid "Set the desired ratio for a torrent." -msgstr "" +msgstr "Nastaviť požadovaný pomer pre torrent." -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" -msgstr "" +msgstr "_Požadovaný pomer" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" -msgstr "" +msgstr "_Nenastavené" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" -msgstr "" +msgstr "Nenastavené" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:19 msgid "Torrent Peers" -msgstr "" +msgstr "Rovesníci torrentu" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" +"\n" +"Zobrazuje rovesníkov pri každom z torrentov a ich IP adresu, krajinu, " +"klienta, počet stiahnutých percent a rýchlosť sťahovania a nahrávania.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP adresa" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Množstvo dát" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:8 #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:19 msgid "Torrent Creator" -msgstr "" +msgstr "Tvorca torrentu" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:77 msgid "This torrent will be made from a directory" -msgstr "" +msgstr "Tento torrent sa vytvorí z adresára" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:78 msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "Adresár:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:92 msgid "This torrent will be made from a single file" -msgstr "" +msgstr "Tento torrent sa vytvorí z jediného súboru" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:93 msgid "File:" -msgstr "" +msgstr "Súbor:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:138 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Zdroj" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:219 msgid "Save Torrent File As:" -msgstr "" +msgstr "Uložiť súbor torrent ako:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:237 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" -msgstr "" +msgstr "Načítať tento torrent do Deluge pre seeding" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238 msgid "Add new torrent to queue" -msgstr "" +msgstr "Pridať nový torrent do frontu" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:257 msgid "Torrent File" -msgstr "" +msgstr "Torrent súbor" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:305 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "Trackery" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:352 msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentáre" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:389 msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Autor" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:424 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:436 @@ -1334,10 +1515,12 @@ msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" msgstr "" +"Čím menšia veľkosť časti, tým efektívnejšie budú prenosy, ale samotný " +"„.torrent“ súbor bude väčší" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:426 msgid "Piece Size:" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť časti" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 msgid "" @@ -1348,108 +1531,114 @@ msgid "" "512 KiB\n" "1024 KiB\n" msgstr "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1024 KiB\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:460 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Pokročilé" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22 msgid "A torrent creator plugin" -msgstr "" +msgstr "Zásuvný modul Tvorca torrentov" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:50 msgid "_New Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Nový torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:60 msgid "New Torrent" -msgstr "" +msgstr "Nový torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:62 msgid "Create New Torrent" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť nový torrent" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:98 msgid "Save file as..." -msgstr "" +msgstr "Uložiť súbor ako..." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:120 msgid "You must select a source for the torrent." -msgstr "" +msgstr "Musíte vybrať zdroj pre torrent." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:127 msgid "You must select a file to save the torrent as." -msgstr "" +msgstr "Musíte vybrať názov torrent súboru." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:138 msgid "You must specify at least one tracker." -msgstr "" +msgstr "Musíte uviesť aspoň jeden tracker." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:148 msgid "Deluge" -msgstr "" +msgstr "Deluge" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:7 msgid "RSS Broadcatcher Settings" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia RSS Broadcatcher" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:87 msgid "Feed Name:" -msgstr "" +msgstr "Názov feedu:" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:151 msgid "Feed URL:" -msgstr "" +msgstr "URL feedu:" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:283 msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "Feedy" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Feed" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:413 msgid "Filter Exp:" -msgstr "" +msgstr "Výraz filtra:" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:442 msgid "Filter Name:" -msgstr "" +msgstr "Názov filtra:" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:543 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:564 msgid " Feed: " -msgstr "" +msgstr " Feed: " #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:617 msgid "Torrents" -msgstr "" +msgstr "Torrenty" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:660 msgid "Update Interval (seconds): " -msgstr "" +msgstr "Interval aktualizácie (v sekundách): " #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:729 msgid "Check feeds on Deluge start" -msgstr "" +msgstr "Skontrolovať feedy pri štarte Deluge" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:781 msgid "Check Feeds Now" -msgstr "" +msgstr "Skontrolovať feedy teraz" #: plugins/SimpleRSS/rss.glade:836 msgid "Options" msgstr "Voľby" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" -msgstr "" +msgstr "Jednoduchý RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1463,188 +1652,205 @@ msgid "" "\n" "Enjoy!" msgstr "" +"\n" +"Sťahovať torrenty automaticky zo SimpleRSS feedov\n" +"\n" +"RSS feedy pridajte na záložke „Feedy“, potom pridajte filtre pre TV relácie " +"(alebo čokoľvek iné) na záložke „Filtre“. Dvojitým kliknutím na položky na " +"záložke „Torrenty“ stiahnete z feedov ďalšie torrenty. Voľby majú " +"samovysvetľujúce názvy.\n" +"\n" +"Prosím, poštilte mi (SatNav) správu na fórach a dajte vedieť ako sa darí.\n" +"\n" +"Enjoy!" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum poslednej položky" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Dátum" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" -msgstr "" +msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" -msgstr "" +msgstr "SimpleRSS Broadcatcher" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" -msgstr "" +msgstr "Nový filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Všetko" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 msgid "Torrent Notification Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia upozornenia na torrenty" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" +"Zapnúť upozornenie formou vyskakovacích okien (vyžaduje python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť blikajúci ikonu v oblasti upozornení" + +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Zapnúť zvuky udalostí (vyžaduje pygame)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie na torrenty" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 msgid "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" msgstr "" +"Nech ikona v oblasti upozornení bliká keď sa dokončí sťahovanie torrentu " +"a/alebo príde upozornenie" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" -msgstr "" +msgstr "Torrent dokončený" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Súbory" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor stavu stiete" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" +"Zásuvný modul Sledovanie stavu siete\n" +"\n" +"Napísal Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" -msgstr "" +msgstr "[Stav: OK]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 msgid "Event Logging Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia záznamu udalostí" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 msgid "Enable log files" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť záznam udalostí" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41 msgid "Log files" -msgstr "" +msgstr "Súbory záznamov" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" -msgstr "" +msgstr "Rovesník je zablokovaný" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" -msgstr "" +msgstr "Blokovanie skončilo" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" -msgstr "" +msgstr "Blokovanie sťahovania" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" -msgstr "" +msgstr "Časť dokončená" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" -msgstr "" +msgstr "Úložisko je presunuté" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" -msgstr "" +msgstr "Upozornenie trackera" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" -msgstr "" +msgstr "Výstraha trackera" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" -msgstr "" +msgstr "Odpoveď trackera" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" -msgstr "" +msgstr "Oznámenie trackera" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" -msgstr "" +msgstr "Chyba: rýchle obnovenie odmietnuté" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" -msgstr "" +msgstr "Chyba: blokovaný rovesníkom" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" -msgstr "" +msgstr "Chybný haš" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" -msgstr "" +msgstr "Chyba súboru" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Neplatná požiadavka" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 msgid "Peer messages" -msgstr "" +msgstr "Správy rovesníkom" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" -msgstr "" +msgstr "Torrent je stiahnutý" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 msgid "Select events to log" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte udalosti, ktoré sa majú zaznamenávať" #: plugins/EventLogging/__init__.py:19 msgid "Event Logging" -msgstr "" +msgstr "Zaznamenávanie udalostí" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 msgid "" @@ -1669,125 +1875,145 @@ msgid "" "Events are now truncated in display. Log files are not.\n" "New events are now displayed at the top.\n" msgstr "" +"\n" +"Pridá záložku so záznamom zvolených udalostí.\n" +"\n" +"Správy udalostí pochádzajú z výstrah libtorrent.\n" +"Ak chcete, aby tieto správy boli lokalizované do vášho jazyka,\n" +"budete sa o to musieť postarať v projekte libtorrent, nie Deluge.\n" +"\n" +"Čo sa týka súborov záznamov, tie sa ukladajú v adresári\n" +"log v adresári Deluge config. Správy udalostí konkrétnych\n" +"torrentov sa ukladajú do jednotlivých súborov záznamov\n" +"s rovnakýmnázvom ako príslušný .torrent súbor.\n" +"Udalosti správ, ktoré nie sú špecifické pre žiadny torrent\n" +"sa ukladajú do záznamov a sú pomenované podľa udalostí\n" +"(napr. peer_messages.log).\n" +"Správy udalostí v zázname tiež obashujú časovú známku.\n" +"Za čistenie záznamov je zodpovedaný používateľ.\n" +"\n" +"Od verzie 0.2\n" +"Zobrazované udalosti sú odteraz orezané. Súbory záznamov nie.\n" +"Nové udalosti sa zobrazujú navrchu.\n" #: plugins/EventLogging/__init__.py:88 msgid "Event Log" -msgstr "" +msgstr "Záznam udalostí" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " -msgstr "" +msgstr "správa udalosti: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " -msgstr "" +msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" -msgstr "" +msgstr "Správa rovesníka" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " -msgstr "" +msgstr "IP adresa: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " -msgstr "" +msgstr "klient: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " -msgstr "" +msgstr "index častí: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " -msgstr "" +msgstr "stavový kód: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " -msgstr "" +msgstr "Časy v poradí: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " -msgstr "" +msgstr "index blokov: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " -msgstr "" +msgstr "rýchlosť rovesníka: " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:17 msgid "Speed Limiter" -msgstr "" +msgstr "Obmedzenie rýchlosti:" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 msgid "Set the desired speed limit per torrent." -msgstr "" +msgstr "Zvoľte požadovaný limit rýchlosti na jeden torrent." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Rýchlosť _sťahovania torrentu" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" -msgstr "" +msgstr "Rýchlosť _nahrávania torrentu" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Rýchlosť sťahovania torrentu (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "Rýchlosť nahrávania torrentu (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" -msgstr "" +msgstr "Hľadanie torrentov" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávací panel pre vyhľadávače torrentov" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávací reťazec" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte vyhľadávač" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" -msgstr "" +msgstr "Spravovať vyhľadávače" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " -msgstr "" +msgstr "Hľadať " #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:7 msgid "Manage Search Plugins" -msgstr "" +msgstr "Spravovať vyhľadávacie zásuvné moduly" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:79 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Názov:" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:28 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:123 msgid "" @@ -1799,33 +2025,42 @@ msgid "" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" +"Pridajte nový vyhľadávač zadaním Názvu a URL. Ako Názov uveďte názov " +"vyhľadávača. Ako URL uveďte URL stránky vyhľadávača. Vyhľadávací reťazec sa " +"vloží na miesto, kde v URL napíšete ${query}.\n" +"Napríklad, vyhľadávanie pomocou Google by bolo:\n" +"Názov: Google\n" +"URL: http://www.google.com/search?q=${query}" #: plugins/TorrentSearch/searchdlg.glade:133 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pomocník" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" -msgstr "" +msgstr "Graf aktivity siete" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" +"Zásuvný modul Graf aktivity siete\n" +"\n" +"Napísal Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Graf" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" -msgstr "" +msgstr "Časti zdieľané s ďalším súborom" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:19 msgid "Torrent Pieces" -msgstr "" +msgstr "Časti torrentu" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:22 msgid "" @@ -1846,14 +2081,29 @@ msgid "" "Finished torrents do not show piece information, just\n" "a message that the torrent is complete.\n" msgstr "" +"\n" +"Záložka časti teraz ukazuje počet percent namiesto\n" +"ukazovateľov priebehu. Už tu nie sú bublinové oznamy.\n" +"\n" +"Rýchlosť rovesníka používa nasledovné symboly:\n" +"rýchly +\n" +"stredný je =\n" +"pomalý je -\n" +"\n" +"písmo s pevnou šírkou znaku je potrebné, aby boli stĺpce zarovnané.\n" +"\n" +"Veľkosť písma a počet stĺpcov môžete zvoliť v nastaveniach.\n" +"\n" +"Dokončené torrenty neukazujú informácie o častiach, iba správu,\n" +"že torrent je dokončený.\n" #: plugins/TorrentPieces/__init__.py:92 msgid "Pieces" -msgstr "" +msgstr "Časti" #: plugins/Locations/__init__.py:18 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Umiestnenia" #: plugins/Locations/__init__.py:21 msgid "" @@ -1869,56 +2119,73 @@ msgid "" "Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different " "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" +"Automagiky si pamätá relevantné nastavenia pre rôzne lokality.\n" +"\n" +"Keď ke tento zásuvný modul aktívny, zapamätá si množstvo užitočných " +"sieťových nastavení ako limity nahrávania a sťahovania, otvorné porty a " +"informácie o proxy. Iba zmeňte nastavenia zodpovedajúce každému nastaveniu " +"keď ste k nemu pripojený a a Deluge automagicky použije tieto nastavenia, " +"keď sa ďalší krát pripojíte týmto spojením. Nie je potrebné žiadne " +"nastavenie.\n" +"\n" +"The plugin determines location by identifying the unique MAC address of the " +"Gateway used for the connection. It is therefore possible to have different " +"settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Priebeh" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:19 msgid "Torrent Files" -msgstr "" +msgstr "Torrent súbory" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" +"\n" +"Tento zásuvný modul zobrazuje súbory vnútri torrentu a umožňuje vám nastaviť " +"pre ne priority a zvoliť ktoré chcete stiahnuť a ktoré nie.\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia častí" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:31 msgid "Select number of columns" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte počet stĺpcov" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:47 msgid "Select font size" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte veľkosť písma" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:7 msgid "Peers Preferences" -msgstr "" +msgstr "Nastavenia rovesníkov" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:28 msgid "Enable flags" -msgstr "" +msgstr "Zapnúť príznaky" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:38 msgid "Select size of flag" -msgstr "" +msgstr "Zvoliť veľkosť príznaku" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:48 msgid "18x12" -msgstr "" +msgstr "18x12" #: plugins/TorrentPeers/peers_preferences.glade:62 msgid "25x15" -msgstr "" +msgstr "25x15" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:19 msgid "Extra Stats" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie štatistiky" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:22 msgid "" @@ -1938,71 +2205,95 @@ msgid "" "eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n" "would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n" msgstr "" +"\n" +"Pridá informáciu do oznamovacej oblasti.\n" +"Pridá tieto štatistiky.\n" +"celkom stiahnutých bajtov\n" +"celkom nahraných bajtov\n" +"celkový pomer\n" +"dokončených torrentov\n" +"\n" +"Tieto štatistiky sú v pároch:\n" +"vo všetkých reláciách a v rámci štatistík relácie.\n" +"Štandardne sú všetky páry zapnuté, ale je možné ich vypnúť v nastaveniach " +"zásuvného modulu.\n" +"\n" +"údaje relácie sa vždy zobrazujú v zátvorkách\n" +"napr. Celkom stiahnutých: 5 GiB (4 MiB)\n" +"by znamenalo 5 GiB vo všetkých reláciách a 4 MiB v rámci relácie\n" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:175 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28 msgid "Total Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Stiahnutých celkom" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:181 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38 msgid "Total Uploaded" -msgstr "" +msgstr "Nahraných celkom" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "nedefinované" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:195 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52 msgid "Overall Ratio" -msgstr "" +msgstr "Celkový pomer" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:200 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66 msgid "Torrents Completed" -msgstr "" +msgstr "Dokončených torrentov" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:206 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80 msgid "Running Time" -msgstr "" +msgstr "Čas behu" #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 msgid "Extra Stats Preferences" -msgstr "" +msgstr "Ďalšie nastavenia štatistík" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:19 msgid "Move Torrent" -msgstr "" +msgstr "Presunúť torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" +"Tento zásuvný modul umožňuje presunúť torrent do iného adresára bez toho, " +"aby ste museli torrent odoberať a znova pridávať. Táto možnosť je dostupná " +"po kliknutí pravého tlačidla na torrent.