mirror of
https://github.com/codex-storage/deluge.git
synced 2025-02-27 02:20:32 +00:00
lang sync
This commit is contained in:
parent
efead335a9
commit
8d56d12178
2
po/ar.po
2
po/ar.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/bg.po
2
po/bg.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
|
||||
|
2
po/bs.po
2
po/bs.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ca.po
2
po/ca.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/cs.po
2
po/cs.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/da.po
2
po/da.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
8
po/de.po
8
po/de.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-08 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Lettner <m.lettner@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 15:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Achim Zien <achimzien@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Setze das gewünschte Tauschverhältnis für einen Torrent."
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Desired Ratio"
|
||||
msgstr "Gewünschtes _Verteilungs-Verhältnis"
|
||||
msgstr "_Gewünschte Verteilungsrate"
|
||||
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80
|
||||
msgid "_Not Set"
|
||||
|
25
po/el.po
25
po/el.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-07 04:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Philippides Homer <pherecrates@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 23:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Spyros Theodoritsis <madmetal75@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <el@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -1471,6 +1471,7 @@ msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:462
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n"
|
||||
"modify it under the terms of the GNU General Public\n"
|
||||
@ -1486,6 +1487,24 @@ msgid ""
|
||||
" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n"
|
||||
"1301 USA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Το πρόγραμμα αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό. Επιτρέπεται η αναδιανομή ή/και\n"
|
||||
"τροποποίησή του υπό τους όρους της Γενικής ‘Αδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU "
|
||||
"General Public \n"
|
||||
" License), όπως αυτή έχει δημοσιευτεί από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού "
|
||||
"(Free Software Foundation)\n"
|
||||
"-είτε της έκδοσης 2 της ‘Αδειας, είτε (κατ' επιλογήν) οποιασδήποτε\n"
|
||||
"μεταγενέστερης έκδοσης.Το πρόγραμμα αυτό διανέμεται με την ελπίδα ότι\n"
|
||||
"θα αποδειχθεί χρήσιμο, παρόλα αυτά ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ –χωρίς ούτε\n"
|
||||
"και την σιωπηρή εγγύηση ΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣ ή ΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣ\n"
|
||||
"ΓΙΑ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε\n"
|
||||
"στη Γενική ‘Αδεια Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License).\n"
|
||||
"Θα πρέπει να έχετε λάβει ένα αντίγραφο της\n"
|
||||
"Γενικής ‘Αδειας Δημόσιας Χρήσης GNU (GNU General Public License) μαζί με "
|
||||
"αυτό το πρόγραμμα.\n"
|
||||
"Εάν όχι, επικοινωνήστε γραπτώς με το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού (Free "
|
||||
"Software Foundation),\n"
|
||||
" Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-\n"
|
||||
"1307 USA"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:503
|
||||
msgid "Choose a .torrent file"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/eo.po
2
po/eo.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/es.po
2
po/es.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/et.po
2
po/et.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/eu.po
2
po/eu.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
280
po/fa.po
280
po/fa.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 23:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Masoud Kalali <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Artin <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1147 glade/delugegtk.glade:1166
|
||||
msgid "<b>Speed:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>سرعت:<b/>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1187
|
||||
msgid "<b>Peers:</b>"
|
||||
@ -350,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:155
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "آشکار/مخفی"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:163
|
||||
msgid "Add a Torrent..."
|
||||
@ -487,7 +487,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:458
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بارگیریها"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:502
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -497,11 +497,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "از:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "به:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:594
|
||||
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
||||
@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:650
|
||||
msgid "Active Port:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درگاه فعال:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:663
|
||||
msgid "0000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0000"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:702
|
||||
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
||||
@ -545,7 +545,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:752
|
||||
msgid "UPnP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UPnP"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:766
|
||||
msgid "NAT Port Mapping Protocol"
|
||||
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:917
|
||||
msgid "Level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سطح:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:931
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:984
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شبکه"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1025
|
||||
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
|
||||
@ -707,7 +707,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1520
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پهنای باند"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1566 glade/preferences_dialog.glade:1761
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1956 glade/preferences_dialog.glade:2151
|
||||
@ -726,13 +726,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1616 glade/preferences_dialog.glade:1811
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2006 glade/preferences_dialog.glade:2201
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام کاربری"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1627 glade/preferences_dialog.glade:1822
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کلمه عبور"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224
|
||||
@ -744,16 +744,22 @@ msgid ""
|
||||
"HTTP\n"
|
||||
"HTTP W/ Auth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"هیچ کدام\n"
|
||||
"Socksv4\n"
|
||||
"Socksv5\n"
|
||||
"Socksv5 W/ Auth\n"
|
||||
"HTTP\n"
|
||||
"HTTP W/ Auth"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1684 glade/preferences_dialog.glade:1879
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2074 glade/preferences_dialog.glade:2269
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کارگزار"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1695 glade/preferences_dialog.glade:1890
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2085 glade/preferences_dialog.glade:2280
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درگاه"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1729
|
||||
msgid "<b>Peer Proxy</b>"
|
||||
@ -805,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2456
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رمز عبور:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2500
|
||||
msgid "<b>System Tray</b>"
|
||||
@ -813,11 +819,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2539
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سفارشی:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2556
|
||||
msgid "Open folder with:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پوشه را باز کن به وسیله:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2571
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -884,7 +890,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غیره"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Force Recheck"
|
||||
@ -896,7 +902,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:50
|
||||
msgid "_Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_مکث"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:72
|
||||
msgid "_Remove Torrent"
|
||||
@ -924,19 +930,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:174
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_بالا"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:190
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_بالا"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:206
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_پایین"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:222
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_پایین"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:251
|
||||
msgid "_Open Containing Folder"
|
||||
@ -964,7 +970,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:122
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_خروج"
|
||||
|
||||
#: glade/edit_trackers.glade:9
|
||||
msgid "Edit Trackers"
|
||||
@ -1056,6 +1062,24 @@ msgid ""
|
||||
"50Mbit\n"
|
||||
"100Mbit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"28.8کیلوبیت\n"
|
||||
"56کیلوبیت\n"
|
||||
"64کیلوبیت\n"
|
||||
"96کیلوبایت\n"
|
||||
"128کیلوبایت\n"
|
||||
"192کیلوبایت\n"
|
||||
"256کیلوبایت\n"
|
||||
"384کیلوبایت\n"
|
||||
"512کیلوبایت\n"
|
||||
"640کیلوبایت\n"
|
||||
"768کیلوبایت\n"
|
||||
"1مگابیت\n"
|
||||
"2مگابیت\n"
|
||||
"10مگابیت\n"
|
||||
"20مگابیت\n"
|
||||
"40مگابیت\n"
|
||||
"50مگابیت\n"
|
||||
"100مگابیت"
|
||||
|
||||
#: glade/wizard.glade:419
|
||||
msgid "Your Upload Line Speed:"
|
||||
@ -1070,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:71
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مرورگر"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:73
|
||||
msgid "Launch Browser"
|
||||
@ -1095,17 +1119,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/interface.py:1285 src/interface.py:1287
|
||||
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:138 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:170
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نامحدود"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:341
|
||||
msgid "Activated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعال شده"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:390 src/interface.py:402 src/interface.py:430
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:115 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:141
|
||||
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:173
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غیره..."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:407
|
||||
msgid "Download Speed (KiB/s):"
|
||||
@ -1127,18 +1151,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:614 src/common.py:74
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بینهایت"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:626
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ناشناخته"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:643 src/search.py:58
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:664 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
@ -1150,7 +1174,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نسبت"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:977
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1170,7 +1194,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1263 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اتصالها"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1281
|
||||
msgid "DHT"
|
||||
@ -1182,11 +1206,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1290 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بارگیری"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بارگذاری"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1294
|
||||
msgid "Deluge Bittorrent Client"
|
||||
@ -1252,15 +1276,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:195
