lang sync

This commit is contained in:
Marcos Pinto 2008-03-25 01:49:30 +00:00
parent efead335a9
commit 8d56d12178
58 changed files with 682 additions and 656 deletions

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid "Clear Finished Torrents"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Achim Zien <achimzien@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Setze das gewünschte Tauschverhältnis für einen Torrent."
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76
#, fuzzy
msgid "_Desired Ratio"
msgstr "Gewünschtes _Verteilungs-Verhältnis"
msgstr "_Gewünschte Verteilungsrate"
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80
msgid "_Not Set"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Philippides Homer <pherecrates@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 23:32+0000\n"
"Last-Translator: Spyros Theodoritsis <madmetal75@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -1471,6 +1471,7 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
#: src/dialogs.py:462
#, fuzzy
msgid ""
"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public\n"
@ -1486,6 +1487,24 @@ msgid ""
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n"
"1301 USA"
msgstr ""
"Το πρόγραμμα αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και\n"
"τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής ‘Αδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU "
"General Public \n"
" License), όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού "
"(Free Software Foundation)\n"
"-είτε της έκδοσης 2 της ‘Αδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε\n"
"μεταγενέστερης έκδοσης.Το πρόγραμμα αυτό διανέμεται με την ελπίδα ότι\n"
"θα αποδειχθεί χρήσιμο, παρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ –χωρίς ούτε\n"
"και την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ\n"
"ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε\n"
"στη Γενική ‘Αδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n"
"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της\n"
"Γενικής ‘Αδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) μαζί με "
"αυτό το πρόγραμμα.\n"
"Εάν όχι, επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free "
"Software Foundation),\n"
" Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-\n"
"1307 USA"
#: src/dialogs.py:503
msgid "Choose a .torrent file"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

280
po/fa.po
View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 23:30+0000\n"
"Last-Translator: Masoud Kalali <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Artin <Unknown>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:1147 glade/delugegtk.glade:1166
msgid "<b>Speed:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>سرعت:<b/>"
#: glade/delugegtk.glade:1187
msgid "<b>Peers:</b>"
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
#: glade/dgtkpopups.glade:155
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
msgstr "آشکار/مخفی"
#: glade/dgtkpopups.glade:163
msgid "Add a Torrent..."
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:458
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "بارگیری‌ها"
#: glade/preferences_dialog.glade:502
msgid ""
@ -497,11 +497,11 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "از:"
#: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "به:"
#: glade/preferences_dialog.glade:594
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:650
msgid "Active Port:"
msgstr ""
msgstr "درگاه فعال:"
#: glade/preferences_dialog.glade:663
msgid "0000"
msgstr ""
msgstr "0000"
#: glade/preferences_dialog.glade:702
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:752
msgid "UPnP"
msgstr ""
msgstr "UPnP"
#: glade/preferences_dialog.glade:766
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:917
msgid "Level:"
msgstr ""
msgstr "سطح:"
#: glade/preferences_dialog.glade:931
msgid ""
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:984
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "شبکه"
#: glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1520
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr "پهنای باند"
#: glade/preferences_dialog.glade:1566 glade/preferences_dialog.glade:1761
#: glade/preferences_dialog.glade:1956 glade/preferences_dialog.glade:2151
@ -726,13 +726,13 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1616 glade/preferences_dialog.glade:1811
#: glade/preferences_dialog.glade:2006 glade/preferences_dialog.glade:2201
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "نام کاربری"
#: glade/preferences_dialog.glade:1627 glade/preferences_dialog.glade:1822
#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "کلمه عبور"
#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834
#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224
@ -744,16 +744,22 @@ msgid ""
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
msgstr ""
"هیچ کدام\n"
"Socksv4\n"
"Socksv5\n"
"Socksv5 W/ Auth\n"
"HTTP\n"
"HTTP W/ Auth"
#: glade/preferences_dialog.glade:1684 glade/preferences_dialog.glade:1879
#: glade/preferences_dialog.glade:2074 glade/preferences_dialog.glade:2269
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "کارگزار"
#: glade/preferences_dialog.glade:1695 glade/preferences_dialog.glade:1890
#: glade/preferences_dialog.glade:2085 glade/preferences_dialog.glade:2280
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "درگاه‌"
#: glade/preferences_dialog.glade:1729
msgid "<b>Peer Proxy</b>"
@ -805,7 +811,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:2456
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "رمز عبور:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2500
msgid "<b>System Tray</b>"
@ -813,11 +819,11 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:2539
msgid "Custom:"
msgstr ""
msgstr "سفارشی:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2556
msgid "Open folder with:"
msgstr ""
msgstr "پوشه را باز کن به وسیله:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2571
msgid ""
@ -884,7 +890,7 @@ msgstr ""
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "غیره"
#: glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Force Recheck"
@ -896,7 +902,7 @@ msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:50
msgid "_Pause"
msgstr ""
msgstr "_مکث"
#: glade/torrent_menu.glade:72
msgid "_Remove Torrent"
@ -924,19 +930,19 @@ msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Top"
msgstr ""
msgstr "الا"
#: glade/torrent_menu.glade:190
msgid "_Up"
msgstr ""
msgstr "الا"
#: glade/torrent_menu.glade:206
msgid "_Down"
msgstr ""
msgstr "ایین"
#: glade/torrent_menu.glade:222
msgid "_Bottom"
msgstr ""
msgstr "ایین"
#: glade/torrent_menu.glade:251
msgid "_Open Containing Folder"
@ -964,7 +970,7 @@ msgstr ""
#: glade/tray_menu.glade:122
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "_خروج"
#: glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
@ -1056,6 +1062,24 @@ msgid ""
"50Mbit\n"
"100Mbit"
msgstr ""
"28.8کیلوبیت\n"
"56کیلوبیت\n"
"64کیلوبیت\n"
"96کیلوبایت\n"
"128کیلوبایت\n"
"192کیلوبایت\n"
"256کیلوبایت\n"
"384کیلوبایت\n"
"512کیلوبایت\n"
"640کیلوبایت\n"
"768کیلوبایت\n"
"1مگابیت\n"
"2مگابیت\n"
"10مگابیت\n"
"20مگابیت\n"
"40مگابیت\n"
"50مگابیت\n"
"100مگابیت"
#: glade/wizard.glade:419
msgid "Your Upload Line Speed:"
@ -1070,7 +1094,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:71
msgid "Browser"
msgstr ""
msgstr "مرورگر"
#: src/interface.py:73
msgid "Launch Browser"
@ -1095,17 +1119,17 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:1285 src/interface.py:1287
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:138 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:170
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgstr "نامحدود"
#: src/interface.py:341
msgid "Activated"
msgstr ""
msgstr "فعال شده"
#: src/interface.py:390 src/interface.py:402 src/interface.py:430
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:115 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:141
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:173
msgid "Other..."
msgstr ""
msgstr "غیره..."