\n" +"Ďalej umožňuje používateľovi automaticky presunúť dosťahované torrenty do " +"iného adresára." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" -msgstr "" +msgstr "_Presunúť torrent" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95 msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "" +msgstr "Zvoľte adresár, do ktorého sa majú presunúť súbory" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" +"Nemôžete presunúť torrent na iný oddiel disku. Prosím, skontrolujte vaše " +"nastavenia. Alebo sa snáď pokúšate presunúť súbory do adresára, kde sú už " +"uložené?" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" -msgstr "" +msgstr "Presunúť dokončené sťahovania do:" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:64 msgid "gtk-cancel" @@ -2014,19 +2305,21 @@ msgstr "gtk-ok" #: plugins/WebSeed/__init__.py:19 msgid "Web Seed" -msgstr "" +msgstr "Web seed" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" +"Tento zásuvný modul umožňuje používateľom pridávať do svojich torrentov web " +"seedy" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" -msgstr "" +msgstr "_Pridať web seed" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Open Containing Folder Preferences" -msgstr "" +msgstr "Otvoriť nastavenia priečinka" #~ msgid "Estimated Time Remaining:" #~ msgstr "Predpokladaný zostávajúci čas:" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 459efdbac..1eaa85166 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-01 15:09+0000\n" "Last-Translator: Alan Pepelko \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:46+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:33+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Sprejeto:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Naloženo:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Sejalci:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Delilno Razmerje:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Hitrost" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Vrstniki:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "ETA:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Kosi:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Razpoložljivost:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Skupna Velikost:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Sledilnik:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Stanje Sledilnika:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Naslednji Razglas:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Informacije o torrentu" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Podrobnosti" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Datoteka" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Dodaj torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Dodaj _URL" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Počisti končane" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Pogled" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Orodna vrstica" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Podrobnosti" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "Stolpci" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Velikost" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Stanje" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Sejalci" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Vrstniki" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Hitrost sprejemanja" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Hitrost pošiljanja" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Preostali čas" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Razpoložljivost" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Delilno razmerje" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Pomoč" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Pomagaj pri prevodu tega programa" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Prevedi ta program" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Dodaj torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Odstrani torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Odstrani" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Odstrani končane torrente" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Počisti" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Začni ali ustavi torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Nadaljuj" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Začasno ustavi" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Postavi v vrsti gor" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Gor" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Postavi v vrsti dol" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Dol" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Spremeni nastavitve Deluge" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Nastavitve" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Vtičniki" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Datoteka" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Dodaj torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Dodaj _URL" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Počisti končane" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Uredi" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Pogled" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Orodna vrstica" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Podrobnosti" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "Stolpci" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Stanje" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Sejalci" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Vrstniki" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Hitrost sprejemanja" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Hitrost pošiljanja" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Preostali čas" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Razpoložljivost" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Delilno razmerje" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoč" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Pomagaj pri prevodu tega programa" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Prevedi ta program" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Naslednji Razglas:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Stanje Sledilnika:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Sledilnik:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Skupna Velikost:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Informacije o torrentu" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Razpoložljivost:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Kosi:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "ETA:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Vrstniki:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Hitrost" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Delilno Razmerje:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Sejalci:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Naloženo:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Sprejeto:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Dodaj Torrent..." msgid "Clear Finished" msgstr "Odstrani Končane" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Vtičniki" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Izberi vse" msgid "Unselect All" msgstr "Prekliči ves izbor" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Ne prenašaj" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Običajen" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Visoko" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Najvišja" @@ -322,71 +335,72 @@ msgstr "Torrent v Deluge že obstaja. Želite združiti seznam sledilnikov?" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge nastavitve" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Vprašaj kam naj shranim datoteko za vsak prenos" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Shrani vse prenose v:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Izberi mapo" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Mesto shranjevanja" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Število aktivnih torrentov, ki jih poganja Deluge. Izberi -1 za neomejeno." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Največje število hkrati aktivnih torrentov:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Omogoči izbiranje datotek pred prenosom torrentov" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrenti" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Prenosi" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 #, fuzzy msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " @@ -395,221 +409,223 @@ msgstr "" "Opomba: Spremembe teh nastavitev bodo uveljavljene šele ob naslednjem " "zagonu programa Deluge." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 #, fuzzy msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge bo vsakič samodejno izbral druga vrata." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 #, fuzzy msgid "Test Active Port" msgstr "Testiraj aktivna vrata" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktivna vrata:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Omrežje" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Prestavi torrente na dno pred začetkom sejanja" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Prestavi nove torrente nad tiste, ki so že končani" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Prenehaj sejanje torrentov, ko njihovo delilno razmerje doseže:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Samodejno odstrani torrente, ko dosežejo najvišje delilno razmerje" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Sejem" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Sejanje" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Najvišja hitrost nalaganja vseh torrentov. Izberi -1 za neomejeno." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Najvišja hitrost nalganja (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "Najvišja hitrost prenosa vseh torrentov. Izberi -1 za neomejeno." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Najvišja hitrost prenosa (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -619,28 +635,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -724,7 +756,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -796,10 +828,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -824,222 +852,305 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Neskončno" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Neznan" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "ETA" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Razmerje" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Povezave" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent Odjemalec" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Izberi mapo za prenos" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Dodaj torrent iz URL naslova" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Vnesi URL naslov .torrent datoteke, ki jo želite prenesti" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Opozorilo - vse prejete datoteke za ta torrent bodo izbrisane!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "V vrsti" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Preverjam" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Prenašanje" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Končano" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Iščem" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Datoteke ni bilo mogoče najti" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Ime datoteke" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Vtičnik" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1050,7 +1161,7 @@ msgstr "" " Robert Hrovat \n" " christooss " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1067,43 +1178,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Izberi .torrent datoteko" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent datoteke" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Vse datoteke" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1143,31 +1254,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1207,7 +1318,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1215,15 +1326,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1234,18 +1345,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Naslov" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Odjemalec" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Odstotek zaključenosti" @@ -1379,7 +1491,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1419,11 +1531,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Možnosti" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1438,35 +1550,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1475,17 +1587,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1496,28 +1608,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Datoteke" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1534,72 +1646,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Napaka v datoteki" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Neveljavna zahteva" @@ -1608,7 +1720,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1648,58 +1760,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1711,43 +1823,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1778,22 +1890,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoč" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1844,7 +1956,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Opravljeno" @@ -1855,7 +1967,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1952,11 +2066,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1970,7 +2084,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1994,7 +2108,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index d7346690c..7d82e1b3f 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-06 06:50+0000\n" "Last-Translator: medigeek \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:13+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:36+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Преузето:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Послато:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Сејачи:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Однос дељења:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Брзина:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Вршњаци:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Процењено време:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Делови:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Доступност:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Статистика" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "# фајлова:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Укупна величина:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Пратилац:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Стање пратиоца:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Следеће обавештење:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Име:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "Информације о торенту" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Детаљи" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Фајл" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Додај Торент" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Додај _УРЛ" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Очисти завршене" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "У_реди" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Торент" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Приказ" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "Палета _алата" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Детаљи" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Колоне" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Величина:" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Сејачи:" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Вршњаци" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Брзина преузимања" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Брзина слања" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Преостало време" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Доступност" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Однос дељења" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "П_омоћ" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Помозите у преводу ове апликације" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Преведи ову апликацију..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Додај торент" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Уклони торент" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Уклони" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Обриши завршене торенте" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Обриши" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Покрени или заустави торент" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Настави" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Паузирај" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Промовиши торент у реду чекања" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Горе:" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Деградирај торент у реду чекања" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Доле" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Измени Deluge подешавања" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Подешавања" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Додаци" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Фајл" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Додај Торент" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Додај _УРЛ" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Очисти завршене" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "У_реди" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Дод_аци" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Торент" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Приказ" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Палета _алата" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Детаљи" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Колоне" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Величина:" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Сејачи:" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Вршњаци" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Брзина преузимања" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Брзина слања" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Преостало време" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Доступност" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Однос дељења" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "П_омоћ" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Помозите у преводу ове апликације" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Преведи ову апликацију..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Следеће обавештење:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Стање пратиоца:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Пратилац:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Укупна величина:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "# фајлова:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "Информације о торенту" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Доступност:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Делови:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Процењено време:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Вршњаци:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Брзина:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Однос дељења:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Сејачи:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Послато:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Преузето:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -272,10 +289,6 @@ msgstr "Додај торент..." msgid "Clear Finished" msgstr "Очисти завршене" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Додаци" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -292,19 +305,19 @@ msgstr "Одабери све" msgid "Unselect All" msgstr "Поништи сав избор" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Не преузимај" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "Нормална" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "Висок приоритет" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "Највиши приоритет" @@ -323,72 +336,73 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge подешавања" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Питај где сачувати за свако преузимање" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Складишти све преузете датотеке у:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Изаберите место" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Место преузимања" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Број активних торента које ће Deluge покренути. Вредност -1 значи " "неограничено." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Максималан број истовремено активних торента" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Омогући селекцију датотека за торент пре учитавања" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Стави приоритет на прве и задње делове датотека у торенту" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Торенти" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Преузимања" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -396,83 +410,83 @@ msgstr "" "Обратите пажњу - Промене ових подешавања ће бити примењене након поновног " "покретања Deluge-а." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Шаље:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Прима:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge ће аутоматски изабрати различит прикључак сваки пут." -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Насумичан избор портова" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Провери активан порт" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Активан порт:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Расподељена хеш таблица може побољшати број активних конекција." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Укључи главни пут DHT-а" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "Користи UPnP да аутоматски проследи портове на вашем рутеру" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "НАТ протокол за мапирање портова" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "НАТ-ПМП" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent размена вршњака" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "Мрежни Додаци" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Долазећи саобраћај" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -482,19 +496,19 @@ msgstr "" "Укључено\n" "Обавезно" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Одлазни саобраћај:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Пожељно шифровање целог тока" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Ниво:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -504,120 +518,122 @@ msgstr "" "Било које\n" "Пун ток" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Шифровање" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Мрежа" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Шаљи торенте на крај реда чекања кад почну сејање" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Шаљи нове торенте изнад готових у ред чекања" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "Престати сејање кад однос дељења достигне:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "Аутоматски обриши торенте који доспевају максимални однос дељења" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Сејање" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Сејем" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимална брзина слања за све торенте. Вредност -1 значи неограничено." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Максимална брзина слања (КиБ/с)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "Максимални дозбољени број веза. Вредност -1 значи неограничено." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Максимални број веза:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максимална брзина преузимања за све торенте. Вредност -1 значи неограничено." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Максимална брзина преузимања (KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Максималан број слотова за слање за све торенте. Ставите -1 за неограничено." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Пропусни опсег" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Утиче на регуларне битторент вршњаке" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "Прокси вршњака" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Врста проксија" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -633,28 +649,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP са Ауторизацијом" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Порт" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Proxy Вршњака" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "Прокси пратилаца" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Proxy Пратилаца" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "ДХТ прокси" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT Proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxies" @@ -738,7 +770,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Други" @@ -810,10 +842,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Дод_аци" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "За_твори програм" @@ -838,48 +866,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "Неограничен" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "Активирано" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "Остало..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Брзина преузимања (KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Брзина слања (KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge је закључан" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -887,54 +997,54 @@ msgstr "" "Deluge је заштићен шифром.\n" "Да бисте приказали прозорче Deluge-а, молимо вас укуцајте вашу шифру" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Бесконачност" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Назив" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Процењено време" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Однос" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "Паузирано %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Везе:" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Битторент Клијент" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Изабери директоријум за преузимање" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -942,125 +1052,123 @@ msgstr "" "Дошло је до грешке проликом покушаја додавања торента. Могуће је да ваша " ".torrent датотека није исправна." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Непозната грешка дупликата торента" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "Нема довољно слободног простора на диску за завршетак преузимања." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Потребно место:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Доступно место:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Додај торент из УРЛ-а" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Унеси УРЛ .torrent датотеке за скидање" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Упозорење - све скинуте датотеке за овај торент ће бити обрисане!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "У ред чекања" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Проверавам" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Успостављање везе" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Преузимање метаподатака" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Преузимам" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Завршено" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Одвајање је у току" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "потребни бајтови" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Датотека није пронађена" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Потрага за непостојећи торент" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Објава послата" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Објава ОК" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Упозорење" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP код" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "доследни покушаји" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Упозорeњe" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Име датотеке" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Значај" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Значај датотеке се може поставити само када се користи пуна алокација.\n" -"Промените ваше поставке тако да искључите компактну алокацију, након тога " -"уклоните и поново додајте овај торент." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Прикључци" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Укључен" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1069,7 +1177,7 @@ msgstr "" " kliklik \n" " medigeek " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1086,43 +1194,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Изабери .torrent датотеку" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Торент датотеке" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Све датотеке" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1174,31 +1282,31 @@ msgstr "Emule IP листа (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "„SafePeer“ Текст (компресован)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Није могуће преузети УРЛ" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Не могу да отворим листу блокирања" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Увезено" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "ИП адресе" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Погрешан формат у листи блокирања" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Листа блокирања" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "уноси" @@ -1238,7 +1346,7 @@ msgstr "Неисправан магични код" msgid "Invalid version" msgstr "Неисправна верзија" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Жељена размера" @@ -1246,15 +1354,15 @@ msgstr "Жељена размера" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Поставите жељену размеру за торент" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "Жељена _размера" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Није постављено" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Није постављено" @@ -1265,18 +1373,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP адреса" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Клијент" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Процената завршено" @@ -1418,7 +1527,7 @@ msgstr "УРЛ довода:" msgid "Feeds" msgstr "Доводи" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Довод" @@ -1458,11 +1567,11 @@ msgstr "Сад провери доводе" msgid "Options" msgstr "Поставке" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1477,35 +1586,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "Адреса" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Датум последњег уноса" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Датум" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "РСС" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Нови филтер" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Сви" @@ -1514,17 +1623,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Подешавања обавештења торента" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Укључи звук догађаја (захтева pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Укључи звук догађаја (захтева pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Обавештење торента" @@ -1535,21 +1644,21 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Завршен торент" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Датотеке" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Монитор стања мреже" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1559,7 +1668,7 @@ msgstr "" "\n" "Написао „Kripkenstein“" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Здравље: У реду]" @@ -1576,72 +1685,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "Део завршен" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1650,7 +1759,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1690,58 +1799,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1753,43 +1862,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Претрага торента" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "Трака за претрагу торент машина" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Пронађи низ знакова" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Изабери машину" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Управљање машинама" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Претражи " @@ -1827,11 +1936,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Помоћ" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Графикон мрежне активности" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1841,11 +1950,11 @@ msgstr "" "\n" "Написао „Kripkenstein“" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Графикон" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1896,7 +2005,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Показатељ напретка" @@ -1907,7 +2016,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -2004,11 +2115,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2022,7 +2133,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2046,7 +2157,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 2f24f7002..41fab4155 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,246 +9,263 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-15 16:21+0000\n" "Last-Translator: Tomas Gustavsson \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:58:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:36+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "Hämtat:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "Skickat:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Distributörer:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Utdelningsförhållande:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "Hastighet:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Parter:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "Klar om:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Delar:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "Tillgänglighet" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistik" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "Antal filer:" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Total storlek:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Bevakare:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Bevakarstatus:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Nästa annonsering:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -#, fuzzy -msgid "Torrent Info" -msgstr "Torrent-information" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Detaljer" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Arkiv" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Lägg till torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "Lägg till _webbadress" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "_Rensa slutförda" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigera" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -#, fuzzy -msgid "gtk-select-all" -msgstr "gtk-select-all" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "_Torrent" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Visa" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "_Verktygsfält" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "_Detaljer" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "_Kolumner" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Storlek" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Distributörer" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Parter" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "Hämtningshastighet" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "Sändningshastighet" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Återstående tid" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "Tillgänglighet" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Utdelningsförhållande" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjälp" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "Hjälp till att översätta applikationen" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -#, fuzzy -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Översätt denna applikation..." - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Lägg till torrent-fil" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Ta bort torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Rensa färdiga torrent-filer" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "Töm" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 #, fuzzy msgid "Start or Pause torrent" msgstr "Starta eller pausa torrent" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "Återuppta" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "Gör paus" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Flytta torrent-fil uppåt i kön" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "Uppåt" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Flytta torrent-fil nedåt i kön" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "Nedåt" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "Ändra Deluge-inställningar" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "Inställningar" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Insticksmoduler" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Arkiv" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "_Lägg till torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "Lägg till _webbadress" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "_Rensa slutförda" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Redigera" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +#, fuzzy +msgid "gtk-select-all" +msgstr "gtk-select-all" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "Instricks_moduler" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "_Torrent" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Visa" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_Verktygsfält" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "_Detaljer" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "_Kolumner" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Storlek" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Distributörer" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Parter" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "Hämtningshastighet" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "Sändningshastighet" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Återstående tid" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "Tillgänglighet" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Utdelningsförhållande" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "Hjälp till att översätta applikationen" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +#, fuzzy +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "_Översätt denna applikation..." + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "Namn:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Nästa annonsering:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Bevakarstatus:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Bevakare:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Total storlek:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "Antal filer:" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +#, fuzzy +msgid "Torrent Info" +msgstr "Torrent-information" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "Tillgänglighet" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Delar:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "Klar om:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Parter:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "Hastighet:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Utdelningsförhållande:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Distributörer:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "Skickat:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "Hämtat:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistik" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -277,10 +294,6 @@ msgstr "Lägg till en torrent-fil..." msgid "Clear Finished" msgstr "Töm färdiga" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Insticksmoduler" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "Hastighet:" @@ -297,21 +310,21 @@ msgstr "Markera alla" msgid "Unselect All" msgstr "Avmarkera Alla" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "Hämta inte" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Hög" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "Högsta" @@ -332,72 +345,73 @@ msgstr "Torrent-filen finns redan i Deluge. Kombinera spårarlistorna?" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Inställningar för Deluge" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Fråga varje gång var filerna ska sparas" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "Spara alla hämtningar i:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "Välj mapp" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "Hämtningsplats" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" "Antal aktiva torrent-filer som Deluge ska köra. Ställ in -1 för obegränsat " "antal." -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "Maximalt antal samtidigt aktiva torrent-filer:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "Slå på filval för torrent-filer före laddning" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritera första och sista delen av filer i torrent" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "Torrent-filer" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "Hämtningar" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -405,85 +419,85 @@ msgstr "" "Observera - Ändringar i dessa inställningar kommer endast att bli " "aktiverade nästa gång som Deluge har startats om." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge kommer automatiskt att välja en ny port varje gång" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "Slumpmässiga portar" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "Testa aktiv port" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "Aktiv port:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "Distribuerad hash-tabell kan förbättra mängden aktiva anslutningar." -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "Aktivera Mainline DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 #, fuzzy msgid "Universal Plug and Play" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT portmappningsprotokoll" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent Peer-Exchange" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 #, fuzzy msgid "Network Extras" msgstr "Extra nätverksinställningar" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "Inkommande:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -493,19 +507,19 @@ msgstr "" "Aktiverad\n" "Tvingad" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "Utgående:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Föredra att kryptera hela dataströmmen" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "Nivå:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -515,132 +529,134 @@ msgstr "" "Båda\n" "Fullständig ström" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Nätverk" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "Köa torrent-filer nederst när de börjar distribueras" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Köa nya torrent-filer över färdiga" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" "Stoppa distribuering av torrent-filer när deras utdelningsförhållande når:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" "Töm automatiskt torrent-filer som når sitt högsta utdelningsförhållande" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "Distribuering" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Distribuerar" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximal sändningshastighet för alla torrent-filer. Ställ in -1 för " "obegränsad." -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "Maximalt antal sändningsplatser:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Maximal sändningshastighet (Kibyte/s)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximalt antal tillåtna anslutningar. Ställ in till -1 för obegränsat antal." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "Maximalt antal anslutningar:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximal hämtningshastighet för alla torrent-filer. Ställ in -1 för " "obegränsad." -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "Maximal hämtningshastighet (Kibyte/s)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximalt antal sändningsplatser för alla torrent-filer. Ställ in -1 för " "obegränsat antal." -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 #, fuzzy msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "Globalt bandbreddsnyttjande" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximalt antal anslutningar per torrent-fil. Ange -1 för obegränsat antal." -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" "Maximalt antal sändningsplatser per torrent-fil. Sätt -1 för obegränsat " "antal." -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "Bandbreddsnyttjane per torrent-fil" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "Bandbredd" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 #, fuzzy msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "Påverkar vanliga bittorrent-klienter" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 #, fuzzy msgid "Peer Proxy" msgstr "Klientproxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "Proxy-typ" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "Användarnamn" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "Lösenord" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 #, fuzzy msgid "" "None\n" @@ -657,30 +673,46 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP med aukt" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "Server" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "Port" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "Partproxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 #, fuzzy msgid "Tracker Proxy" msgstr "Bevakarproxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "Bevakarproxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 #, fuzzy msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT-proxy" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "DHT-proxy" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "Webbdistribueringsproxy" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "Proxyservrar" @@ -769,7 +801,7 @@ msgstr "System-information" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "Andra" @@ -845,10 +877,6 @@ msgstr "Global _begränsning för hämtningshastighet" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "Global _begränsning för uppladdningshastighet" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "Instricks_moduler" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "_Avsluta" @@ -873,52 +901,134 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" "Det finns en ny version av Deluge. Vill du besöka hämtningswebbsidan?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "Kibyte/s" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 #, fuzzy msgid "Unlimited" msgstr "Obegränsad" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 #, fuzzy msgid "Activated" msgstr "Aktiverad" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Annan" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "Hämtningshastighet (Kibyte/s)" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Uppladdningshastighet (Kibyte/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge är låst" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -926,54 +1036,54 @@ msgstr "" "Deluge är lösenordsskyddat.\n" "Ange ditt lösenord för att visa Deluge-fönstret." -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Oändligt" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Tid kvar" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Förhållande" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, fuzzy msgid "Paused %s" msgstr "Pausad %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "BitTorrent-klienten Deluge" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Välj en hämtningsmapp" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -981,129 +1091,125 @@ msgstr "" "Ett fel inträffade vid försök att lägga till torrent-filen. Det är möjligt " "att din torrent-fil är skadad." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "Okänt torrent-dublettfel." -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -"Det finns inte tillräckligt med ledigt diskutrymme för att färdigställa din " -"hämtning." -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "Utrymme som behövs:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "Tillgängligt utrymme:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "Lägg till torrent-fil från webbadress" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "Ange webbadressen till torrent-filen som ska hämtas" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" "Varning - alla hämtade filer för denna torrent-fil kommer att tas bort!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "Köad" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "Kontrollerar" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "Ansluter" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "Hämtar metadata" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "Hämtar" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "Färdig" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "Allokerar" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 #, fuzzy msgid "bytes needed" msgstr "bytes behövda" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Filen hittades inte" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "Efterfrågad torrent finns inte" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "Annonsering skickad" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "Annonsering ok" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "Varning" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP-kod" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "gånger i rad" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"Filprioritet kan bara sättas när full allokering används.\n" -"Ändra inställningarna och slå av kompakt allokering. Ta sedan bort och lägg " -"till torrent-filen igen." -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Insticksmodul" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1119,7 +1225,7 @@ msgstr "" " freddeg \n" " steinberger " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1136,43 +1242,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Välj en torrent-fil" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent-filer" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Alla filer" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "Kibyte" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "Mibyte" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "Gibyte" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "Tibyte" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "Pibyte" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1224,31 +1330,31 @@ msgstr "Emule IP-lista (GZip)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer-text (zippad)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "Kunde inte hämta webbadress" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "Kunde inte öppna blockeringslistfil" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "Importerad" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP-adress" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "Formatfel i blockeringslista" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "Blockeringslista" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "poster" @@ -1288,7 +1394,7 @@ msgstr "Felaktig magisk kod" msgid "Invalid version" msgstr "Felaktig version" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "Önskat utdelningsförhållande" @@ -1296,15 +1402,15 @@ msgstr "Önskat utdelningsförhållande" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "Sätt önskat utdelningsförhållande för en torrent-fil" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "_Önskad Ratio" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "_Inte satt" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "Inte satt" @@ -1315,18 +1421,19 @@ msgstr "Torrent-parter" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP-adress" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "Klient" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Procent färdig" @@ -1473,7 +1580,7 @@ msgstr "Webbadress för flöde:" msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Flöde" @@ -1513,11 +1620,11 @@ msgstr "Kontrollera flöden nu" msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1532,35 +1639,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "Webbadress" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "Datum för senaste post" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "Nytt filter" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "Alla" @@ -1569,18 +1676,18 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "Inställningar för Torrent-notifieringar" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "Slå på händelseljud (kräver pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 #, fuzzy msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "Använd popup-notifikation (kräver python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "Slå på blinkade ikon i systembrickan" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "Slå på händelseljud (kräver pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "Torrent-notifiering" @@ -1593,21 +1700,21 @@ msgstr "" "Få ikonen i systembrickan att blinka när en torrent-fil hämtats " "och/ellervisa en notifiering" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "Torrent-fil färdig" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Filer" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "Nätverkshälsaövervakare" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1617,7 +1724,7 @@ msgstr "" "\n" "Skriven av Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[Hälsa: ok]" @@ -1634,72 +1741,72 @@ msgid "Log files" msgstr "Loggfiler" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "Part blockerad" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Bevakarsvar" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Bevakarannonsering" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "Partbannlysningsfel" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hashningsfel" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "Filfel" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "Ogiltig begäran" @@ -1708,7 +1815,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "Partmeddelanden" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "Torrent-fil färdig" @@ -1767,58 +1874,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "Händelselogg" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "Händelsemeddelande: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "torrent: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "Partmeddelande" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "IP-adress: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "klient: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "statuskod: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "parthastighet " @@ -1830,43 +1937,43 @@ msgstr "Hastighetsbegränsning" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "Sätt önskad hastighetsbegränsning för varje torrent-fil." -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "Torrent-_hämtningshastighet" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "Torrent-_sändningshastighet" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent-sändningshastighet (Kibyte/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "Torrent-hämtningshastighet (Kibyte/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "Torrent-sökning" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "Söksträng" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "Välj motor" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "Hantera motorer" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "Sök " @@ -1904,11 +2011,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hjälp" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "Nätverksaktivitetsgraf" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1918,11 +2025,11 @@ msgstr "" "\n" "Skriven av Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "Bit delad med nästa fil(er)" @@ -1973,7 +2080,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "Förlopp" @@ -1984,7 +2091,9 @@ msgstr "Torrent-filer" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -2081,11 +2190,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2099,7 +2208,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2123,7 +2232,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" @@ -2159,15 +2268,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Compact Allocation" #~ msgstr "Kompakt allokering" -#~ msgid "Peer Proxy" -#~ msgstr "Partproxy" - -#~ msgid "Tracker Proxy" -#~ msgstr "Bevakarproxy" - -#~ msgid "DHT Proxy" -#~ msgstr "DHT-proxy" - #~ msgid "" #~ "Konqueror\n" #~ "Nautilus\n" @@ -2185,6 +2285,20 @@ msgstr "" #~ "Du kan inte flytta en torrent till en annan partition. Ändra i dina " #~ "inställningar" +#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#~ msgstr "" +#~ "Det finns inte tillräckligt med ledigt diskutrymme för att färdigställa din " +#~ "hämtning." + +#~ msgid "" +#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" +#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +#~ "readd this torrent." +#~ msgstr "" +#~ "Filprioritet kan bara sättas när full allokering används.\n" +#~ "Ändra inställningarna och slå av kompakt allokering. Ta sedan bort och lägg " +#~ "till torrent-filen igen." + #~ msgid "Torrents completed" #~ msgstr "Torrent-filer färdiga" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index cc66d77c0..d1f2a266d 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 11:38+0000\n" "Last-Translator: cnu \n" "Language-Team: Tamil \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:39+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:18+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "துண்டுகள்:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "தகுதி" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_உதவி" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "விருப்பத் தேர்வுகள்" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "தகுதி" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_உதவி" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "துண்டுகள்:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "டெலூஜ் விருப்பத் தேர்வுகள்" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "பதிவிறக்கங்கள்" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "வலையமைப்பு" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "விதைத்தல்" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "ஏனையவை" @@ -788,10 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -816,228 +844,311 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாதவை" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "பெயர்" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "இணைப்புகள்" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "டெலூஜ் பிட்டாரெண்ட் வாங்கி" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " cnu " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1054,43 +1165,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1130,31 +1241,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1194,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1202,15 +1313,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1221,18 +1332,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "ஐபி முகவரிகள்" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "வாங்கி" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "முடிக்கப்பட்ட விகிதம்" @@ -1366,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1406,11 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1425,35 +1537,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1462,17 +1574,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1483,28 +1595,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "கோப்புக்கள்" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1521,72 +1633,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1595,7 +1707,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1635,58 +1747,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1698,43 +1810,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1765,22 +1877,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1831,7 +1943,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "முன்னேற்றம்" @@ -1842,7 +1954,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1939,11 +2053,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1957,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1981,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/tlh.po b/po/tlh.po index 7940c4514..61a7e55af 100644 --- a/po/tlh.po +++ b/po/tlh.