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صفشده"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:196
|
||||
msgid "Checking"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در حال چک کردن"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:197
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در حال اتصال"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:198
|
||||
msgid "Downloading Metadata"
|
||||
@ -1269,11 +1293,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:121
|
||||
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:199
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در حال بارگیری"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:200
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تمام شده"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:202
|
||||
msgid "Allocating"
|
||||
@ -1305,7 +1329,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core.py:674
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "هشدار"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:675
|
||||
msgid "HTTP code"
|
||||
@ -1317,15 +1341,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core.py:683
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اخطار"
|
||||
|
||||
#: src/files.py:77
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نام پرونده"
|
||||
|
||||
#: src/files.py:82
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اولویت"
|
||||
|
||||
#: src/files.py:104
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1340,7 +1364,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعال"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:462
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1365,11 +1389,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:508
|
||||
msgid "Torrent files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پروندههای Torrent"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:512
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "همهی پروندهها"
|
||||
|
||||
#: src/common.py:88
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
@ -1393,11 +1417,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/common.py:213
|
||||
msgid "External command"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دستور خارجی"
|
||||
|
||||
#: src/common.py:214
|
||||
msgid "not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1447,11 +1471,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122
|
||||
msgid "Imported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "واردشده"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122
|
||||
msgid "IPs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IP ها"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165
|
||||
msgid "Blocklist"
|
||||
@ -1475,11 +1499,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:132
|
||||
msgid "Importing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "در حال وارد کردن"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:143
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کامل"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/text.py:129
|
||||
msgid "Got format exception for zipfile:"
|
||||
@ -1540,11 +1564,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87
|
||||
msgid "Percent Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تکمیل درصد"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:9
|
||||
msgid "Torrent Creator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سازنده Torrent"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:104
|
||||
msgid "This torrent will be made from a single file"
|
||||
@ -1552,7 +1576,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پرونده:"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121
|
||||
msgid "This torrent will be made from a directory"
|
||||
@ -1560,11 +1584,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122
|
||||
msgid "Folder:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پوشه:"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:139
|
||||
msgid "<b>Source</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>منبع</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:185
|
||||
msgid "Save Torrent File As:"
|
||||
@ -1626,7 +1650,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:526
|
||||
msgid "<b>Advanced</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>پیش رفته</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22
|
||||
msgid "A torrent creator plugin"
|
||||
@ -1634,11 +1658,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:51
|
||||
msgid "_New Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ـتورنت جدید"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:61
|
||||
msgid "New Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تورنت جدید"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:63
|
||||
msgid "Create New Torrent"
|
||||
@ -1646,11 +1670,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99
|
||||
msgid "Save file as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ذخیرۀ پرونده به عنوان..."
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:121
|
||||
msgid "You must select a source for the torrent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شما باید یک منبع برای تورنت انتخاب کنید"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:128
|
||||
msgid "You must select a file to save the torrent as."
|
||||
@ -1769,7 +1793,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95
|
||||
msgid "File error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطا در پرونده"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86
|
||||
@ -1815,7 +1839,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/__init__.py:89
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثبت رویداد"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95
|
||||
@ -1906,7 +1930,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36
|
||||
msgid "Progress"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیشرفت"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100
|
||||
msgid "There was an error trying to launch the file."
|
||||
@ -1922,7 +1946,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:84
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پروندهها"
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1946,7 +1970,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28
|
||||
msgid "Total Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجموع بارگیری"
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:181
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38
|
||||
@ -1955,7 +1979,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191
|
||||
msgid "Undefined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تعریف نشده"
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:195
|
||||
#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52
|
||||
@ -2063,15 +2087,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:202
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کلمه عبور جدید"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:203
|
||||
msgid "New Password(confirm)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کلمه عبور جدید (تکرار)"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:204
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قالب"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:205
|
||||
msgid "Button Style"
|
||||
@ -2083,19 +2107,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:209
|
||||
msgid "https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
|
||||
msgid "Text and image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "متن و عکس"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
|
||||
msgid "Image Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فقط عکس"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
|
||||
msgid "Text Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فقط متن"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:261
|
||||
msgid "Confirmed Password <> New Password\n"
|
||||
@ -2123,15 +2147,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "درباره"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اضافه کردن تورنت"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اِعمال"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7
|
||||
msgid "Auto refresh:"
|
||||
@ -2143,7 +2167,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10
|
||||
msgid "Config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیکربندی"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12
|
||||
msgid "Debug:Data Dump"
|
||||
@ -2155,19 +2179,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "غیرفعال کردن"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بارگیریشده"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فعالسازی"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خطا"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24
|
||||
msgid "Eta"
|
||||
@ -2175,31 +2199,31 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ورود"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خروج"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28
|
||||
msgid "Next Announce"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعلامیه بعدی"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خاموش"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
|
||||
msgid "Password is invalid,try again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "کلمه عبور اشتباه می باشد, مجددا سعی کنید"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33
|
||||
msgid "Pause all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مکث کردن همه"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35
|
||||
msgid "Pieces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تکهها"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37
|
||||
msgid "Queue Down"
|
||||
@ -2231,7 +2255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تنظیم"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
|
||||
msgid "Set Timeout"
|
||||
@ -2239,47 +2263,47 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سرعت"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "شروع"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ارسال"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55
|
||||
msgid "Torrent list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "فهرست تورنت"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56
|
||||
msgid "Total Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اندازۀ کل"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ردیاب"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58
|
||||
msgid "Tracker Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وضعیت ردیاب"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62
|
||||
msgid "Upload torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بارگزاری تورنت"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63
|
||||
msgid "Uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بارگذاریشده"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نشانی وب"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ثانیه"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6
|
||||
msgid "FlexRSS"
|
||||
@ -2295,7 +2319,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "از کار افتاده"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
|
||||
msgid "Update Interval"
|
||||
@ -2303,27 +2327,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نشانی اینترنتی"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192
|
||||
msgid "900"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "900"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خوراکها"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خوراک"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439
|
||||
msgid "<b>Information</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>اطلاعات</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511
|
||||
msgid "<b>Patterns</b>"
|
||||
@ -2345,7 +2369,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740
|
||||
msgid "Thru"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بواسطه"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766
|
||||
msgid "<b>History Restriction</b>"
|
||||
@ -2357,19 +2381,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سال"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ماه"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "روز"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960
|
||||
msgid "<b>Test</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>آزمایش</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992
|
||||
msgid "Insert torrent at top of queue."