#: src/interface.py:407
msgid "Download Speed (KiB/s):"
@ -1127,18 +1151,18 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:614 src/common.py:74
msgid "Infinity"
msgstr ""
msgstr "بی‌نهایت"
#: src/interface.py:626
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "ناشناخته"
#: src/interface.py:643 src/search.py:58
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "نام"
#: src/interface.py:664 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21
msgid "ETA"
@ -1150,7 +1174,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgstr "نسبت"
#: src/interface.py:977
#, python-format
@ -1170,7 +1194,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:1263 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11
msgid "Connections"
msgstr ""
msgstr "اتصال‌ها"
#: src/interface.py:1281
msgid "DHT"
@ -1182,11 +1206,11 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:1290 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "بارگیری"
#: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "بارگذاری"
#: src/interface.py:1294
msgid "Deluge Bittorrent Client"
@ -1252,15 +1276,15 @@ msgstr ""
#: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:195
msgid "Queued"
msgstr ""
msgstr "صف‌شده"
#: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:196
msgid "Checking"
msgstr ""
msgstr "در حال چک کردن"
#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:197
msgid "Connecting"
msgstr ""
msgstr "در حال اتصال‌"
#: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:198
msgid "Downloading Metadata"
@ -1269,11 +1293,11 @@ msgstr ""
#: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:121
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:199
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "در حال بارگیری"
#: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:200
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "تمام شده‌"
#: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:202
msgid "Allocating"
@ -1305,7 +1329,7 @@ msgstr ""
#: src/core.py:674
msgid "Alert"
msgstr ""
msgstr "هشدار"
#: src/core.py:675
msgid "HTTP code"
@ -1317,15 +1341,15 @@ msgstr ""
#: src/core.py:683
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "اخطار"
#: src/files.py:77
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "نام پرونده"
#: src/files.py:82
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "اولویت"
#: src/files.py:104
msgid ""
@ -1340,7 +1364,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104
msgid "Enabled"
msgstr ""
msgstr "فعال"
#: src/dialogs.py:462
msgid ""
@ -1365,11 +1389,11 @@ msgstr ""
#: src/dialogs.py:508
msgid "Torrent files"
msgstr ""
msgstr "پرونده‌های Torrent"
#: src/dialogs.py:512
msgid "All files"
msgstr ""
msgstr "همه‌ی پرونده‌ها"
#: src/common.py:88
msgid "KiB"
@ -1393,11 +1417,11 @@ msgstr ""
#: src/common.py:213
msgid "External command"
msgstr ""
msgstr "دستور خارجی"
#: src/common.py:214
msgid "not found"
msgstr ""
msgstr "پیدا نشد"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9
msgid ""
@ -1447,11 +1471,11 @@ msgstr ""
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122
msgid "Imported"
msgstr ""
msgstr "واردشده"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122
msgid "IPs"
msgstr ""
msgstr "IP ها"
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165
msgid "Blocklist"
@ -1475,11 +1499,11 @@ msgstr ""
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:132
msgid "Importing"
msgstr ""
msgstr "در حال وارد کردن"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:143
msgid "Complete"
msgstr ""
msgstr "کامل"
#: plugins/BlocklistImport/text.py:129
msgid "Got format exception for zipfile:"
@ -1540,11 +1564,11 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87
msgid "Percent Complete"
msgstr ""
msgstr "تکمیل درصد"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:9
msgid "Torrent Creator"
msgstr ""
msgstr "سازنده Torrent"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:104
msgid "This torrent will be made from a single file"
@ -1552,7 +1576,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105
msgid "File:"
msgstr ""
msgstr "پرونده:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121
msgid "This torrent will be made from a directory"
@ -1560,11 +1584,11 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122
msgid "Folder:"
msgstr ""
msgstr "پوشه:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:139
msgid "<b>Source</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>منبع</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:185
msgid "Save Torrent File As:"
@ -1626,7 +1650,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:526
msgid "<b>Advanced</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>پیش رفته</b>"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22
msgid "A torrent creator plugin"
@ -1634,11 +1658,11 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:51
msgid "_New Torrent"
msgstr ""
msgstr "ـتورنت جدید"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:61
msgid "New Torrent"
msgstr ""
msgstr "تورنت جدید"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:63
msgid "Create New Torrent"
@ -1646,11 +1670,11 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99
msgid "Save file as..."
msgstr ""
msgstr "ذخیرۀ پرونده به عنوان..."
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:121
msgid "You must select a source for the torrent."
msgstr ""
msgstr "شما باید یک منبع برای تورنت انتخاب کنید"
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:128
msgid "You must select a file to save the torrent as."
@ -1769,7 +1793,7 @@ msgstr ""
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95
msgid "File error"
msgstr ""
msgstr "خطا در پرونده"
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86
@ -1815,7 +1839,7 @@ msgstr ""
#: plugins/EventLogging/__init__.py:89
msgid "Event Log"
msgstr ""
msgstr "ثبت رویداد"
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95
@ -1906,7 +1930,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36
msgid "Progress"
msgstr ""
msgstr "پیشرفت"
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100
msgid "There was an error trying to launch the file."
@ -1922,7 +1946,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:84
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "پرونده‌ها"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22
msgid ""
@ -1946,7 +1970,7 @@ msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28
msgid "Total Downloaded"
msgstr ""
msgstr "مجموع بارگیری"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:181
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38
@ -1955,7 +1979,7 @@ msgstr ""
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191
msgid "Undefined"
msgstr ""
msgstr "تعریف نشده"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:195
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52
@ -2063,15 +2087,15 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:202
msgid "New Password"
msgstr ""
msgstr "کلمه عبور جدید"
#: plugins/WebUi/__init__.py:203
msgid "New Password(confirm)"
msgstr ""
msgstr "کلمه عبور جدید (تکرار)"
#: plugins/WebUi/__init__.py:204
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "قالب"
#: plugins/WebUi/__init__.py:205
msgid "Button Style"
@ -2083,19 +2107,19 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:209
msgid "https://"
msgstr ""
msgstr "https://"
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
msgid "Text and image"
msgstr ""
msgstr "متن و عکس"
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
msgid "Image Only"
msgstr ""
msgstr "فقط عکس"
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
msgid "Text Only"
msgstr ""
msgstr "فقط متن"
#: plugins/WebUi/__init__.py:261
msgid "Confirmed Password <> New Password\n"
@ -2123,15 +2147,15 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "درباره"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5
msgid "Add torrent"
msgstr ""
msgstr "اضافه کردن تورنت"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "اِعمال"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7
msgid "Auto refresh:"
@ -2143,7 +2167,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10
msgid "Config"
msgstr ""
msgstr "پیکربندی"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12
msgid "Debug:Data Dump"
@ -2155,19 +2179,19 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "غیرفعال کردن‌"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20
msgid "Downloaded"
msgstr ""
msgstr "بارگیری‌شده"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "فعال‌سازی"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "خطا"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24
msgid "Eta"
@ -2175,31 +2199,31 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "ورود"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "خروج"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28
msgid "Next Announce"
msgstr ""
msgstr "اعلامیه بعدی"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "خاموش"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
msgid "Password is invalid,try again"
msgstr ""
msgstr "کلمه عبور اشتباه می باشد, مجددا سعی کنید"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33
msgid "Pause all"
msgstr ""
msgstr "مکث کردن همه"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35
msgid "Pieces"
msgstr ""
msgstr "تکه‌ها"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37
msgid "Queue Down"
@ -2231,7 +2255,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "تنظیم"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
msgid "Set Timeout"
@ -2239,47 +2263,47 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "سرعت‌"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "شروع"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "ارسال"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55
msgid "Torrent list"
msgstr ""
msgstr "فهرست تورنت"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56
msgid "Total Size"
msgstr ""
msgstr "اندازۀ کل"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57
msgid "Tracker"
msgstr ""
msgstr "ردیاب"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58
msgid "Tracker Status"
msgstr ""
msgstr "وضعیت ردیاب"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62
msgid "Upload torrent"
msgstr ""
msgstr "بارگزاری تورنت"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63
msgid "Uploaded"
msgstr ""
msgstr "بارگذاری‌شده"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "نشانی وب"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "ثانیه"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6
msgid "FlexRSS"
@ -2295,7 +2319,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "از کار افتاده"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
msgid "Update Interval"
@ -2303,27 +2327,27 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "نشانی اینترنتی"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192
msgid "900"
msgstr ""
msgstr "900"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240
msgid "Feeds"
msgstr ""
msgstr "خوراکها"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "نوع‌"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397
msgid "Feed"
msgstr ""
msgstr "خوراک"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>اطلاعات</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511
msgid "<b>Patterns</b>"
@ -2345,7 +2369,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740
msgid "Thru"
msgstr ""
msgstr "بواسطه"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766
msgid "<b>History Restriction</b>"
@ -2357,19 +2381,19 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "سال"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "ماه‌"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "روز"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960
msgid "<b>Test</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>آزمایش</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992
msgid "Insert torrent at top of queue."
