diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index b50bdd42e..18c5a5d13 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po index 9a0e3272c..dcbbb5d28 100644 --- a/po/ast.po +++ b/po/ast.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 8f7cb752f..92d4f978c 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Clear Finished Torrents" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po index d6b679659..bcf664197 100644 --- a/po/bs.po +++ b/po/bs.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index bddc5cdfc..1599cbeed 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-23 15:13+0000\n" -"Last-Translator: Javi Rodríguez \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 00:03+0000\n" +"Last-Translator: Xavi de Moner \n" "Language-Team: Catalan \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -292,12 +292,10 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Adreces d'interès" #: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171 -#, fuzzy msgid "Launch Main Externally" msgstr "Llançar principal de manera externa" #: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172 -#, fuzzy msgid "Launch Main" msgstr "Llançar principal" @@ -1177,7 +1175,6 @@ msgid "Launch Browser" msgstr "Executa el navegador" #: src/interface.py:251 -#, fuzzy msgid "" "Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed " "or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment " diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 54a322f63..af9433367 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-04 14:23+0000\n" -"Last-Translator: Jan Kaláb \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-05 21:48+0000\n" +"Last-Translator: Kamil Páral \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -1420,7 +1420,6 @@ msgid "Enabled" msgstr "Povolen" #: src/dialogs.py:462 -#, fuzzy msgid "" "Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public\n" @@ -1437,16 +1436,16 @@ msgid "" "1301 USA" msgstr "" "Deluge je svobodný software, můžete jej šířit a/nebo\n" -"upravovat pod podmínkami GNU Genberal Public\n" +"upravovat pod podmínkami GNU General Public\n" " License jak je publikována Free Software Foundation,\n" "buď ve verzi 2 Licence, nebo (podle vaší volby) jakékoliv\n" -"pozdější verze. Deluge je šířena s nadějí že\n" -"bude užitečná, ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY, dokonce bez \n" +"pozdější verze. Deluge je šířen v naději, že\n" +"bude užitečný, ale BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY, dokonce bez \n" "zahrnutí záruky PRODEJNOSTI či VHODNOSTI\n" "PRO DANÝ ÚČEL. Prohlédněte si GNU General\n" "Public License pro více detailů. Měli byste obdržet\n" "kopii GNU General Public License společně s\n" -"Deluge, ale pokud ne, napiště Free software Foundation,\n" +"Deluge, ale pokud ne, napište Free software Foundation,\n" " Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" "1301 USA" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index c68e7d4ae..0b67f44f0 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 8365adb27..2e62b1fed 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-23 22:37+0000\n" -"Last-Translator: Paul Lange \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 20:56+0000\n" +"Last-Translator: Martin Lettner \n" "Language-Team: German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Download pausieren" #: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pause" -msgstr "Pause" +msgstr "Pausieren" #: glade/delugegtk.glade:106 msgid "Queue Torrent Up" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "In Warteschlange aufwärts" #: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Up" -msgstr "Hoch" +msgstr "Nach oben" #: glade/delugegtk.glade:120 msgid "Queue Torrent Down" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "In Warteschlange abwärts" #: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17 msgid "Down" -msgstr "Runter" +msgstr "Nach unten" #: glade/delugegtk.glade:142 msgid "Change Deluge preferences" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Setze das gewünschte Tauschverhältnis für einen Torrent." #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76 #, fuzzy msgid "_Desired Ratio" -msgstr "Gewünschtes Upload/Download-Verhältnis" +msgstr "Gewünschtes _Verteilungs-Verhältnis" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80 msgid "_Not Set" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 3f0475189..7600e248a 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-06 23:59+0000\n" -"Last-Translator: Spyros Theodoritsis \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-07 04:41+0000\n" +"Last-Translator: Philippides Homer \n" "Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Αφαίρεση Torrents που ανεβάζουν" #: glade/delugegtk.glade:57 msgid "Clear" -msgstr "Καθαρισμός" +msgstr "Εκκαθάριση" #: glade/delugegtk.glade:79 msgid "Start or Resume Torrent" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 733176e42..a8f793f2f 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 99c92b778..c3250951f 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index d09a09827..5166aa107 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 6561883b0..a239ec17c 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5f96ca5a6..63c39fbf6 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/et.po b/po/et.po index 7cb013e3e..cb4a6a47e 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-12 12:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 14:29+0000\n" "Last-Translator: Rene Pärts \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -181,15 +181,15 @@ msgstr "_Abi" #: glade/delugegtk.glade:440 msgid "_Homepage" -msgstr "" +msgstr "Kodu_leht" #: glade/delugegtk.glade:457 msgid "_FAQ" -msgstr "" +msgstr "_KKK" #: glade/delugegtk.glade:474 msgid "_Community" -msgstr "" +msgstr "Ko_mmuun" #: glade/delugegtk.glade:497 msgid "Help translate this application" @@ -200,7 +200,6 @@ msgid "_Translate This Application..." msgstr "_Tõlgi seda programmi" #: glade/delugegtk.glade:521 -#, fuzzy msgid "Runs the first-time configuration wizard" msgstr "Käivitab esmase konfiguratsiooni abimehe" @@ -287,11 +286,11 @@ msgstr "Detailid" #: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Mine" #: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Järjehoidjad" #: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171 msgid "Launch Main Externally" @@ -393,7 +392,6 @@ msgid "Highest" msgstr "Kõrgeim" #: glade/merge_dialog.glade:7 -#, fuzzy msgid "Deluge Merge Tracker Lists" msgstr "Deluge ühenda jälitajate nimekiri" @@ -460,7 +458,6 @@ msgid "Only show if torrent has more than 1 file" msgstr "Näita juhul, kui torrentis on rohkem kui 1 fail" #: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320 -#, fuzzy msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" msgstr "Prioritiseeri torrenti esimeste ja viimaste failide tükid" @@ -499,13 +496,12 @@ msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimised" #: glade/preferences_dialog.glade:502 -#, fuzzy msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." msgstr "" -"Pane Tähele - Nende seadete muudatused rakendatakse ainult järgmisel " -"korral, kui Deluge on taaskäivitatud." +"Pane Tähele - Nende seadete muudatused rakendatakse peale Deluge " +"taaskäivitamist." #: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48 msgid "From:" @@ -585,13 +581,12 @@ msgid "Inbound:" msgstr "Sisenev:" #: glade/preferences_dialog.glade:864 glade/preferences_dialog.glade:886 -#, fuzzy msgid "" "Disabled\n" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" -"Blokeeritud\n" +"Keelatud\n" "Lubatud\n" "Sunnitud" @@ -600,7 +595,6 @@ msgid "Outbound:" msgstr "Väljuv:" #: glade/preferences_dialog.glade:904 -#, fuzzy msgid "Prefer to encrypt the entire stream" msgstr "Eelista krüpteerida kogu voog" @@ -655,10 +649,12 @@ msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maksimaalne pool-avatud ühenduste arv. Suurt väärtus võib krahhida mõningaid " +"odavamaid ruutereid. Määra -1 piiramatu puhul." #: glade/preferences_dialog.glade:1203 glade/wizard.glade:435 msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalselt pool-avatud ühendusi:" #: glade/preferences_dialog.glade:1221 glade/preferences_dialog.glade:1241 #: glade/preferences_dialog.glade:1321 glade/wizard.glade:277 @@ -709,10 +705,12 @@ msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." msgstr "" +"Maksimaalne ühendamise katsete arv sekundis. Suur väärtus võib krahhida " +"mõningaid odavamaid ruutereid. Määra -1 piiramatu puhul." #: glade/preferences_dialog.glade:1357 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" -msgstr "" +msgstr "Maksimaalne ühenduste arv sekundis:" #: glade/preferences_dialog.glade:1388 msgid "Global Bandwidth Usage" @@ -835,7 +833,7 @@ msgstr "Alusta salves" #: glade/preferences_dialog.glade:2432 msgid "Password protect system tray" -msgstr "Parooliga kaitstud süsteemi salv" +msgstr "Parooliga kaitstud süsteemisalv" #: glade/preferences_dialog.glade:2456 msgid "Password:" @@ -850,7 +848,6 @@ msgid "Custom:" msgstr "Kohandatud:" #: glade/preferences_dialog.glade:2556 -#, fuzzy msgid "Open folder with:" msgstr "Ava kaust koos:" @@ -868,7 +865,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2618 msgid "Desktop File Manager - only for non-Windows platforms" -msgstr "" +msgstr "Töölaua failihaldur - ainult mitte-Windows platvormide puhul" #: glade/preferences_dialog.glade:2649 msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" @@ -884,15 +881,15 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2701 msgid "Internal Browser" -msgstr "" +msgstr "Sisebrauser" #: glade/preferences_dialog.glade:2731 msgid "Show the search bar on the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Näita otsingulahtrit" #: glade/preferences_dialog.glade:2742 msgid "Search Bar - restart required" -msgstr "" +msgstr "Otsingulahter - vajalik restart" #: glade/preferences_dialog.glade:2776 msgid "" @@ -932,7 +929,7 @@ msgstr "Muu" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" -msgstr "" +msgstr "_Kontrolli uuesti" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" @@ -1081,7 +1078,7 @@ msgstr "" #: glade/wizard.glade:238 msgid "Maximum Active Torrents:" -msgstr "Maksimaalse" +msgstr "Maksimaalselt aktiivseid torrenteid:" #: glade/wizard.glade:386 msgid "" @@ -1139,11 +1136,11 @@ msgstr "" #: src/interface.py:71 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Brauser" #: src/interface.py:73 msgid "Launch Browser" -msgstr "" +msgstr "Käivita brauser" #: src/interface.py:251 msgid "" @@ -1281,7 +1278,7 @@ msgstr "Tundmatu torrenti koopia viga." #: src/interface.py:1453 msgid "There is not enough freedisk space to complete your download." -msgstr "" +msgstr "Allalaadimise lõpetamiseks puudub vajalik kettamaht." #: src/interface.py:1454 src/core.py:569 msgid "Space Needed:" @@ -1292,9 +1289,8 @@ msgid "Available Space:" msgstr "Saadaolev Ruum:" #: src/interface.py:1483 -#, fuzzy msgid "Add torrent from URL" -msgstr "Lisa torrent URL" +msgstr "Lisa torrenti URL" #: src/interface.py:1487 msgid "Enter the URL of the .torrent to download" @@ -1386,8 +1382,9 @@ msgid "HTTP code" msgstr "HTTP kood" #: src/core.py:676 +#, fuzzy msgid "times in a row" -msgstr "" +msgstr "korda reas" #: src/core.py:683 msgid "Warning" @@ -1819,7 +1816,7 @@ msgstr "TÜkk lõpetatud" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 msgid "Storage moved" -msgstr "" +msgstr "Ladustus liigutatud" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 @@ -1930,7 +1927,7 @@ msgstr "torrent: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" -msgstr "" +msgstr "Masina sõnum" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 @@ -1952,7 +1949,7 @@ msgstr "seisundi kood: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " -msgstr "" +msgstr "Kordi reas: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " @@ -2122,7 +2119,7 @@ msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:105 msgid "Scheduler Settings" -msgstr "" +msgstr "Ajakava seaded" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "High download limit:" @@ -2175,11 +2172,11 @@ msgstr "Nupu stiil" #: plugins/WebUi/__init__.py:207 msgid "Cache Templates" -msgstr "" +msgstr "Puhvri mall" #: plugins/WebUi/__init__.py:209 msgid "https://" -msgstr "" +msgstr "https://" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text and image" @@ -2303,7 +2300,7 @@ msgstr "Liiguta alla" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Queue Position" -msgstr "" +msgstr "Järjekorra positsioon" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Queue Up" @@ -2319,7 +2316,7 @@ msgstr "Uuenda lehte iga:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Remove torrent" -msgstr "" +msgstr "Eemalda torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Resume all" @@ -2371,7 +2368,7 @@ msgstr "Üles laetud" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65 msgid "seconds" @@ -2379,7 +2376,7 @@ msgstr "sekundit" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" -msgstr "" +msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." @@ -2415,7 +2412,7 @@ msgstr "Tüüp" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "Kanal" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" @@ -2432,7 +2429,7 @@ msgstr "Kasutajalt" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 msgid "Season" -msgstr "" +msgstr "Hooaeg" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 @@ -2441,7 +2438,7 @@ msgstr "Episood" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 msgid "Thru" -msgstr "" +msgstr "Läbi" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 msgid "History Restriction" @@ -2507,7 +2504,7 @@ msgstr "Deluge vaikimisi" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." -msgstr "" +msgstr "Sisu laetakse automaatselt määratud kausta." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" @@ -2523,7 +2520,7 @@ msgstr "Filtrid" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." -msgstr "" +msgstr "Näita FlexRSS ikooni Deluge tööriistaribal." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 3ede6b67f..cd6e0c3df 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 3d2fdc7b5..3e097ec36 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index dad6b75b4..44ab51942 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index ac38a8c07..b214b1825 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,18 +7,18 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 14:38+0000\n" -"Last-Translator: ZanDaTHraX \n" +"PO-Revision-Date: 2008-02-28 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Rat \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 msgid "Add Torrent" -msgstr "Ajouter un torrent" +msgstr "Ajouter Torrent" #: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 msgid "Add" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Ajouter" #: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6 msgid "Remove Torrent" -msgstr "Supprimer le torrent" +msgstr "Supprimer Torrent" #: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 msgid "Remove" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Supprimer" #: glade/delugegtk.glade:56 msgid "Clear Seeding Torrents" -msgstr "Nettoyer les torrents en source" +msgstr "Nettoyer Torrents en Source" #: glade/delugegtk.glade:57 msgid "Clear" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nettoyer" #: glade/delugegtk.glade:79 msgid "Start or Resume Torrent" -msgstr "Démarrer ou reprendre un torrent" +msgstr "Démarrer ou Continuer Torrent" #: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Reprendre" #: glade/delugegtk.glade:93 msgid "Pause Torrent" -msgstr "Mettre le torrent en pause" +msgstr "Mettre en Pause Torrent" #: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 msgid "Pause" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index dfdd8759b..356d36d2e 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/he.po b/po/he.po index b1c1c071c..d585aa2f9 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 2538dddb7..261b80afe 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 46a7f1520..7b2772b03 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-31 02:03+0000\n" -"Last-Translator: zekopeko \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-02 20:13+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Plavčić \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "" #: glade/delugegtk.glade:457 msgid "_FAQ" -msgstr "" +msgstr "_FAQ" #: glade/delugegtk.glade:474 msgid "_Community" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "_Prevedi Ovu Aplikaciju..." #: glade/delugegtk.glade:521 msgid "Runs the first-time configuration wizard" -msgstr "" +msgstr "Pokreće čarobnjaka za konfiguriranje" #: glade/delugegtk.glade:522 msgid "_Run Configuration Wizard" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ukupna Veličina:" #: glade/delugegtk.glade:883 msgid "Path:" -msgstr "" +msgstr "Putanja:" #: glade/delugegtk.glade:916 msgid "Torrent Info" @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Kreni" #: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118 msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Favoriti" #: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171 msgid "Launch Main Externally" @@ -480,22 +480,24 @@ msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" +"Puna alokacija odmah zauzima sav prostor potreban za torrent i spriječava " +"fragmentaciju diska" #: glade/preferences_dialog.glade:391 msgid "Use Full Allocation" -msgstr "" +msgstr "Koristi punu alokaciju" #: glade/preferences_dialog.glade:413 msgid "Compact allocation only allocates space as needed" -msgstr "" +msgstr "Kompaktna alokacija zauzima potreban prostor prema potrebi" #: glade/preferences_dialog.glade:414 msgid "Use Compact Allocation" -msgstr "" +msgstr "Koristi kompaktnu alokaciju" #: glade/preferences_dialog.glade:434 msgid "Allocation" -msgstr "" +msgstr "Alokacija" #: glade/preferences_dialog.glade:458 msgid "Downloads" @@ -850,7 +852,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2556 msgid "Open folder with:" -msgstr "" +msgstr "Otvori folder s:" #: glade/preferences_dialog.glade:2571 msgid "" @@ -859,10 +861,14 @@ msgid "" "Nautilus\n" "Thunar" msgstr "" +"Automatska-detekcija (xdg-open)\n" +"Konqueror\n" +"Nautilus\n" +"Thunar" #: glade/preferences_dialog.glade:2618 msgid "Desktop File Manager - only for non-Windows platforms" -msgstr "" +msgstr "Upravitelj datotekama - samo za ne-Windows platforme" #: glade/preferences_dialog.glade:2649 msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" @@ -878,11 +884,11 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2701 msgid "Internal Browser" -msgstr "" +msgstr "Interni preglednik" #: glade/preferences_dialog.glade:2731 msgid "Show the search bar on the toolbar" -msgstr "" +msgstr "Prikaži traku za pretraživanje na alatnoj traci" #: glade/preferences_dialog.glade:2742 msgid "Search Bar - restart required" @@ -893,14 +899,15 @@ msgid "" "Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " "released" msgstr "" +"Deluge će provjeriti naše servere i prijaviti ako je izdana novija verzija" #: glade/preferences_dialog.glade:2777 msgid "Be alerted about new releases" -msgstr "" +msgstr "Budi upozoren na nove verzije" #: glade/preferences_dialog.glade:2794 msgid "Updates" -msgstr "" +msgstr "Nadogradnje" #: glade/preferences_dialog.glade:2824 msgid "" @@ -908,6 +915,10 @@ msgid "" "versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" "information is sent." msgstr "" +"Pomognite nam da unaprijedimo Deluge tako što nam šaljete verzije Pythona i " +"PyGTK\n" +"koje koristite. OS i vrstu procesora. Druge informacije\n" +"se ne šalju." #: glade/preferences_dialog.glade:2837 #, fuzzy @@ -1050,14 +1061,16 @@ msgid "" "Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " "would you like to specify the download location every time?" msgstr "" +"Želite li da Deluge automatski snima na predefiniranu lokaciju ili želite " +"svaki puta odrediti lokaciju?" #: glade/wizard.glade:141 msgid "Ask where to save each file" -msgstr "" +msgstr "Pitaj gdje snimiti svaku datoteku" #: glade/wizard.glade:165 msgid "Store all downloads in: " -msgstr "" +msgstr "Snimaj sve datoteke u: " #: glade/wizard.glade:215 msgid "" @@ -1067,7 +1080,7 @@ msgstr "" #: glade/wizard.glade:238 msgid "Maximum Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "Maksimalni broj aktivnih torrenta:" #: glade/wizard.glade:386 msgid "" @@ -1090,6 +1103,24 @@ msgid "" "50Mbit\n" "100Mbit" msgstr "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"100Mbit" #: glade/wizard.glade:419 msgid "Your Upload Line Speed:" @@ -1104,11 +1135,11 @@ msgstr "" #: src/interface.py:71 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Preglednik" #: src/interface.py:73 msgid "Launch Browser" -msgstr "" +msgstr "Pokreni preglednik" #: src/interface.py:251 msgid "" @@ -1203,6 +1234,8 @@ msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" msgstr "" +"Postoji novija verzija Deluge-a. Želite li otvoriti našu stranicu za " +"skidanje?" #: src/interface.py:1263 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 msgid "Connections" @@ -1246,7 +1279,7 @@ msgstr "Nepoznata torrent pogreška." #: src/interface.py:1453 msgid "There is not enough freedisk space to complete your download." -msgstr "" +msgstr "Ne postoji dovoljno slobodnog prostora za dovršenje vašeg downloada." #: src/interface.py:1454 src/core.py:569 msgid "Space Needed:" @@ -1434,11 +1467,11 @@ msgstr "" #: src/common.py:213 msgid "External command" -msgstr "" +msgstr "Eksterna naredba" #: src/common.py:214 msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "nije pronađeno" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" @@ -1653,7 +1686,7 @@ msgstr "Autor" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:476 msgid "Set Private Flag" -msgstr "" +msgstr "Postavi privatnu zastavicu" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:489 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:510 @@ -1674,6 +1707,13 @@ msgid "" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" msgstr "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1024 KiB\n" +"2048 KiB\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:512 msgid "Piece Size:" @@ -1717,7 +1757,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32 msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" -msgstr "" +msgstr "Uključi zvukove (zahtjeva pygame, nije raspoloživo na Win32)" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 msgid "Enable blinking tray icon" @@ -1736,7 +1776,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:108 msgid "Torrent complete" -msgstr "" +msgstr "Torrent završen" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" @@ -1832,7 +1872,7 @@ msgstr "Greška datoteke" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "Neispravan zahtjev" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 msgid "Peer messages" @@ -1841,7 +1881,7 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" -msgstr "" +msgstr "Torrent završen" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 msgid "Select events to log" @@ -1873,7 +1913,7 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/__init__.py:89 msgid "Event Log" -msgstr "" +msgstr "Zapisnik" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 @@ -1894,7 +1934,7 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " -msgstr "" +msgstr "torrent: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" @@ -1903,11 +1943,11 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " -msgstr "" +msgstr "ip adresa: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " -msgstr "" +msgstr "klijent: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 @@ -1916,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " -msgstr "" +msgstr "status: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " @@ -1971,7 +2011,7 @@ msgstr "Napredak" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100 msgid "There was an error trying to launch the file." -msgstr "" +msgstr "Greška prilikom pokretanja datoteke." #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34 msgid "" @@ -2021,7 +2061,7 @@ msgstr "" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:195 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52 msgid "Overall Ratio" -msgstr "" +msgstr "Ukupan omjer" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:200 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66 @@ -2052,7 +2092,7 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95 msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "" +msgstr "Odaberi direktorij za premještanje datoteka" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" @@ -2112,31 +2152,31 @@ msgstr "" #: plugins/Scheduler/plugin.py:194 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." -msgstr "" +msgstr "Ako je limit postavljen na -1 tada je neograničeno." #: plugins/WebUi/__init__.py:193 msgid "WebUi Config" -msgstr "" +msgstr "WebUi konfiguracija" #: plugins/WebUi/__init__.py:201 msgid "Port Number" -msgstr "" +msgstr "Broj porta" #: plugins/WebUi/__init__.py:202 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nova lozinka" #: plugins/WebUi/__init__.py:203 msgid "New Password(confirm)" -msgstr "" +msgstr "Nova lozinka(potvrda)" #: plugins/WebUi/__init__.py:204 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "Predložak" #: plugins/WebUi/__init__.py:205 msgid "Button Style" -msgstr "" +msgstr "Stil dugmadi" #: plugins/WebUi/__init__.py:207 msgid "Cache Templates" @@ -2144,35 +2184,35 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:209 msgid "https://" -msgstr "" +msgstr "https://" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text and image" -msgstr "" +msgstr "Tekst i slika" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Image Only" -msgstr "" +msgstr "Samo slika" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text Only" -msgstr "" +msgstr "Samo tekst" #: plugins/WebUi/__init__.py:261 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" -msgstr "" +msgstr "Potvrda lozinke <> Nova lozinka\n" #: plugins/WebUi/webserver_common.py:62 msgid "translate something" -msgstr "" +msgstr "prevedi nešto" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:196 msgid "Choose an url or a torrent, not both." -msgstr "" +msgstr "Odaberi url ili torrent, ne oboje." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:206 msgid "no data." -msgstr "" +msgstr "nema podataka." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:307 msgid "refresh must be > 0" @@ -2180,19 +2220,19 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 msgid "# Of Files" -msgstr "" +msgstr "# datoteka" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "O programu..." #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "Dodaj torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Primjeni" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 msgid "Auto refresh:" @@ -2204,7 +2244,7 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 msgid "Debug:Data Dump" @@ -2212,23 +2252,23 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 msgid "Delete downloaded files." -msgstr "" +msgstr "Obriši preuzete datoteke." #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Onemogući" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "Preuzeto" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Uključi" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Greška" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 msgid "Eta" @@ -2236,27 +2276,27 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "Korisničko ime" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Odjava" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 msgid "Next Announce" -msgstr "" +msgstr "Iduća najava" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Isključeno" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Password is invalid,try again" -msgstr "" +msgstr "Kriva lozinka, pokušajte ponovno" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 msgid "Pause all" -msgstr "" +msgstr "Pauziraj sve" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35 msgid "Pieces" @@ -2264,35 +2304,35 @@ msgstr "Komadi" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37 msgid "Queue Down" -msgstr "" +msgstr "Pomakni u redu dolje" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Queue Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija u redu" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Queue Up" -msgstr "" +msgstr "Pomakni u redu gore" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 msgid "Reannounce" -msgstr "" +msgstr "Ponovno najavi" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 msgid "Refresh page every:" -msgstr "" +msgstr "Osvježi stranicu svakih:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Remove torrent" -msgstr "" +msgstr "Ukloni torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Resume all" -msgstr "" +msgstr "Nastavi sve" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Postavi" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 msgid "Set Timeout" @@ -2308,15 +2348,15 @@ msgstr "Pokreni" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Pošalji" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Torrent list" -msgstr "" +msgstr "Lista torrenta" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56 msgid "Total Size" -msgstr "" +msgstr "Ukupna veličina" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57 msgid "Tracker" @@ -2336,7 +2376,7 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65 msgid "seconds" @@ -2344,7 +2384,7 @@ msgstr "sekunda" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" -msgstr "" +msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." @@ -2356,11 +2396,11 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Isključeno" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" -msgstr "" +msgstr "Interval ažuriranja" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 msgid "URL" @@ -2368,7 +2408,7 @@ msgstr "URL" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192 msgid "900" -msgstr "" +msgstr "900" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240 msgid "Feeds" @@ -2376,7 +2416,7 @@ msgstr "Kanali" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Vrsta" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397 msgid "Feed" @@ -2384,25 +2424,25 @@ msgstr "Kanal" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "Uzorci" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "Od" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 msgid "Season" -msgstr "" +msgstr "Sezona" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 msgid "Episode" -msgstr "" +msgstr "Epizoda" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 msgid "Thru" @@ -2414,31 +2454,31 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" -msgstr "" +msgstr "Ne odgovara" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Godina" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Mjesec" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Dan" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 msgid "Insert torrent at top of queue." -msgstr "" +msgstr "Dodaj torrent na vrh reda" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "" +msgstr "Postavi stanje na pauzirano." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." @@ -2446,15 +2486,15 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Preuzimanje" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 msgid "Replacement" -msgstr "" +msgstr "Zamjena" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Uzorak" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 msgid "Link Rewriting" @@ -2468,7 +2508,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" -msgstr "" +msgstr "Deluge uobičajeno" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." @@ -2476,11 +2516,11 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" -msgstr "" +msgstr "Odaberi:" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "Izlaz" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251 msgid "Filters" @@ -2492,11 +2532,11 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pokaži dugme na alatnoj traci." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "Sučelje" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 msgid "" @@ -2514,20 +2554,20 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domena" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Putanja" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Vrijednost" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Kolačići" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracija" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index cc49b8fba..1b8bd2540 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 62d743896..a2a2fe6ab 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/is.po b/po/is.po index cfe08284c..4a9fda7b2 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 610264206..2e96f00f8 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-03 09:46+0000\n" -"Last-Translator: Mara Sorella \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-06 05:23+0000\n" +"Last-Translator: gdevitis \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -54,8 +54,9 @@ msgid "Pause Torrent" msgstr "Metti in pausa torrent" #: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 +#, fuzzy msgid "Pause" -msgstr "Pausa" +msgstr "Metti in pausa" #: glade/delugegtk.glade:106 msgid "Queue Torrent Up" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 63695bd5f..1f8d1e05f 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-27 16:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-07 15:48+0000\n" "Last-Translator: sanafrato \n" "Language-Team: Japanese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -168,9 +168,8 @@ msgid "Time Remaining" msgstr "残り時間" #: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 -#, fuzzy msgid "Availability" -msgstr "有効性" +msgstr "可用性" #: glade/delugegtk.glade:415 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 msgid "Share Ratio" @@ -217,13 +216,12 @@ msgid "Tracker:" msgstr "トラッカー:" #: glade/delugegtk.glade:711 -#, fuzzy msgid "# of files:" msgstr "ファイル数:" #: glade/delugegtk.glade:748 msgid "Next Announce:" -msgstr "次のアナウンス:" +msgstr "次の告知:" #: glade/delugegtk.glade:783 msgid "Tracker Status:" @@ -243,11 +241,11 @@ msgstr "トレント情報" #: glade/delugegtk.glade:1078 msgid "Downloaded:" -msgstr "ダウンロード量:" +msgstr "ダウンロード済み:" #: glade/delugegtk.glade:1092 msgid "Uploaded:" -msgstr "アップロード量:" +msgstr "アップロード済み:" #: glade/delugegtk.glade:1110 msgid "Seeders:" @@ -267,7 +265,7 @@ msgstr "ピア:" #: glade/delugegtk.glade:1208 msgid "ETA:" -msgstr "ETA:" +msgstr "残り時間:" #: glade/delugegtk.glade:1225 msgid "Pieces:" @@ -275,7 +273,7 @@ msgstr "ピース:" #: glade/delugegtk.glade:1263 msgid "Availability:" -msgstr "有効性:" +msgstr "可用性:" #: glade/delugegtk.glade:1304 msgid "Statistics" @@ -421,34 +419,38 @@ msgstr "フォルダの選択" #: glade/preferences_dialog.glade:104 msgid "Store all torrent files in:" -msgstr "全トレントファイルの保存先:" +msgstr "トレントファイルの保存先:" #: glade/preferences_dialog.glade:137 msgid "Download Location" -msgstr "<b>ダウンロード場所" +msgstr "保存先" #: glade/preferences_dialog.glade:191 +#, fuzzy msgid "Autoload all torrent files in:" -msgstr "" +msgstr "オートロードの指定先:" #: glade/preferences_dialog.glade:205 msgid "Autoload" -msgstr "" +msgstr "オートロード" #: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258 #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 +#, fuzzy msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." -msgstr "同時接続するトレントの最大数(-1は無制限)" +msgstr "アクティブトレントの最大数(-1は無制限)" #: glade/preferences_dialog.glade:243 +#, fuzzy msgid "Maximum simultaneous active torrents:" -msgstr "最大同時トレント接続数:" +msgstr "最大アクティブトレント数:" #: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281 #: glade/preferences_dialog.glade:302 +#, fuzzy msgid "Enable selecting files for torrents before loading" -msgstr "起動時、トレントのファイル選択を有効" +msgstr "ロード前のトレントファイル選択を有効" #: glade/preferences_dialog.glade:303 msgid "Only show if torrent has more than 1 file" @@ -560,19 +562,21 @@ msgstr "NAT-PMP" #: glade/preferences_dialog.glade:782 glade/preferences_dialog.glade:783 msgid "Peer Exchange" -msgstr "Peer Exchange" +msgstr "ピア交換" #: glade/preferences_dialog.glade:799 msgid "Local Peer Discovery" msgstr "Local Peer Discovery" #: glade/preferences_dialog.glade:814 +#, fuzzy msgid "Network Extras" -msgstr "" +msgstr "ネットワーク詳細" #: glade/preferences_dialog.glade:855 +#, fuzzy msgid "Inbound:" -msgstr "" +msgstr "インバウンド:" #: glade/preferences_dialog.glade:864 glade/preferences_dialog.glade:886 msgid "" @@ -580,10 +584,14 @@ msgid "" "Enabled\n" "Forced" msgstr "" +"Disabled\n" +"Enabled\n" +"Forced" #: glade/preferences_dialog.glade:877 +#, fuzzy msgid "Outbound:" -msgstr "" +msgstr "アウトバウンド:" #: glade/preferences_dialog.glade:904 msgid "Prefer to encrypt the entire stream" @@ -591,7 +599,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:917 msgid "Level:" -msgstr "" +msgstr "レベル:" #: glade/preferences_dialog.glade:931 msgid "" @@ -599,6 +607,9 @@ msgid "" "Full Stream\n" "Either" msgstr "" +"Handshake\n" +"Full Stream\n" +"Either" #: glade/preferences_dialog.glade:954 msgid "Encryption" @@ -610,24 +621,23 @@ msgstr "ネットワーク" #: glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" -msgstr "シード時、トレントのキューを下部へ移動" +msgstr "シード時、トレントのキューを最下部へ移動" #: glade/preferences_dialog.glade:1037 msgid "Queue new torrents above completed ones" -msgstr "完了時、新しいトレントのキューを上部へ移動" +msgstr "完了時、新しいトレントのキューを最上部へ移動" #: glade/preferences_dialog.glade:1053 msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" msgstr "共有比が設定値に達したらシードを停止" #: glade/preferences_dialog.glade:1089 -#, fuzzy msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" -msgstr "共有比が設定値に達したらシードをクリア" +msgstr "共有比が設定値に達したらシードを自動的にクリア" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Seeding" -msgstr "シード時" +msgstr "シード" #: glade/preferences_dialog.glade:1134 src/core.py:93 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:201 @@ -636,14 +646,16 @@ msgstr "シード時" #: glade/preferences_dialog.glade:1180 glade/preferences_dialog.glade:1201 #: glade/wizard.glade:434 glade/wizard.glade:455 +#, fuzzy msgid "" "The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " "routers. Set -1 for unlimited." -msgstr "" +msgstr "最大半開接続数。高値はルーターに高負荷なので注意(-1は無制限)" #: glade/preferences_dialog.glade:1203 glade/wizard.glade:435 +#, fuzzy msgid "Maximum Half-Open Connections:" -msgstr "" +msgstr "最大半開接続数" #: glade/preferences_dialog.glade:1221 glade/preferences_dialog.glade:1241 #: glade/preferences_dialog.glade:1321 glade/wizard.glade:277 @@ -687,7 +699,7 @@ msgstr "全トレントの最大上りスロット数(-1は無制限)" msgid "" "The maximum number of connection attempts per second. A high value may " "crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." -msgstr "最大接続数(毎秒)、高値はルーターに高負荷なので注意(-1は無制限)" +msgstr "最大接続数(毎秒)。高値はルーターに高負荷なので注意(-1は無制限)" #: glade/preferences_dialog.glade:1357 msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" @@ -715,28 +727,29 @@ msgstr "帯域幅" #: glade/preferences_dialog.glade:1566 glade/preferences_dialog.glade:1761 #: glade/preferences_dialog.glade:1956 glade/preferences_dialog.glade:2151 +#, fuzzy msgid "Affects regular bittorrent peers" -msgstr "通常のbittorrent peersに作用します" +msgstr "正式なビットトレントピアに作用します" #: glade/preferences_dialog.glade:1567 msgid "Peer Proxy" -msgstr "Peer Proxy" +msgstr "ピアプロキシ" #: glade/preferences_dialog.glade:1609 glade/preferences_dialog.glade:1804 #: glade/preferences_dialog.glade:1999 glade/preferences_dialog.glade:2194 msgid "Proxy type" -msgstr "Proxy type" +msgstr "プロキシタイプ" #: glade/preferences_dialog.glade:1616 glade/preferences_dialog.glade:1811 #: glade/preferences_dialog.glade:2006 glade/preferences_dialog.glade:2201 msgid "Username" -msgstr "Username" +msgstr "ユーザー名" #: glade/preferences_dialog.glade:1627 glade/preferences_dialog.glade:1822 #: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 msgid "Password" -msgstr "Password" +msgstr "パスワード" #: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834 #: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224 @@ -758,40 +771,40 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1684 glade/preferences_dialog.glade:1879 #: glade/preferences_dialog.glade:2074 glade/preferences_dialog.glade:2269 msgid "Server" -msgstr "Server" +msgstr "サーバー" #: glade/preferences_dialog.glade:1695 glade/preferences_dialog.glade:1890 #: glade/preferences_dialog.glade:2085 glade/preferences_dialog.glade:2280 msgid "Port" -msgstr "Port" +msgstr "ポート" #: glade/preferences_dialog.glade:1729 msgid "Peer Proxy" -msgstr "Peer Proxy" +msgstr "ピアプロキシ" #: glade/preferences_dialog.glade:1762 msgid "Tracker Proxy" -msgstr "Tracker Proxy" +msgstr "トラッカープロキシ" #: glade/preferences_dialog.glade:1924 msgid "Tracker Proxy" -msgstr "Tracker Proxy" +msgstr "トラッカープロキシ" #: glade/preferences_dialog.glade:1957 msgid "DHT Proxy" -msgstr "DHT Proxy" +msgstr "DHTプロキシ" #: glade/preferences_dialog.glade:2119 msgid "DHT Proxy" -msgstr "DHT Proxy" +msgstr "DHTプロキシ" #: glade/preferences_dialog.glade:2152 msgid "Web Seed Proxy" -msgstr "Web Seed Proxy" +msgstr "ウェブシードプロキシ" #: glade/preferences_dialog.glade:2314 msgid "Web Seed Proxy" -msgstr "Web Seed Proxy" +msgstr "ウェブシードプロキシ" #: glade/preferences_dialog.glade:2341 msgid "Proxies" @@ -826,8 +839,9 @@ msgid "Custom:" msgstr "カスタム:" #: glade/preferences_dialog.glade:2556 +#, fuzzy msgid "Open folder with:" -msgstr "" +msgstr "ファイルマネージャ選択:" #: glade/preferences_dialog.glade:2571 msgid "" @@ -859,15 +873,15 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2701 msgid "Internal Browser" -msgstr "" +msgstr "内部ブラウザ" #: glade/preferences_dialog.glade:2731 msgid "Show the search bar on the toolbar" -msgstr "ツールバー上にサーチバーを表示" +msgstr "ツールバー上に検索バーを表示" #: glade/preferences_dialog.glade:2742 msgid "Search Bar - restart required" -msgstr "サーチバー - 再起動が必要" +msgstr "検索バー - 再起動が必要" #: glade/preferences_dialog.glade:2776 msgid "" @@ -910,7 +924,7 @@ msgstr "再開(_s)" #: glade/torrent_menu.glade:50 msgid "_Pause" -msgstr "停止(_P)" +msgstr "休止(_P)" #: glade/torrent_menu.glade:72 msgid "_Remove Torrent" @@ -966,7 +980,7 @@ msgstr "全て再開(_R)" #: glade/tray_menu.glade:38 msgid "_Pause All" -msgstr "全て停止(_P)" +msgstr "全て休止(_P)" #: glade/tray_menu.glade:84 msgid "_Download Speed Limit" @@ -989,8 +1003,9 @@ msgid "Tracker Editing" msgstr "トラッカーを編集" #: glade/files_dialog.glade:8 +#, fuzzy msgid "Deluge File Selection" -msgstr "" +msgstr "Deluge File Selection" #: glade/files_dialog.glade:42 #, fuzzy @@ -1024,7 +1039,7 @@ msgid "" msgstr "" "Delugeは接続要求に多くのポートを必要とします。ビットトレントはデフォルトで6881-" "6889のポートを使用します。しかし、多くのISPがそれらのポートをブロックしています。したがって、49152-" -"65535のポートを使用する事が推奨されています。Delugeでは、自動的に49152-65535のポートからランダムに選択させる設定も可能です。" +"65535のポートを使用する事が推奨されています。Delugeは自動的に49152-65535のポートからランダムに選択する事が可能です。" #: glade/wizard.glade:88 msgid "Use _Random Ports" @@ -1038,23 +1053,24 @@ msgid "" msgstr "ダウンロード場所を固定しますか? それとも毎回指定しますか?" #: glade/wizard.glade:141 -#, fuzzy msgid "Ask where to save each file" -msgstr "毎回指定する" +msgstr "毎回指定するか尋ねる" #: glade/wizard.glade:165 msgid "Store all downloads in: " msgstr "保存先を指定: " #: glade/wizard.glade:215 +#, fuzzy msgid "" "Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " "automatically make suggestions for the settings below" -msgstr "" +msgstr "あなたの回線の上り速度を以下の設定から選んでください。自動的に最適値が設定されます" #: glade/wizard.glade:238 +#, fuzzy msgid "Maximum Active Torrents:" -msgstr "" +msgstr "最大アクティブトレント:" #: glade/wizard.glade:386 msgid "" @@ -1097,8 +1113,9 @@ msgstr "" "100Mbit" #: glade/wizard.glade:419 +#, fuzzy msgid "Your Upload Line Speed:" -msgstr "" +msgstr "回線の上り速度" #: glade/wizard.glade:506 msgid "" @@ -1109,11 +1126,11 @@ msgstr "" #: src/interface.py:71 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "ブラウザ" #: src/interface.py:73 msgid "Launch Browser" -msgstr "" +msgstr "ブラウザを起動" #: src/interface.py:251 msgid "" @@ -1144,29 +1161,33 @@ msgstr "" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:115 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:141 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:173 msgid "Other..." -msgstr "" +msgstr "その他..." #: src/interface.py:407 msgid "Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "下り速度 (KiB/s):" #: src/interface.py:435 msgid "Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "上り速度 (KiB/s):" #: src/interface.py:464 +#, fuzzy msgid "Deluge is locked" -msgstr "" +msgstr "Delugeはロックされています" #: src/interface.py:467 +#, fuzzy msgid "" "Deluge is password protected.\n" "To show the Deluge window, please enter your password" msgstr "" +"Delugeはパスワードによってロックされています。\n" +"Delugeを表示したいなら、パスワードを入力して下さい。" #: src/interface.py:614 src/common.py:74 msgid "Infinity" -msgstr "無限" +msgstr "無限大" #: src/interface.py:626 msgid "Unknown" @@ -1181,15 +1202,15 @@ msgstr "名前" #: src/interface.py:664 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21 msgid "ETA" -msgstr "" +msgstr "ETA" #: src/interface.py:667 msgid "Avail." -msgstr "" +msgstr "可用性" #: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 msgid "Ratio" -msgstr "率" +msgstr "共有比" #: src/interface.py:977 #, python-format @@ -1205,7 +1226,7 @@ msgstr "" msgid "" "There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " "download site?" -msgstr "" +msgstr "最新版のDelugeがあります。ウェブサイトからダウンロードしますか?" #: src/interface.py:1263 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 msgid "Connections" @@ -1236,54 +1257,63 @@ msgid "Choose a download directory" msgstr "保存先を選択" #: src/interface.py:1420 +#, fuzzy msgid "" "An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " ".torrent file is corrupted." -msgstr "" +msgstr "トレントを追加中にエラーが発生しました。トレントファイルが壊れているかもしれません。" #: src/interface.py:1448 +#, fuzzy msgid "Unknown duplicate torrent error." -msgstr "" +msgstr "不明な複製トレントエラーです。" #: src/interface.py:1453 +#, fuzzy msgid "There is not enough freedisk space to complete your download." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードに必要なスペースが不足しています。" #: src/interface.py:1454 src/core.py:569 +#, fuzzy msgid "Space Needed:" -msgstr "" +msgstr "必要なスペース:" #: src/interface.py:1455 src/core.py:569 +#, fuzzy msgid "Available Space:" -msgstr "" +msgstr "利用可能なスペース:" #: src/interface.py:1483 msgid "Add torrent from URL" -msgstr "URLからTorrentを追加" +msgstr "URLからトレントを追加" #: src/interface.py:1487 +#, fuzzy msgid "Enter the URL of the .torrent to download" -msgstr ".torrentのURLを貼り付け..." +msgstr "トレントファイルのURLを入力" #: src/interface.py:1548 +#, fuzzy msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" -msgstr "警告 ー このtorrentでダウンロードしたファイルは削除されます!" +msgstr "警告 - このトレントの全ダウンロードファイルは削除されます!" #: src/interface.py:1564 +#, fuzzy msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" -msgstr "" +msgstr "シード中の全トレントを削除しますか?" #: src/search.py:59 msgid "Search String" -msgstr "検索文字列" +msgstr "文字列検索" #: src/search.py:80 src/search.py:158 +#, fuzzy msgid "Choose an Engine" -msgstr "" +msgstr "エンジン選択" #: src/search.py:84 msgid "Manage Engines" -msgstr "" +msgstr "エンジン管理" #: src/search.py:179 msgid "Search " @@ -1291,24 +1321,26 @@ msgstr "検索 " #: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:195 msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "キュー済み" #: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:196 +#, fuzzy msgid "Checking" -msgstr "" +msgstr "チェック中" #: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:197 msgid "Connecting" -msgstr "" +msgstr "接続中" #: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:198 +#, fuzzy msgid "Downloading Metadata" -msgstr "" +msgstr "メタデータをダウンロード" #: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:121 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:199 msgid "Downloading" -msgstr "ダウンロード中" +msgstr "Downloading" #: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:200 msgid "Finished" @@ -1324,7 +1356,7 @@ msgstr "" #: src/core.py:397 msgid "File was not found" -msgstr "ファイル見つかりません" +msgstr "ファイルが見つかりません" #: src/core.py:440 msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" @@ -1332,15 +1364,16 @@ msgstr "" #: src/core.py:567 msgid "There is not enough free disk space to complete your download." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードに必要な空きスペースがありません" #: src/core.py:664 +#, fuzzy msgid "Announce sent" -msgstr "" +msgstr "アナウンスしました" #: src/core.py:668 msgid "Announce OK" -msgstr "" +msgstr "アナウンスOK" #: src/core.py:674 msgid "Alert" @@ -1348,7 +1381,7 @@ msgstr "警告" #: src/core.py:675 msgid "HTTP code" -msgstr "" +msgstr "HTTP code" #: src/core.py:676 msgid "times in a row" @@ -1356,7 +1389,7 @@ msgstr "" #: src/core.py:683 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "警告" #: src/files.py:77 msgid "Filename" @@ -1364,7 +1397,7 @@ msgstr "ファイル名" #: src/files.py:82 msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "優先度" #: src/files.py:104 msgid "" @@ -1379,7 +1412,7 @@ msgstr "プラグイン" #: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104 msgid "Enabled" -msgstr "エネーブルにする" +msgstr "有効" #: src/dialogs.py:462 msgid "" @@ -1400,11 +1433,11 @@ msgstr "" #: src/dialogs.py:503 msgid "Choose a .torrent file" -msgstr ".torrentファイルを選択" +msgstr "トレントファイルを選択" #: src/dialogs.py:508 msgid "Torrent files" -msgstr "Torrentファイル" +msgstr "トレントファイル" #: src/dialogs.py:512 msgid "All files" @@ -1435,8 +1468,9 @@ msgid "External command" msgstr "外部コマンド" #: src/common.py:214 +#, fuzzy msgid "not found" -msgstr "" +msgstr "見つかりません" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 msgid "" @@ -1456,61 +1490,64 @@ msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian P2B (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 +#, fuzzy msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" -msgstr "" +msgstr "PeerGuardian Text (非圧縮)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 msgid "Emule IP list (GZip)" -msgstr "" +msgstr "Emule IP list (GZip)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:44 msgid "SafePeer Text (Zipped)" -msgstr "" +msgstr "SafePeer Text (Zipped)" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:93 msgid "Couldn't download URL" -msgstr "" +msgstr "URLをダウンロード出来ません" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:106 msgid "Couldn't open blocklist file" -msgstr "" +msgstr "ブロックリストを開けません" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:114 plugins/BlocklistImport/text.py:37 #: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 #: plugins/BlocklistImport/text.py:99 msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." -msgstr "" +msgstr "間違いか壊れているブロックリスト" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122 msgid "Imported" -msgstr "インポート" +msgstr "インポート済み" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122 msgid "IPs" -msgstr "IPアドレス" +msgstr "IPs" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165 msgid "Blocklist" -msgstr "禁止リスト" +msgstr "ブロックリスト" #: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165 msgid "entries" -msgstr "" +msgstr "エントリー" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:25 msgid "Blocklist URL" -msgstr "" +msgstr "ブロックリストURL" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:50 +#, fuzzy msgid "Download on start" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード開始" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:108 +#, fuzzy msgid "Loading and installing blocklist" -msgstr "" +msgstr "ブロックリストのロードとインストール" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:132 msgid "Importing" @@ -1540,15 +1577,17 @@ msgstr "" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41 msgid "Invalid version" -msgstr "" +msgstr "無効なバージョン" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 +#, fuzzy msgid "Set the desired ratio for a torrent." -msgstr "" +msgstr "希望する共有比を設定" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76 +#, fuzzy msgid "_Desired Ratio" -msgstr "" +msgstr "希望共有比(_D)" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80 msgid "_Not Set" @@ -1559,8 +1598,9 @@ msgid "Not Set" msgstr "未設定" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:119 +#, fuzzy msgid "Desired Ratio" -msgstr "" +msgstr "希望共有比" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:34 msgid "" @@ -1579,35 +1619,37 @@ msgstr "クライアント" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 msgid "Percent Complete" -msgstr "パーセント完了" +msgstr "進捗率" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:9 msgid "Torrent Creator" -msgstr "Torrentの作成者" +msgstr "Torrent作成者" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:104 +#, fuzzy msgid "This torrent will be made from a single file" -msgstr "" +msgstr "このトレントは1つのファイルで構成されています" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105 msgid "File:" -msgstr "ファイル名:" +msgstr "ファイル:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121 +#, fuzzy msgid "This torrent will be made from a directory" -msgstr "" +msgstr "このトレントはディレクトリで構成されています" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122 msgid "Folder:" -msgstr "フォルダ:" +msgstr "フォルダ:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:139 msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ソース" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:185 msgid "Save Torrent File As:" -msgstr "" +msgstr "トレントファイルを保存:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238 msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" @@ -1615,19 +1657,20 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:239 msgid "Add new torrent to queue" -msgstr "" +msgstr "新しいトレントをキューに追加" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:258 msgid "Torrent File" -msgstr "" +msgstr "トレントファイル" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:306 msgid "Trackers" -msgstr "" +msgstr "トラッカー" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353 +#, fuzzy msgid "Web Seeds" -msgstr "" +msgstr "Webシード" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400 msgid "Comments" @@ -1643,10 +1686,11 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:489 #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:510 +#, fuzzy msgid "" "The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " "the actual \".torrent\" file will be larger" -msgstr "" +msgstr "小さいピースサイズは、転送が効率的になりますが、実際のトレントファイルが大きくなるでしょう" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:490 msgid "" @@ -1668,7 +1712,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:512 msgid "Piece Size:" -msgstr "" +msgstr "ピースサイズ:" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:526 msgid "Advanced" @@ -1680,54 +1724,58 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:51 msgid "_New Torrent" -msgstr "" +msgstr "新しいトレント(_N)" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:61 msgid "New Torrent" -msgstr "" +msgstr "新しいトレント" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:63 msgid "Create New Torrent" -msgstr "" +msgstr "新しいトレントを作成" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99 +#, fuzzy msgid "Save file as..." -msgstr "" +msgstr "ファイルに名前を付けて保存..." #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:121 +#, fuzzy msgid "You must select a source for the torrent." -msgstr "" +msgstr "トレントのソースを選択しなければなりません" #: plugins/TorrentCreator/__init__.py:128 msgid "You must select a file to save the torrent as." msgstr "" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 +#, fuzzy msgid "Torrent Notification Preferences" -msgstr "" +msgstr "トレント通知選択" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32 msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" -msgstr "" +msgstr "イベント音を有効(Pygameが必要。Win32では使用不可)" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 msgid "Enable blinking tray icon" -msgstr "" +msgstr "トレイアイコンの明滅を有効" #: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69 msgid "" "Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" -msgstr "" +msgstr "ポップアップ通知を有効(python-notifyが必要。Win32では使用不可)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 +#, fuzzy msgid "" "Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " "notification" -msgstr "" +msgstr "トレントがダウンロード完了した時に、トレイアイコンを明滅/ポップアップ通知する" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:108 msgid "Torrent complete" -msgstr "Torrent完了" +msgstr "トレント完了" #: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 msgid "" @@ -1738,64 +1786,70 @@ msgstr "" #: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 msgid "[Health: OK]" -msgstr "" +msgstr "[健康度: OK]" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 msgid "Event Logging Preferences" -msgstr "" +msgstr "イベントログ選択" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 msgid "Enable log files" -msgstr "" +msgstr "ログファイルを有効" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41 msgid "Log files" -msgstr "" +msgstr "ログファイル" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 +#, fuzzy msgid "Peer blocked" -msgstr "" +msgstr "ピアをブロック" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 msgid "Block finished" -msgstr "" +msgstr "ブロック完了" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 msgid "Block downloading" -msgstr "" +msgstr "ダウンロードをブロック" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 msgid "Piece finished" -msgstr "" +msgstr "ピース完了" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +#, fuzzy msgid "Storage moved" -msgstr "" +msgstr "ストレージ移動済み" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#, fuzzy msgid "Tracker warning" -msgstr "" +msgstr "トラッカー警戒" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 +#, fuzzy msgid "Tracker alert" -msgstr "" +msgstr "トラッカー警告" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#, fuzzy msgid "Tracker reply" -msgstr "" +msgstr "トラッカー応答" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 +#, fuzzy msgid "Tracker announce" -msgstr "" +msgstr "トラッカー告知" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 @@ -1805,35 +1859,36 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 msgid "Peer ban error" -msgstr "" +msgstr "ピア禁止エラー" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 msgid "Hash failed error" -msgstr "" +msgstr "ハッシュ失敗エラー" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 msgid "File error" -msgstr "" +msgstr "ファイルエラー" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "Invalid request" -msgstr "" +msgstr "無効なリクエスト" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 msgid "Peer messages" -msgstr "" +msgstr "ピアメッセージ" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 msgid "Torrent finished" -msgstr "" +msgstr "トレント完了" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 +#, fuzzy msgid "Select events to log" -msgstr "" +msgstr "イベントログを選択" #: plugins/EventLogging/__init__.py:22 msgid "" @@ -1861,7 +1916,7 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/__init__.py:89 msgid "Event Log" -msgstr "" +msgstr "イベントログ" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 @@ -1872,7 +1927,7 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 msgid "event message: " -msgstr "" +msgstr "イベントメッセージ: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 @@ -1882,29 +1937,29 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 msgid "torrent: " -msgstr "" +msgstr "トレント: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 msgid "Peer message" -msgstr "" +msgstr "ピアメッセージ" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " -msgstr "" +msgstr "IPアドレス: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " -msgstr "" +msgstr "クライアント: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "piece index: " -msgstr "" +msgstr "ピースインデックス: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "status code: " -msgstr "" +msgstr "ステイタスコード: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 msgid "Times in a row: " @@ -1912,31 +1967,34 @@ msgstr "" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 msgid "block index: " -msgstr "" +msgstr "ブロックインデックス: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 msgid "peer speed: " -msgstr "" +msgstr "ピア速度: " #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 +#, fuzzy msgid "Set the desired speed limit per torrent." -msgstr "" +msgstr "トレント毎の希望速度制限を設定" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:81 +#, fuzzy msgid "Torrent _Download Speed" -msgstr "" +msgstr "トレントダウンロード速度(_D)" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:91 +#, fuzzy msgid "Torrent Upload _Speed" -msgstr "" +msgstr "トレントアップロード速度(_S)" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:145 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "トレントアップロード(KiB/s):" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:177 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" -msgstr "" +msgstr "トレントダウンロード速度(KiB/s):" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" @@ -1947,16 +2005,17 @@ msgstr "" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:90 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "グラフ" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "プログレス" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100 +#, fuzzy msgid "There was an error trying to launch the file." -msgstr "" +msgstr "ファイル実行時にエラーが発生しました" #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34 msgid "" @@ -1992,35 +2051,38 @@ msgstr "" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:175 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28 msgid "Total Downloaded" -msgstr "" +msgstr "総ダウンロード量" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:181 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38 msgid "Total Uploaded" -msgstr "" +msgstr "総アップロード量" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "未定義" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:195 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52 +#, fuzzy msgid "Overall Ratio" -msgstr "" +msgstr "総合共有比" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:200 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66 +#, fuzzy msgid "Torrents Completed" -msgstr "" +msgstr "トレント完了済み" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:206 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80 msgid "Running Time" -msgstr "" +msgstr "実行時間" #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 +#, fuzzy msgid "Extra Stats Preferences" -msgstr "" +msgstr "詳細統計選択" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" @@ -2033,11 +2095,11 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" -msgstr "" +msgstr "トレントを移動(_M)" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95 msgid "Choose a directory to move files to" -msgstr "" +msgstr "ファイルの移動先ディレクトリを選択" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 msgid "" @@ -2049,99 +2111,100 @@ msgstr "" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" -msgstr "" +msgstr "完了したダウンロードの移動先:" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:65 msgid "gtk-cancel" -msgstr "gtk-キャンセル" +msgstr "gtk-cancel" #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:71 plugins/WebSeed/webseed.glade:73 msgid "gtk-ok" msgstr "gtk-ok" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 +#, fuzzy msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" -msgstr "" +msgstr "このプラグインはトレントをWebシードに追加するのを許可します" #: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" -msgstr "" +msgstr "Webシードに追加(_A)" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Add Web Seed" -msgstr "" +msgstr "Webシードに追加" #: plugins/Scheduler/plugin.py:105 msgid "Scheduler Settings" -msgstr "" +msgstr "スケジューラー設定" #: plugins/Scheduler/plugin.py:115 msgid "High download limit:" -msgstr "" +msgstr "下り上限速度:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:116 msgid "High upload limit:" -msgstr "" +msgstr "上り上限速度:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:117 msgid "Low download limit:" -msgstr "" +msgstr "下り下限速度:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:118 msgid "Low upload limit:" -msgstr "" +msgstr "上り下限速度:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:193 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" -msgstr "" +msgstr "緑は上限速度、黄色は下限速度、赤は停止" #: plugins/Scheduler/plugin.py:194 msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." -msgstr "" +msgstr "-1は無制限" #: plugins/WebUi/__init__.py:193 msgid "WebUi Config" -msgstr "" +msgstr "ウェブUIコンフィグ" #: plugins/WebUi/__init__.py:201 msgid "Port Number" -msgstr "" +msgstr "ポート番号" #: plugins/WebUi/__init__.py:202 msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "新しいパスワード" #: plugins/WebUi/__init__.py:203 msgid "New Password(confirm)" -msgstr "" +msgstr "新しいパスワード(確認)" #: plugins/WebUi/__init__.py:204 msgid "Template" -msgstr "" +msgstr "テンプレート" #: plugins/WebUi/__init__.py:205 msgid "Button Style" -msgstr "" +msgstr "ボタンスタイル" #: plugins/WebUi/__init__.py:207 msgid "Cache Templates" -msgstr "" +msgstr "キャッシュテンプレート" #: plugins/WebUi/__init__.py:209 msgid "https://" -msgstr "" +msgstr "https://" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text and image" -msgstr "" +msgstr "テキストと画像" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Image Only" -msgstr "" +msgstr "画像のみ" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text Only" -msgstr "" +msgstr "テキストのみ" #: plugins/WebUi/__init__.py:261 msgid "Confirmed Password <> New Password\n" @@ -2152,12 +2215,13 @@ msgid "translate something" msgstr "" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:196 +#, fuzzy msgid "Choose an url or a torrent, not both." -msgstr "" +msgstr "トレントかURLを片方のみ選択" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:206 msgid "no data." -msgstr "" +msgstr "ノーデータ" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:307 msgid "refresh must be > 0" @@ -2169,19 +2233,19 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 msgid "About" -msgstr "" +msgstr "アバウト" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 msgid "Add torrent" -msgstr "" +msgstr "トレントを追加" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "適用" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 msgid "Auto refresh:" -msgstr "" +msgstr "オートリフレッシュ:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8 msgid "Ava" @@ -2189,7 +2253,7 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10 msgid "Config" -msgstr "" +msgstr "コンフィグ" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 msgid "Debug:Data Dump" @@ -2197,71 +2261,72 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 msgid "Delete downloaded files." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードファイルを削除" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "無効" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 msgid "Downloaded" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード済み" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "有効" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 +#, fuzzy msgid "Eta" -msgstr "" +msgstr "残り時間" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25 msgid "Login" -msgstr "" +msgstr "ログイン" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "ログアウト" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 msgid "Next Announce" -msgstr "" +msgstr "次の通知" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Off" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 msgid "Password is invalid,try again" -msgstr "" +msgstr "無効なパスワードです。もう一度試してください" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 msgid "Pause all" -msgstr "" +msgstr "全て停止" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35 msgid "Pieces" -msgstr "" +msgstr "ピース" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37 msgid "Queue Down" -msgstr "" +msgstr "キューを下げる" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Queue Position" -msgstr "" +msgstr "キューの位置" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Queue Up" -msgstr "" +msgstr "キューを上げる" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 msgid "Reannounce" -msgstr "" +msgstr "再通知" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 msgid "Refresh page every:" @@ -2269,133 +2334,141 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Remove torrent" -msgstr "" +msgstr "トレントを削除" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Resume all" -msgstr "" +msgstr "全て再開" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "セット" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 msgid "Set Timeout" -msgstr "" +msgstr "タイムアウトを設定" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52 msgid "Speed" -msgstr "" +msgstr "スピード" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "開始" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "送信" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Torrent list" -msgstr "" +msgstr "トレントリスト" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56 msgid "Total Size" -msgstr "" +msgstr "合計サイズ" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57 msgid "Tracker" -msgstr "" +msgstr "トラッカー" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 msgid "Tracker Status" -msgstr "" +msgstr "トラッカーステイタス" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62 +#, fuzzy msgid "Upload torrent" -msgstr "" +msgstr "トレントをアップロード" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63 msgid "Uploaded" -msgstr "" +msgstr "アップロード済み" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "URL" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65 msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "秒" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" -msgstr "" +msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 +#, fuzzy msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." -msgstr "" +msgstr "フィードはアップデート間隔に基づいて自動的に検索されます" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 +#, fuzzy msgid "Feed must be refreshed manually." -msgstr "" +msgstr "フィードを手動でリフレッシュして下さい" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "無効" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" -msgstr "" +msgstr "アップデート間隔" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192 msgid "900" -msgstr "" +msgstr "900" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240 +#, fuzzy msgid "Feeds" -msgstr "" +msgstr "フィード" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "タイプ" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397 msgid "Feed" -msgstr "" +msgstr "フィード" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "情報" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 +#, fuzzy msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "パターン" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "From" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 +#, fuzzy msgid "Season" -msgstr "" +msgstr "シーズン" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 +#, fuzzy msgid "Episode" -msgstr "" +msgstr "エピソード" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 msgid "Thru" msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 +#, fuzzy msgid "History Restriction" -msgstr "" +msgstr "履歴制限" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" @@ -2403,27 +2476,30 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "年" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882 +#, fuzzy msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "月" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893 +#, fuzzy msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "日" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "テスト" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 +#, fuzzy msgid "Insert torrent at top of queue." -msgstr "" +msgstr "トレントをキューの最上部へ挿入" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "" +msgstr "停止状態に設定" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." @@ -2431,15 +2507,17 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 +#, fuzzy msgid "Replacement" -msgstr "" +msgstr "置換" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098 +#, fuzzy msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "パターン" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 msgid "Link Rewriting" @@ -2461,27 +2539,27 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 msgid "Choose:" -msgstr "" +msgstr "選択:" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 msgid "Output" -msgstr "" +msgstr "出力" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "フィルター" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." -msgstr "" +msgstr "ツールバーにFlexRSSアイコンを表示" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 msgid "Show button on toolbar." -msgstr "" +msgstr "ボタンをツールバーに表示" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 msgid "Interface" -msgstr "" +msgstr "インタフェース" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 msgid "" @@ -2499,20 +2577,20 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "ドメイン" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "パス" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "値" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "クッキー" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "設定" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 5590007d8..1751f8571 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index e6a70ddca..5dee52a3c 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-18 05:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 09:11+0000\n" "Last-Translator: Mike Sierra \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Donate to Deluge Development" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "토런트 시작 또는 재시작" #: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" -msgstr "재시작" +msgstr "계속받기" #: glade/delugegtk.glade:93 msgid "Pause Torrent" @@ -342,8 +342,8 @@ msgid "" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" -"새로운 검색 엔진의 이름과 URL을 추가하세요. 이름은 사용할 검색 엔진의 이름을 입력하면 됩니다. URL은 검색 페이지의 url을 " -"입력하면 됩니다. 사용자 검색 쿼리는 URL에 ${query} 형식을 적절한 위치에 배치하여 만들수 있습니다.\n" +"이름과 URL을 입력하여 새로운 검색 엔진을 추가할 수 있습니다. 이름에는 사용할 검색 엔진의 이름을 입력하세요. URL에는 검색 " +"페이지의 url을 입력하세요. 사용자의 검색 쿼리는 URL에 ${query} 형식을 적절한 위치에 배치하여 만들수 있습니다.\n" "예를 들어, 구글로 검색하려면:\n" "이름: 구글\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" @@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "자동으로 불러오기" #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 msgid "" "The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." -msgstr "Deluge는 지정된 개수까지만 토런트를 활성화 할 것입니다. 무제한은 -1로 설정." +msgstr "Deluge는 지정한 개수까지만 토런트를 활성화 할 것입니다. 무제한은 -1로 설정." #: glade/preferences_dialog.glade:243 msgid "Maximum simultaneous active torrents:" @@ -515,11 +515,11 @@ msgstr "안내 - 이곳에서 변경된 설정 사항들은 Deluge를 재시 #: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48 msgid "From:" -msgstr "보내는 곳:" +msgstr "범위:" #: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66 msgid "To:" -msgstr "받는 곳:" +msgstr "~" #: glade/preferences_dialog.glade:594 msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." @@ -2038,22 +2038,22 @@ msgstr "" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191 msgid "Undefined" -msgstr "" +msgstr "정의되지 않음" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:195 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52 msgid "Overall Ratio" -msgstr "" +msgstr "총 비율" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:200 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66 msgid "Torrents Completed" -msgstr "" +msgstr "완료된 토런트들" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:206 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80 msgid "Running Time" -msgstr "" +msgstr "소요 시간" #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 msgid "Extra Stats Preferences" @@ -2067,6 +2067,8 @@ msgid "" "Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " "moved to a different folder." msgstr "" +"이 플러그인은 사용자가 토런트를 제거하거나 다시 더하지 않고도 다른 폴더로 옮길 수 있게 해줍니다. 이 기능은 토런트 파일위에서 오른쪽 " +"버튼을 누르면 사용할 수 있습니다. 이 플러그인은 내려받기가 끝난 토런트를 다른 폴더로 자동이동하게 할 수 있게 해줍니다." #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 msgid "_Move Torrent" @@ -2083,6 +2085,8 @@ msgid "" "that they are already stored or move a torrent's files before any of its " "files have actually been created." msgstr "" +"토런트를 다른 파티션으로 옮길 수 없습니다. 설정을 확인하십시오. 또한 작성중인 토런트를 현재 저장된 폴더와 같은 폴더로 저장 또는 옮길 " +"수 없습니다." #: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 msgid "Move completed downloads to:" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po index a80e8982c..b390a60b2 100644 --- a/po/ku.po +++ b/po/ku.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/la.po b/po/la.po index a30965484..206c75288 100644 --- a/po/la.po +++ b/po/la.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 4912e77cd..94c74d961 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 19:15+0000\n" -"Last-Translator: Jonas Slivka \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-05 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Tomas Valentukevičius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Paleidžia pirmojo karto konfigūracijos vedlį" #: glade/delugegtk.glade:522 msgid "_Run Configuration Wizard" -msgstr "" +msgstr "_Paleisti konfigūracijos vediklį" #: glade/delugegtk.glade:659 msgid "Name:" @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Detalės" #: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85 msgid "Go" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti" #: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118 msgid "Bookmarks" @@ -321,6 +321,7 @@ msgid "URL:" msgstr "Adresas:" #: glade/searchdlg.glade:123 +#, fuzzy msgid "" "Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " "name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " @@ -330,6 +331,10 @@ msgid "" "Name: Google\n" "URL: http://www.google.com/search?q=${query}" msgstr "" +"Pridėti naują paieškos sistemą įvedant jos pavadinimą ir universalųjį adresą " +"(URL). Vartotojo užklausa paieškos metu pakeis ${query} dalį universaliajame " +"adrese. Paieškos sistemos pavyzdys: Pavadinimas - Google, URL - " +"http://www.google.com/search?q=${query} ." #: glade/searchdlg.glade:133 msgid "Help" @@ -470,10 +475,13 @@ msgid "Torrents" msgstr "Torrentai" #: glade/preferences_dialog.glade:390 +#, fuzzy msgid "" "Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " "and prevents disk fragmentation" msgstr "" +"Tikslus paskirstymas rezervuoja visą reikiamą vietą torrent'o išsaugojimui " +"taip užkirsdamas kelią disko fragmentavimuisi." #: glade/preferences_dialog.glade:391 msgid "Use Full Allocation" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 75c37e3ca..df407c4e2 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 71e9963f8..505c87bd1 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index 354ec9167..49ae96818 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 2aea6295d..ced16eb91 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-22 21:59+0000\n" -"Last-Translator: Hans Rødtang \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:04+0000\n" +"Last-Translator: fjetland \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -2525,20 +2525,20 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 msgid "Domain" -msgstr "" +msgstr "Domene" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Sti" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Verdi" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 msgid "Cookies" -msgstr "" +msgstr "Informasjonskapsler" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Oppsett" diff --git a/po/nds.po b/po/nds.po index ea5fe61d2..d5bdba376 100644 --- a/po/nds.po +++ b/po/nds.