|
||||
@ -2389,11 +2413,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084
|
||||
msgid "Replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جایگزینی"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الگو"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111
|
||||
msgid "<b>Link Rewriting</b>"
|
||||
@ -2419,11 +2443,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190
|
||||
msgid "<b>Output</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>خروجی</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "صافیها"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
|
||||
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
|
||||
@ -2435,7 +2459,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300
|
||||
msgid "<b>Interface</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>واسط</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2453,15 +2477,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "دامنه"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسیر"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مقدار"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561
|
||||
msgid "<b>Cookies</b>"
|
||||
@ -2469,4 +2493,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "پیکربندی"
|
||||
|
2
po/fi.po
2
po/fi.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
16
po/fr.po
16
po/fr.po
@ -7,18 +7,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-28 11:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rat <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 18:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric.h <cedhuf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr "Ajouter Torrent"
|
||||
msgstr "Ajouter un Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nettoyer"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr "Démarrer ou Continuer Torrent"
|
||||
msgstr "Démarrer ou Reprendre un torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@ -299,14 +299,12 @@ msgid "Launch Main"
|
||||
msgstr "Lancer l'application principale"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Footer Externally"
|
||||
msgstr "Lancer bas de page exterieurement"
|
||||
msgstr "Exécuter le pied de page en externe"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Footer"
|
||||
msgstr "Lancer bas de page"
|
||||
msgstr "Exécuter le pied de page"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:7
|
||||
msgid "Manage Search Plugins"
|
||||
|
2
po/gl.po
2
po/gl.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/he.po
2
po/he.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
262
po/hi.po
262
po/hi.po
@ -8,30 +8,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2007-11-03 13:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: bronze <bronze@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hindi <hi@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टॉरेन्ट जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जोड़ें"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टॉरेन्ट हटईयें"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "हटईयें"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
@ -39,15 +42,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "खाली करें"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "टॉरेन्ट पुनरारंभ करे"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पुनरारंभ करे"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
@ -55,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ठहरें"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:106
|
||||
msgid "Queue Torrent Up"
|
||||
@ -63,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
|
||||
msgid "Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ऊपर"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:120
|
||||
msgid "Queue Torrent Down"
|
||||
@ -71,7 +74,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
|
||||
msgid "Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नीचे"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:142
|
||||
msgid "Change Deluge preferences"
|
||||
@ -79,16 +82,17 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:143
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पसन्द"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्लग-इन्स"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:186
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संचिका (_F)"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61
|
||||
msgid "_Add Torrent"
|
||||
@ -103,8 +107,9 @@ msgid "_Clear Completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:249
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संपादन (_E)"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:274
|
||||
msgid "Plu_gins"
|
||||
@ -115,16 +120,19 @@ msgid "_Torrent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:309
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "देखें (_V)"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:317
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपकरण-पट्टी (_T)"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:326
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "विवरण (_D)"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:335
|
||||
msgid "_Columns"
|
||||
@ -132,13 +140,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:646 src/files.py:80
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "माप"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:650
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्रस्थिति"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47
|
||||
@ -149,7 +159,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34
|
||||
msgid "Peers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पीयर्स"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:658 src/interface.py:1263
|
||||
#: src/interface.py:1294 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89
|
||||
@ -177,7 +187,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:432
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मदद (_H)"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
@ -209,7 +219,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:659
|
||||
msgid "<b>Name:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>नाम:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:683
|
||||
msgid "<b>Tracker:</b>"
|
||||
@ -233,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:883
|
||||
msgid "<b>Path:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b> पथ</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:916
|
||||
msgid "<b>Torrent Info</b>"
|
||||
@ -281,15 +291,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1329 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "विवरण"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जाएं"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पुस्तचिह्न"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
@ -313,11 +323,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:79
|
||||
msgid "Name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नाम:"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29
|
||||
msgid "URL:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "यूआरएल:"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:123
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -332,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:133
|
||||
msgid "Help"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मदद"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -350,7 +360,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:155
|
||||
msgid "Show/Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "दिखाएँ / छुपाएँ"
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:163
|
||||
msgid "Add a Torrent..."
|
||||
@ -362,15 +372,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Open File"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संचिका खोलें (_O)"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:33
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सभी चुनें"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:48
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सभी अचयनित"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102
|
||||
msgid "Don't download"
|
||||
@ -378,15 +388,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सामान्य"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104
|
||||
msgid "High"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उच्च"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105
|
||||
msgid "Highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उच्चतम"
|
||||
|
||||
#: glade/merge_dialog.glade:7
|
||||
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
|
||||
@ -414,7 +424,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/wizard.glade:187
|
||||
#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35
|
||||
msgid "Select A Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "एक फ़ोल्डर चुनें"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:104
|
||||
msgid "Store all torrent files in:"
|
||||
@ -487,7 +497,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:458
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डाउनलोड्स"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:502
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -497,11 +507,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48
|
||||
msgid "From:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "द्वारा:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66
|
||||
msgid "To:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्रति:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:594
|
||||
msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time."
|
||||
@ -525,7 +535,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:663
|
||||
msgid "0000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0000"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:702
|
||||
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
||||
@ -588,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:917
|
||||
msgid "Level:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "स्तरः"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:931
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -603,7 +613,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:984
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नेटवर्क"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1025
|
||||
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
|
||||
@ -707,7 +717,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1520
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बेंडविड्थ"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1566 glade/preferences_dialog.glade:1761
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1956 glade/preferences_dialog.glade:2151
|
||||
@ -726,13 +736,13 @@ msgstr ""
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1616 glade/preferences_dialog.glade:1811
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2006 glade/preferences_dialog.glade:2201
|
||||
msgid "Username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "उपयोक्ता नाम"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1627 glade/preferences_dialog.glade:1822
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पासवर्ड"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224
|
||||
@ -748,12 +758,12 @@ msgstr ""
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1684 glade/preferences_dialog.glade:1879
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2074 glade/preferences_dialog.glade:2269
|
||||
msgid "Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सर्वर"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1695 glade/preferences_dialog.glade:1890
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2085 glade/preferences_dialog.glade:2280
|
||||
msgid "Port"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पोर्ट"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1729
|
||||
msgid "<b>Peer Proxy</b>"
|
||||
@ -805,7 +815,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2456
|
||||
msgid "Password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पासवर्ड:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2500
|
||||
msgid "<b>System Tray</b>"
|
||||
@ -813,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2539
|
||||
msgid "Custom:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पसंदीदा:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2556
|
||||
msgid "Open folder with:"
|
||||
@ -884,7 +894,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अन्य"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Force Recheck"
|
||||
@ -896,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:50
|
||||
msgid "_Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ठहरें (_P)"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:72
|
||||
msgid "_Remove Torrent"
|
||||
@ -924,19 +934,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:174
|
||||
msgid "_Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "शीर्ष (_T)"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:190
|
||||
msgid "_Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ऊपर (_U)"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:206
|
||||
msgid "_Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नीचे (_D)"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:222
|
||||
msgid "_Bottom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नीचे (_B)"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:251
|
||||
msgid "_Open Containing Folder"
|
||||
@ -964,7 +974,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/tray_menu.glade:122
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बाहर (_Q)"
|
||||
|
||||
#: glade/edit_trackers.glade:9
|
||||
msgid "Edit Trackers"
|
||||
@ -1070,7 +1080,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:71
|
||||
msgid "Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ब्राउज़र"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:73
|
||||
msgid "Launch Browser"
|
||||
@ -1095,7 +1105,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/interface.py:1285 src/interface.py:1287
|
||||
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:138 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:170
|
||||
msgid "Unlimited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "असीमित"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:341
|
||||
msgid "Activated"
|
||||
@ -1105,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:115 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:141
|
||||
#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:173
|
||||
msgid "Other..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अन्य..."