@ -2389,11 +2413,11 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084
msgid "Replacement"
msgstr ""
msgstr "جایگزینی"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098
msgid "Pattern"
msgstr ""
msgstr "الگو"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111
msgid "<b>Link Rewriting</b>"
@ -2419,11 +2443,11 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190
msgid "<b>Output</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>خروجی</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "صافی‌ها"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
@ -2435,7 +2459,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300
msgid "<b>Interface</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>واسط</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331
msgid ""
@ -2453,15 +2477,15 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "دامنه"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "مسیر"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "مقدار"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561
msgid "<b>Cookies</b>"
@ -2469,4 +2493,4 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "پیکربندی"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -7,18 +7,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 11:55+0000\n"
"Last-Translator: Rat <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 18:43+0000\n"
"Last-Translator: Cédric.h <cedhuf@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
msgid "Add Torrent"
msgstr "Ajouter Torrent"
msgstr "Ajouter un Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
msgid "Add"
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nettoyer"
#: glade/delugegtk.glade:79
msgid "Start or Resume Torrent"
msgstr "Démarrer ou Continuer Torrent"
msgstr "Démarrer ou Reprendre un torrent"
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Resume"
@ -299,14 +299,12 @@ msgid "Launch Main"
msgstr "Lancer l'application principale"
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
#, fuzzy
msgid "Launch Footer Externally"
msgstr "Lancer bas de page exterieurement"
msgstr "Exécuter le pied de page en externe"
#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185
#, fuzzy
msgid "Launch Footer"
msgstr "Lancer bas de page"
msgstr "Exécuter le pied de page"
#: glade/searchdlg.glade:7
msgid "Manage Search Plugins"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

262
po/hi.po
View File

@ -8,30 +8,33 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 13:08+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:56+0000\n"
"Last-Translator: bronze <bronze@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
#, fuzzy
msgid "Add Torrent"
msgstr ""
msgstr "टॉरेन्ट जोड़ें"
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "जोड़ें"
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
#, fuzzy
msgid "Remove Torrent"
msgstr ""
msgstr "टॉरेन्ट हटईयें"
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
msgid "Remove"
msgstr ""
msgstr "हटईयें"
#: glade/delugegtk.glade:56
msgid "Clear Seeding Torrents"
@ -39,15 +42,15 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:57
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "खाली करें"
#: glade/delugegtk.glade:79
msgid "Start or Resume Torrent"
msgstr ""
msgstr "टॉरेन्ट पुनरारंभ करे"
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Resume"
msgstr ""
msgstr "पुनरारंभ करे"
#: glade/delugegtk.glade:93
msgid "Pause Torrent"
@ -55,7 +58,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "ठहरें"
#: glade/delugegtk.glade:106
msgid "Queue Torrent Up"
@ -63,7 +66,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
msgid "Up"
msgstr ""
msgstr "ऊपर"
#: glade/delugegtk.glade:120
msgid "Queue Torrent Down"
@ -71,7 +74,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
msgid "Down"
msgstr ""
msgstr "नीचे"
#: glade/delugegtk.glade:142
msgid "Change Deluge preferences"
@ -79,16 +82,17 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:143
msgid "Preferences"
msgstr ""
msgstr "पसन्द"
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
msgid "Plugins"
msgstr ""
msgstr "प्लग-इन्स"
#: glade/delugegtk.glade:186
#, fuzzy
msgid "_File"
msgstr ""
msgstr "संचिका (_F)"
#: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61
msgid "_Add Torrent"
@ -103,8 +107,9 @@ msgid "_Clear Completed"
msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:249
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr ""
msgstr "संपादन (_E)"
#: glade/delugegtk.glade:274
msgid "Plu_gins"
@ -115,16 +120,19 @@ msgid "_Torrent"
msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:309
#, fuzzy
msgid "_View"
msgstr ""
msgstr "देखें (_V)"
#: glade/delugegtk.glade:317
#, fuzzy
msgid "_Toolbar"
msgstr ""
msgstr "उपकरण-पट्टी (_T)"
#: glade/delugegtk.glade:326
#, fuzzy
msgid "_Details"
msgstr ""
msgstr "विवरण (_D)"
#: glade/delugegtk.glade:335
msgid "_Columns"
@ -132,13 +140,15 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:646 src/files.py:80
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "माप"
#: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:650
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "प्रस्थिति"
#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47
@ -149,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34
msgid "Peers"
msgstr ""
msgstr "पीयर्स"
#: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:658 src/interface.py:1263
#: src/interface.py:1294 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89
@ -177,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:432
msgid "_Help"
msgstr ""
msgstr "मदद (_H)"
#: glade/delugegtk.glade:440
msgid "_Homepage"
@ -209,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:659
msgid "<b>Name:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>नाम:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:683
msgid "<b>Tracker:</b>"
@ -233,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:883
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr ""
msgstr "<b> पथ</b>"
#: glade/delugegtk.glade:916
msgid "<b>Torrent Info</b>"
@ -281,15 +291,15 @@ msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:1329 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "विवरण"
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "जाएं"
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
msgstr "पुस्तचिह्न"
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
msgid "Launch Main Externally"
@ -313,11 +323,11 @@ msgstr ""
#: glade/searchdlg.glade:79
msgid "Name:"
msgstr ""
msgstr "नाम:"
#: glade/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29
msgid "URL:"
msgstr ""
msgstr "यूआरएल:"
#: glade/searchdlg.glade:123
msgid ""
@ -332,7 +342,7 @@ msgstr ""
#: glade/searchdlg.glade:133
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "मदद"
#: glade/dgtkpopups.glade:41
msgid ""
@ -350,7 +360,7 @@ msgstr ""
#: glade/dgtkpopups.glade:155
msgid "Show/Hide"
msgstr ""
msgstr "दिखाएँ / छुपाएँ"
#: glade/dgtkpopups.glade:163
msgid "Add a Torrent..."