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-05 19:39+0000\n" "Last-Translator: Joe Anderson \n" "Language-Team: Klingon; tlhIngan-Hol \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:33+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:08+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "noch:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Dotlhvam noch:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Dotlhvam noch:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "noch:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -788,10 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -816,228 +844,311 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Joe Anderson " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1054,43 +1165,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1130,31 +1241,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1194,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1202,15 +1313,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1221,18 +1332,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1366,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1406,11 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1425,35 +1537,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1462,17 +1574,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1483,28 +1595,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1521,72 +1633,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1595,7 +1707,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1635,58 +1747,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1698,43 +1810,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1765,22 +1877,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1831,7 +1943,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1842,7 +1954,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1939,11 +2053,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1957,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1981,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 2f7f2a264..32999b860 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-03 14:51+0000\n" "Last-Translator: srtck \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:18+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:45+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "Kaynaklar:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "Paylaşım Oranı:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "Eşler:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "Parçalar:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "Toplam Boyut:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "İzleyici:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "İzleyici Durumu:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Sonraki Duyuru:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "Ayrıntılar" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "_Dosya" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "_Düzen" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "_Görünüm" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "Boyut" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "Durum" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "Kaynaklar" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "Eşler" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "Kalan Süre" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "Paylaşım Oranı" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "_Yardım" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "Torrent Ekle" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "Torrent Kaldır" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "Biten Torrentleri Temizle" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "Sıradaki Torrent Yukarı" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "Sıradaki Torrent Aşağı" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "Eklentiler" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "_Dosya" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "_Düzen" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "_Görünüm" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "Boyut" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "Durum" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "Kaynaklar" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "Eşler" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "Kalan Süre" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "Paylaşım Oranı" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Sonraki Duyuru:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "İzleyici Durumu:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "İzleyici:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "Toplam Boyut:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "Parçalar:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "Eşler:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "Paylaşım Oranı:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "Kaynaklar:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "Torrent Ekle..." msgid "Clear Finished" msgstr "Bitenleri Temizle" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "Eklentiler" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,70 +333,71 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge Seçenekleri" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "Her İndirlenin Nereye Kaydedileceğni Sor" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "İndirme Yeri" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." @@ -391,221 +405,223 @@ msgstr "" "Lütfen Dikkat- Bu ayarlardaki değişiklikler Deluge yeniden " "başlatıldığında etkin hale gelecektir." -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "Ağ" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "Kaynak/Gönderiliyor" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" "İzin Verilen En Çok Bağlantı Sayısı. Sınırsız Olması İçin -1 Olarak " "Ayarlayın." -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "En Çok Bağlantı" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -615,28 +631,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -720,7 +752,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -792,10 +824,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -820,101 +848,183 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "Sonsuzluk" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "İsim" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "Kalan Süre" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "Oran" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "Bağlantılar" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge Bittorrent İstemcisi" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "Bir indirme dizini seçin" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." @@ -922,122 +1032,123 @@ msgstr "" "Torreenti eklemeye çalışrken bir hata ortaya çıktı. Muhtemelen .torrent " "dosyanız bozulmuş." -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "URL'den torrent ekle" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "İndireceğiniz .torrent'in URL'sini girin" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "Uyarı - Bu torrente ait indirilen dosyaların tümü silinecek!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "Dosya Bulunamadı" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "Dosya adı" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "Eklenti" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "Etkin" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1045,7 +1156,7 @@ msgstr "" " srtck \n" " webdr " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1062,43 +1173,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "Bir .torrent dosyası seçin" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "Torrent Dosyaları" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "Tüm dosyalar" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1138,31 +1249,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1202,7 +1313,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1210,15 +1321,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1229,18 +1340,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP Adresi" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "İstemci:" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "Tamamlanma Yüzdesi" @@ -1374,7 +1486,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1414,11 +1526,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "Ayarlar" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1433,35 +1545,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1470,17 +1582,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1491,28 +1603,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "Dosyalar" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1529,72 +1641,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1603,7 +1715,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1643,58 +1755,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1706,43 +1818,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1773,22 +1885,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Yardım" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1839,7 +1951,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "İlerleme" @@ -1850,7 +1962,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1947,11 +2061,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1965,7 +2079,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1989,7 +2103,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index c204ef0d5..072bad997 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,242 +8,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-07 15:13+0000\n" "Last-Translator: Sergii Golovatiuk \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 22:00:25+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:30:24+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "Наступний анонс:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 msgid "Clear" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "Наступний анонс:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "" msgid "Clear Finished" msgstr "" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "" msgid "Unselect All" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "" @@ -320,288 +333,291 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" "Full Stream" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -611,28 +627,44 @@ msgid "" "HTTP W/ Auth" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -716,7 +748,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "" @@ -788,10 +820,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "" @@ -816,228 +844,311 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "" -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" " Sergii Golovatiuk " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1054,43 +1165,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1130,31 +1241,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1194,7 +1305,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1202,15 +1313,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1221,18 +1332,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "" @@ -1366,7 +1478,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1406,11 +1518,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1425,35 +1537,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1462,17 +1574,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1483,28 +1595,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1521,72 +1633,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "" @@ -1595,7 +1707,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1635,58 +1747,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1698,43 +1810,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1765,22 +1877,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1831,7 +1943,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "" @@ -1842,7 +1954,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1939,11 +2053,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1957,7 +2071,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -1981,7 +2095,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 37d2f6049..657dafc6e 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,242 +7,259 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-22 14:44+0000\n" -"Last-Translator: laughterwym \n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-31 18:05+0000\n" +"Last-Translator: smoke \n" "Language-Team: Chinese (China) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:06+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:28:48+0000\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "已下载:" +#: glade/delugegtk.glade:22 +msgid "Add Torrent" +msgstr "添加种子" -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "已上传:" +#: glade/delugegtk.glade:23 +msgid "Add" +msgstr "添加" -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "种子数:" +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "删除种子" -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "分享率:" +#: glade/delugegtk.glade:37 +msgid "Remove" +msgstr "移除" -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "速度:" +#: glade/delugegtk.glade:49 +msgid "Clear Finished Torrents" +msgstr "清除已完成种子" -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "连接数:" +#: glade/delugegtk.glade:50 +msgid "Clear" +msgstr "清空" -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "估计剩余时间:" +#: glade/delugegtk.glade:72 +msgid "Start or Pause torrent" +msgstr "开始或停止种子" -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "块:" +#: glade/delugegtk.glade:73 +msgid "Resume" +msgstr "继续" -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "健康度:" +#: glade/delugegtk.glade:86 +msgid "Pause" +msgstr "暂停" -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "统计" +#: glade/delugegtk.glade:98 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "上移种子" -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "包含文件数:" +#: glade/delugegtk.glade:99 +msgid "Up" +msgstr "上移" -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "总大小:" +#: glade/delugegtk.glade:112 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "下移种子" -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "Tracker服务器:" +#: glade/delugegtk.glade:113 +msgid "Down" +msgstr "下移" -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "Tracker状态:" +#: glade/delugegtk.glade:134 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "更改 Deluge 设置" -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "下次通报:" +#: glade/delugegtk.glade:135 +msgid "Preferences" +msgstr "首选项" -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "名称:" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "种子信息" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -msgid "Details" -msgstr "详细信息" - -#: glade/delugegtk.glade:755 +#: glade/delugegtk.glade:197 msgid "_File" msgstr "文件(_F)" -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 msgid "_Add Torrent" msgstr "添加种子(_A)" -#: glade/delugegtk.glade:777 +#: glade/delugegtk.glade:219 msgid "Add _URL" msgstr "添加 URL(_U)" -#: glade/delugegtk.glade:785 +#: glade/delugegtk.glade:227 msgid "_Clear Completed" msgstr "完成清除(_C)" -#: glade/delugegtk.glade:818 +#: glade/delugegtk.glade:260 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: glade/delugegtk.glade:827 +#: glade/delugegtk.glade:269 msgid "gtk-select-all" msgstr "全部选中" -#: glade/delugegtk.glade:855 +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "插件(_G)" + +#: glade/delugegtk.glade:313 msgid "_Torrent" msgstr "种子(_T)" -#: glade/delugegtk.glade:862 +#: glade/delugegtk.glade:320 msgid "_View" msgstr "视图(_V)" -#: glade/delugegtk.glade:870 +#: glade/delugegtk.glade:328 msgid "_Toolbar" msgstr "工具栏(_T)" -#: glade/delugegtk.glade:879 +#: glade/delugegtk.glade:337 msgid "_Details" msgstr "详细信息(_D)" -#: glade/delugegtk.glade:888 +#: glade/delugegtk.glade:346 msgid "_Columns" msgstr "列(_C)" -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 msgid "Size" msgstr "大小" -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 msgid "Status" msgstr "状态" -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 msgid "Seeders" msgstr "种子数" -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 #, fuzzy msgid "Peers" msgstr "伙伴" -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 msgid "Down Speed" msgstr "下载速度" -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 msgid "Up Speed" msgstr "上传速度" -#: glade/delugegtk.glade:950 +#: glade/delugegtk.glade:408 msgid "Time Remaining" msgstr "剩余时间" -#: glade/delugegtk.glade:959 +#: glade/delugegtk.glade:417 msgid "Availability" msgstr "健康度" -#: glade/delugegtk.glade:968 +#: glade/delugegtk.glade:426 msgid "Share Ratio" msgstr "分享率" -#: glade/delugegtk.glade:985 +#: glade/delugegtk.glade:443 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: glade/delugegtk.glade:993 +#: glade/delugegtk.glade:451 msgid "Help translate this application" msgstr "帮助翻译此程序" -#: glade/delugegtk.glade:994 +#: glade/delugegtk.glade:452 msgid "_Translate This Application..." msgstr "帮助翻译这个程序(_T)..." -#: glade/delugegtk.glade:1067 -msgid "Add Torrent" -msgstr "添加种子" +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1068 -msgid "Add" -msgstr "添加" +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 -msgid "Remove Torrent" -msgstr "删除种子" +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" -#: glade/delugegtk.glade:1082 -msgid "Remove" -msgstr "移除" +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "下次通报:" -#: glade/delugegtk.glade:1094 -msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "清除已完成种子" +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "Tracker状态:" -#: glade/delugegtk.glade:1095 -msgid "Clear" -msgstr "清空" +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "Tracker服务器:" -#: glade/delugegtk.glade:1117 -msgid "Start or Pause torrent" -msgstr "开始或停止种子" +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "总大小:" -#: glade/delugegtk.glade:1118 -msgid "Resume" -msgstr "继续" +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "包含文件数:" -#: glade/delugegtk.glade:1131 -msgid "Pause" -msgstr "暂停" +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "种子信息" -#: glade/delugegtk.glade:1143 -msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "上移种子" +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "健康度:" -#: glade/delugegtk.glade:1144 -msgid "Up" -msgstr "上移" +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "块:" -#: glade/delugegtk.glade:1157 -msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "下移种子" +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "估计剩余时间:" -#: glade/delugegtk.glade:1158 -msgid "Down" -msgstr "下移" +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "连接数:" -#: glade/delugegtk.glade:1179 -msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "更改 Deluge 设置" +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "速度:" -#: glade/delugegtk.glade:1180 -msgid "Preferences" -msgstr "首选项" +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "分享率:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "种子数:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "已上传:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "已下载:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "统计" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +msgid "Details" +msgstr "详细信息" #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" @@ -270,10 +287,6 @@ msgstr "添加种子..." msgid "Clear Finished" msgstr "清除已完成的种子" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "速度" @@ -290,19 +303,19 @@ msgstr "全选" msgid "Unselect All" msgstr "取消全选" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "不下载" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "正常" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "高" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "最高" @@ -320,152 +333,153 @@ msgstr "该种子已存在于Deluge,你希望合并tracker列表吗?" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge首选项" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 msgid "Ask where to save each download" msgstr "每次下载时询问保存目录" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "保存所有下载文件到:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "选择文件夹" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "下载位置" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "Deluge允许的最大同时活动种子数量。-1为无限制。" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "最大同时活动种子数:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "添加种子时,询问需要下载的文件" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "优先下载文件的首尾部分" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "种子" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "使用完全分配" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "使用紧凑分配" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "存储分配" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "下载" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "请注意:所有更改只有重新启动Deluge后才能生效!" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "起始端口:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "结束端口:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge每次会随机选择一个不同的端口。" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "随机端口" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "测试端口" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "活动端口:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "分布式哈希表(DHT)技术可以提高可用连接数量。" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "启用主干DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "自动端口映射" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT端口映射协议" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "与µTorrent交换对等伙伴" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-Pex" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 msgid "Network Extras" msgstr "附加外部网络" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "本地网络:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -475,19 +489,19 @@ msgstr "" "启动\n" "强制" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "外部网络:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "选择加密传输的数据流" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "级别:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -497,117 +511,119 @@ msgstr "" "两者之一(中)\n" "全部数据流(高)" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "加密传输" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "网络" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "当开始做种时,移动到队列末尾" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "把新添加的种子放在已完成任务之上" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "停止做种需要分享率达到:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "当种子达到最大分享率时自动从列表中删除" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "正在做种" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "正在做种" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全局最大上传速度。-1为无限制。" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "最大上传通道:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "最大上传速度(KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "全局最大连接数。-1为不限制。" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "最大连接数:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全局最大下载速度。-1为不限制。" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "最大下载速度(KiB/s):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "全局最大上传通道。-1为不限制。" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "全局带宽用况" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "每个种子的最大连接数 (设置 -1 为不限制)" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "每个种子的最大上传通道。-1为不限制。" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "单个种子带宽用况" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "带宽" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "这样会影响常规用户" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "用代理连接伙伴" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "代理类型" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "密码" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -623,28 +639,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP/需要认证" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "端口" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "用代理连接伙伴" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "用代理连接Tracker" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "用代理连接Tracker" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "用代理连接DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "用代理连接DHT" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "用代理连接Web种子" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "用代理连接Web种子" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "代理" @@ -734,7 +766,7 @@ msgstr "系统信息" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -806,10 +838,6 @@ msgstr "全局下载速度限制(_D)" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "全局上传速度限制(_U)" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "插件(_G)" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" @@ -834,224 +862,305 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "设置私人标记" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "更新版本的Deluge发布了。您想现在浏览我们的下载网站吗?" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/秒" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "无限制" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "活动状态" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "其他..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "下载速度(KiB/s):" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "上传速度(KiB/s):" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge已被锁定" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "Deluge已被锁定,请输入您的密码" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "无穷大" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "估计剩余时间" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "可用。" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "分享率" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "%s已暂停" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "连接" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge BT客户端" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "请选择文件的保存目录" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "添加该种子时遇到错误,您的种子文件可能已损坏。" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "不明种子副本错误。" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "磁盘空间不足,不能继续下载。" +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "需要空间:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "可用空间:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 msgid "Add torrent from URL" msgstr "从URL添加种子" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "输入种子的URL以供下载" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "警告:该种子的所有文件都将会被删除!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "已入队列" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "正在检查" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "正在下载元数据" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "正在下载" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "正在分配存储空间" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "所需空间" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "找不到文件" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "找不到你所选择的种子" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "发送通告" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "通告正常" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "提示" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "HTTP代码" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "一连串的时间点" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "文件名" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 msgid "Priority" msgstr "优先级" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -"文件优先级只能在使用预先分配磁盘空间的情况下使用。\n" -"请在选项中停用紧凑分配,删除并重新加入这个种子。" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "插件" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "已启用" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "Launchpad Contributions:\n" @@ -1104,7 +1213,7 @@ msgstr "" " xyb \n" " zissan " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1121,43 +1230,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "选择种子文件" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "种子文件" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "所有文件" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "KiB" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "MiB" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "GiB" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "TiB" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "PiB" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "外部程序" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "未找到" @@ -1205,31 +1314,31 @@ msgstr "eMule 的 ip 黑名单 (gz 格式)" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "SafePeer 文件(zip 格式)" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "不能从该URL下载" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "不能打开过滤列表文件" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "已导入" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "IP地址" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "过滤列表格式错误" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "过滤列表" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "项" @@ -1269,7 +1378,7 @@ msgstr "无效代码" msgid "Invalid version" msgstr "无效版本" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "预计分享率" @@ -1277,15 +1386,15 @@ msgstr "预计分享率" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "为种子设置一个你预期的分享率" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "预期分享率 (_D)" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "未设置 (_N)" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "未设置" @@ -1296,20 +1405,19 @@ msgstr "种子的用户" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -"\n" -"本插件可以显示一个连接标签.\n" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP地址" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "客户端" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "完成百分比" @@ -1449,7 +1557,7 @@ msgstr "来源 URL" msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "Feed" @@ -1489,11 +1597,11 @@ msgstr "马上检查来源" msgid "Options" msgstr "选项" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "Simple RSS" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1514,35 +1622,35 @@ msgstr "" "\n" "请你在论坛发信息给我(SatNav),以便让我知道你的进展。" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "网址" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "最后记录日期" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "日期" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "SimpleRSS Broadcatcher" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "新建过滤规则" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "所有" @@ -1551,17 +1659,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "完成种子时提示的选项" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "开启声音提示(需要pygame)" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "弹出提示(需要python-notify)" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "闪烁任务栏图标" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "开启声音提示(需要pygame)" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "种子提示" @@ -1572,21 +1680,21 @@ msgid "" "notification" msgstr "当完成种子时闪烁任务栏图标并且(或者)弹出一个提示" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "完成种子" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "文件" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "网络状态监视器" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" @@ -1596,7 +1704,7 @@ msgstr "" "\n" "作者:Kripkenstein" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "[健康度: OK]" @@ -1613,72 +1721,72 @@ msgid "Log files" msgstr "日志文件" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "连接被阻止" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "阻止完成" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "阻止下载" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "分片已完成" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "移除已下载文件" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "Tracker 警告" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "Tracker 警告" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "Tracker 回复" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "Tracker 通告" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "快速恢复拒绝错误" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "被用户禁止连接" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "Hash 验证失败" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "文件错误" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "无效请求" @@ -1687,7 +1795,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "连接用户信息" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "种子完成" @@ -1738,58 +1846,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "事件日志" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "时间消息: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "种子: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "连接用户信息" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "ip地址: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "客户: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "分块索引: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "状态代码: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "时间线 " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "阻止索引: " -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "连接速度: " @@ -1801,43 +1909,43 @@ msgstr "速度限制" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "限制每个种子的速度" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "种子下载速度 (_D)" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "种子上传速度 (_S)" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "种子上传速度 (KiB/s):" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "种子下载速度 (KiB/s):" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "搜索种子" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "用于搜索种子的搜索栏" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "搜索字符串" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "请选择一个搜索引擎" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "管理搜索引擎" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "搜索 " @@ -1873,11 +1981,11 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "帮助" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "网络统计图" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" @@ -1887,11 +1995,11 @@ msgstr "" "\n" "作者:Kripkenstein" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "图" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "与下一个文件共享的分块" @@ -1961,7 +2069,7 @@ msgstr "" "\n" "插件通过识别连接网关的唯一MAC地址来确定位置。对家庭和工作的不同情况,或者对广播、3G和拨号等不同连接形式都可以有不同的设置。\n" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "进度" @@ -1972,10 +2080,10 @@ msgstr "种子文件" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" -"\n" -"这是文件标签插件\n" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 msgid "Pieces Preferences" @@ -2071,11 +2179,11 @@ msgstr "移动种子" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -2089,9 +2197,9 @@ msgstr "选择要把文件移动到的目录" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" -msgstr "您不能把种子移动到不同的另一个分区中。请检查设置。也许或者是您正在把种子文件移动到保存它们的同一个目录中?" +msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" @@ -2113,14 +2221,45 @@ msgstr "Web种子" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "本插件允许用户追加Web种子" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" -msgstr "添加Web种子(_A)" +msgstr "添加Web种子 (_A)" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Open Containing Folder Preferences" msgstr "打开下载文件夹参数" +#~ msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +#~ msgstr "磁盘空间不足,不能继续下载。" + +#~ msgid "" +#~ "File priority can only be set when using full allocation.\n" +#~ "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +#~ "readd this torrent." +#~ msgstr "" +#~ "文件优先级只能在使用预先分配磁盘空间的情况下使用。\n" +#~ "请在选项中停用紧凑分配,删除并重新加入这个种子。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is just the peers tab as a plugin.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "本插件可以显示一个连接标签.\n" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is just the files tab as a plugin.\n" +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "这是文件标签插件\n" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " +#~ "preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +#~ "directory they are already stored?" +#~ msgstr "您不能把种子移动到不同的另一个分区中。请检查设置。也许或者是您正在把种子文件移动到保存它们的同一个目录中?" + #~ msgid "Pl_ugins" #~ msgstr "插件(_U)" @@ -2145,18 +2284,6 @@ msgstr "打开下载文件夹参数" #~ msgid "Compact Allocation" #~ msgstr "紧凑磁盘分配设置" -#~ msgid "Peer Proxy" -#~ msgstr "用代理连接伙伴" - -#~ msgid "Tracker Proxy" -#~ msgstr "用代理连接Tracker" - -#~ msgid "DHT Proxy" -#~ msgstr "用代理连接DHT" - -#~ msgid "Web Seed Proxy" -#~ msgstr "用代理连接Web种子" - #~ msgid "" #~ "Konqueror\n" #~ "Nautilus\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index c4ef93dcd..a777396e7 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,248 +7,265 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Deluge VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-20 21:57-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-31 14:42-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-11 13:24+0000\n" "Last-Translator: Justzupi \n" "Language-Team: Cheng-Wei Chien \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-08-26 21:59:31+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-09-03 06:29:53+0000\n" "X-Generator: Pootle 0.10.1\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: TAIWAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: glade/delugegtk.glade:204 -msgid "Downloaded:" -msgstr "已下載:" - -#: glade/delugegtk.glade:218 -msgid "Uploaded:" -msgstr "已上傳:" - -#: glade/delugegtk.glade:236 -msgid "Seeders:" -msgstr "種子數:" - -#: glade/delugegtk.glade:254 -msgid "Share Ratio:" -msgstr "分享率:" - -#: glade/delugegtk.glade:273 glade/delugegtk.glade:292 -msgid "Speed:" -msgstr "速度:" - -#: glade/delugegtk.glade:313 -msgid "Peers:" -msgstr "用戶數:" - -#: glade/delugegtk.glade:334 -msgid "ETA:" -msgstr "預估剩餘時間:" - -#: glade/delugegtk.glade:351 -msgid "Pieces:" -msgstr "區塊:" - -#: glade/delugegtk.glade:389 -msgid "Availability:" -msgstr "可得性:" - -#: glade/delugegtk.glade:430 -msgid "Statistics" -msgstr "統計" - -#: glade/delugegtk.glade:472 -msgid "# of files:" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:532 -msgid "Total Size:" -msgstr "全部大小:" - -#: glade/delugegtk.glade:558 -msgid "Tracker:" -msgstr "伺服器:" - -#: glade/delugegtk.glade:586 -msgid "Tracker Status:" -msgstr "伺服器狀態:" - -#: glade/delugegtk.glade:609 -msgid "Next Announce:" -msgstr "下次發佈:" - -#: glade/delugegtk.glade:631 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - -#: glade/delugegtk.glade:689 -msgid "Torrent Info" -msgstr "種子資訊" - -#: glade/delugegtk.glade:715 -#, fuzzy -msgid "Details" -msgstr "詳細資訊" - -#: glade/delugegtk.glade:755 -msgid "_File" -msgstr "檔案 (_F)" - -#: glade/delugegtk.glade:762 glade/tray_menu.glade:61 -msgid "_Add Torrent" -msgstr "新增種子(_A)" - -#: glade/delugegtk.glade:777 -msgid "Add _URL" -msgstr "新增超連結(_U)" - -#: glade/delugegtk.glade:785 -msgid "_Clear Completed" -msgstr "清除已完成的(_C)" - -#: glade/delugegtk.glade:818 -msgid "_Edit" -msgstr "編輯 (_E)" - -#: glade/delugegtk.glade:827 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:855 -msgid "_Torrent" -msgstr "種子〈_T〉" - -#: glade/delugegtk.glade:862 -msgid "_View" -msgstr "檢視 (_V)" - -#: glade/delugegtk.glade:870 -msgid "_Toolbar" -msgstr "工具列(_T)" - -#: glade/delugegtk.glade:879 -msgid "_Details" -msgstr "詳細資訊(_D)" - -#: glade/delugegtk.glade:888 -msgid "_Columns" -msgstr "" - -#: glade/delugegtk.glade:896 src/interface.py:544 src/files.py:80 -msgid "Size" -msgstr "大小" - -#: glade/delugegtk.glade:905 src/interface.py:545 -msgid "Status" -msgstr "狀態" - -#: glade/delugegtk.glade:914 src/interface.py:546 -msgid "Seeders" -msgstr "種子數" - -#: glade/delugegtk.glade:923 src/interface.py:547 -#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:69 -msgid "Peers" -msgstr "用戶數" - -#: glade/delugegtk.glade:932 src/interface.py:548 src/interface.py:975 -#: src/interface.py:998 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:57 -msgid "Down Speed" -msgstr "下載速度" - -#: glade/delugegtk.glade:941 src/interface.py:549 src/interface.py:976 -#: src/interface.py:999 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:59 -msgid "Up Speed" -msgstr "上傳速度" - -#: glade/delugegtk.glade:950 -msgid "Time Remaining" -msgstr "剩餘時間" - -#: glade/delugegtk.glade:959 -msgid "Availability" -msgstr "可得性" - -#: glade/delugegtk.glade:968 -msgid "Share Ratio" -msgstr "分享率" - -#: glade/delugegtk.glade:985 -msgid "_Help" -msgstr "說明 (_H)" - -#: glade/delugegtk.glade:993 -msgid "Help translate this application" -msgstr "協助翻譯這個程式" - -#: glade/delugegtk.glade:994 -msgid "_Translate This Application..." -msgstr "翻譯這個程式" - -#: glade/delugegtk.glade:1067 +#: glade/delugegtk.glade:22 msgid "Add Torrent" msgstr "新增種子" -#: glade/delugegtk.glade:1068 +#: glade/delugegtk.glade:23 msgid "Add" msgstr "新增(&A)" -#: glade/delugegtk.glade:1081 glade/dgtkpopups.glade:6 +#: glade/delugegtk.glade:36 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" msgstr "移除種子" -#: glade/delugegtk.glade:1082 +#: glade/delugegtk.glade:37 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: glade/delugegtk.glade:1094 +#: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" msgstr "清除已完成的種子" -#: glade/delugegtk.glade:1095 +#: glade/delugegtk.glade:50 #, fuzzy msgid "Clear" msgstr "清除" -#: glade/delugegtk.glade:1117 +#: glade/delugegtk.glade:72 msgid "Start or Pause torrent" msgstr "開始或暫停下載種子" -#: glade/delugegtk.glade:1118 +#: glade/delugegtk.glade:73 msgid "Resume" msgstr "恢復" -#: glade/delugegtk.glade:1131 +#: glade/delugegtk.glade:86 msgid "Pause" msgstr "暫停" -#: glade/delugegtk.glade:1143 +#: glade/delugegtk.glade:98 msgid "Queue Torrent Up" msgstr "佇列中種子上移" -#: glade/delugegtk.glade:1144 +#: glade/delugegtk.glade:99 msgid "Up" msgstr "往上移" -#: glade/delugegtk.glade:1157 +#: glade/delugegtk.glade:112 msgid "Queue Torrent Down" msgstr "佇列中種子下移" -#: glade/delugegtk.glade:1158 +#: glade/delugegtk.glade:113 msgid "Down" msgstr "往下移" -#: glade/delugegtk.glade:1179 +#: glade/delugegtk.glade:134 msgid "Change Deluge preferences" msgstr "更改 Deluge 偏好設定" -#: glade/delugegtk.glade:1180 +#: glade/delugegtk.glade:135 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" +#: glade/delugegtk.glade:148 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2713 +msgid "Plugins" +msgstr "外掛模組" + +#: glade/delugegtk.glade:197 +msgid "_File" +msgstr "檔案 (_F)" + +#: glade/delugegtk.glade:204 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "新增種子(_A)" + +#: glade/delugegtk.glade:219 +msgid "Add _URL" +msgstr "新增超連結(_U)" + +#: glade/delugegtk.glade:227 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "清除已完成的(_C)" + +#: glade/delugegtk.glade:260 +msgid "_Edit" +msgstr "編輯 (_E)" + +#: glade/delugegtk.glade:269 +msgid "gtk-select-all" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:285 glade/tray_menu.glade:128 +msgid "Plu_gins" +msgstr "外掛程式(_g)" + +#: glade/delugegtk.glade:313 +msgid "_Torrent" +msgstr "種子〈_T〉" + +#: glade/delugegtk.glade:320 +msgid "_View" +msgstr "檢視 (_V)" + +#: glade/delugegtk.glade:328 +msgid "_Toolbar" +msgstr "工具列(_T)" + +#: glade/delugegtk.glade:337 +msgid "_Details" +msgstr "詳細資訊(_D)" + +#: glade/delugegtk.glade:346 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:354 src/interface.py:579 src/files.py:79 +msgid "Size" +msgstr "大小" + +#: glade/delugegtk.glade:363 src/interface.py:583 +msgid "Status" +msgstr "狀態" + +#: glade/delugegtk.glade:372 src/interface.py:585 +msgid "Seeders" +msgstr "種子數" + +#: glade/delugegtk.glade:381 src/interface.py:588 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:70 +msgid "Peers" +msgstr "用戶數" + +#: glade/delugegtk.glade:390 src/interface.py:591 src/interface.py:1080 +#: src/interface.py:1101 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +msgid "Down Speed" +msgstr "下載速度" + +#: glade/delugegtk.glade:399 src/interface.py:594 src/interface.py:1081 +#: src/interface.py:1102 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +msgid "Up Speed" +msgstr "上傳速度" + +#: glade/delugegtk.glade:408 +msgid "Time Remaining" +msgstr "剩餘時間" + +#: glade/delugegtk.glade:417 +msgid "Availability" +msgstr "可得性" + +#: glade/delugegtk.glade:426 +msgid "Share Ratio" +msgstr "分享率" + +#: glade/delugegtk.glade:443 +msgid "_Help" +msgstr "說明 (_H)" + +#: glade/delugegtk.glade:451 +msgid "Help translate this application" +msgstr "協助翻譯這個程式" + +#: glade/delugegtk.glade:452 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "翻譯這個程式" + +#: glade/delugegtk.glade:475 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:476 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:654 +msgid "Name:" +msgstr "名稱:" + +#: glade/delugegtk.glade:673 +msgid "Next Announce:" +msgstr "下次發佈:" + +#: glade/delugegtk.glade:699 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "伺服器狀態:" + +#: glade/delugegtk.glade:727 +msgid "Tracker:" +msgstr "伺服器:" + +#: glade/delugegtk.glade:750 +msgid "Total Size:" +msgstr "全部大小:" + +#: glade/delugegtk.glade:810 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:829 +msgid "Torrent Info" +msgstr "種子資訊" + +#: glade/delugegtk.glade:900 +msgid "Availability:" +msgstr "可得性:" + +#: glade/delugegtk.glade:936 +msgid "Pieces:" +msgstr "區塊:" + +#: glade/delugegtk.glade:953 +msgid "ETA:" +msgstr "預估剩餘時間:" + +#: glade/delugegtk.glade:974 +msgid "Peers:" +msgstr "用戶數:" + +#: glade/delugegtk.glade:995 glade/delugegtk.glade:1016 +msgid "Speed:" +msgstr "速度:" + +#: glade/delugegtk.glade:1034 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "分享率:" + +#: glade/delugegtk.glade:1052 +msgid "Seeders:" +msgstr "種子數:" + +#: glade/delugegtk.glade:1070 +msgid "Uploaded:" +msgstr "已上傳:" + +#: glade/delugegtk.glade:1088 +msgid "Downloaded:" +msgstr "已下載:" + +#: glade/delugegtk.glade:1200 +msgid "Statistics" +msgstr "統計" + +#: glade/delugegtk.glade:1226 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "詳細資訊" + #: glade/dgtkpopups.glade:41 msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " @@ -275,10 +292,6 @@ msgstr "新增種子..." msgid "Clear Finished" msgstr "清除已完成的下載" -#: glade/dgtkpopups.glade:209 glade/preferences_dialog.glade:2713 -msgid "Plugins" -msgstr "外掛模組" - #: glade/dgtkpopups.glade:241 msgid "Speed" msgstr "" @@ -295,19 +308,19 @@ msgstr "全部選取" msgid "Unselect All" msgstr "取消全選" -#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:99 +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:98 msgid "Don't download" msgstr "不下載" -#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:100 +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:99 msgid "Normal" msgstr "一般" -#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:101 +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:100 msgid "High" msgstr "高優先序" -#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:102 +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:101 msgid "Highest" msgstr "最高優先序" @@ -325,154 +338,155 @@ msgstr "" msgid "Deluge Preferences" msgstr "Deluge 偏好設定" -#: glade/preferences_dialog.glade:59 +#: glade/preferences_dialog.glade:58 #, fuzzy msgid "Ask where to save each download" msgstr "每次都問我要存到何處" -#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#: glade/preferences_dialog.glade:75 glade/preferences_dialog.glade:76 msgid "Store all downloads in:" msgstr "儲存所有下載至:" -#: glade/preferences_dialog.glade:91 plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +#: glade/preferences_dialog.glade:90 glade/wizard.glade:185 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 msgid "Select A Folder" msgstr "請選取一個資料夾" -#: glade/preferences_dialog.glade:110 +#: glade/preferences_dialog.glade:109 msgid "Download Location" msgstr "將下載檔案放在" -#: glade/preferences_dialog.glade:145 glade/preferences_dialog.glade:158 +#: glade/preferences_dialog.glade:144 glade/preferences_dialog.glade:157 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." msgstr "Deluge 執行時同時下載的種子數。若不限制,請設為 -1。" -#: glade/preferences_dialog.glade:147 +#: glade/preferences_dialog.glade:146 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" msgstr "最大同時下載種子數:" -#: glade/preferences_dialog.glade:178 glade/preferences_dialog.glade:179 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/preferences_dialog.glade:178 msgid "Enable selecting files for torrents before loading" msgstr "載入前可先選取種子的檔案" -#: glade/preferences_dialog.glade:193 glade/preferences_dialog.glade:194 +#: glade/preferences_dialog.glade:192 glade/preferences_dialog.glade:193 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:210 +#: glade/preferences_dialog.glade:209 msgid "Torrents" msgstr "種子" -#: glade/preferences_dialog.glade:249 +#: glade/preferences_dialog.glade:248 msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:250 +#: glade/preferences_dialog.glade:249 msgid "Use Full Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:272 +#: glade/preferences_dialog.glade:271 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:273 +#: glade/preferences_dialog.glade:272 msgid "Use Compact Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:293 +#: glade/preferences_dialog.glade:292 msgid "Allocation" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:320 +#: glade/preferences_dialog.glade:319 msgid "Downloads" msgstr "下載" -#: glade/preferences_dialog.glade:365 +#: glade/preferences_dialog.glade:364 msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "請注意:對這些設定的更改,在 Deluge 重新啟動後才會套用。" -#: glade/preferences_dialog.glade:408 +#: glade/preferences_dialog.glade:407 glade/wizard.glade:46 msgid "From:" msgstr "從:" -#: glade/preferences_dialog.glade:431 +#: glade/preferences_dialog.glade:430 glade/wizard.glade:64 msgid "To:" msgstr "到:" -#: glade/preferences_dialog.glade:457 +#: glade/preferences_dialog.glade:456 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." msgstr "Deluge每次啟動時隨機選擇一個通訊埠" -#: glade/preferences_dialog.glade:458 +#: glade/preferences_dialog.glade:457 msgid "Random Ports" msgstr "隨機通訊埠" -#: glade/preferences_dialog.glade:475 +#: glade/preferences_dialog.glade:474 msgid "Test Active Port" msgstr "測試可用的通訊埠" -#: glade/preferences_dialog.glade:501 +#: glade/preferences_dialog.glade:500 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: glade/preferences_dialog.glade:513 +#: glade/preferences_dialog.glade:512 msgid "Active Port:" msgstr "啟用的通訊埠:" -#: glade/preferences_dialog.glade:526 +#: glade/preferences_dialog.glade:525 msgid "0000" msgstr "0000" -#: glade/preferences_dialog.glade:565 +#: glade/preferences_dialog.glade:564 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "分散式雜湊表或許能增進有效的連線數。" -#: glade/preferences_dialog.glade:566 +#: glade/preferences_dialog.glade:565 msgid "Enable Mainline DHT" msgstr "啟用主線 DHT 節點" -#: glade/preferences_dialog.glade:579 +#: glade/preferences_dialog.glade:578 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: glade/preferences_dialog.glade:614 +#: glade/preferences_dialog.glade:613 msgid "Universal Plug and Play" msgstr "通用隨插即用" -#: glade/preferences_dialog.glade:615 +#: glade/preferences_dialog.glade:614 msgid "UPnP" msgstr "UPnP" -#: glade/preferences_dialog.glade:629 +#: glade/preferences_dialog.glade:628 msgid "NAT Port Mapping Protocol" msgstr "NAT 通訊埠對映協定" -#: glade/preferences_dialog.glade:630 +#: glade/preferences_dialog.glade:629 msgid "NAT-PMP" msgstr "NAT-PMP" -#: glade/preferences_dialog.glade:645 +#: glade/preferences_dialog.glade:644 msgid "µTorrent Peer-Exchange" msgstr "µTorrent 用戶端交換" -#: glade/preferences_dialog.glade:646 +#: glade/preferences_dialog.glade:645 msgid "µTorrent-PeX" msgstr "µTorrent-PeX" -#: glade/preferences_dialog.glade:664 +#: glade/preferences_dialog.glade:663 #, fuzzy msgid "Network Extras" msgstr "外部網路" -#: glade/preferences_dialog.glade:705 +#: glade/preferences_dialog.glade:704 msgid "Inbound:" msgstr "本地網路:" -#: glade/preferences_dialog.glade:714 glade/preferences_dialog.glade:736 +#: glade/preferences_dialog.glade:713 glade/preferences_dialog.glade:735 msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" @@ -482,19 +496,19 @@ msgstr "" "啟用\n" "強制啟用" -#: glade/preferences_dialog.glade:727 +#: glade/preferences_dialog.glade:726 msgid "Outbound:" msgstr "外地網路:" -#: glade/preferences_dialog.glade:754 +#: glade/preferences_dialog.glade:753 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "傾向於加密整個串流" -#: glade/preferences_dialog.glade:767 +#: glade/preferences_dialog.glade:766 msgid "Level:" msgstr "層級:" -#: glade/preferences_dialog.glade:776 +#: glade/preferences_dialog.glade:775 msgid "" "Handshake\n" "Either\n" @@ -504,117 +518,119 @@ msgstr "" "任一皆可\n" "整個串流" -#: glade/preferences_dialog.glade:797 +#: glade/preferences_dialog.glade:796 msgid "Encryption" msgstr "加密" -#: glade/preferences_dialog.glade:828 +#: glade/preferences_dialog.glade:827 msgid "Network" msgstr "網路" -#: glade/preferences_dialog.glade:870 +#: glade/preferences_dialog.glade:869 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" msgstr "開始作種時,將該種子排到佇列的最下方" -#: glade/preferences_dialog.glade:882 +#: glade/preferences_dialog.glade:881 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "將新的種子排在已完成的之前" -#: glade/preferences_dialog.glade:898 +#: glade/preferences_dialog.glade:897 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "當分享率達到下列的值就停止作種:" -#: glade/preferences_dialog.glade:934 +#: glade/preferences_dialog.glade:933 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" msgstr "自動清除那些已達到最大分享率的種子" -#: glade/preferences_dialog.glade:950 +#: glade/preferences_dialog.glade:949 msgid "Seeding" msgstr "正在作種" -#: glade/preferences_dialog.glade:980 src/core.py:90 +#: glade/preferences_dialog.glade:979 src/core.py:89 msgid "Seeding" msgstr "正在作種" -#: glade/preferences_dialog.glade:1031 glade/preferences_dialog.glade:1051 -#: glade/preferences_dialog.glade:1130 +#: glade/preferences_dialog.glade:1030 glade/preferences_dialog.glade:1050 +#: glade/preferences_dialog.glade:1129 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "最大總上傳速度。若不限制,請設為 -1。" -#: glade/preferences_dialog.glade:1033 glade/preferences_dialog.glade:1223 +#: glade/preferences_dialog.glade:1032 glade/preferences_dialog.glade:1222 +#: glade/wizard.glade:409 msgid "Maximum Upload Slots:" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#: glade/preferences_dialog.glade:1052 glade/wizard.glade:390 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" msgstr "最大總上傳速度(KiB/秒):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1071 glade/preferences_dialog.glade:1085 +#: glade/preferences_dialog.glade:1070 glade/preferences_dialog.glade:1084 msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." msgstr "可允許的最大連線數。若不限制請設為-1。" -#: glade/preferences_dialog.glade:1073 glade/preferences_dialog.glade:1209 +#: glade/preferences_dialog.glade:1072 glade/preferences_dialog.glade:1208 +#: glade/wizard.glade:371 msgid "Maximum Connections:" msgstr "最大連線數:" -#: glade/preferences_dialog.glade:1099 glade/preferences_dialog.glade:1113 +#: glade/preferences_dialog.glade:1098 glade/preferences_dialog.glade:1112 msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "最大總下載速度。若不限制,請設為 -1。" -#: glade/preferences_dialog.glade:1101 +#: glade/preferences_dialog.glade:1100 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" msgstr "最大總下載速度(KiB/秒):" -#: glade/preferences_dialog.glade:1147 +#: glade/preferences_dialog.glade:1146 msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1167 +#: glade/preferences_dialog.glade:1166 msgid "Global Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1236 +#: glade/preferences_dialog.glade:1235 msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1250 +#: glade/preferences_dialog.glade:1249 msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1271 +#: glade/preferences_dialog.glade:1270 msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" msgstr "" -#: glade/preferences_dialog.glade:1298 +#: glade/preferences_dialog.glade:1297 msgid "Bandwidth" msgstr "頻寬" -#: glade/preferences_dialog.glade:1342 glade/preferences_dialog.glade:1536 -#: glade/preferences_dialog.glade:1731 glade/preferences_dialog.glade:1926 +#: glade/preferences_dialog.glade:1344 glade/preferences_dialog.glade:1539 +#: glade/preferences_dialog.glade:1734 glade/preferences_dialog.glade:1929 msgid "Affects regular bittorrent peers" msgstr "這會影響到一般的下載用戶端" -#: glade/preferences_dialog.glade:1343 glade/preferences_dialog.glade:1506 +#: glade/preferences_dialog.glade:1345 msgid "Peer Proxy" msgstr "用戶端代理伺服器" -#: glade/preferences_dialog.glade:1385 glade/preferences_dialog.glade:1579 -#: glade/preferences_dialog.glade:1774 glade/preferences_dialog.glade:1969 +#: glade/preferences_dialog.glade:1387 glade/preferences_dialog.glade:1582 +#: glade/preferences_dialog.glade:1777 glade/preferences_dialog.glade:1972 msgid "Proxy type" msgstr "代理伺服器類型" -#: glade/preferences_dialog.glade:1392 glade/preferences_dialog.glade:1586 -#: glade/preferences_dialog.glade:1781 glade/preferences_dialog.glade:1976 +#: glade/preferences_dialog.glade:1394 glade/preferences_dialog.glade:1589 +#: glade/preferences_dialog.glade:1784 glade/preferences_dialog.glade:1979 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" -#: glade/preferences_dialog.glade:1403 glade/preferences_dialog.glade:1597 -#: glade/preferences_dialog.glade:1792 glade/preferences_dialog.glade:1987 +#: glade/preferences_dialog.glade:1405 glade/preferences_dialog.glade:1600 +#: glade/preferences_dialog.glade:1795 glade/preferences_dialog.glade:1990 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: glade/preferences_dialog.glade:1415 glade/preferences_dialog.glade:1609 -#: glade/preferences_dialog.glade:1804 glade/preferences_dialog.glade:1999 +#: glade/preferences_dialog.glade:1417 glade/preferences_dialog.glade:1612 +#: glade/preferences_dialog.glade:1807 glade/preferences_dialog.glade:2002 msgid "" "None\n" "Socksv4\n" @@ -630,28 +646,44 @@ msgstr "" "HTTP\n" "HTTP 需要認證" -#: glade/preferences_dialog.glade:1460 glade/preferences_dialog.glade:1654 -#: glade/preferences_dialog.glade:1849 glade/preferences_dialog.glade:2044 +#: glade/preferences_dialog.glade:1462 glade/preferences_dialog.glade:1657 +#: glade/preferences_dialog.glade:1852 glade/preferences_dialog.glade:2047 msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: glade/preferences_dialog.glade:1471 glade/preferences_dialog.glade:1665 -#: glade/preferences_dialog.glade:1860 glade/preferences_dialog.glade:2055 +#: glade/preferences_dialog.glade:1473 glade/preferences_dialog.glade:1668 +#: glade/preferences_dialog.glade:1863 glade/preferences_dialog.glade:2058 msgid "Port" msgstr "通訊埠" -#: glade/preferences_dialog.glade:1537 glade/preferences_dialog.glade:1700 +#: glade/preferences_dialog.glade:1507 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1540 msgid "Tracker Proxy" msgstr "發佈站台代理伺服器" -#: glade/preferences_dialog.glade:1732 glade/preferences_dialog.glade:1895 +#: glade/preferences_dialog.glade:1702 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1735 msgid "DHT Proxy" msgstr "DHT 代理伺服器" -#: glade/preferences_dialog.glade:1927 glade/preferences_dialog.glade:2090 +#: glade/preferences_dialog.glade:1897 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1930 msgid "Web Seed Proxy" msgstr "" +#: glade/preferences_dialog.glade:2092 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + #: glade/preferences_dialog.glade:2120 msgid "Proxies" msgstr "" @@ -735,7 +767,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2589 #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "Other" msgstr "其他" @@ -807,10 +839,6 @@ msgstr "" msgid "Global _Up Speed Limit" msgstr "" -#: glade/tray_menu.glade:128 -msgid "Plu_gins" -msgstr "外掛程式(_g)" - #: glade/tray_menu.glade:161 msgid "_Quit" msgstr "結束(_Q)" @@ -835,48 +863,130 @@ msgstr "" msgid "Set the private flag" msgstr "" -#: src/update.py:21 +#: glade/wizard.glade:9 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:18 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:34 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:86 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:114 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:139 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:163 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:213 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:231 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:246 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"10Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:428 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:453 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/update.py:50 msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" -#: src/interface.py:239 src/interface.py:245 src/interface.py:321 -#: src/interface.py:345 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:63 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:73 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:118 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:149 +#: src/interface.py:252 src/interface.py:258 src/interface.py:339 +#: src/interface.py:365 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:82 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:92 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:136 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:168 msgid "KiB/s" msgstr "KiB/秒" -#: src/interface.py:263 src/interface.py:322 src/interface.py:346 -#: src/interface.py:958 src/interface.py:965 src/interface.py:969 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:119 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:150 +#: src/interface.py:279 src/interface.py:340 src/interface.py:366 +#: src/interface.py:1062 src/interface.py:1069 src/interface.py:1074 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "Unlimited" msgstr "不限制" -#: src/interface.py:266 +#: src/interface.py:282 msgid "Activated" msgstr "正在下載" -#: src/interface.py:314 src/interface.py:325 src/interface.py:349 -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:102 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:122 -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:153 +#: src/interface.py:331 src/interface.py:343 src/interface.py:369 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:114 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:140 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:172 msgid "Other..." msgstr "其他..." -#: src/interface.py:329 +#: src/interface.py:348 msgid "Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:353 +#: src/interface.py:374 msgid "Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: src/interface.py:382 +#: src/interface.py:403 msgid "Deluge is locked" msgstr "Deluge 已被鎖住" -#: src/interface.py:384 +#: src/interface.py:406 msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" @@ -884,178 +994,179 @@ msgstr "" "Deluge 已受密碼保護。