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:407
|
||||
msgid "Download Speed (KiB/s):"
|
||||
@ -1127,18 +1137,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:614 src/common.py:74
|
||||
msgid "Infinity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अनंत"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:626
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अज्ञात"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:643 src/search.py:58
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "नाम"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:664 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21
|
||||
msgid "ETA"
|
||||
@ -1150,7 +1160,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40
|
||||
msgid "Ratio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अनुपात"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:977
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1170,7 +1180,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1263 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11
|
||||
msgid "Connections"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "संबंधन"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1281
|
||||
msgid "DHT"
|
||||
@ -1182,11 +1192,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1290 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डाउनलोड"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अपलोड"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1294
|
||||
msgid "Deluge Bittorrent Client"
|
||||
@ -1260,7 +1270,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:197
|
||||
msgid "Connecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जोड़ रहा है"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:198
|
||||
msgid "Downloading Metadata"
|
||||
@ -1269,11 +1279,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:121
|
||||
#: plugins/WebUi/webserver_common.py:199
|
||||
msgid "Downloading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डाउनलोड किया जा रहा है"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:200
|
||||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पूर्ण"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:202
|
||||
msgid "Allocating"
|
||||
@ -1305,7 +1315,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core.py:674
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अलर्ट"
|
||||
|
||||
#: src/core.py:675
|
||||
msgid "HTTP code"
|
||||
@ -1317,15 +1327,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/core.py:683
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "चेतावनी"
|
||||
|
||||
#: src/files.py:77
|
||||
msgid "Filename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ाइलनाम"
|
||||
|
||||
#: src/files.py:82
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्राथमिकता"
|
||||
|
||||
#: src/files.py:104
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1336,7 +1346,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:69
|
||||
msgid "Plugin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्लगिन"
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
@ -1369,7 +1379,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/dialogs.py:512
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सभी फ़ाइलें"
|
||||
|
||||
#: src/common.py:88
|
||||
msgid "KiB"
|
||||
@ -1475,11 +1485,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:132
|
||||
msgid "Importing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "निर्यात कर रहा है"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/ui.py:143
|
||||
msgid "Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पूर्ण"
|
||||
|
||||
#: plugins/BlocklistImport/text.py:129
|
||||
msgid "Got format exception for zipfile:"
|
||||
@ -1532,11 +1542,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84
|
||||
msgid "IP Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "आईपी पता"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86
|
||||
msgid "Client"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "क्लाएंट"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87
|
||||
msgid "Percent Complete"
|
||||
@ -1552,7 +1562,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105
|
||||
msgid "File:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ाइलः"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121
|
||||
msgid "This torrent will be made from a directory"
|
||||
@ -1560,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122
|
||||
msgid "Folder:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ोल्डर:"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:139
|
||||
msgid "<b>Source</b>"
|
||||
@ -1646,7 +1656,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99
|
||||
msgid "Save file as..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ाइल इस रुप में सहेजें..."
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:121
|
||||
msgid "You must select a source for the torrent."
|
||||
@ -1815,7 +1825,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/__init__.py:89
|
||||
msgid "Event Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "घटना लॉग"
|
||||
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78
|
||||
#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95
|
||||
@ -1901,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:90
|
||||
msgid "Graph"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ग्राफ"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36
|
||||
@ -1922,7 +1932,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:84
|
||||
msgid "Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़ाइलें"
|
||||
|
||||
#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2071,7 +2081,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:204
|
||||
msgid "Template"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सांचा"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:205
|
||||
msgid "Button Style"
|
||||
@ -2083,7 +2093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:209
|
||||
msgid "https://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "https://"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
|
||||
msgid "Text and image"
|
||||
@ -2095,7 +2105,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:226
|
||||
msgid "Text Only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सिर्फ पाठ"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/__init__.py:261
|
||||
msgid "Confirmed Password <> New Password\n"
|
||||
@ -2123,7 +2133,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "के बारे में"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5
|
||||
msgid "Add torrent"
|
||||
@ -2131,7 +2141,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लागू करें"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7
|
||||
msgid "Auto refresh:"
|
||||
@ -2155,7 +2165,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "निष्क्रिय करें"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20
|
||||
msgid "Downloaded"
|
||||
@ -2163,11 +2173,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सक्रिय करें"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "त्रुटि"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24
|
||||
msgid "Eta"
|
||||
@ -2175,11 +2185,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लागिन"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26
|
||||
msgid "Logout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "लॉग आउट"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28
|
||||
msgid "Next Announce"
|
||||
@ -2187,7 +2197,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बंद"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31
|
||||
msgid "Password is invalid,try again"
|
||||
@ -2231,7 +2241,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48
|
||||
msgid "Set"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सेट"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49
|
||||
msgid "Set Timeout"
|
||||
@ -2239,15 +2249,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52
|
||||
msgid "Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "गति"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्रारंभ"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "जमा करें"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55
|
||||
msgid "Torrent list"
|
||||
@ -2255,7 +2265,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56
|
||||
msgid "Total Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "कुल आकार"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57
|
||||
msgid "Tracker"
|
||||
@ -2275,11 +2285,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64
|
||||
msgid "Url"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "यूआरएल"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "सेकण्ड"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6
|
||||
msgid "FlexRSS"
|
||||
@ -2295,7 +2305,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "अक्षम"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151
|
||||
msgid "Update Interval"
|
||||
@ -2303,7 +2313,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165
|
||||
msgid "URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "यूआरएल"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192
|
||||
msgid "900"
|
||||
@ -2311,19 +2321,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240
|
||||
msgid "Feeds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फीड्स"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "प्रकार"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397
|
||||
msgid "Feed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फीड"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439
|
||||
msgid "<b>Information</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>सूचना</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511
|
||||
msgid "<b>Patterns</b>"
|
||||
@ -2331,7 +2341,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "से"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826
|
||||
@ -2357,15 +2367,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "वर्ष"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "महीना"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "दिन"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960
|
||||
msgid "<b>Test</b>"
|
||||
@ -2389,11 +2399,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084
|
||||
msgid "Replacement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "बदला"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098
|
||||
msgid "Pattern"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पैटर्न"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111
|
||||
msgid "<b>Link Rewriting</b>"
|
||||
@ -2419,11 +2429,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190
|
||||
msgid "<b>Output</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>आउटपुट</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251
|
||||
msgid "Filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "फ़िल्टर्स"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282
|
||||
msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar."
