From 6f38a36fd12ddb629bd7518c0f82f792444846f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zach Tibbitts Date: Wed, 7 Mar 2007 02:44:22 +0000 Subject: [PATCH] latest translations --- po/el.po | 20 ++++---- po/en_GB.po | 8 +-- po/es.po | 16 +++--- po/fi.po | 10 ++-- po/ja.po | 54 ++++++++++----------- po/ru.po | 137 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 6 files changed, 123 insertions(+), 122 deletions(-) diff --git a/po/el.po b/po/el.po index de2bf7598..fbc274cce 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 00:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-03 22:41+0000\n" "Last-Translator: Spyros Theodoritsis \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 msgid "Add Torrent" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Καθάρισε τα ολοκληρωμένα torrents" #: glade/delugegtk.glade:71 msgid "Start / Pause" -msgstr "" +msgstr "Έναρξη / Παύση" #: glade/delugegtk.glade:84 msgid "Queue Torrent Up" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Προσθήκη torrent από URL" #: glade/delugegtk.glade:194 msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Καθαρισμός ολοκληρώθηκε" #: glade/delugegtk.glade:228 msgid "_Edit" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Διαχείρισει προσθέτων" #: glade/delugegtk.glade:265 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Προβολή" #: glade/delugegtk.glade:273 msgid "Toolbar" @@ -256,11 +256,11 @@ msgstr "Αποθήκευση όλων των λήψεων στο:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Να επιλέγω τοποθεσία αποθήκευσης για κάθε αρχείο" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Τοποθεσία Αποθήκευσης" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" @@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Άπειρο" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα : δεν βρέθηκε browser" #: src/delugegtk.py:144 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Εμφάνιση / Απόκρυψη Παραθύρου" #: src/delugegtk.py:220 msgid "Plugin" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Πελάτης" #: src/delugegtk.py:375 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "Ποσοστό ολοκλήρωσης" #: src/delugegtk.py:376 msgid "Download Rate" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 84898c320..f4b18ccf4 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-23 22:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-06 05:07+0000\n" "Last-Translator: Jeff Bailes \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-07 01:08+0000\n" #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 msgid "Add Torrent" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Clear Finished Torrents" #: glade/delugegtk.glade:71 msgid "Start / Pause" -msgstr "" +msgstr "Start / Pause" #: glade/delugegtk.glade:84 msgid "Queue Torrent Up" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Error: no Web browser found" #: src/delugegtk.py:144 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Show / Hide Window" #: src/delugegtk.py:220 msgid "Plugin" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index ade0967d1..0244e89f2 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-01 09:08+0000\n" -"Last-Translator: Dexae \n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-03 18:33+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Lerena \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 msgid "Add Torrent" @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "Añadir Torrent" #: glade/delugegtk.glade:36 glade/delugegtk.glade:180 #: glade/dgtkpopups.glade:81 msgid "Remove Torrent" -msgstr "Borrar torrent" +msgstr "Quitar torrent" #: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "Limpiar torrents terminados" +msgstr "Limpiar los torrents finalizados" #: glade/delugegtk.glade:71 msgid "Start / Pause" @@ -36,11 +36,11 @@ msgstr "Iniciar / Pausar" #: glade/delugegtk.glade:84 msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Subir torrent en cola" +msgstr "Subir posicion del torrent en cola" #: glade/delugegtk.glade:97 msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Bajar torrent en cola" +msgstr "Bajar posicion del torrent en cola" #: glade/delugegtk.glade:149 msgid "_File" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Agregar Torrent desde URL" #: glade/delugegtk.glade:194 msgid "Clear Completed" -msgstr "Limpiar completados" +msgstr "Limpiar Completados" #: glade/delugegtk.glade:228 msgid "_Edit" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 6b2c18f10..a4917452b 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-23 11:48+0000\n" -"Last-Translator: Hietaranta MK \n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-05 17:00+0000\n" +"Last-Translator: Tuomo Sipola \n" "Language-Team: Finnish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 msgid "Add Torrent" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Poista valmiit torrentit" #: glade/delugegtk.glade:71 msgid "Start / Pause" -msgstr "" +msgstr "Aloita / Lopeta" #: glade/delugegtk.glade:84 msgid "Queue Torrent Up" @@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Virhe: Internet-selainta ei löydy" #: src/delugegtk.py:144 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Näytä / Piilota" #: src/delugegtk.py:220 msgid "Plugin" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f739fb349..f03e325fb 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-01 18:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 06:02+0000\n" "Last-Translator: sanafrato \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 msgid "Add Torrent" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Torrentを削除" #: glade/delugegtk.glade:49 msgid "Clear Finished Torrents" -msgstr "終了したTorrentsをクリア" +msgstr "終了したTorrentをクリア" #: glade/delugegtk.glade:71 msgid "Start / Pause" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:149 msgid "_File" -msgstr "ファイル" +msgstr "_ファイル" #: glade/delugegtk.glade:172 msgid "Add Torrent from URL" @@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "完全にクリア" #: glade/delugegtk.glade:228 msgid "_Edit" -msgstr "編集" +msgstr "_編集" #: glade/delugegtk.glade:245 msgid "_Manage Plugins" -msgstr "プラグイン管理" +msgstr "_プラグイン管理" #: glade/delugegtk.glade:265 msgid "_View" -msgstr "ビュー" +msgstr "_ビュー" #: glade/delugegtk.glade:273 msgid "Toolbar" @@ -85,11 +85,11 @@ msgstr "サイズ" #: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 msgid "Status" -msgstr "状況" +msgstr "状態" #: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 msgid "Seeders" -msgstr "" +msgstr "シーダー" #: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 #: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:379 msgid "_Help" -msgstr "ヘルプ" +msgstr "_ヘルプ" #: glade/delugegtk.glade:500 msgid "Upload Rate:" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:676 msgid "Pieces:" -msgstr "" +msgstr "ピース数:" #: glade/delugegtk.glade:702 msgid "Next Announce:" @@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:752 msgid "Tracker:" -msgstr "" +msgstr "トラッカー:" #: glade/delugegtk.glade:800 msgid "Downloaded this session:" @@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:836 msgid "Seeders:" -msgstr "" +msgstr "シーダー:" #: glade/delugegtk.glade:848 msgid "Peers:" -msgstr "" +msgstr "ピア:" #: glade/delugegtk.glade:886 msgid "Estimated Time Remaining:" @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "表示/非表示" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "Torrentを追加" +msgstr "Torrentを追加..." #: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 msgid "Clear Finished" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" -msgstr "" +msgstr "シード中" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "to:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" @@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "" #: glade/dgtkpref.glade:628 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "プラグインマネージャー" #: glade/dgtkpref.glade:721 msgid "gtk-close" @@ -355,11 +355,11 @@ msgstr "" #: src/dcommon.py:41 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "∞" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "" +msgstr "エラー: ウェブブラウザーが見つかりません" #: src/delugegtk.py:144 msgid "Show / Hide Window" @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "" #: src/delugegtk.py:279 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: src/delugegtk.py:287 msgid "Ratio" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "" #: src/delugegtk.py:386 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "ファイル名" #: src/delugegtk.py:388 msgid "Offset" @@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Deluge Bittorrent Client" #: src/delugegtk.py:746 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "URLからtorrentを追加" +msgstr "URLからTorrentを追加" #: src/delugegtk.py:750 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" @@ -435,16 +435,16 @@ msgstr "" #: src/dgtk.py:33 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr ".torrent ファイルを選択" +msgstr ".torrentファイルを選択" #: src/dgtk.py:37 msgid "Torrent files" -msgstr "Torrent ファイル" +msgstr "Torrentファイル" #: src/dgtk.py:41 msgid "All files" -msgstr "全てのファイル" +msgstr "すべてのファイル" #: src/dgtk.py:57 msgid "Choose a download directory" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "保存先を選択" \ No newline at end of file diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 0a70945b5..786bbf757 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-02-27 16:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-12-03 