@ -362,15 +372,15 @@ msgstr ""
#: glade/file_tab_menu.glade:11
msgid "_Open File"
msgstr ""
msgstr "संचिका खोलें (_O)"
#: glade/file_tab_menu.glade:33
msgid "Select All"
msgstr ""
msgstr "सभी चुनें"
#: glade/file_tab_menu.glade:48
msgid "Unselect All"
msgstr ""
msgstr "सभी अचयनित"
#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102
msgid "Don't download"
@ -378,15 +388,15 @@ msgstr ""
#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "सामान्य"
#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104
msgid "High"
msgstr ""
msgstr "उच्च"
#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105
msgid "Highest"
msgstr ""
msgstr "उच्चतम"
#: glade/merge_dialog.glade:7
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
@ -414,7 +424,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/wizard.glade:187
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35
msgid "Select A Folder"
msgstr ""
msgstr "एक फ़ोल्डर चुनें"
#: glade/preferences_dialog.glade:104
msgid "Store all torrent files in:"
@ -487,7 +497,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:458
msgid "Downloads"
msgstr ""
msgstr "डाउनलोड्स"
#: glade/preferences_dialog.glade:502
msgid ""
@ -497,11 +507,11 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48
msgid "From:"
msgstr ""
msgstr "द्वारा:"
#: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66
msgid "To:"
msgstr ""
msgstr "प्रति:"
#: glade/preferences_dialog.glade:594
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
@ -525,7 +535,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:663
msgid "0000"
msgstr ""
msgstr "0000"
#: glade/preferences_dialog.glade:702
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
@ -588,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:917
msgid "Level:"
msgstr ""
msgstr "स्तरः"
#: glade/preferences_dialog.glade:931
msgid ""
@ -603,7 +613,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:984
msgid "Network"
msgstr ""
msgstr "नेटवर्क"
#: glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
@ -707,7 +717,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1520
msgid "Bandwidth"
msgstr ""
msgstr "बेंडविड्थ"
#: glade/preferences_dialog.glade:1566 glade/preferences_dialog.glade:1761
#: glade/preferences_dialog.glade:1956 glade/preferences_dialog.glade:2151
@ -726,13 +736,13 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1616 glade/preferences_dialog.glade:1811
#: glade/preferences_dialog.glade:2006 glade/preferences_dialog.glade:2201
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "उपयोक्ता नाम"
#: glade/preferences_dialog.glade:1627 glade/preferences_dialog.glade:1822
#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "पासवर्ड"
#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834
#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224
@ -748,12 +758,12 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1684 glade/preferences_dialog.glade:1879
#: glade/preferences_dialog.glade:2074 glade/preferences_dialog.glade:2269
msgid "Server"
msgstr ""
msgstr "सर्वर"
#: glade/preferences_dialog.glade:1695 glade/preferences_dialog.glade:1890
#: glade/preferences_dialog.glade:2085 glade/preferences_dialog.glade:2280
msgid "Port"
msgstr ""
msgstr "पोर्ट"
#: glade/preferences_dialog.glade:1729
msgid "<b>Peer Proxy</b>"
@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:2456
msgid "Password:"
msgstr ""
msgstr "पासवर्ड:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2500
msgid "<b>System Tray</b>"
@ -813,7 +823,7 @@ msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:2539
msgid "Custom:"
msgstr ""
msgstr "पसंदीदा:"
#: glade/preferences_dialog.glade:2556
msgid "Open folder with:"
@ -884,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "अन्य"
#: glade/torrent_menu.glade:11
msgid "_Force Recheck"
@ -896,7 +906,7 @@ msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:50
msgid "_Pause"
msgstr ""
msgstr "ठहरें (_P)"
#: glade/torrent_menu.glade:72
msgid "_Remove Torrent"
@ -924,19 +934,19 @@ msgstr ""
#: glade/torrent_menu.glade:174
msgid "_Top"
msgstr ""
msgstr "शीर्ष (_T)"
#: glade/torrent_menu.glade:190
msgid "_Up"
msgstr ""
msgstr "ऊपर (_U)"
#: glade/torrent_menu.glade:206
msgid "_Down"
msgstr ""
msgstr "नीचे (_D)"
#: glade/torrent_menu.glade:222
msgid "_Bottom"
msgstr ""
msgstr "नीचे (_B)"
#: glade/torrent_menu.glade:251
msgid "_Open Containing Folder"
@ -964,7 +974,7 @@ msgstr ""
#: glade/tray_menu.glade:122
msgid "_Quit"
msgstr ""
msgstr "बाहर (_Q)"
#: glade/edit_trackers.glade:9
msgid "Edit Trackers"
@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:71
msgid "Browser"
msgstr ""
msgstr "ब्राउज़र"
#: src/interface.py:73
msgid "Launch Browser"
@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:1285 src/interface.py:1287
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:138 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:170
msgid "Unlimited"
msgstr ""
msgstr "असीमित"
#: src/interface.py:341
msgid "Activated"
@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:115 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:141
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:173
msgid "Other..."
msgstr ""
msgstr "अन्य..."
#: src/interface.py:407
msgid "Download Speed (KiB/s):"
@ -1127,18 +1137,18 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:614 src/common.py:74
msgid "Infinity"
msgstr ""
msgstr "अनंत"
#: src/interface.py:626
msgid "Unknown"
msgstr ""
msgstr "अज्ञात"
#: src/interface.py:643 src/search.py:58
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "नाम"
#: src/interface.py:664 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21
msgid "ETA"
@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40
msgid "Ratio"
msgstr ""
msgstr "अनुपात"
#: src/interface.py:977
#, python-format
@ -1170,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:1263 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11
msgid "Connections"
msgstr ""
msgstr "संबंधन"
#: src/interface.py:1281
msgid "DHT"
@ -1182,11 +1192,11 @@ msgstr ""
#: src/interface.py:1290 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "डाउनलोड"
#: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "अपलोड"
#: src/interface.py:1294
msgid "Deluge Bittorrent Client"
@ -1260,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:197
msgid "Connecting"
msgstr ""
msgstr "जोड़ रहा है"
#: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:198
msgid "Downloading Metadata"
@ -1269,11 +1279,11 @@ msgstr ""
#: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:121
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:199
msgid "Downloading"
msgstr ""
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"
#: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:200
msgid "Finished"
msgstr ""
msgstr "पूर्ण"
#: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:202
msgid "Allocating"
@ -1305,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#: src/core.py:674
msgid "Alert"
msgstr ""
msgstr "अलर्ट"
#: src/core.py:675
msgid "HTTP code"
@ -1317,15 +1327,15 @@ msgstr ""
#: src/core.py:683
msgid "Warning"
msgstr ""
msgstr "चेतावनी"
#: src/files.py:77
msgid "Filename"
msgstr ""
msgstr "फ़ाइलनाम"
#: src/files.py:82
msgid "Priority"
msgstr ""
msgstr "प्राथमिकता"
#: src/files.py:104
msgid ""
@ -1336,7 +1346,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs.py:69
msgid "Plugin"
msgstr ""
msgstr "प्लगिन"
#: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104
msgid "Enabled"
@ -1369,7 +1379,7 @@ msgstr ""
#: src/dialogs.py:512
msgid "All files"
msgstr ""
msgstr "सभी फ़ाइलें"
#: src/common.py:88
msgid "KiB"
@ -1475,11 +1485,11 @@ msgstr ""
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:132
msgid "Importing"
msgstr ""
msgstr "निर्यात कर रहा है"
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:143
msgid "Complete"
msgstr ""
msgstr "पूर्ण"
#: plugins/BlocklistImport/text.py:129
msgid "Got format exception for zipfile:"
@ -1532,11 +1542,11 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84
msgid "IP Address"
msgstr ""
msgstr "आईपी पता"
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86
msgid "Client"
msgstr ""
msgstr "क्लाएंट"
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87
msgid "Percent Complete"
@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105
msgid "File:"
msgstr ""
msgstr "फ़ाइलः"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121
msgid "This torrent will be made from a directory"
@ -1560,7 +1570,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122
msgid "Folder:"
msgstr ""
msgstr "फ़ोल्डर:"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:139
msgid "<b>Source</b>"
@ -1646,7 +1656,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99
msgid "Save file as..."
msgstr ""
msgstr "फ़ाइल इस रुप में सहेजें..."
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:121
msgid "You must select a source for the torrent."