|
||||
@ -2453,20 +2463,20 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451
|
||||
msgid "Domain"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "डोमेन"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462
|
||||
msgid "Path"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "पथ"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "मान"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561
|
||||
msgid "<b>Cookies</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>कुकीज़</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "विन्यास"
|
||||
|
2
po/hr.po
2
po/hr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/hu.po
2
po/hu.po
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/id.po
2
po/id.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/is.po
2
po/is.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
36
po/it.po
36
po/it.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 05:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: gdevitis <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 17:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: berto89 <lorenzo.bertolotto@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "Cambia le preferenze di Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:143
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Preferenze"
|
||||
msgstr "Impostazioni"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Plugin"
|
||||
msgstr "Moduli"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:186
|
||||
msgid "_File"
|
||||
msgstr "_File"
|
||||
msgstr "_Archivio"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61
|
||||
msgid "_Add Torrent"
|
||||
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Aggiungi _URL"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:216
|
||||
msgid "_Clear Completed"
|
||||
msgstr "_Pulisci completati"
|
||||
msgstr "Rimuovi completati"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:249
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Stato"
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47
|
||||
msgid "Seeders"
|
||||
msgstr "Seeder"
|
||||
msgstr "Distributori"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:655
|
||||
#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85
|
||||
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Velocità invio"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:397
|
||||
msgid "Time Remaining"
|
||||
msgstr "Tempo rimanente"
|
||||
msgstr "Tempo Rimasto"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "A_iuto"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:440
|
||||
msgid "_Homepage"
|
||||
msgstr "_Homepage"
|
||||
msgstr "Pagina Iniziale"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:457
|
||||
msgid "_FAQ"
|
||||
@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "Aggiungi un torrent..."
|
||||
|
||||
#: glade/dgtkpopups.glade:179
|
||||
msgid "Clear Finished"
|
||||
msgstr "Pulisci completati"
|
||||
msgstr "RImuovi completati"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:11
|
||||
msgid "_Open File"
|
||||
msgstr "_Apri file"
|
||||
msgstr "Apri Documento"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:33
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "In uscita:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:904
|
||||
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
|
||||
msgstr "Preferire la cifratura dell'intero stream"
|
||||
msgstr "Preferire la cifratura dell'intera corrente"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:917
|
||||
msgid "Level:"
|
||||
@ -622,9 +622,9 @@ msgid ""
|
||||
"Full Stream\n"
|
||||
"Either"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Handshake\n"
|
||||
"Intero stream\n"
|
||||
"Entrambi"
|
||||
"Stretta di mano\n"
|
||||
"Corrente intera\n"
|
||||
"Entrabi"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:954
|
||||
msgid "<b>Encryption</b>"
|
||||
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "Influenza in normali nodi bittorrent"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1567
|
||||
msgid "Peer Proxy"
|
||||
msgstr "Proxy per peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1609 glade/preferences_dialog.glade:1804
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1999 glade/preferences_dialog.glade:2194
|
||||
@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Note utente"
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
msgstr "Parola d'ordine"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224
|
||||
|
2
po/ka.po
2
po/ka.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ko.po
2
po/ko.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Donate to Deluge Development"
|
||||
|
2
po/ku.po
2
po/ku.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/la.po
2
po/la.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/lt.po
2
po/lt.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/lv.po
2
po/lv.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/mk.po
2
po/mk.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ms.po
2
po/ms.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
140
po/nb.po
140
po/nb.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fjetland <andreas.fjetland@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-16 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tor Erling H. Opsahl <tor.erling.opsahl@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Fjern Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "_Fjern"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Fjern delte Torrenter"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
msgstr "Tøm"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Start eller fortsett torrenten"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Fortsett"
|
||||
msgstr "Gjenoppta"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:106
|
||||
msgid "Queue Torrent Up"
|
||||
msgstr "Flytt Torrent Opp i Kø"
|
||||
msgstr "Flytt torrent opp i kø"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
|
||||
msgid "Up"
|
||||
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Opp"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:120
|
||||
msgid "Queue Torrent Down"
|
||||
msgstr "Flytt Torrent Ned i Kø"
|
||||
msgstr "Flytt torrent ned i kø"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
|
||||
msgid "Down"
|
||||
@ -75,16 +75,16 @@ msgstr "Ned"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:142
|
||||
msgid "Change Deluge preferences"
|
||||
msgstr "Forandre Deluges alternativer"
|
||||
msgstr "Forandre deluges innstillinger"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:143
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Alternativer"
|
||||
msgstr "Innstillinger"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
|
||||
msgid "Plugins"
|
||||
msgstr "Programtillegg"
|
||||
msgstr "Programutvidelser"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:186
|
||||
msgid "_File"
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Legg til _URL"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:216
|
||||
msgid "_Clear Completed"
|
||||
msgstr "_Fjern Ferdige"
|
||||
msgstr "_Fjern ferdige"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:249
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "_Rediger"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:274
|
||||
msgid "Plu_gins"
|
||||
msgstr "Plu_gins"
|
||||
msgstr "Utvidelser"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:302
|
||||
msgid "_Torrent"
|
||||
@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Brukersamfunn"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:497
|
||||
msgid "Help translate this application"
|
||||
msgstr "Hjelp til å oversette dette programmet"
|
||||
msgstr "Hjelp til med å oversette dette programmet"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:498
|
||||
msgid "_Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Hjelp til å overse_tte dette programmet"
|
||||
msgstr "Hjelp til med å overse_tte dette programmet"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:521
|
||||
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
|
||||
@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "<b>Tracker Status:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:847
|
||||
msgid "<b>Total Size:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Total Størrelse</b>"
|
||||
msgstr "<b>Total Størrelse:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:883
|
||||
msgid "<b>Path:</b>"
|
||||
@ -237,19 +237,19 @@ msgstr "<b>Sti:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:916
|
||||
msgid "<b>Torrent Info</b>"
|
||||
msgstr "<b>Torrent-informasjon</b>"
|
||||
msgstr "<b>Torrentinformasjon</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1078
|
||||
msgid "<b>Downloaded:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Nedlastet:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Lastet ned:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1092
|
||||
msgid "<b>Uploaded:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Opplastet:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Lastet opp:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1110
|
||||
msgid "<b>Seeders:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Sendere:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Delere</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1128
|
||||
msgid "<b>Share Ratio:</b>"
|
||||
@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "<b>Nedlastere:</b>"
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>ETA:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Estimat:</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:1225
|
||||
msgid "<b>Pieces:</b>"
|
||||
@ -286,19 +286,21 @@ msgstr "Detaljer"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Utfør"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Bokmerker"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjør hovedprogrammet eksternt"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kjør hovedprogrammet"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
|
||||
msgid "Launch Footer Externally"
|
||||
@ -332,7 +334,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legg til en ny søkemotor ved å skrive inn Navn og URL. For Navn skriver du "
|
||||
"inn navnet på søkemotoren som du skal bruke. For URL skriver du inn URL til "
|
||||
"søkemotor. Det brukeren søker etter vil erstatte alle instanser av ${query} "
|
||||
"søkesiden. Det brukeren søker etter vil erstatte alle instanser av ${query} "
|
||||
"i URL\n"
|
||||
"Et eksempel, Google Søk, ville blitt:\n"
|
||||
"Navn: Google\n"
|
||||
@ -376,11 +378,11 @@ msgstr "_Åpne fil"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:33
|
||||
msgid "Select All"
|
||||
msgstr "Merk alt"
|
||||
msgstr "Velg alle"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:48
|
||||
msgid "Unselect All"
|
||||
msgstr "Avmerker alt"
|
||||
msgstr "Velg bort alle"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102
|
||||
msgid "Don't download"
|
||||
@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Ikke last ned"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103
|
||||
msgid "Normal"
|
||||
msgstr "Vanlig"
|
||||
msgstr "Normal"
|
||||
|
||||
#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104
|
||||
msgid "High"
|
||||
@ -400,22 +402,22 @@ msgstr "Høyest"
|
||||
|
||||
#: glade/merge_dialog.glade:7
|
||||
msgid "Deluge Merge Tracker Lists"
|
||||
msgstr "Deluge Flett Trackerliste"
|
||||
msgstr "Flett deluge trackerlister"
|
||||
|
||||
#: glade/merge_dialog.glade:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker "
|
||||
"lists?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Torrenten er allerede oppdaget av Deluge. Ønsker du å flette trackerlistene?"