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index ad25fa663..e727da157 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-26 21:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 21:41+0000\n" "Last-Translator: elparia \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:08+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2701 msgid "Internal Browser" -msgstr "" +msgstr "Interne browser" #: glade/preferences_dialog.glade:2731 msgid "Show the search bar on the toolbar" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:2742 msgid "Search Bar - restart required" -msgstr "" +msgstr "Zoekbalk - herstart vereist" #: glade/preferences_dialog.glade:2776 msgid "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "" #: src/interface.py:71 msgid "Browser" -msgstr "" +msgstr "Browser" #: src/interface.py:73 msgid "Launch Browser" @@ -1300,7 +1300,7 @@ msgstr "Onbekende dubbele torrent fout." #: src/interface.py:1453 msgid "There is not enough freedisk space to complete your download." -msgstr "" +msgstr "Er is niet genoeg vrije ruimte om de download te voltooien." #: src/interface.py:1454 src/core.py:569 msgid "Space Needed:" @@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "Cache Templates" #: plugins/WebUi/__init__.py:209 msgid "https://" -msgstr "" +msgstr "https://" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text and image" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgstr "Ververs iedere:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Remove torrent" -msgstr "" +msgstr "Verwijder torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Resume all" @@ -2440,7 +2440,7 @@ msgstr "Snelheid" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Start" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Submit" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 349ba4457..e0e107149 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index c230fbb29..9f1122444 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 8cbc29fe8..9bb9073d2 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-25 06:51+0000\n" -"Last-Translator: Gustavo Henrique Klug \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-06 05:51+0000\n" +"Last-Translator: Jean Batista Leggerini \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index b64b3be38..6bc2919b2 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index bc24a7a4e..0924e2e72 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,13 +8,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-27 21:33+0000\n" -"Last-Translator: mr.Small \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 17:45+0000\n" +"Last-Translator: A.Matveev \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n" "X-Poedit-Language: Russian\n" @@ -38,15 +38,16 @@ msgstr "Удалить" #: glade/delugegtk.glade:56 msgid "Clear Seeding Torrents" -msgstr "Удалить раздаваемые торренты" +msgstr "Удалить все раздачи" #: glade/delugegtk.glade:57 msgid "Clear" msgstr "Очистить" #: glade/delugegtk.glade:79 +#, fuzzy msgid "Start or Resume Torrent" -msgstr "Запустить или продолжить торрент" +msgstr "Запустить/Продолжить закачку" #: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 msgid "Resume" @@ -61,16 +62,18 @@ msgid "Pause" msgstr "Пауза" #: glade/delugegtk.glade:106 +#, fuzzy msgid "Queue Torrent Up" -msgstr "Переместить вверх" +msgstr "Переместить закачку вверх" #: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 msgid "Up" msgstr "Вверх" #: glade/delugegtk.glade:120 +#, fuzzy msgid "Queue Torrent Down" -msgstr "Переместить вниз" +msgstr "Переместить закачку вниз" #: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17 msgid "Down" @@ -78,28 +81,30 @@ msgstr "Вниз" #: glade/delugegtk.glade:142 msgid "Change Deluge preferences" -msgstr "Изменить установки" +msgstr "Изменить настройки программы" #: glade/delugegtk.glade:143 msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +msgstr "Параметры" #: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209 #: glade/preferences_dialog.glade:2982 msgid "Plugins" -msgstr "Модули" +msgstr "Дополнения" #: glade/delugegtk.glade:186 msgid "_File" -msgstr "_Файл" +msgstr "Файл" #: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61 +#, fuzzy msgid "_Add Torrent" -msgstr "_Добавить торрент" +msgstr "Добавить торрент-файл" #: glade/delugegtk.glade:208 +#, fuzzy msgid "Add _URL" -msgstr "Добавить _URL" +msgstr "Добавить ссылку" #: glade/delugegtk.glade:216 msgid "_Clear Completed" @@ -107,7 +112,7 @@ msgstr "_Удалить выполненные" #: glade/delugegtk.glade:249 msgid "_Edit" -msgstr "_Правка" +msgstr "_Редактировать" #: glade/delugegtk.glade:274 msgid "Plu_gins" @@ -131,7 +136,7 @@ msgstr "_Подробности" #: glade/delugegtk.glade:335 msgid "_Columns" -msgstr "_Столбцы" +msgstr "Столбцы" #: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:646 src/files.py:80 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 @@ -141,30 +146,31 @@ msgstr "Размер" #: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:650 #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138 msgid "Status" -msgstr "Статус" +msgstr "Состояние" #: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47 msgid "Seeders" -msgstr "Сиды" +msgstr "Раздающие" #: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:655 #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34 +#, fuzzy msgid "Peers" -msgstr "Пиры" +msgstr "Источники" #: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:658 src/interface.py:1263 #: src/interface.py:1294 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18 msgid "Down Speed" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Скорость загрузки" #: glade/delugegtk.glade:388 src/interface.py:661 src/interface.py:1264 #: src/interface.py:1295 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 msgid "Up Speed" -msgstr "Отдача" +msgstr "Скорость отдачи" #: glade/delugegtk.glade:397 msgid "Time Remaining" @@ -172,27 +178,29 @@ msgstr "Оставшееся время" #: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 msgid "Availability" -msgstr "Доступность" +msgstr "Доступно" #: glade/delugegtk.glade:415 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 msgid "Share Ratio" -msgstr "Рейтинг" +msgstr "Коэффициент отдачи" #: glade/delugegtk.glade:432 msgid "_Help" -msgstr "_Справка" +msgstr "Справка" #: glade/delugegtk.glade:440 +#, fuzzy msgid "_Homepage" -msgstr "_Домашная страница" +msgstr "Домашняя страница" #: glade/delugegtk.glade:457 msgid "_FAQ" -msgstr "_ЧАВО" +msgstr "ЧАВО" #: glade/delugegtk.glade:474 +#, fuzzy msgid "_Community" -msgstr "_Сообщество" +msgstr "Сообщество" #: glade/delugegtk.glade:497 msgid "Help translate this application" @@ -200,19 +208,21 @@ msgstr "Помогите перевести эту программу" #: glade/delugegtk.glade:498 msgid "_Translate This Application..." -msgstr "_Переведите это приложение..." +msgstr "Перевести эту программу..." #: glade/delugegtk.glade:521 +#, fuzzy msgid "Runs the first-time configuration wizard" -msgstr "Запустить мастер настройки, как при первом запуске" +msgstr "Запустить мастер первоначальной настройки" #: glade/delugegtk.glade:522 +#, fuzzy msgid "_Run Configuration Wizard" -msgstr "Запустить _мастер настройки" +msgstr "Мастер настройки" #: glade/delugegtk.glade:659 msgid "Name:" -msgstr "Название:" +msgstr "Имя:" #: glade/delugegtk.glade:683 msgid "Tracker:" @@ -224,19 +234,21 @@ msgstr "Файлов:" #: glade/delugegtk.glade:748 msgid "Next Announce:" -msgstr "Следующий анонс:" +msgstr "Следующее обновление:" #: glade/delugegtk.glade:783 msgid "Tracker Status:" msgstr "Состояние трекера:" #: glade/delugegtk.glade:847 +#, fuzzy msgid "Total Size:" -msgstr "Полный размер:" +msgstr "Общий размер" #: glade/delugegtk.glade:883 +#, fuzzy msgid "Path:" -msgstr "Путь:" +msgstr "Расположение файла" #: glade/delugegtk.glade:916 msgid "Torrent Info" @@ -251,12 +263,13 @@ msgid "Uploaded:" msgstr "Отдано:" #: glade/delugegtk.glade:1110 +#, fuzzy msgid "Seeders:" -msgstr "Сиды:" +msgstr "Скачивающие" #: glade/delugegtk.glade:1128 msgid "Share Ratio:" -msgstr "Рейтинг:" +msgstr "Коэффициент отдачи:" #: glade/delugegtk.glade:1147 glade/delugegtk.glade:1166 msgid "Speed:" @@ -267,16 +280,18 @@ msgid "Peers:" msgstr "Пиры:" #: glade/delugegtk.glade:1208 +#, fuzzy msgid "ETA:" -msgstr "Осталось:" +msgstr "Осталось времени" #: glade/delugegtk.glade:1225 msgid "Pieces:" -msgstr "Части:" +msgstr "Частей:" #: glade/delugegtk.glade:1263 +#, fuzzy msgid "Availability:" -msgstr "Доступность:" +msgstr "Доступно" #: glade/delugegtk.glade:1304 msgid "Statistics" @@ -295,32 +310,38 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "Закладки" #: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171 +#, fuzzy msgid "Launch Main Externally" -msgstr "" +msgstr "Открыть главное окно внешней программой" #: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172 +#, fuzzy msgid "Launch Main" -msgstr "" +msgstr "Открыть главное окно" #: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184 +#, fuzzy msgid "Launch Footer Externally" -msgstr "" +msgstr "Открыть футер внешней программой" #: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185 +#, fuzzy msgid "Launch Footer" -msgstr "" +msgstr "Открыть футер" #: glade/searchdlg.glade:7 +#, fuzzy msgid "Manage Search Plugins" -msgstr "Управление поисковыми модулями" +msgstr "Управление поиском дополнений" #: glade/searchdlg.glade:79 msgid "Name:" msgstr "Название:" #: glade/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29 +#, fuzzy msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgstr "URL-адрес:" #: glade/searchdlg.glade:123 msgid "" @@ -341,15 +362,16 @@ msgstr "" #: glade/searchdlg.glade:133 msgid "Help" -msgstr "Справка" +msgstr "Помощь" #: glade/dgtkpopups.glade:41 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to remove the selected " "torrent(s) from Deluge?" msgstr "" -"Вы уверены, что хотите удалить выделенный(е) " -"торрент(ы)?" +"Вы уверены, что хотите удалить выделенные " +"торренты?" #: glade/dgtkpopups.glade:65 msgid "Delete downloaded files" @@ -357,7 +379,7 @@ msgstr "Удалить загруженные файлы" #: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 msgid "Delete .torrent file" -msgstr "Удалить файл .torrent" +msgstr "удалить торрент-файл" #: glade/dgtkpopups.glade:155 msgid "Show/Hide" @@ -377,7 +399,7 @@ msgstr "Открыть файл" #: glade/file_tab_menu.glade:33 msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" +msgstr "Выбрать всё" #: glade/file_tab_menu.glade:48 msgid "Unselect All" @@ -389,7 +411,7 @@ msgstr "Не загружать" #: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103 msgid "Normal" -msgstr "Обычный" +msgstr "Нормальный" #: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104 msgid "High" @@ -397,31 +419,34 @@ msgstr "Высокий" #: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105 msgid "Highest" -msgstr "Наивысший" +msgstr "Самый высокий" #: glade/merge_dialog.glade:7 msgid "Deluge Merge Tracker Lists" msgstr "Управление списком трекеров" #: glade/merge_dialog.glade:23 +#, fuzzy msgid "" "Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " "lists?" msgstr "" -"Этот торрент уже существует в Deluge, желаете ли вы объединить списки " -"трекеров?" +"Этот торрент-файл уже был добавлен в программу. Хотите ли вы обновить его?" #: glade/preferences_dialog.glade:9 +#, fuzzy msgid "Deluge Preferences" -msgstr "Настройки Deluge" +msgstr "Настройки программы" #: glade/preferences_dialog.glade:58 +#, fuzzy msgid "Ask where to save each download" -msgstr "Спрашивать о сохранении каждой загрузки" +msgstr "Каждый раз запрашивать о месте сохранения торрента" #: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +#, fuzzy msgid "Store all downloads in:" -msgstr "Сохранять загрузки в:" +msgstr "Сохранять все загрузки в:" #: glade/preferences_dialog.glade:92 glade/preferences_dialog.glade:116 #: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/wizard.glade:187 @@ -434,16 +459,19 @@ msgid "Store all torrent files in:" msgstr "Сохранять все .torrent файлы в:" #: glade/preferences_dialog.glade:137 +#, fuzzy msgid "Download Location" -msgstr "Расположение загрузки" +msgstr "Место загрузки" #: glade/preferences_dialog.glade:191 +#, fuzzy msgid "Autoload all torrent files in:" -msgstr "Автостарт всех .torrent файлов из:" +msgstr "Загрузить все файлы .torrent из" #: glade/preferences_dialog.glade:205 +#, fuzzy msgid "Autoload" -msgstr "Автостарт" +msgstr "Автозапуск" #: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258 #: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 @@ -452,8 +480,9 @@ msgid "" msgstr "Количество активных торрентов. Установите -1 для неограниченного." #: glade/preferences_dialog.glade:243 +#, fuzzy msgid "Maximum simultaneous active torrents:" -msgstr "Максимальное количество активных торрентов:" +msgstr "Максимальное количество одновременно запущенных торрентов:" #: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281 #: glade/preferences_dialog.glade:302 @@ -466,11 +495,11 @@ msgstr "Показывать только, если торрент имеет б #: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320 msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" -msgstr "Повысить значимость первой и последней части" +msgstr "Повысить приоритет первой и последней части" #: glade/preferences_dialog.glade:335 msgid "Start torrents in paused state" -msgstr "Стартовать торренты поставленные на паузу" +msgstr "Стартовать торренты поставленными на паузу" #: glade/preferences_dialog.glade:351 msgid "Torrents" @@ -509,11 +538,12 @@ msgstr "Загрузки" msgid "" "Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " "time Deluge is restarted." -msgstr "Изменения вступят в силу после перезапуска Deluge." +msgstr "" +"Внимание - Изменения вступят в силу только после перезапуска Deluge." #: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48 msgid "From:" -msgstr "От:" +msgstr "С:" #: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66 msgid "To:" @@ -525,11 +555,11 @@ msgstr "Deluge каждый раз будет автоматически выб #: glade/preferences_dialog.glade:595 msgid "Random Ports" -msgstr "Случайный порт" +msgstr "Случайные порты" #: glade/preferences_dialog.glade:612 msgid "Test Active Port" -msgstr "Проверка активного порта" +msgstr "Проверить активный порт" #: glade/preferences_dialog.glade:638 msgid "TCP" @@ -546,7 +576,8 @@ msgstr "0000" #: glade/preferences_dialog.glade:702 msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." msgstr "" -"Распространение хэш-таблиц может увеличить количество активных соединений." +"Распространеная хэш-таблица (DHT) может увеличить количество активных " +"соединений." #: glade/preferences_dialog.glade:703 msgid "Enable Mainline DHT" @@ -582,7 +613,7 @@ msgstr "Поиск локальных пиров" #: glade/preferences_dialog.glade:814 msgid "Network Extras" -msgstr "Сетевые расширения" +msgstr "Дополнительные сетевые настройки" #: glade/preferences_dialog.glade:855 msgid "Inbound:" @@ -630,19 +661,21 @@ msgstr "Сеть" #: glade/preferences_dialog.glade:1025 msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" -msgstr "Перемещать торренты вниз списка при начале раздачи" +msgstr "Перемещать торренты вниз очереди при начале раздачи" #: glade/preferences_dialog.glade:1037 msgid "Queue new torrents above completed ones" msgstr "Добавлять новые торренты над выполненными" #: glade/preferences_dialog.glade:1053 +#, fuzzy msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" -msgstr "Прекратить раздачу торрентов при их рейтинге больше чем:" +msgstr "Прекращать раздачу торрентов при коэффициенте отдачи больше чем:" #: glade/preferences_dialog.glade:1089 msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" -msgstr "Автоматически удалять торренты, достигшие необходимого рейтинга" +msgstr "" +"Автоматически удалять торренты, достигшие максимального коэффициента отдачи" #: glade/preferences_dialog.glade:1105 msgid "Seeding" @@ -671,17 +704,17 @@ msgstr "Максимум полуоткрытых соединений:" #: glade/wizard.glade:341 msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." msgstr "" -"Наибольшая скорость раздачи для всех торрентов. Установите -1 для " +"Максимальная скорость раздачи для всех торрентов. Установите -1 для " "неограниченной." #: glade/preferences_dialog.glade:1223 glade/preferences_dialog.glade:1446 #: glade/wizard.glade:258 msgid "Maximum Upload Slots:" -msgstr "Максимум каналов отдачи:" +msgstr "Максимальное количество каналов отдачи:" #: glade/preferences_dialog.glade:1243 glade/wizard.glade:278 msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Максимальная скорость отдачи (КБ/с)" +msgstr "Максимальная скорость отдачи (КБ/с):" #: glade/preferences_dialog.glade:1261 glade/preferences_dialog.glade:1275 #: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364 @@ -702,7 +735,7 @@ msgstr "" #: glade/preferences_dialog.glade:1291 msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Максимальная скорость загрузки (КБ/с)" +msgstr "Максимальная скорость загрузки (КБ/с):" #: glade/preferences_dialog.glade:1339 glade/wizard.glade:257 #: glade/wizard.glade:318 @@ -744,7 +777,7 @@ msgstr "Использование канала на торрент" #: glade/preferences_dialog.glade:1520 msgid "Bandwidth" -msgstr "Полоса" +msgstr "Пропускная способность" #: glade/preferences_dialog.glade:1566 glade/preferences_dialog.glade:1761 #: glade/preferences_dialog.glade:1956 glade/preferences_dialog.glade:2151 @@ -753,7 +786,7 @@ msgstr "Затрагивает обычных пиров BitTorrent" #: glade/preferences_dialog.glade:1567 msgid "Peer Proxy" -msgstr "Прокси загрузки" +msgstr "Прокси для пиров" #: glade/preferences_dialog.glade:1609 glade/preferences_dialog.glade:1804 #: glade/preferences_dialog.glade:1999 glade/preferences_dialog.glade:2194 @@ -800,31 +833,31 @@ msgstr "Порт" #: glade/preferences_dialog.glade:1729 msgid "Peer Proxy" -msgstr "Прокси загрузки" +msgstr "Прокси для пиров" #: glade/preferences_dialog.glade:1762 msgid "Tracker Proxy" -msgstr "Прокси трекера" +msgstr "Прокси для трекера" #: glade/preferences_dialog.glade:1924 msgid "Tracker Proxy" -msgstr "Прокси трекера" +msgstr "Прокси для трекера" #: glade/preferences_dialog.glade:1957 msgid "DHT Proxy" -msgstr "Прокси DHT" +msgstr "Прокси для DHT" #: glade/preferences_dialog.glade:2119 msgid "DHT Proxy" -msgstr "Прокси DHT" +msgstr "Прокси для DHT" #: glade/preferences_dialog.glade:2152 msgid "Web Seed Proxy" -msgstr "Прокси для веб-сидов" +msgstr "Прокси для веб-раздачи" #: glade/preferences_dialog.glade:2314 msgid "Web Seed Proxy" -msgstr "Прокси для веб-сидов" +msgstr "Прокси для веб-раздачи" #: glade/preferences_dialog.glade:2341 msgid "Proxies" @@ -844,7 +877,7 @@ msgstr "Запускать свёрнутым" #: glade/preferences_dialog.glade:2432 msgid "Password protect system tray" -msgstr "Вызов из системного лотка по паролю" +msgstr "Защитить паролем системный лоток" #: glade/preferences_dialog.glade:2456 msgid "Password:" @@ -880,15 +913,16 @@ msgstr "Менеджер файлов - для платформ, отли #: glade/preferences_dialog.glade:2649 msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" -msgstr "Использовать расширенный индикатор (требует больше CPU/RAM)" +msgstr "Использовать расширенный индикатор процесса (требует больше CPU/RAM)" #: glade/preferences_dialog.glade:2660 msgid "Detailed Progress Bar" msgstr "Детальный индикатор прогресса" #: glade/preferences_dialog.glade:2690 +#, fuzzy msgid "Use and show the anonymizing internal browser" -msgstr "Использовать внутренний браузер" +msgstr "Использовать анонимный внутренний браузер" #: glade/preferences_dialog.glade:2701 msgid "Internal Browser" @@ -938,15 +972,15 @@ msgstr "Прочее" #: glade/torrent_menu.glade:11 msgid "_Force Recheck" -msgstr "_Проверка целостности" +msgstr "_Проверить целостность" #: glade/torrent_menu.glade:33 msgid "Re_sume" -msgstr "_Продолжить" +msgstr "П_родолжить" #: glade/torrent_menu.glade:50 msgid "_Pause" -msgstr "_Пауза" +msgstr "П_ауза" #: glade/torrent_menu.glade:72 msgid "_Remove Torrent" @@ -1014,7 +1048,7 @@ msgstr "_Ограничение скорости отдачи" #: glade/tray_menu.glade:122 msgid "_Quit" -msgstr "_Выход" +msgstr "_Выйти" #: glade/edit_trackers.glade:9 msgid "Edit Trackers" @@ -1064,11 +1098,11 @@ msgstr "" "соединений. По умолчанию порты для bittorrent 6881-6889, но многие " "провайдеры блокируют эти порты, поэтому Вы можете выбрать любые другие между " "49152 и 65535. Или Вы можете позволить Deluge автоматически выбирать " -"случайный порт." +"случайные порты." #: glade/wizard.glade:88 msgid "Use _Random Ports" -msgstr "Использовать _случайный порт" +msgstr "Использовать _случайные порты" #: glade/wizard.glade:116 msgid "" @@ -1080,7 +1114,7 @@ msgstr "" #: glade/wizard.glade:141 msgid "Ask where to save each file" -msgstr "Спрашивать где сохранять каждый файл" +msgstr "Спрашивать куда сохранять каждый файл" #: glade/wizard.glade:165 msgid "Store all downloads in: " @@ -1130,13 +1164,13 @@ msgstr "" "512К\n" "640К\n" "768К\n" -"1МБитt\n" -"2МБит\n" -"10МБит\n" -"20МБит\n" -"40МБит\n" -"50МБит\n" -"100МБит" +"1Мбит\n" +"2Мбит\n" +"10Мбит\n" +"20Мбит\n" +"40Мбит\n" +"50Мбит\n" +"100Мбит" #: glade/wizard.glade:419 msgid "Your Upload Line Speed:" @@ -1167,15 +1201,15 @@ msgid "" "variables to /usr/lib/firefox" msgstr "" "Не удалось запустить браузер. Убедитесь, что установлен пакет python-gnome2-" -"extras или переменные LD_LIBRARY_PATH и MOZILLA_FIVE_HOME указывают на " -"/usr/lib/firefox." +"extras или попробуйте установить переменным окружения LD_LIBRARY_PATH и " +"MOZILLA_FIVE_HOME значение /usr/lib/firefox." #: src/interface.py:311 src/interface.py:317 src/interface.py:398 #: src/interface.py:426 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:83 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:93 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 msgid "KiB/s" -msgstr "КБ/с" +msgstr "KиБ/с" #: src/interface.py:338 src/interface.py:399 src/interface.py:427 #: src/interface.py:1245 src/interface.py:1252 src/interface.py:1257 @@ -1196,11 +1230,11 @@ msgstr "Другое..." #: src/interface.py:407 msgid "Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Скорость загрузки (КБ/с)" +msgstr "Скорость загрузки (КиБ/с)" #: src/interface.py:435 msgid "Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Скорость отдачи (КБ/с)" +msgstr "Скорость отдачи (КиБ/с)" #: src/interface.py:464 msgid "Deluge is locked" @@ -1239,7 +1273,7 @@ msgstr "Дост." #: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 msgid "Ratio" -msgstr "Рейтинг" +msgstr "Коэффициент" #: src/interface.py:977 #, python-format @@ -1275,7 +1309,7 @@ msgstr "Загрузка" #: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61 msgid "Upload" -msgstr "Раздача" +msgstr "Отдача" #: src/interface.py:1294 msgid "Deluge Bittorrent Client" @@ -1303,11 +1337,11 @@ msgstr "Недостаточно места на диске, чтобы заве #: src/interface.py:1454 src/core.py:569 msgid "Space Needed:" -msgstr "Необходимо" +msgstr "Необходимо на диске:" #: src/interface.py:1455 src/core.py:569 msgid "Available Space:" -msgstr "Доступно" +msgstr "Доступно на диске:" #: src/interface.py:1483 msgid "Add torrent from URL" @@ -1331,7 +1365,7 @@ msgstr "Строка поиска" #: src/search.py:80 src/search.py:158 msgid "Choose an Engine" -msgstr "Выбор поисковика" +msgstr "Выберите поисковик" #: src/search.py:84 msgid "Manage Engines" @@ -1347,20 +1381,20 @@ msgstr "В очереди" #: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:196 msgid "Checking" -msgstr "Проверка" +msgstr "Идёт проверка" #: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:197 msgid "Connecting" -msgstr "Подключение" +msgstr "Идёт подключение" #: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:198 msgid "Downloading Metadata" -msgstr "Загрузка метаданных" +msgstr "Идёт загрузка метаданных" #: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:121 #: plugins/WebUi/webserver_common.py:199 msgid "Downloading" -msgstr "Загрузка" +msgstr "Идёт загрузка" #: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:200 msgid "Finished" @@ -1368,7 +1402,7 @@ msgstr "Готово" #: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:202 msgid "Allocating" -msgstr "Резервирование" +msgstr "Идёт резервирование" #: src/core.py:137 msgid "bytes needed" @@ -1388,11 +1422,11 @@ msgstr "Недостаточно свободного места на диске #: src/core.py:664 msgid "Announce sent" -msgstr "Анонс отправлен" +msgstr "Запрос на обновление отправлен" #: src/core.py:668 msgid "Announce OK" -msgstr "Анонс успешен" +msgstr "Обновление в порядке" #: src/core.py:674 msgid "Alert" @@ -1404,7 +1438,7 @@ msgstr "HTTP код" #: src/core.py:676 msgid "times in a row" -msgstr "попыток" +msgstr "попыток под ряд" #: src/core.py:683 msgid "Warning" @@ -1412,7 +1446,7 @@ msgstr "Внимание" #: src/files.py:77 msgid "Filename" -msgstr "Файл" +msgstr "Имя файла" #: src/files.py:82 msgid "Priority" @@ -1479,23 +1513,23 @@ msgstr "Все файлы" #: src/common.py:88 msgid "KiB" -msgstr "КБ" +msgstr "КиБ" #: src/common.py:91 msgid "MiB" -msgstr "МБ" +msgstr "МиБ" #: src/common.py:94 msgid "GiB" -msgstr "ГБ" +msgstr "ГиБ" #: src/common.py:97 msgid "TiB" -msgstr "ТБ" +msgstr "ТиБ" #: src/common.py:99 msgid "PiB" -msgstr "ПБ" +msgstr "ПиБ" #: src/common.py:213 msgid "External command" @@ -1588,11 +1622,11 @@ msgstr "Загружать при старте" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:108 msgid "Loading and installing blocklist" -msgstr "Загрузка и установка блоклиста" +msgstr "Блоклист загружается и устанавливается" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:132 msgid "Importing" -msgstr "Импорт" +msgstr "Идёт импорт" #: plugins/BlocklistImport/ui.py:143 msgid "Complete" @@ -1624,11 +1658,11 @@ msgstr "Неверная версия" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 msgid "Set the desired ratio for a torrent." -msgstr "Установить желаемый рейтинг для торрента" +msgstr "Установить желаемый коэффициент для торрента" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76 msgid "_Desired Ratio" -msgstr "_Желаемый рейтинг" +msgstr "_Желаемый коэффициент" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80 msgid "_Not Set" @@ -1640,7 +1674,7 @@ msgstr "Не установлен" #: plugins/DesiredRatio/__init__.py:119 msgid "Desired Ratio" -msgstr "Желаемый рейтинг" +msgstr "Желаемый коэффициент" #: plugins/TorrentPeers/__init__.py:34 msgid "" @@ -1654,7 +1688,7 @@ msgstr "" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 msgid "IP Address" -msgstr "Адрес IP" +msgstr "IP адрес" #: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 msgid "Client" @@ -1670,7 +1704,7 @@ msgstr "Создание торрентов" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:104 msgid "This torrent will be made from a single file" -msgstr "Торрент будет сделан из файла" +msgstr "Торрент будет сделан из одного файла" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105 msgid "File:" @@ -1710,7 +1744,7 @@ msgstr "Трекеры" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353 msgid "Web Seeds" -msgstr "Веб-сиды" +msgstr "Веб-раздачи" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400 msgid "Comments" @@ -1743,13 +1777,13 @@ msgid "" "1024 KiB\n" "2048 KiB\n" msgstr "" -"32 КБ\n" -"64 КБ\n" -"128 КБ\n" -"256 КБ\n" -"512 КБ\n" -"1024 КБ\n" -"2048 КБ\n" +"32 КиБ\n" +"64 КиБ\n" +"128 КиБ\n" +"256 КиБ\n" +"512 КиБ\n" +"1024 КиБ\n" +"2048 КиБ\n" #: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:512 msgid "Piece Size:" @@ -1803,7 +1837,7 @@ msgstr "Включить мигание значка в системном ло msgid "" "Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" msgstr "" -"Включить всплывающие подсказки (требует python-notify недоступно в Win32)" +"Включить всплывающие подсказки (требует python-notify, недоступно в Win32)" #: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 msgid "" @@ -1885,7 +1919,7 @@ msgstr "Ответ трекера" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 msgid "Tracker announce" -msgstr "Анонс на трекере" +msgstr "Обновление трекера" #: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 @@ -2000,7 +2034,7 @@ msgstr "Сообщение пира" #: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 #: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 msgid "ip address: " -msgstr "адрес ip: " +msgstr "ip адрес: " #: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 msgid "client: " @@ -2041,11 +2075,11 @@ msgstr "Скорость _отдачи торрента" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:145 msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" -msgstr "Скорость отдачи торрента (КБ/с):" +msgstr "Скорость отдачи торрента (КиБ/с):" #: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:177 msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" -msgstr "Скорость загрузки торрента (КБ/с)" +msgstr "Скорость загрузки торрента (КиБ/с)" #: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 msgid "" @@ -2064,11 +2098,11 @@ msgstr "График" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59 #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 msgid "Progress" -msgstr "Состояние" +msgstr "Индикатор выполнения" #: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100 msgid "There was an error trying to launch the file." -msgstr "Во время запуска файла произошла ошибка" +msgstr "Во время запуска файла произошла ошибка." #: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34 msgid "" @@ -2108,7 +2142,7 @@ msgstr "" "Добавляет следующую статистику:\n" "всего байт загружено\n" "всего байт отдано\n" -"общий рейтинг\n" +"общий коэффициент\n" "торрентов завершено\n" "\n" "Все эти данные идут парами: за всё время и за текущий сеанс.\n" @@ -2116,8 +2150,8 @@ msgstr "" "\n" "Данные сеанса всегда показываются в скобках.\n" "Например:\n" -" Всего загружено: 5 ГБ (4 МБ)\n" -"значит 5 ГБ за всё время и 4 МБ за сеанс\n" +" Всего загружено: 5 ГиБ (4 МиБ)\n" +"значит 5 ГиБ за всё время и 4 МиБ за сеанс\n" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:175 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28 @@ -2136,7 +2170,7 @@ msgstr "Не определено" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:195 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52 msgid "Overall Ratio" -msgstr "Общий рейтинг" +msgstr "Общий коэффициент" #: plugins/ExtraStats/__init__.py:200 #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66 @@ -2150,7 +2184,7 @@ msgstr "Время работы" #: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 msgid "Extra Stats Preferences" -msgstr "Настройки дополнительной статистики" +msgstr "Дополнительные настройки статистики" #: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 msgid "" @@ -2198,15 +2232,15 @@ msgstr "gtk-ok" #: plugins/WebSeed/__init__.py:22 msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" -msgstr "Этот модуль позволяет добавлять веб-сидов к торрентам" +msgstr "Этот модуль позволяет добавлять веб-раздачи к торрентам" #: plugins/WebSeed/__init__.py:51 msgid "_Add Web Seed" -msgstr "Добавить _веб-сида" +msgstr "Добавить _веб-раздачу" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Add Web Seed" -msgstr "Добавить веб-сида" +msgstr "Добавить веб-раздачу" #: plugins/Scheduler/plugin.py:105 msgid "Scheduler Settings" @@ -2291,7 +2325,7 @@ msgstr "переведите что-нибудь" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:196 msgid "Choose an url or a torrent, not both." -msgstr "Выбери URL или торрент, что-то одно." +msgstr "Выберите или URL, или торрент, что-то одно." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:206 msgid "no data." @@ -2303,7 +2337,7 @@ msgstr "интервал должен быть > 0" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 msgid "# Of Files" -msgstr "# файлов" +msgstr "Количество файлов" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 msgid "About" @@ -2367,7 +2401,7 @@ msgstr "Выйти" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 msgid "Next Announce" -msgstr "Следующий анонс" +msgstr "Следующее обновление" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 msgid "Off" @@ -2399,7 +2433,7 @@ msgstr "Выше" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 msgid "Reannounce" -msgstr "Повторить анонс" +msgstr "Обновить заново" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 msgid "Refresh page every:" @@ -2431,7 +2465,7 @@ msgstr "Запустить" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Submit" -msgstr "Применить" +msgstr "Отправить" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Torrent list" @@ -2451,7 +2485,7 @@ msgstr "Статус трекера" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62 msgid "Upload torrent" -msgstr "Выгрузить торрент" +msgstr "Отдать торрент" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63 msgid "Uploaded" @@ -2471,8 +2505,7 @@ msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." -msgstr "" -"Лента будет обновляться автоматически, с заданным интервалом обновления." +msgstr "Лента будет обновляться автоматически, с заданным интервалом." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 msgid "Feed must be refreshed manually." @@ -2569,8 +2602,9 @@ msgid "Delete filter when matched." msgstr "Удалить фильтр при совпадении." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 +#, fuzzy msgid "Download" -msgstr "Загрузить" +msgstr "Загрузка" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 msgid "Replacement" @@ -2589,8 +2623,8 @@ msgid "" "Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " "if none is set." msgstr "" -"Содержимое будет загружено в директорию заданную в настройках Deluge, или " -"будет выдан запрос, если она не задана." +"Содержимое будет загружено в директорию заданную в настройках Deluge по " +"умолчанию, или будет выдан запрос, если она не задана." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 msgid "Deluge default" @@ -2658,4 +2692,4 @@ msgstr "Cookies" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 msgid "Configuration" -msgstr "Параметры" +msgstr "Настройка" diff --git a/po/si.po b/po/si.po index 445bdce98..3f76c21e6 100644 --- a/po/si.po +++ b/po/si.