@ -1815,7 +1825,7 @@ msgstr ""
#: plugins/EventLogging/__init__.py:89
msgid "Event Log"
msgstr ""
msgstr "घटना लॉग"
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95
@ -1901,7 +1911,7 @@ msgstr ""
#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:90
msgid "Graph"
msgstr ""
msgstr "ग्राफ"
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36
@ -1922,7 +1932,7 @@ msgstr ""
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:84
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "फ़ाइलें"
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22
msgid ""
@ -2071,7 +2081,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:204
msgid "Template"
msgstr ""
msgstr "सांचा"
#: plugins/WebUi/__init__.py:205
msgid "Button Style"
@ -2083,7 +2093,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:209
msgid "https://"
msgstr ""
msgstr "https://"
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
msgid "Text and image"
@ -2095,7 +2105,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
msgid "Text Only"
msgstr ""
msgstr "सिर्फ पाठ"
#: plugins/WebUi/__init__.py:261
msgid "Confirmed Password <> New Password\n"
@ -2123,7 +2133,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "के बारे में"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5
msgid "Add torrent"
@ -2131,7 +2141,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6
msgid "Apply"
msgstr ""
msgstr "लागू करें"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7
msgid "Auto refresh:"
@ -2155,7 +2165,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16
msgid "Disable"
msgstr ""
msgstr "निष्क्रिय करें"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20
msgid "Downloaded"
@ -2163,11 +2173,11 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22
msgid "Enable"
msgstr ""
msgstr "सक्रिय करें"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "त्रुटि"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24
msgid "Eta"
@ -2175,11 +2185,11 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25
msgid "Login"
msgstr ""
msgstr "लागिन"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26
msgid "Logout"
msgstr ""
msgstr "लॉग आउट"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28
msgid "Next Announce"
@ -2187,7 +2197,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "बंद"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
msgid "Password is invalid,try again"
@ -2231,7 +2241,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48
msgid "Set"
msgstr ""
msgstr "सेट"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
msgid "Set Timeout"
@ -2239,15 +2249,15 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "गति"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
msgid "Start"
msgstr ""
msgstr "प्रारंभ"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "जमा करें"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55
msgid "Torrent list"
@ -2255,7 +2265,7 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56
msgid "Total Size"
msgstr ""
msgstr "कुल आकार"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57
msgid "Tracker"
@ -2275,11 +2285,11 @@ msgstr ""
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64
msgid "Url"
msgstr ""
msgstr "यूआरएल"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65
msgid "seconds"
msgstr ""
msgstr "सेकण्ड"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6
msgid "FlexRSS"
@ -2295,7 +2305,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "अक्षम"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
msgid "Update Interval"
@ -2303,7 +2313,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165
msgid "URL"
msgstr ""
msgstr "यूआरएल"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192
msgid "900"
@ -2311,19 +2321,19 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240
msgid "Feeds"
msgstr ""
msgstr "फीड्स"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "प्रकार"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397
msgid "Feed"
msgstr ""
msgstr "फीड"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439
msgid "<b>Information</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>सूचना</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511
msgid "<b>Patterns</b>"
@ -2331,7 +2341,7 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "से"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826
@ -2357,15 +2367,15 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875
msgid "Year"
msgstr ""
msgstr "वर्ष"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "महीना"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893
msgid "Day"
msgstr ""
msgstr "दिन"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960
msgid "<b>Test</b>"
@ -2389,11 +2399,11 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084
msgid "Replacement"
msgstr ""
msgstr "बदला"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098
msgid "Pattern"
msgstr ""
msgstr "पैटर्न"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111
msgid "<b>Link Rewriting</b>"
@ -2419,11 +2429,11 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190
msgid "<b>Output</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>आउटपुट</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
msgid "Filters"
msgstr ""
msgstr "फ़िल्टर्स"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
@ -2453,20 +2463,20 @@ msgstr ""
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
msgid "Domain"
msgstr ""
msgstr "डोमेन"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
msgid "Path"
msgstr ""
msgstr "पथ"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "मान"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561
msgid "<b>Cookies</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>कुकीज़</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
msgid "Configuration"
msgstr ""
msgstr "विन्यास"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 05:23+0000\n"
"Last-Translator: gdevitis <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 17:15+0000\n"
"Last-Translator: berto89 <lorenzo.bertolotto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "Cambia le preferenze di Deluge"
#: glade/delugegtk.glade:143
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
msgstr "Impostazioni"
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
msgid "Plugins"
msgstr "Plugin"
msgstr "Moduli"
#: glade/delugegtk.glade:186
msgid "_File"
msgstr "_File"
msgstr "_Archivio"
#: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61
msgid "_Add Torrent"
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Aggiungi _URL"
#: glade/delugegtk.glade:216
msgid "_Clear Completed"
msgstr "_Pulisci completati"
msgstr "Rimuovi completati"
#: glade/delugegtk.glade:249
msgid "_Edit"
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Stato"
#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47
msgid "Seeders"
msgstr "Seeder"
msgstr "Distributori"
#: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:655
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Velocità invio"
#: glade/delugegtk.glade:397
msgid "Time Remaining"
msgstr "Tempo rimanente"
msgstr "Tempo Rimasto"
#: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9
msgid "Availability"
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "A_iuto"
#: glade/delugegtk.glade:440
msgid "_Homepage"
msgstr "_Homepage"
msgstr "Pagina Iniziale"
#: glade/delugegtk.glade:457
msgid "_FAQ"
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Aggiungi un torrent..."
#: glade/dgtkpopups.glade:179
msgid "Clear Finished"
msgstr "Pulisci completati"
msgstr "RImuovi completati"
#: glade/file_tab_menu.glade:11
msgid "_Open File"
msgstr "_Apri file"
msgstr "Apri Documento"
#: glade/file_tab_menu.glade:33
msgid "Select All"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "In uscita:"
#: glade/preferences_dialog.glade:904
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
msgstr "Preferire la cifratura dell'intero stream"
msgstr "Preferire la cifratura dell'intera corrente"
#: glade/preferences_dialog.glade:917
msgid "Level:"
@ -622,9 +622,9 @@ msgid ""
"Full Stream\n"
"Either"
msgstr ""
"Handshake\n"
"Intero stream\n"
"Entrambi"
"Stretta di mano\n"
"Corrente intera\n"
"Entrabi"
#: glade/preferences_dialog.glade:954
msgid "<b>Encryption</b>"
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Influenza in normali nodi bittorrent"
#: glade/preferences_dialog.glade:1567
msgid "Peer Proxy"
msgstr "Proxy per peer"
msgstr ""
#: glade/preferences_dialog.glade:1609 glade/preferences_dialog.glade:1804
#: glade/preferences_dialog.glade:1999 glade/preferences_dialog.glade:2194
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Note utente"
#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
msgid "Password"
msgstr "Password"
msgstr "Parola d'ordine"
#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834
#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224

343
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid "Donate to Deluge Development"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

140
po/nb.po
View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:04+0000\n"
"Last-Translator: fjetland <andreas.fjetland@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Tor Erling H. Opsahl <tor.erling.opsahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Fjern Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
msgid "Remove"
msgstr "_Fjern"
msgstr "Fjern"
#: glade/delugegtk.glade:56
msgid "Clear Seeding Torrents"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Fjern delte Torrenter"
#: glade/delugegtk.glade:57
msgid "Clear"
msgstr "Fjern"
msgstr "Tøm"
#: glade/delugegtk.glade:79
msgid "Start or Resume Torrent"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Start eller fortsett torrenten"
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Resume"
msgstr "Fortsett"
msgstr "Gjenoppta"
#: glade/delugegtk.glade:93
msgid "Pause Torrent"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pause"
#: glade/delugegtk.glade:106
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Flytt Torrent Opp i Kø"
msgstr "Flytt torrent opp i kø"
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
msgid "Up"
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Opp"
#: glade/delugegtk.glade:120
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Flytt Torrent Ned i Kø"
msgstr "Flytt torrent ned i kø"
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
msgid "Down"
@ -75,16 +75,16 @@ msgstr "Ned"
#: glade/delugegtk.glade:142
msgid "Change Deluge preferences"
msgstr "Forandre Deluges alternativer"
msgstr "Forandre deluges innstillinger"
#: glade/delugegtk.glade:143
msgid "Preferences"
msgstr "Alternativer"
msgstr "Innstillinger"
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
msgid "Plugins"
msgstr "Programtillegg"
msgstr "Programutvidelser"
#: glade/delugegtk.glade:186
msgid "_File"
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Legg til _URL"
#: glade/delugegtk.glade:216
msgid "_Clear Completed"
msgstr "_Fjern Ferdige"
msgstr "_Fjern ferdige"
#: glade/delugegtk.glade:249
msgid "_Edit"
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Rediger"
#: glade/delugegtk.glade:274
msgid "Plu_gins"
msgstr "Plu_gins"
msgstr "Utvidelser"
#: glade/delugegtk.glade:302
msgid "_Torrent"
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Brukersamfunn"
#: glade/delugegtk.glade:497
msgid "Help translate this application"
msgstr "Hjelp til å oversette dette programmet"
msgstr "Hjelp til med å oversette dette programmet"
#: glade/delugegtk.glade:498
msgid "_Translate This Application..."