|
||||
"Torrenten er allerede oppdaget i Deluge. Ønsker du å flette trackerlistene?"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:9
|
||||
msgid "Deluge Preferences"
|
||||
msgstr "Deluges Alternativer"
|
||||
msgstr "Deluge instillinger"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:58
|
||||
msgid "Ask where to save each download"
|
||||
msgstr "Spør hvor nedlastingen skal lagres"
|
||||
msgstr "Spør hvor hver nedlasting skal lagres"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77
|
||||
msgid "Store all downloads in:"
|
||||
@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Lagre alle torrentfiler i:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:137
|
||||
msgid "<b>Download Location</b>"
|
||||
msgstr "<"
|
||||
msgstr "<b>Nedlastingsplassering</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:191
|
||||
msgid "Autoload all torrent files in:"
|
||||
@ -447,20 +449,21 @@ msgstr "<b>Last automatisk</b>"
|
||||
#: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478
|
||||
msgid ""
|
||||
"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "Antallet aktive torrenter Deluge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antallet aktive torrenter Deluge vil kjøre, Sett til -1 for uendelig."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:243
|
||||
msgid "Maximum simultaneous active torrents:"
|
||||
msgstr "Maksimum samtidige aktive torrents:"
|
||||
msgstr "Flest aktive torrents på samme tid:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:302
|
||||
msgid "Enable selecting files for torrents before loading"
|
||||
msgstr "Aktiver valg av filer for torrenter før lasting:"
|
||||
msgstr "Aktivér valg av filer for torrenter før lasting:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:303
|
||||
msgid "Only show if torrent has more than 1 file"
|
||||
msgstr "Kun vis om torrenten har mer enn 1 fil"
|
||||
msgstr "Vis kun hvis torrenten har mer enn 1 fil"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320
|
||||
msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent"
|
||||
@ -468,35 +471,35 @@ msgstr "Prioritér de første og siste bitene av filene i torrenten"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:335
|
||||
msgid "Start torrents in paused state"
|
||||
msgstr "Start torrenter i pause modus"
|
||||
msgstr "Start torrenter i pausemodus"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:351
|
||||
msgid "<b>Torrents</b>"
|
||||
msgstr "<b> Torrents </b>"
|
||||
msgstr "<b>Torrenter</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:390
|
||||
msgid ""
|
||||
"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent "
|
||||
"and prevents disk fragmentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Full allokering allokerer all nødvendig diskplass på forhånd, slik at man "
|
||||
"Full reservasjon reserverer all nødvendig diskplass på forhånd, slik at man "
|
||||
"ungår fragmentering."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:391
|
||||
msgid "Use Full Allocation"
|
||||
msgstr "Bruk Full Allokering"
|
||||
msgstr "Bruk full reservasjon"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:413
|
||||
msgid "Compact allocation only allocates space as needed"
|
||||
msgstr "Kompakt allokering allokerer diskplass etter behov"
|
||||
msgstr "Kompakt reservasjon reserverer diskplass etter behov"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:414
|
||||
msgid "Use Compact Allocation"
|
||||
msgstr "Bruk kompakt lagring"
|
||||
msgstr "Bruk kompakt reservasjon"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:434
|
||||
msgid "<b>Allocation</b>"
|
||||
msgstr "<b>Lagring</b>"
|
||||
msgstr "<b>Reservasjon</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:458
|
||||
msgid "Downloads"
|
||||
@ -543,7 +546,7 @@ msgstr "0000"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:702
|
||||
msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections."
|
||||
msgstr "Distribuert hashtabell kan forbedre menden av aktive tilkoblinger"
|
||||
msgstr "Distribuert hashtabell kan forbedre mengden av aktive tilkoblinger"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:703
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -573,15 +576,15 @@ msgstr "NAT-PMP"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:782 glade/preferences_dialog.glade:783
|
||||
msgid "Peer Exchange"
|
||||
msgstr "Peer-utveksling"
|
||||
msgstr "Nedlasterutveksling"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:799
|
||||
msgid "Local Peer Discovery"
|
||||
msgstr "Lokal Peer-oppdagelse"
|
||||
msgstr "Lokal nedlasteroppdagelse"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:814
|
||||
msgid "<b>Network Extras</b>"
|
||||
msgstr "<b>Nettverks Ekstra</b>"
|
||||
msgstr "<b>Nettverks Ekstraer</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:855
|
||||
msgid "Inbound:"
|
||||
@ -603,7 +606,7 @@ msgstr "Utgående:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:904
|
||||
msgid "Prefer to encrypt the entire stream"
|
||||
msgstr "Foretrekk å kryptere hele strømmen"
|
||||
msgstr "foretrekk kryptering av hele strømmen"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:917
|
||||
msgid "Level:"
|
||||
@ -629,19 +632,19 @@ msgstr "Nettverk"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1025
|
||||
msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding"
|
||||
msgstr "Flytt torrents til bunnen av køen når de begynner å dele"
|
||||
msgstr "Flytt torrenter til bunnen av køen når de begynner å dele"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1037
|
||||
msgid "Queue new torrents above completed ones"
|
||||
msgstr "Legg til nye torrents foran ferdige i køen"
|
||||
msgstr "Legg til nye torrenter foran ferdige i køen"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1053
|
||||
msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:"
|
||||
msgstr "Stopp deling av torrents når delingsraten når:"
|
||||
msgstr "Stopp deling av torrenter når delingsraten når:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1089
|
||||
msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio"
|
||||
msgstr "Automatisk fjern torrents som har nått maks delingsrate"
|
||||
msgstr "Automatisk fjern torrenter som har nådd valgte delingsrate"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1105
|
||||
msgid "<b>Seeding</b>"
|
||||
@ -658,59 +661,67 @@ msgid ""
|
||||
"The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap "
|
||||
"routers. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Høyeste antall halvåpne tilkoblinger, En høy verdi kan krasje noen billige "
|
||||
"rutere. Sett til -1 for uendelig"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1203 glade/wizard.glade:435
|
||||
msgid "Maximum Half-Open Connections:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Høyeste antall halvåpne tilkoblinger:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1221 glade/preferences_dialog.glade:1241
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1321 glade/wizard.glade:277
|
||||
#: glade/wizard.glade:341
|
||||
msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maksimal opphastighet for samtlige torrents. Sett til -1 for uendelig."