\n" "若要顯示 Deluge 視窗,請輸入您的密碼" -#: src/interface.py:517 src/common.py:53 +#: src/interface.py:547 src/common.py:52 msgid "Infinity" msgstr "無限制" -#: src/interface.py:529 +#: src/interface.py:559 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/interface.py:543 plugins/SimpleRSS/plugin.py:37 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:45 plugins/SimpleRSS/plugin.py:52 -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:20 +#: src/interface.py:576 plugins/SimpleRSS/plugin.py:68 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:76 plugins/SimpleRSS/plugin.py:83 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:51 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/interface.py:550 +#: src/interface.py:597 msgid "ETA" msgstr "預計完成時間" -#: src/interface.py:551 +#: src/interface.py:600 msgid "Avail." msgstr "" -#: src/interface.py:552 +#: src/interface.py:602 msgid "Ratio" msgstr "分享率" -#: src/interface.py:753 +#: src/interface.py:842 #, python-format msgid "Paused %s" msgstr "已暫停 %s" -#: src/interface.py:975 +#: src/interface.py:1080 msgid "Connections" msgstr "連接數" -#: src/interface.py:995 +#: src/interface.py:1098 msgid "DHT" msgstr "DHT" -#: src/interface.py:998 +#: src/interface.py:1101 msgid "Deluge Bittorrent Client" msgstr "Deluge BT 用戶端" -#: src/interface.py:1069 +#: src/interface.py:1176 msgid "Choose a download directory" msgstr "請選取一個下載目錄" -#: src/interface.py:1096 +#: src/interface.py:1203 msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." msgstr "試著新增種子時發生錯誤。可能是您的種子檔案已損毀。" -#: src/interface.py:1114 +#: src/interface.py:1228 msgid "Unknown duplicate torrent error." msgstr "" -#: src/interface.py:1118 -msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "剩餘空間不足以完成您的下載。" +#: src/interface.py:1233 +msgid "" +"There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" -#: src/interface.py:1119 +#: src/interface.py:1235 msgid "Space Needed:" msgstr "所需磁碟空間:" -#: src/interface.py:1120 +#: src/interface.py:1236 msgid "Available Space:" msgstr "可用磁碟空間:" -#: src/interface.py:1136 +#: src/interface.py:1253 #, fuzzy msgid "Add torrent from URL" msgstr "從網址新增種子" -#: src/interface.py:1140 +#: src/interface.py:1257 #, fuzzy msgid "Enter the URL of the .torrent to download" msgstr "請輸入網址以便下載種子檔" -#: src/interface.py:1192 +#: src/interface.py:1310 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" msgstr "警告 - 此種子下載的所有檔案將被刪除!" -#: src/core.py:84 +#: src/core.py:83 msgid "Queued" msgstr "已排入佇列" -#: src/core.py:85 +#: src/core.py:84 msgid "Checking" msgstr "正在測試" -#: src/core.py:86 +#: src/core.py:85 msgid "Connecting" msgstr "正在連接" -#: src/core.py:87 +#: src/core.py:86 msgid "Downloading Metadata" msgstr "" -#: src/core.py:88 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 +#: src/core.py:87 plugins/BlocklistImport/ui.py:117 msgid "Downloading" msgstr "正在下載" -#: src/core.py:89 +#: src/core.py:88 msgid "Finished" msgstr "已完成" -#: src/core.py:91 +#: src/core.py:90 msgid "Allocating" msgstr "正在分配空間" -#: src/core.py:134 +#: src/core.py:133 msgid "bytes needed" msgstr "所需空間" -#: src/core.py:383 +#: src/core.py:386 msgid "File was not found" msgstr "無法找到該檔案" -#: src/core.py:431 +#: src/core.py:444 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" msgstr "您選取的種子並不存在" -#: src/core.py:632 +#: src/core.py:649 msgid "Announce sent" msgstr "" -#: src/core.py:636 +#: src/core.py:653 msgid "Announce OK" msgstr "" -#: src/core.py:642 +#: src/core.py:659 msgid "Alert" msgstr "" -#: src/core.py:643 +#: src/core.py:660 msgid "HTTP code" msgstr "" -#: src/core.py:644 +#: src/core.py:661 msgid "times in a row" msgstr "" -#: src/core.py:651 +#: src/core.py:668 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/files.py:78 +#: src/files.py:77 msgid "Filename" msgstr "檔案名稱" -#: src/files.py:82 +#: src/files.py:81 #, fuzzy msgid "Priority" msgstr "優先權" -#: src/files.py:104 +#: src/files.py:103 msgid "" "File priority can only be set when using full allocation.\n" "Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " -"readd this torrent." +"re-add this torrent." msgstr "" -#: src/dialogs.py:67 +#: src/dialogs.py:68 msgid "Plugin" msgstr "外掛程式" -#: src/dialogs.py:69 +#: src/dialogs.py:70 msgid "Enabled" msgstr "已啟用" -#: src/dialogs.py:413 +#: src/dialogs.py:418 msgid "translator-credits" msgstr "" "如對翻譯有任何意見,請送一封電子郵件給以下地址,會盡快回覆您:Cheng-Wei Chien \n" @@ -1065,7 +1176,7 @@ msgstr "" " Justzupi \n" " josé " -#: src/dialogs.py:414 +#: src/dialogs.py:419 msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1082,43 +1193,43 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" -#: src/dialogs.py:454 +#: src/dialogs.py:459 msgid "Choose a .torrent file" msgstr "請選取一個種子檔" -#: src/dialogs.py:459 +#: src/dialogs.py:464 msgid "Torrent files" msgstr "種子檔" -#: src/dialogs.py:463 +#: src/dialogs.py:468 msgid "All files" msgstr "所有檔案" -#: src/common.py:67 +#: src/common.py:66 msgid "KiB" msgstr "" -#: src/common.py:70 +#: src/common.py:69 msgid "MiB" msgstr "" -#: src/common.py:73 +#: src/common.py:72 msgid "GiB" msgstr "" -#: src/common.py:76 +#: src/common.py:75 msgid "TiB" msgstr "" -#: src/common.py:78 +#: src/common.py:77 msgid "PiB" msgstr "" -#: src/common.py:168 +#: src/common.py:167 msgid "External command" msgstr "" -#: src/common.py:169 +#: src/common.py:168 msgid "not found" msgstr "" @@ -1158,31 +1269,31 @@ msgstr "" msgid "SafePeer Text (Zipped)" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:86 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:85 msgid "Couldn't download URL" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:99 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:98 msgid "Couldn't open blocklist file" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "Imported" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:112 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:111 msgid "IPs" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:117 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:116 msgid "Format error in blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "Blocklist" msgstr "" -#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:152 +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:151 msgid "entries" msgstr "" @@ -1222,7 +1333,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid version" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:106 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:19 plugins/DesiredRatio/__init__.py:118 msgid "Desired Ratio" msgstr "" @@ -1230,15 +1341,15 @@ msgstr "" msgid "Set the desired ratio for a torrent." msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:63 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:75 msgid "_Desired Ratio" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:67 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:79 msgid "_Not Set" msgstr "" -#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:99 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:111 msgid "Not Set" msgstr "" @@ -1249,18 +1360,19 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the peers tab as a plugin.\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:52 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" msgstr "IP 位址" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:54 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" msgstr "用戶端" -#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:55 +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" msgstr "已完成百分率" @@ -1394,7 +1506,7 @@ msgstr "" msgid "Feeds" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:44 +#: plugins/SimpleRSS/rss.glade:385 plugins/SimpleRSS/plugin.py:75 msgid "Feed" msgstr "" @@ -1434,11 +1546,11 @@ msgstr "" msgid "Options" msgstr "選項" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:1 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:33 msgid "Simple RSS" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:4 +#: plugins/SimpleRSS/__init__.py:36 msgid "" "\n" "Download Torrents automatically from SimpleRSS Feeds\n" @@ -1453,35 +1565,35 @@ msgid "" "Enjoy!" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:38 plugins/SimpleRSS/plugin.py:46 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:69 plugins/SimpleRSS/plugin.py:77 msgid "URL" msgstr "網址" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:39 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:70 msgid "Last Entry Date" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:47 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:78 msgid "Date" msgstr "日期" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:104 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:135 msgid "RSS" msgstr "RSS" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:106 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:137 msgid "SimpleRSS Broadcatcher" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:189 plugins/SimpleRSS/plugin.py:193 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:194 plugins/SimpleRSS/plugin.py:195 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:197 plugins/SimpleRSS/plugin.py:198 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:199 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:220 plugins/SimpleRSS/plugin.py:224 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:225 plugins/SimpleRSS/plugin.py:226 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:228 plugins/SimpleRSS/plugin.py:229 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:230 msgid "New Filter" msgstr "" -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:268 plugins/SimpleRSS/plugin.py:403 -#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:404 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:299 plugins/SimpleRSS/plugin.py:434 +#: plugins/SimpleRSS/plugin.py:435 msgid "All" msgstr "" @@ -1490,17 +1602,17 @@ msgid "Torrent Notification Preferences" msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:28 -msgid "Enable event sound (requires pygame)" -msgstr "" - -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:60 msgid "Enable popup notification (requires python-notify)" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:74 +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:42 msgid "Enable blinking tray icon" msgstr "" +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:56 +msgid "Enable event sound (requires pygame)" +msgstr "" + #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:19 msgid "Torrent Notification" msgstr "" @@ -1511,28 +1623,28 @@ msgid "" "notification" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:96 -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:70 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:101 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:102 msgid "Torrent complete" msgstr "" -#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:97 -#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:69 +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:102 +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:70 msgid "Files" msgstr "檔案" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:33 msgid "Network Health Monitor" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" "Network Health Monitor plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:21 +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" msgstr "" @@ -1549,72 +1661,72 @@ msgid "Log files" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 msgid "Peer blocked" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:168 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:147 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:129 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 msgid "Tracker warning" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 msgid "Tracker alert" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:109 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 msgid "Tracker reply" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:91 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 msgid "Fastresume rejected error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:82 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:63 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" msgstr "檔案錯誤" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" msgstr "無效的要求" @@ -1623,7 +1735,7 @@ msgid "Peer messages" msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" msgstr "" @@ -1663,58 +1775,58 @@ msgstr "" msgid "Event Log" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:38 plugins/EventLogging/tab_log.py:46 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:54 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:72 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:100 plugins/EventLogging/tab_log.py:109 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:118 plugins/EventLogging/tab_log.py:129 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:138 plugins/EventLogging/tab_log.py:147 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:157 plugins/EventLogging/tab_log.py:168 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:178 plugins/EventLogging/tab_log.py:186 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:39 plugins/EventLogging/tab_log.py:63 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:73 plugins/EventLogging/tab_log.py:83 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:92 plugins/EventLogging/tab_log.py:101 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:110 plugins/EventLogging/tab_log.py:119 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:130 plugins/EventLogging/tab_log.py:139 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:148 plugins/EventLogging/tab_log.py:158 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:169 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:46 plugins/EventLogging/tab_log.py:82 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:47 plugins/EventLogging/tab_log.py:54 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:74 plugins/EventLogging/tab_log.py:149 -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:120 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:159 plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " msgstr "" -#: plugins/EventLogging/tab_log.py:160 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " msgstr "" @@ -1726,43 +1838,43 @@ msgstr "" msgid "Set the desired speed limit per torrent." msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:61 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:80 msgid "Torrent _Download Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:71 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:90 msgid "Torrent Upload _Speed" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:126 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:144 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:157 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:176 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:1 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:33 msgid "Torrent Search" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:4 +#: plugins/TorrentSearch/__init__.py:36 msgid "A searchbar for torrent search engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:21 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:52 msgid "Search String" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:43 plugins/TorrentSearch/plugin.py:133 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:74 plugins/TorrentSearch/plugin.py:164 msgid "Choose an Engine" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:47 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:78 msgid "Manage Engines" msgstr "" -#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:154 +#: plugins/TorrentSearch/plugin.py:185 msgid "Search " msgstr "" @@ -1793,22 +1905,22 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "說明" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:1 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:33 msgid "Network Activity Graph" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:4 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" "Network Activity Graph plugin\n" "\n" "Written by Kripkenstein" msgstr "" -#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:57 +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:89 msgid "Graph" msgstr "圖表" -#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:194 +#: plugins/TorrentPieces/tab_pieces.py:226 msgid "Piece shared with next file(s)" msgstr "" @@ -1859,7 +1971,7 @@ msgid "" "settings for home and work, or for broadband, 3G and dial-up on the fly.\n" msgstr "" -#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:32 +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:64 msgid "Progress" msgstr "進度" @@ -1870,7 +1982,9 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:22 msgid "" "\n" -"This is just the files tab as a plugin.\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" msgstr "" #: plugins/TorrentPieces/pieces_preferences.glade:7 @@ -1967,11 +2081,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" -"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " -"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be " -"found by right-clicking on a torrent.\n" -"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " -"moved to a different folder." +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 @@ -1985,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" "You cannot move torrent to a different partition. Please check your " -"preferences. Or perhalps you are trying to move torrent's files to the same " +"preferences. Or perhaps you are trying to move torrent's files to the same " "directory they are already stored?" msgstr "" @@ -2009,7 +2123,7 @@ msgstr "" msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" msgstr "" -#: plugins/WebSeed/__init__.py:50 +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" msgstr ""