msgstr "Hjelp til å overse_tte dette programmet"
msgstr "Hjelp til med å overse_tte dette programmet"
#: glade/delugegtk.glade:521
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "<b>Tracker Status:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:847
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "<b>Total Størrelse</b>"
msgstr "<b>Total Størrelse:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:883
msgid "<b>Path:</b>"
@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "<b>Sti:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:916
msgid "<b>Torrent Info</b>"
msgstr "<b>Torrent-informasjon</b>"
msgstr "<b>Torrentinformasjon</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1078
msgid "<b>Downloaded:</b>"
msgstr "<b>Nedlastet:</b>"
msgstr "<b>Lastet ned:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1092
msgid "<b>Uploaded:</b>"
msgstr "<b>Opplastet:</b>"
msgstr "<b>Lastet opp:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1110
msgid "<b>Seeders:</b>"
msgstr "<b>Sendere:</b>"
msgstr "<b>Delere</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1128
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "<b>Nedlastere:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:1208
#, fuzzy
msgid "<b>ETA:</b>"
msgstr "<b>Estimat:</b>"
msgstr ""
#: glade/delugegtk.glade:1225
msgid "<b>Pieces:</b>"
@ -286,19 +286,21 @@ msgstr "Detaljer"
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
msgid "Go"
msgstr ""
msgstr "Utfør"
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bokmerker"
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
#, fuzzy
msgid "Launch Main Externally"
msgstr ""
msgstr "Kjør hovedprogrammet eksternt"
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
#, fuzzy
msgid "Launch Main"
msgstr ""
msgstr "Kjør hovedprogrammet"
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
msgid "Launch Footer Externally"
@ -332,7 +334,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Legg til en ny søkemotor ved å skrive inn Navn og URL. For Navn skriver du "
"inn navnet på søkemotoren som du skal bruke. For URL skriver du inn URL til "
"søkemotor. Det brukeren søker etter vil erstatte alle instanser av ${query} "
"søkesiden. Det brukeren søker etter vil erstatte alle instanser av ${query} "
"i URL\n"
"Et eksempel, Google Søk, ville blitt:\n"
"Navn: Google\n"
@ -376,11 +378,11 @@ msgstr "_Åpne fil"
#: glade/file_tab_menu.glade:33
msgid "Select All"
msgstr "Merk alt"
msgstr "Velg alle"
#: glade/file_tab_menu.glade:48
msgid "Unselect All"
msgstr "Avmerker alt"
msgstr "Velg bort alle"
#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102
msgid "Don't download"
@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Ikke last ned"
#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103
msgid "Normal"
msgstr "Vanlig"
msgstr "Normal"
#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104
msgid "High"
@ -400,22 +402,22 @@ msgstr "Høyest"
#: glade/merge_dialog.glade:7
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
msgstr "Deluge Flett Trackerliste"
msgstr "Flett deluge trackerlister"
#: glade/merge_dialog.glade:23
msgid ""
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
"lists?"
msgstr ""
"Torrenten er allerede oppdaget av Deluge. Ønsker du å flette trackerlistene?"
"Torrenten er allerede oppdaget i Deluge. Ønsker du å flette trackerlistene?"
#: glade/preferences_dialog.glade:9
msgid "Deluge Preferences"
msgstr "Deluges Alternativer"
msgstr "Deluge instillinger"
#: glade/preferences_dialog.glade:58
msgid "Ask where to save each download"
msgstr "Spør hvor nedlastingen skal lagres"
msgstr "Spør hvor hver nedlasting skal lagres"
#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77
msgid "Store all downloads in:"
@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Lagre alle torrentfiler i:"
#: glade/preferences_dialog.glade:137
msgid "<b>Download Location</b>"
msgstr "<"
msgstr "<b>Nedlastingsplassering</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:191
msgid "Autoload all torrent files in:"
@ -447,20 +449,21 @@ msgstr "<b>Last automatisk</b>"
#: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478
msgid ""
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
msgstr "Antallet aktive torrenter Deluge"
msgstr ""
"Antallet aktive torrenter Deluge vil kjøre, Sett til -1 for uendelig."
#: glade/preferences_dialog.glade:243
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
msgstr "Maksimum samtidige aktive torrents:"
msgstr "Flest aktive torrents på samme tid:"
#: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281
#: glade/preferences_dialog.glade:302
msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
msgstr "Aktiver valg av filer for torrenter før lasting:"
msgstr "Aktivér valg av filer for torrenter før lasting:"
#: glade/preferences_dialog.glade:303
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
msgstr "Kun vis om torrenten har mer enn 1 fil"
msgstr "Vis kun hvis torrenten har mer enn 1 fil"
#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
@ -468,35 +471,35 @@ msgstr "Prioritér de første og siste bitene av filene i torrenten"
#: glade/preferences_dialog.glade:335
msgid "Start torrents in paused state"
msgstr "Start torrenter i pause modus"
msgstr "Start torrenter i pausemodus"
#: glade/preferences_dialog.glade:351
msgid "<b>Torrents</b>"
msgstr "<b> Torrents </b>"
msgstr "<b>Torrenter</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:390
msgid ""
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
"and prevents disk fragmentation"
msgstr ""
"Full allokering allokerer all nødvendig diskplass på forhånd, slik at man "
"Full reservasjon reserverer all nødvendig diskplass på forhånd, slik at man "
"ungår fragmentering."