|
||||
"Høyeste opphastighet for samtlige torrenter. Sett til -1 for uendelig."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1223 glade/preferences_dialog.glade:1446
|
||||
#: glade/wizard.glade:258
|
||||
msgid "Maximum Upload Slots:"
|
||||
msgstr "Maksimal mendge opplastinger"
|
||||
msgstr "Høyeste antall upplastningsplasser:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1243 glade/wizard.glade:278
|
||||
msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr "Maksimal opplastingshastighet (KiB/s)"
|
||||
msgstr "Høyeste opplastningshastighet (KiB/s)"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1261 glade/preferences_dialog.glade:1275
|
||||
#: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364
|
||||
msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "Maksimalt antall tillate tilkoblinger. Sett til -1 for uendelig"
|
||||
msgstr "Høyeste antall tillatte tilkoblinger. Sett til -1 for uendelig."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1263 glade/preferences_dialog.glade:1431
|
||||
#: glade/wizard.glade:298
|
||||
msgid "Maximum Connections:"
|
||||
msgstr "Maksimum Tilkoblinger"
|
||||
msgstr "Høyeste antall tilkoblinger:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1289 glade/preferences_dialog.glade:1303
|
||||
msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr "Maksimal nedlastingshastighet for alle torrents. -1 betyr uendelig."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Høyeste nedlastingshastigheten for samtilge torrenter. Sett til -1 for "
|
||||
"uendelig."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1291
|
||||
msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):"
|
||||
msgstr "Maksimun nedlastningsfart (KiB/s):"
|
||||
msgstr "Høyeste nedlastingshastighet (KiB/s):"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1339 glade/wizard.glade:257
|
||||
#: glade/wizard.glade:318
|
||||
msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Høyeste antall opplastinagsplasser for alle torrenter. Sett til -1 for "
|
||||
"uendelig."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1355 glade/preferences_dialog.glade:1368
|
||||
msgid ""
|
||||
"The maximum number of connection attempts per second. A high value may "
|
||||
"crash some cheap routers. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Høyeste antall tilkoblingsforsøk per sekund. En høy verdi kan krasje noen "
|
||||
"billige rutere. Sett til -1 for uendelig."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1357
|
||||
msgid "Maximum Connection Attempts per Second:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Høyeste antall tilkoblingsforsøk per sekund:"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1388
|
||||
msgid "<b>Global Bandwidth Usage</b>"
|
||||
@ -718,15 +729,16 @@ msgstr "<b>Global bruk av båndbredde</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1429 glade/preferences_dialog.glade:1459
|
||||
msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Høyeste antall tilkoblinger per torrent. Sett til -1 for uendelig."
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1444 glade/preferences_dialog.glade:1473
|
||||
msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Høyeste antall opplastingsplasser per torrent. Sett til -1 for uendelig"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1494
|
||||
msgid "<b>Per Torrent Bandwidth Usage</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Båndbreddebruk per torrent</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:1520
|
||||
msgid "Bandwidth"
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
49
po/nl.po
49
po/nl.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: elparia <marco@datarek.nl>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 15:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jacks0nxD <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -188,8 +188,9 @@ msgid "_FAQ"
|
||||
msgstr "_FAQ"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:474
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Gemeenschap"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:497
|
||||
msgid "Help translate this application"
|
||||
@ -292,20 +293,24 @@ msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Bladwijzers"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Main Externally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start algemeen extern"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Main"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start algemeen"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Footer Externally"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start bodem extern"
|
||||
|
||||
#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Launch Footer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start bodem"
|
||||
|
||||
#: glade/searchdlg.glade:7
|
||||
msgid "Manage Search Plugins"
|
||||
@ -886,16 +891,18 @@ msgid "<b>Detailed Progress Bar</b>"
|
||||
msgstr "Gedetailleerde voortgangsbalk"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2690
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use and show the anonymizing internal browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gebruik en weergeef de anonieme interne browser"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2701
|
||||
msgid "<b>Internal Browser</b>"
|
||||
msgstr "<b>Interne browser</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2731
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show the search bar on the toolbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Weergeef de zoekbalk in de toolbar"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2742
|
||||
msgid "<b>Search Bar</b> - restart required"
|
||||
@ -966,8 +973,9 @@ msgid "_Edit Trackers"
|
||||
msgstr "Trackers b_ewerken"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "_Scrape Tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "_Schrap Tracker"
|
||||
|
||||
#: glade/torrent_menu.glade:164
|
||||
msgid "_Queue"
|
||||
@ -1161,14 +1169,18 @@ msgstr "Browser"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:73
|
||||
msgid "Launch Browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Start browser"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:251
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed "
|
||||
"or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment "
|
||||
"variables to /usr/lib/firefox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Niet mogelijk de browser vast te stellen. Controlleer of python-gnome2-"
|
||||
"extras is geïnstalleerd of probeer de LD_LIBRARY_PATH en MOZILLA_FIVE_HOME "
|
||||
"variabelen te plaatsen in /usr/lib/firefox"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:311 src/interface.py:317 src/interface.py:398
|
||||
#: src/interface.py:426 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:83
|
||||
@ -1247,9 +1259,9 @@ msgid "Paused %s"
|
||||
msgstr "%s gepauzeerd"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:979
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Queued %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "In wachtrij %s"
|
||||
|
||||
#: src/interface.py:1091
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1712,8 +1724,9 @@ msgid "<b>Trackers</b>"
|
||||
msgstr "<b>Trackers</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Web Seeds</b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "<b>Web Seeds</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400
|
||||
msgid "<b>Comments</b>"
|
||||
@ -2335,8 +2348,9 @@ msgid "Auto refresh:"
|
||||
msgstr "Verversen"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Ava"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Avatar"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10
|
||||
msgid "Config"
|
||||
@ -2403,8 +2417,9 @@ msgid "Queue Down"
|
||||
msgstr "Omlaag in wachtrij"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Queue Position"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wachtrij positie"
|
||||
|
||||
#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39
|
||||
msgid "Queue Up"
|
||||
|
8
po/pl.po
8
po/pl.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: Michał Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-06 20:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Kaliszka <desmont@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 18:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marek Dębowski <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Wyczyść"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr "Rozpocznij lub kontunuuj pobieranie"
|
||||
msgstr "Rozpocznij lub wznów pobieranie"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
|
2
po/pt.po
2
po/pt.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 05:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jean Batista Leggerini <leggerini@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 20:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Sapata Carbonell <alexandrenescau@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Limpar"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr "Iniciar ou Retomar Torrent"