11:13+0000\n" -"Last-Translator: dmig \n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-04 00:10+0000\n" +"Last-Translator: Alexander Matveev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-02 21:38+0000\n" +"X-Rosetta-Export-Date: 2007-03-06 00:48+0000\n" #: glade/delugegtk.glade:23 glade/delugegtk.glade:156 src/delugegtk.py:145 msgid "Add Torrent" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Удалить завершённые торренты" #: glade/delugegtk.glade:71 msgid "Start / Pause" -msgstr "" +msgstr "Старт/Пауза" #: glade/delugegtk.glade:84 msgid "Queue Torrent Up" @@ -48,11 +48,11 @@ msgstr "_Файл" #: glade/delugegtk.glade:172 msgid "Add Torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "Добавить торрент из URL" #: glade/delugegtk.glade:194 msgid "Clear Completed" -msgstr "" +msgstr "Очистить завершённые" #: glade/delugegtk.glade:228 msgid "_Edit" @@ -64,19 +64,19 @@ msgstr "_Управление модулями" #: glade/delugegtk.glade:265 msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_Вид" #: glade/delugegtk.glade:273 msgid "Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Панель" #: glade/delugegtk.glade:282 glade/delugegtk.glade:919 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "Подробнее" #: glade/delugegtk.glade:291 msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Столбцы" #: glade/delugegtk.glade:299 glade/dgtkpopups.glade:10 src/delugegtk.py:280 #: src/delugegtk.py:387 @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Размер" #: glade/delugegtk.glade:308 glade/dgtkpopups.glade:19 src/delugegtk.py:281 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #: glade/delugegtk.glade:317 glade/dgtkpopups.glade:28 src/delugegtk.py:282 msgid "Seeders" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Раздающие" #: glade/delugegtk.glade:326 glade/delugegtk.glade:946 #: glade/dgtkpopups.glade:37 src/delugegtk.py:283 msgid "Peers" -msgstr "Клиенты" +msgstr "Пиры" #: glade/delugegtk.glade:335 src/delugegtk.py:284 src/delugegtk.py:385 #: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 @@ -108,11 +108,11 @@ msgstr "Раздача" #: glade/delugegtk.glade:353 glade/dgtkpopups.glade:64 src/delugegtk.py:286 msgid "Time Remaining" -msgstr "" +msgstr "Оставшееся время" #: glade/delugegtk.glade:362 glade/dgtkpopups.glade:73 msgid "Share Ratio" -msgstr "" +msgstr "Рейтинг" #: glade/delugegtk.glade:379 msgid "_Help" @@ -120,14 +120,13 @@ msgstr "_Справка" #: glade/delugegtk.glade:500 msgid "Upload Rate:" -msgstr "" +msgstr "Скорость раздачи:" #: glade/delugegtk.glade:526 msgid "Download Rate:" -msgstr "" +msgstr "Скорость закачки:" #: glade/delugegtk.glade:550 -#, fuzzy msgid "Use compact storage allocation:" msgstr "Использовать компактное резервирование:" @@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "Рейтинг:" #: glade/delugegtk.glade:662 msgid "Total Uploaded:" -msgstr "Всего выгружено:" +msgstr "Всего роздано:" #: glade/delugegtk.glade:676 msgid "Pieces:" @@ -177,27 +176,27 @@ msgstr "Полный размер:" #: glade/delugegtk.glade:836 msgid "Seeders:" -msgstr "" +msgstr "Сидеры:" #: glade/delugegtk.glade:848 msgid "Peers:" -msgstr "" +msgstr "Пиры:" #: glade/delugegtk.glade:886 msgid "Estimated Time Remaining:" -msgstr "" +msgstr "Осталось до завершения:" #: glade/delugegtk.glade:975 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Файлы" #: glade/dgtkpopups.glade:46 msgid "Download Speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость скачивания" #: glade/dgtkpopups.glade:55 msgid "Upload Speed" -msgstr "" +msgstr "Скорость раздачи" #: glade/dgtkpopups.glade:97 msgid "" @@ -210,11 +209,11 @@ msgstr "Удалить скачаные файлы" #: glade/dgtkpopups.glade:167 msgid "Show/Hide" -msgstr "" +msgstr "Показать/Скрыть" #: glade/dgtkpopups.glade:175 msgid "Add a Torrent..." -msgstr "" +msgstr "Добавить торрент..." #: glade/dgtkpopups.glade:191 src/delugegtk.py:146 msgid "Clear Finished" @@ -222,31 +221,31 @@ msgstr "Удалить завершённые" #: glade/dgtkpopups.glade:212 glade/dgtkpref.glade:675 msgid "gtk-preferences" -msgstr "" +msgstr "настройки Gtk" #: glade/dgtkpopups.glade:221 glade/dgtkpref.glade:700 src/delugegtk.py:148 msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Дополнения" #: glade/dgtkpopups.glade:242 msgid "gtk-quit" -msgstr "" +msgstr "Выход" #: glade/dgtkpref.glade:8 msgid "Preferences Dialog" -msgstr "" +msgstr "Меню настройки" #: glade/dgtkpref.glade:53 msgid "Enable system tray icon" -msgstr "" +msgstr "Включить иконку в системном лотке" #: glade/dgtkpref.glade:65 msgid "Minimize to tray on close" -msgstr "" +msgstr "Сворачивать в системный лоток при закрытии" #: glade/dgtkpref.glade:80 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: glade/dgtkpref.glade:115 msgid "Save all downloads to:" @@ -254,17 +253,19 @@ msgstr "Сохранять все загрузки в:" #: glade/dgtkpref.glade:127 msgid "Ask me where to save each download" -msgstr "" +msgstr "Спрашивать куда сохранить каждую загрузку" #: glade/dgtkpref.glade:139 msgid "Save Location" -msgstr "" +msgstr "Место сохранения" #: glade/dgtkpref.glade:180 msgid "" "Stop seeding torrents when\n" "their share ratio reaches:" msgstr "" +"Прекратить раздачу торрентов\n" +"когда рейтинг достигнет:" #: glade/dgtkpref.glade:190 msgid "Seeding" @@ -272,15 +273,15 @@ msgstr "Раздача" #: glade/dgtkpref.glade:209 msgid "Use compact storage allocation" -msgstr "" +msgstr "Использовать компактное резервирование" #: glade/dgtkpref.glade:216 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Хранилище" #: glade/dgtkpref.glade:246 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общее" #: glade/dgtkpref.glade:280 msgid "Try from:" @@ -288,7 +289,7 @@ msgstr "Пробовать с:" #: glade/dgtkpref.glade:286 msgid "to:" -msgstr "" +msgstr "в:" #: glade/dgtkpref.glade:320 msgid "Active port:" @@ -296,7 +297,7 @@ msgstr "Активный порт:" #: glade/dgtkpref.glade:332 msgid "0000" -msgstr "" +msgstr "0000" #: glade/dgtkpref.glade:344 msgid "Test Port" @@ -304,15 +305,15 @@ msgstr "Проверить порт" #: glade/dgtkpref.glade:358 msgid "TCP Port" -msgstr "" +msgstr "Порт TCP" #: glade/dgtkpref.glade:381 msgid "(-1 is unlimited)" -msgstr "" +msgstr "(-1 значит без ограничения)" #: glade/dgtkpref.glade:391 glade/dgtkpref.glade:416 msgid "KB/s" -msgstr "" +msgstr "КБ/с" #: glade/dgtkpref.glade:506 msgid "Maximum number of Downloads:" @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Максимальная скорость загрузки:" #: glade/dgtkpref.glade:528 msgid "Upload Slots" -msgstr "" +msgstr "Слоты раздачи" #: glade/dgtkpref.glade:539 msgid "Maximum Upload Rate:" @@ -332,7 +333,7 @@ msgstr "Максимальная скорость раздачи:" #: glade/dgtkpref.glade:551 msgid "Bandwidth " -msgstr "" +msgstr "Канал " #: glade/dgtkpref.glade:579 msgid "Network" @@ -340,39 +341,39 @@ msgstr "Сеть" #: glade/dgtkpref.glade:601 msgid "gtk-cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #: glade/dgtkpref.glade:608 msgid "gtk-ok" -msgstr "" +msgstr "ОК" #: glade/dgtkpref.glade:628 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Управление модулями" +msgstr "Управление дополнениями" #: glade/dgtkpref.glade:721 msgid "gtk-close" -msgstr "" +msgstr "Закрыть" #: src/dcommon.py:41 msgid "Infinity" -msgstr "" +msgstr "Бесконечность" #: src/dcommon.py:105 msgid "Error: no webbrowser found" -msgstr "" +msgstr "Ошибка: не найден веб-браузер" #: src/delugegtk.py:144 msgid "Show / Hide Window" -msgstr "" +msgstr "Показать/Скрыть окно" #: src/delugegtk.py:220 msgid "Plugin" -msgstr "" +msgstr "Дополнение" #: src/delugegtk.py:222 msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Включено" #: src/delugegtk.py:279 msgid "Name" @@ -380,11 +381,11 @@ msgstr "Имя" #: src/delugegtk.py:287 msgid "Ratio" -msgstr "" +msgstr "Рейтинг" #: src/delugegtk.py:373 msgid "IP Address" -msgstr "" +msgstr "IP-адрес" #: src/delugegtk.py:374 msgid "Client" @@ -392,27 +393,27 @@ msgstr "Клиент" #: src/delugegtk.py:375 msgid "Percent Complete" -msgstr "" +msgstr "Процент готовности" #: src/delugegtk.py:376 msgid "Download Rate" -msgstr "" +msgstr "Скорость скачивания" #: src/delugegtk.py:377 msgid "Upload Rate" -msgstr "" +msgstr "Скорость раздачи" #: src/delugegtk.py:386 msgid "Filename" -msgstr "" +msgstr "Файл" #: src/delugegtk.py:388 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Смещение" #: src/delugegtk.py:389 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "Прогресс" #: src/delugegtk.py:554 src/delugegtk.py:566 msgid "Connections" @@ -424,23 +425,23 @@ msgstr "Клиент Bittorrent Deluge" #: src/delugegtk.py:746 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "" +msgstr "Добавить торрент из URL" #: src/delugegtk.py:750 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr "" +msgstr "Введите URL файла .torrent для скачивания" #: src/delugegtk.py:814 msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -msgstr "Внимание - все скачаные файлы для этого торрента будут удалены!" +msgstr "Внимание - все скачанные файлы для этого торрента будут удалены!" #: src/dgtk.py:33 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr "" +msgstr "Укажите файл .torrent" #: src/dgtk.py:37 msgid "Torrent files" -msgstr "" +msgstr "Файлы .torrent" #: src/dgtk.py:41 msgid "All files" @@ -448,4 +449,4 @@ msgstr "Все файлы" #: src/dgtk.py:57 msgid "Choose a download directory" -msgstr "" \ No newline at end of file +msgstr "Укажите папку для сохранения" \ No newline at end of file