#: glade/preferences_dialog.glade:391
msgid "Use Full Allocation"
msgstr "Bruk Full Allokering"
msgstr "Bruk full reservasjon"
#: glade/preferences_dialog.glade:413
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
msgstr "Kompakt allokering allokerer diskplass etter behov"
msgstr "Kompakt reservasjon reserverer diskplass etter behov"
#: glade/preferences_dialog.glade:414
msgid "Use Compact Allocation"
msgstr "Bruk kompakt lagring"
msgstr "Bruk kompakt reservasjon"
#: glade/preferences_dialog.glade:434
msgid "<b>Allocation</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
msgstr "<b>Reservasjon</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:458
msgid "Downloads"
@ -543,7 +546,7 @@ msgstr "0000"
#: glade/preferences_dialog.glade:702
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
msgstr "Distribuert hashtabell kan forbedre menden av aktive tilkoblinger"
msgstr "Distribuert hashtabell kan forbedre mengden av aktive tilkoblinger"
#: glade/preferences_dialog.glade:703
#, fuzzy
@ -573,15 +576,15 @@ msgstr "NAT-PMP"
#: glade/preferences_dialog.glade:782 glade/preferences_dialog.glade:783
msgid "Peer Exchange"
msgstr "Peer-utveksling"
msgstr "Nedlasterutveksling"
#: glade/preferences_dialog.glade:799
msgid "Local Peer Discovery"
msgstr "Lokal Peer-oppdagelse"
msgstr "Lokal nedlasteroppdagelse"
#: glade/preferences_dialog.glade:814
msgid "<b>Network Extras</b>"
msgstr "<b>Nettverks Ekstra</b>"
msgstr "<b>Nettverks Ekstraer</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:855
msgid "Inbound:"
@ -603,7 +606,7 @@ msgstr "Utgående:"
#: glade/preferences_dialog.glade:904
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
msgstr "Foretrekk å kryptere hele strømmen"
msgstr "foretrekk kryptering av hele strømmen"
#: glade/preferences_dialog.glade:917
msgid "Level:"
@ -629,19 +632,19 @@ msgstr "Nettverk"
#: glade/preferences_dialog.glade:1025
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
msgstr "Flytt torrents til bunnen av køen når de begynner å dele"
msgstr "Flytt torrenter til bunnen av køen når de begynner å dele"
#: glade/preferences_dialog.glade:1037
msgid "Queue new torrents above completed ones"
msgstr "Legg til nye torrents foran ferdige i køen"
msgstr "Legg til nye torrenter foran ferdige i køen"
#: glade/preferences_dialog.glade:1053
msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
msgstr "Stopp deling av torrents når delingsraten når:"
msgstr "Stopp deling av torrenter når delingsraten når:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1089
msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
msgstr "Automatisk fjern torrents som har nått maks delingsrate"
msgstr "Automatisk fjern torrenter som har nådd valgte delingsrate"
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
msgid "<b>Seeding</b>"
@ -658,59 +661,67 @@ msgid ""
"The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap "
"routers. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Høyeste antall halvåpne tilkoblinger, En høy verdi kan krasje noen billige "
"rutere. Sett til -1 for uendelig"
#: glade/preferences_dialog.glade:1203 glade/wizard.glade:435
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
msgstr ""
msgstr "Høyeste antall halvåpne tilkoblinger:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1221 glade/preferences_dialog.glade:1241
#: glade/preferences_dialog.glade:1321 glade/wizard.glade:277
#: glade/wizard.glade:341
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Maksimal opphastighet for samtlige torrents. Sett til -1 for uendelig."
"Høyeste opphastighet for samtlige torrenter. Sett til -1 for uendelig."
#: glade/preferences_dialog.glade:1223 glade/preferences_dialog.glade:1446
#: glade/wizard.glade:258
msgid "Maximum Upload Slots:"
msgstr "Maksimal mendge opplastinger"
msgstr "Høyeste antall upplastningsplasser:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1243 glade/wizard.glade:278
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
msgstr "Maksimal opplastingshastighet (KiB/s)"
msgstr "Høyeste opplastningshastighet (KiB/s)"
#: glade/preferences_dialog.glade:1261 glade/preferences_dialog.glade:1275
#: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
msgstr "Maksimalt antall tillate tilkoblinger. Sett til -1 for uendelig"
msgstr "Høyeste antall tillatte tilkoblinger. Sett til -1 for uendelig."
#: glade/preferences_dialog.glade:1263 glade/preferences_dialog.glade:1431
#: glade/wizard.glade:298
msgid "Maximum Connections:"
msgstr "Maksimum Tilkoblinger"
msgstr "Høyeste antall tilkoblinger:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1289 glade/preferences_dialog.glade:1303
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr "Maksimal nedlastingshastighet for alle torrents. -1 betyr uendelig."
msgstr ""
"Høyeste nedlastingshastigheten for samtilge torrenter. Sett til -1 for "
"uendelig."
#: glade/preferences_dialog.glade:1291
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
msgstr "Maksimun nedlastningsfart (KiB/s):"
msgstr "Høyeste nedlastingshastighet (KiB/s):"
#: glade/preferences_dialog.glade:1339 glade/wizard.glade:257
#: glade/wizard.glade:318
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Høyeste antall opplastinagsplasser for alle torrenter. Sett til -1 for "
"uendelig."
#: glade/preferences_dialog.glade:1355 glade/preferences_dialog.glade:1368
msgid ""
"The maximum number of connection attempts per second. A high value may "
"crash some cheap routers. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Høyeste antall tilkoblingsforsøk per sekund. En høy verdi kan krasje noen "
"billige rutere. Sett til -1 for uendelig."
#: glade/preferences_dialog.glade:1357
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
msgstr ""
msgstr "Høyeste antall tilkoblingsforsøk per sekund:"
#: glade/preferences_dialog.glade:1388
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
@ -718,15 +729,16 @@ msgstr "<b>Global bruk av båndbredde</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1429 glade/preferences_dialog.glade:1459
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
msgstr "Høyeste antall tilkoblinger per torrent. Sett til -1 for uendelig."
#: glade/preferences_dialog.glade:1444 glade/preferences_dialog.glade:1473
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
msgstr ""
"Høyeste antall opplastingsplasser per torrent. Sett til -1 for uendelig"
#: glade/preferences_dialog.glade:1494
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Båndbreddebruk per torrent</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:1520
msgid "Bandwidth"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:41+0000\n"
"Last-Translator: elparia <marco@datarek.nl>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Jacks0nxD <Unknown>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -188,8 +188,9 @@ msgid "_FAQ"
msgstr "_FAQ"
#: glade/delugegtk.glade:474
#, fuzzy
msgid "_Community"
msgstr ""
msgstr "_Gemeenschap"
#: glade/delugegtk.glade:497
msgid "Help translate this application"
@ -292,20 +293,24 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
#, fuzzy
msgid "Launch Main Externally"
msgstr ""
msgstr "Start algemeen extern"
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
#, fuzzy
msgid "Launch Main"
msgstr ""
msgstr "Start algemeen"
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
#, fuzzy
msgid "Launch Footer Externally"
msgstr ""
msgstr "Start bodem extern"
#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185
#, fuzzy
msgid "Launch Footer"
msgstr ""
msgstr "Start bodem"
#: glade/searchdlg.glade:7
msgid "Manage Search Plugins"
@ -886,16 +891,18 @@ msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
msgstr "Gedetailleerde voortgangsbalk"
#: glade/preferences_dialog.glade:2690
#, fuzzy
msgid "Use and show the anonymizing internal browser"
msgstr ""
msgstr "Gebruik en weergeef de anonieme interne browser"
#: glade/preferences_dialog.glade:2701
msgid "<b>Internal Browser</b>"
msgstr "<b>Interne browser</b>"
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
#, fuzzy
msgid "Show the search bar on the toolbar"
msgstr ""
msgstr "Weergeef de zoekbalk in de toolbar"
#: glade/preferences_dialog.glade:2742
msgid "<b>Search Bar</b> - restart required"
@ -966,8 +973,9 @@ msgid "_Edit Trackers"
msgstr "Trackers b_ewerken"
#: glade/torrent_menu.glade:138
#, fuzzy
msgid "_Scrape Tracker"
msgstr ""
msgstr "_Schrap Tracker"
#: glade/torrent_menu.glade:164
msgid "_Queue"
@ -1161,14 +1169,18 @@ msgstr "Browser"
#: src/interface.py:73
msgid "Launch Browser"
msgstr ""
msgstr "Start browser"
#: src/interface.py:251
#, fuzzy
msgid ""
"Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed "
"or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment "
"variables to /usr/lib/firefox"
msgstr ""
"Niet mogelijk de browser vast te stellen. Controlleer of python-gnome2-"