|
||||
msgstr "Iniciar ou Continuar Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
|
28
po/ro.po
28
po/ro.po
@ -8,18 +8,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-03 23:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Blutheo <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-24 18:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Clusty <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
msgid "Add Torrent"
|
||||
msgstr "Adaugă Torrent"
|
||||
msgstr "Adaugă Torent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3
|
||||
msgid "Add"
|
||||
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Adaugă"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6
|
||||
msgid "Remove Torrent"
|
||||
msgstr "Elimină Torrent"
|
||||
msgstr "Elimină Torent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Elimină"
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
msgstr "Elimină torrentele complete"
|
||||
msgstr "Elimină torrentii completi"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Curăţă"
|
||||
msgstr "Şterge"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Porneste sau Continuă Torentul"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
msgstr "Continuă"
|
||||
msgstr "Reia"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
@ -56,11 +56,11 @@ msgstr "Întrerupe Torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Întrerupre"
|
||||
msgstr "Pauză"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:106
|
||||
msgid "Queue Torrent Up"
|
||||
msgstr "Mută Torrent în sus"
|
||||
msgstr "Mută Torentul în sus"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59
|
||||
msgid "Up"
|
||||
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "În sus"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:120
|
||||
msgid "Queue Torrent Down"
|
||||
msgstr "Mută Torrent în jos"
|
||||
msgstr "Mută Torentul în jos"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17
|
||||
msgid "Down"
|
||||
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Schimbă setările Deluge"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:143
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "Setări"
|
||||
msgstr "Preferinţe"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:2982
|
||||
@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "Șterge torenții _compleți"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:249
|
||||
msgid "_Edit"
|
||||
msgstr "_Editare"
|
||||
msgstr "_Modifică"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:274
|
||||
msgid "Plu_gins"
|
||||
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "_Torent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:309
|
||||
msgid "_View"
|
||||
msgstr "_Vizualizare"
|
||||
msgstr "_Afișare"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:317
|
||||
msgid "_Toolbar"
|
||||
|
14
po/ru.po
14
po/ru.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: A.Matveev <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 06:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Ilyashov <alexander.ilyashov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Russian\n"
|
||||
@ -211,7 +211,6 @@ msgid "_Translate This Application..."
|
||||
msgstr "Перевести эту программу..."
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:521
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Runs the first-time configuration wizard"
|
||||
msgstr "Запустить мастер первоначальной настройки"
|
||||
|
||||
@ -241,14 +240,12 @@ msgid "<b>Tracker Status:</b>"
|
||||
msgstr "<b>Состояние трекера:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:847
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Total Size:</b>"
|
||||
msgstr "Общий размер"
|
||||
msgstr "<b>Общий размер:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:883
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "<b>Path:</b>"
|
||||
msgstr "Расположение файла"
|
||||
msgstr "<b>Путь:</b>"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:916
|
||||
msgid "<b>Torrent Info</b>"
|
||||
@ -444,7 +441,6 @@ msgid "Ask where to save each download"
|
||||
msgstr "Каждый раз запрашивать о месте сохранения торрента"
|
||||
|
||||
#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Store all downloads in:"
|
||||
msgstr "Сохранять все загрузки в:"
|
||||
|
||||
|
2
po/si.po
2
po/si.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/sk.po
2
po/sk.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
12
po/sl.po
12
po/sl.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-19 19:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Munda <mario.munda@amis.net>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-17 11:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Robert Hrovat <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Odstrani"
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear Seeding Torrents"
|
||||
msgstr "Počisti sejalni torrent"
|
||||
msgstr "Počisti sejalne torrente"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:57
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Počisti"
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start or Resume Torrent"
|
||||
msgstr "Začni ali obnovi"
|
||||
msgstr "Začni ali nadaljuj prenos torrenta"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45
|
||||
msgid "Resume"
|
||||
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Nadaljuj"
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Pause Torrent"
|
||||
msgstr "Premor"
|
||||
msgstr "Začasno ustavi torrent"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
|
2
po/sr.po
2
po/sr.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/sv.po
2
po/sv.po
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:40+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/ta.po
2
po/ta.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/th.po
2
po/th.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/tl.po
2
po/tl.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
19
po/tr.po
19
po/tr.po
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: deluge\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-02-12 23:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ras0ir <ras0ir@eventualis.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 22:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mert Bozkurt <Unknown>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
@ -1098,8 +1098,9 @@ msgstr ""
|
||||
"seferinde rastgele port seçmesini de sağlayabilirsiniz."
|
||||
|
||||
#: glade/wizard.glade:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use _Random Ports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rastgele port"
|
||||
|
||||
#: glade/wizard.glade:116
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr "Torrenti Farklı Kaydet"
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238
|
||||
msgid "Load this torrent into Deluge for seeding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrent yayımlanmak için Deluge'ye yükleniyor."
|
||||
|
||||
#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:239
|
||||
msgid "Add new torrent to queue"
|
||||
@ -2207,11 +2208,11 @@ msgstr "Zamanlayıcı Ayarları"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:115
|
||||
msgid "High download limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En yüksek indirme hız limiti"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:116
|
||||
msgid "High upload limit:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "En yükek gönderme hız limiti"
|
||||
|
||||
#: plugins/Scheduler/plugin.py:117
|
||||
msgid "Low download limit:"
|
||||
@ -2558,7 +2559,7 @@ msgstr "<b>Test</b>"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992
|
||||
msgid "Insert torrent at top of queue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Torrenti sıranın başına koy."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002
|
||||
msgid "Set state to paused."
|
||||
@ -2598,7 +2599,7 @@ msgstr "Deluge öntanımlı"
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159
|
||||
msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "İçerik otomatik olarak belirlenen dizine indirilecek."
|
||||
|
||||
#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
2
po/uk.po
2
po/uk.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
2
po/vi.po
2
po/vi.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clear Finished Torrents"
|
||||
|
@ -8,13 +8,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Deluge VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-01-01 13:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Neil Lin <Unknown>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-12 00:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chien Cheng Wei <e.cwchien@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Jose Sun <josesun@gmail.com>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-25 01:41+0000\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
||||
"X-Poedit-Country: Taiwan\n"
|
||||
"X-Poedit-Language: Chinese\n"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user