"extras is geïnstalleerd of probeer de LD_LIBRARY_PATH en MOZILLA_FIVE_HOME "
"variabelen te plaatsen in /usr/lib/firefox"
#: src/interface.py:311 src/interface.py:317 src/interface.py:398
#: src/interface.py:426 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:83
@ -1247,9 +1259,9 @@ msgid "Paused %s"
msgstr "%s gepauzeerd"
#: src/interface.py:979
#, python-format
#, fuzzy, python-format
msgid "Queued %s"
msgstr ""
msgstr "In wachtrij %s"
#: src/interface.py:1091
msgid ""
@ -1712,8 +1724,9 @@ msgid "<b>Trackers</b>"
msgstr "<b>Trackers</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353
#, fuzzy
msgid "<b>Web Seeds</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Web Seeds</b>"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400
msgid "<b>Comments</b>"
@ -2335,8 +2348,9 @@ msgid "Auto refresh:"
msgstr "Verversen"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8
#, fuzzy
msgid "Ava"
msgstr ""
msgstr "Avatar"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10
msgid "Config"
@ -2403,8 +2417,9 @@ msgid "Queue Down"
msgstr "Omlaag in wachtrij"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38
#, fuzzy
msgid "Queue Position"
msgstr ""
msgstr "Wachtrij positie"
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39
msgid "Queue Up"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:56+0000\n"
"Last-Translator: Michal Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Marek Dębowski <Unknown>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Wyczyść"
#: glade/delugegtk.glade:79
msgid "Start or Resume Torrent"
msgstr "Rozpocznij lub kontunuuj pobieranie"
msgstr "Rozpocznij lub wznów pobieranie"
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Resume"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 05:51+0000\n"
"Last-Translator: Jean Batista Leggerini <leggerini@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Alexandre Sapata Carbonell <alexandrenescau@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Limpar"
#: glade/delugegtk.glade:79
msgid "Start or Resume Torrent"
msgstr "Iniciar ou Retomar Torrent"
msgstr "Iniciar ou Continuar Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Resume"

View File

@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Blutheo <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Clusty <Unknown>\n"
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
msgid "Add Torrent"
msgstr "Adaugă Torrent"
msgstr "Adaugă Torent"
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
msgid "Add"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Adaugă"
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
msgid "Remove Torrent"
msgstr "Elimină Torrent"
msgstr "Elimină Torent"
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
msgid "Remove"
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Elimină"
#: glade/delugegtk.glade:56
#, fuzzy
msgid "Clear Seeding Torrents"
msgstr "Elimină torrentele complete"
msgstr "Elimină torrentii completi"
#: glade/delugegtk.glade:57
msgid "Clear"
msgstr "Curăţă"
msgstr "Şterge"
#: glade/delugegtk.glade:79
msgid "Start or Resume Torrent"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Porneste sau Continuă Torentul"
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Resume"
msgstr "Continuă"
msgstr "Reia"
#: glade/delugegtk.glade:93
msgid "Pause Torrent"
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Întrerupe Torrent"
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
msgid "Pause"
msgstr "Întrerupre"
msgstr "Pauză"
#: glade/delugegtk.glade:106
msgid "Queue Torrent Up"
msgstr "Mută Torrent în sus"
msgstr "Mută Torentul în sus"
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
msgid "Up"
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "În sus"
#: glade/delugegtk.glade:120
msgid "Queue Torrent Down"
msgstr "Mută Torrent în jos"
msgstr "Mută Torentul în jos"
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
msgid "Down"
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Schimbă setările Deluge"
#: glade/delugegtk.glade:143
msgid "Preferences"
msgstr "Setări"
msgstr "Preferinţe"
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Șterge torenții _compleți"
#: glade/delugegtk.glade:249
msgid "_Edit"
msgstr "_Editare"
msgstr "_Modifică"
#: glade/delugegtk.glade:274
msgid "Plu_gins"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_Torent"
#: glade/delugegtk.glade:309
msgid "_View"
msgstr "_Vizualizare"
msgstr "_Afișare"
#: glade/delugegtk.glade:317
msgid "_Toolbar"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:45+0000\n"
"Last-Translator: A.Matveev <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Alexander Ilyashov <alexander.ilyashov@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
@ -211,7 +211,6 @@ msgid "_Translate This Application..."
msgstr "Перевести эту программу..."
#: glade/delugegtk.glade:521
#, fuzzy
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
msgstr "Запустить мастер первоначальной настройки"
@ -241,14 +240,12 @@ msgid "<b>Tracker Status:</b>"
msgstr "<b>Состояние трекера:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:847
#, fuzzy
msgid "<b>Total Size:</b>"
msgstr "Общий размер"
msgstr "<b>Общий размер:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:883
#, fuzzy
msgid "<b>Path:</b>"
msgstr "Расположение файла"
msgstr "<b>Путь:</b>"
#: glade/delugegtk.glade:916
msgid "<b>Torrent Info</b>"
@ -444,7 +441,6 @@ msgid "Ask where to save each download"
msgstr "Каждый раз запрашивать о месте сохранения торрента"
#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77
#, fuzzy
msgid "Store all downloads in:"
msgstr "Сохранять все загрузки в:"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Mario Munda <mario.munda@amis.net>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 11:04+0000\n"
"Last-Translator: Robert Hrovat <Unknown>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Odstrani"
#: glade/delugegtk.glade:56
#, fuzzy
msgid "Clear Seeding Torrents"
msgstr "Počisti sejalni torrent"
msgstr "Počisti sejalne torrente"
#: glade/delugegtk.glade:57
msgid "Clear"
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Počisti"
#: glade/delugegtk.glade:79
#, fuzzy
msgid "Start or Resume Torrent"
msgstr "Začni ali obnovi"
msgstr "Začni ali nadaljuj prenos torrenta"
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
msgid "Resume"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nadaljuj"
#: glade/delugegtk.glade:93
#, fuzzy
msgid "Pause Torrent"
msgstr "Premor"
msgstr "Začasno ustavi torrent"
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
msgid "Pause"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: deluge\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 23:36+0000\n"
"Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Mert Bozkurt <Unknown>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
@ -1098,8 +1098,9 @@ msgstr ""
"seferinde rastgele port seçmesini de sağlayabilirsiniz."
#: glade/wizard.glade:88
#, fuzzy
msgid "Use _Random Ports"
msgstr ""
msgstr "Rastgele port"
#: glade/wizard.glade:116
msgid ""
@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "Torrenti Farklı Kaydet"
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238
msgid "Load this torrent into Deluge for seeding"
msgstr ""
msgstr "Torrent yayımlanmak için Deluge'ye yükleniyor."
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:239
msgid "Add new torrent to queue"
@ -2207,11 +2208,11 @@ msgstr "Zamanlayıcı Ayarları"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
msgid "High download limit:"
msgstr ""
msgstr "En yüksek indirme hız limiti"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
msgid "High upload limit:"
msgstr ""
msgstr "En yükek gönderme hız limiti"
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
msgid "Low download limit:"
@ -2558,7 +2559,7 @@ msgstr "<b>Test</b>"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992
msgid "Insert torrent at top of queue."
msgstr ""
msgstr "Torrenti sıranın başına koy."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002
msgid "Set state to paused."
@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "Deluge öntanımlı"
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
msgstr ""
msgstr "İçerik otomatik olarak belirlenen dizine indirilecek."
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
#, fuzzy

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
#~ msgid "Clear Finished Torrents"

View File

@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Deluge VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Neil Lin <Unknown>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Chien Cheng Wei <e.cwchien@gmail.com>\n"
"Language-Team: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
"X-Poedit-Country: Taiwan\n"
"X-Poedit-Language: Chinese\n"