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 865243108..3319696bc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 229ba531f..2abd33ac6 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 606cfeaf5..31fafbb91 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 3b403a21a..148a57518 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: deluge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-21 21:51+0000\n" -"Last-Translator: David Eurenius \n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-10 20:19+0000\n" +"Last-Translator: davidhjelm \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgstr "Färdig" #: plugins/BlocklistImport/text.py:129 msgid "Got format exception for zipfile:" -msgstr "" +msgstr "Fick formatundantag för zipfil:" #: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24 msgid "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "_Lägg till webb distribution" #: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 msgid "Add Web Seed" -msgstr "" +msgstr "Lägg till Web Seed" #: plugins/Scheduler/plugin.py:105 msgid "Scheduler Settings" @@ -2223,6 +2223,7 @@ msgstr "Låg uppladdningsgräns:" #: plugins/Scheduler/plugin.py:193 msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" msgstr "" +"Grön är de höga gränserna, gula de låga gränserna och röd betyder stoppad." #: plugins/Scheduler/plugin.py:194 #, fuzzy @@ -2231,7 +2232,7 @@ msgstr "Om en begränsning är satt till -1, är den obegränsad." #: plugins/WebUi/__init__.py:193 msgid "WebUi Config" -msgstr "" +msgstr "Konfiguration av WebUi" #: plugins/WebUi/__init__.py:201 msgid "Port Number" @@ -2259,7 +2260,7 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/__init__.py:209 msgid "https://" -msgstr "" +msgstr "https://" #: plugins/WebUi/__init__.py:226 msgid "Text and image" @@ -2283,7 +2284,7 @@ msgstr "översätt någonting" #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:196 msgid "Choose an url or a torrent, not both." -msgstr "" +msgstr "Välj en url eller en torrent, inte båda." #: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:206 #, fuzzy @@ -2387,7 +2388,7 @@ msgstr "Kön Nere" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 msgid "Queue Position" -msgstr "" +msgstr "Köposition" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 msgid "Queue Up" @@ -2395,23 +2396,23 @@ msgstr "" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 msgid "Reannounce" -msgstr "" +msgstr "Återannonsera" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 msgid "Refresh page every:" -msgstr "" +msgstr "Läs om sidan varje:" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 msgid "Remove torrent" -msgstr "" +msgstr "Ta bort torrent" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 msgid "Resume all" -msgstr "" +msgstr "Återstarta alla" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Ange" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 msgid "Set Timeout" @@ -2427,7 +2428,7 @@ msgstr "Starta" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 msgid "Submit" -msgstr "" +msgstr "Skicka" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 msgid "Torrent list" @@ -2456,7 +2457,7 @@ msgstr "Uppladdat" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65 msgid "seconds" @@ -2464,7 +2465,7 @@ msgstr "sekunder" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 msgid "FlexRSS" -msgstr "" +msgstr "FlexRSS" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." @@ -2480,7 +2481,7 @@ msgstr "Inaktiverad" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 msgid "Update Interval" -msgstr "" +msgstr "Updatera Intervall" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 msgid "URL" @@ -2488,7 +2489,7 @@ msgstr "Webbadress" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192 msgid "900" -msgstr "" +msgstr "900" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240 msgid "Feeds" @@ -2496,7 +2497,7 @@ msgstr "Flöden" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397 msgid "Feed" @@ -2504,11 +2505,11 @@ msgstr "Flöde" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Information" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 msgid "Patterns" -msgstr "" +msgstr "Mönster" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 msgid "From" @@ -2534,7 +2535,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 msgid "Doesn't Match" -msgstr "" +msgstr "Matchar inte" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 msgid "Year" @@ -2550,7 +2551,7 @@ msgstr "Dag" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960 msgid "Test" -msgstr "" +msgstr "Test" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 msgid "Insert torrent at top of queue." @@ -2558,7 +2559,7 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 msgid "Set state to paused." -msgstr "" +msgstr "Sätt status till pausad." #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 msgid "Delete filter when matched." @@ -2566,15 +2567,15 @@ msgstr "" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Hämta" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 msgid "Replacement" -msgstr "" +msgstr "Ersättning" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098 msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Mönster" #: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 msgid "Link Rewriting" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 96374c71b..0f7b16b4e 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 000000000..e373d776c --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,2472 @@ +# Thai translation for deluge +# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 +# This file is distributed under the same license as the deluge package. +# FIRST AUTHOR , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: deluge\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-29 16:00-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-11 03:18+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Thai \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 +msgid "Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:30 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:3 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:43 glade/dgtkpopups.glade:6 +msgid "Remove Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:44 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:43 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:56 +msgid "Clear Seeding Torrents" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:57 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:79 +msgid "Start or Resume Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:80 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:45 +msgid "Resume" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:93 +msgid "Pause Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:94 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:32 +msgid "Pause" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:106 +msgid "Queue Torrent Up" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:107 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:59 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:120 +msgid "Queue Torrent Down" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:121 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:17 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:142 +msgid "Change Deluge preferences" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:143 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:156 glade/dgtkpopups.glade:209 +#: glade/preferences_dialog.glade:2982 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:186 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:193 glade/tray_menu.glade:61 +msgid "_Add Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:208 +msgid "Add _URL" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:216 +msgid "_Clear Completed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:249 +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:274 +msgid "Plu_gins" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:302 +msgid "_Torrent" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:309 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:317 +msgid "_Toolbar" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:326 +msgid "_Details" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:335 +msgid "_Columns" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:343 src/interface.py:646 src/files.py:80 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:51 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:352 src/interface.py:650 +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:138 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:361 src/interface.py:652 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:47 +msgid "Seeders" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:370 src/interface.py:655 +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:85 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:34 +msgid "Peers" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:379 src/interface.py:658 src/interface.py:1263 +#: src/interface.py:1294 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:89 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:18 +msgid "Down Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:388 src/interface.py:661 src/interface.py:1264 +#: src/interface.py:1295 plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:91 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:60 +msgid "Up Speed" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:397 +msgid "Time Remaining" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:406 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:9 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:415 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:50 +msgid "Share Ratio" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:432 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:440 +msgid "_Homepage" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:457 +msgid "_FAQ" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:474 +msgid "_Community" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:497 +msgid "Help translate this application" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:498 +msgid "_Translate This Application..." +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:521 +msgid "Runs the first-time configuration wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:522 +msgid "_Run Configuration Wizard" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:659 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:683 +msgid "Tracker:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:711 +msgid "# of files:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:748 +msgid "Next Announce:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:783 +msgid "Tracker Status:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:847 +msgid "Total Size:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:883 +msgid "Path:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:916 +msgid "Torrent Info" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1078 +msgid "Downloaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1092 +msgid "Uploaded:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1110 +msgid "Seeders:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1128 +msgid "Share Ratio:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1147 glade/delugegtk.glade:1166 +msgid "Speed:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1187 +msgid "Peers:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1208 +msgid "ETA:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1225 +msgid "Pieces:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1263 +msgid "Availability:" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1304 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: glade/delugegtk.glade:1329 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:15 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:85 glade/browserwin.glade:85 +msgid "Go" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:118 glade/browserwin.glade:118 +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:171 glade/browserwin.glade:171 +msgid "Launch Main Externally" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:172 glade/browserwin.glade:172 +msgid "Launch Main" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:185 glade/browserwin.glade:184 +msgid "Launch Footer Externally" +msgstr "" + +#: glade/browser.glade:186 glade/browserwin.glade:185 +msgid "Launch Footer" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:7 +msgid "Manage Search Plugins" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:79 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:91 plugins/WebSeed/webseed.glade:29 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:123 +msgid "" +"Add a new search engine by entering a Name and a URL. For Name, enter the " +"name of the search engine to be used. For URL, enter the url of the seach " +"page. The user's search query will replace any instance of ${query} in the " +"URL.\n" +"For example, a Google search would be:\n" +"Name: Google\n" +"URL: http://www.google.com/search?q=${query}" +msgstr "" + +#: glade/searchdlg.glade:133 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpopups.glade:41 +msgid "" +"Are you sure you want to remove the selected " +"torrent(s) from Deluge?" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpopups.glade:65 +msgid "Delete downloaded files" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpopups.glade:88 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:13 +msgid "Delete .torrent file" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpopups.glade:155 +msgid "Show/Hide" +msgstr "" + +#: glade/dgtkpopups.glade:163 +msgid "Add a Torrent..." +msgstr "" + +#: glade/dgtkpopups.glade:179 +msgid "Clear Finished" +msgstr "" + +#: glade/file_tab_menu.glade:11 +msgid "_Open File" +msgstr "" + +#: glade/file_tab_menu.glade:33 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: glade/file_tab_menu.glade:48 +msgid "Unselect All" +msgstr "" + +#: glade/file_tab_menu.glade:68 src/core.py:102 +msgid "Don't download" +msgstr "" + +#: glade/file_tab_menu.glade:83 src/core.py:103 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: glade/file_tab_menu.glade:98 src/core.py:104 +msgid "High" +msgstr "" + +#: glade/file_tab_menu.glade:113 src/core.py:105 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#: glade/merge_dialog.glade:7 +msgid "Deluge Merge Tracker Lists" +msgstr "" + +#: glade/merge_dialog.glade:23 +msgid "" +"Torrent already detected in Deluge, would you like to merge the tracker " +"lists?" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:9 +msgid "Deluge Preferences" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:58 +msgid "Ask where to save each download" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:76 glade/preferences_dialog.glade:77 +msgid "Store all downloads in:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:92 glade/preferences_dialog.glade:116 +#: glade/preferences_dialog.glade:177 glade/wizard.glade:187 +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:35 +msgid "Select A Folder" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:104 +msgid "Store all torrent files in:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:137 +msgid "Download Location" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:191 +msgid "Autoload all torrent files in:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:205 +msgid "Autoload" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:241 glade/preferences_dialog.glade:258 +#: glade/wizard.glade:237 glade/wizard.glade:478 +msgid "" +"The number of active torrents that Deluge will run. Set to -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:243 +msgid "Maximum simultaneous active torrents:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:280 glade/preferences_dialog.glade:281 +#: glade/preferences_dialog.glade:302 +msgid "Enable selecting files for torrents before loading" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:303 +msgid "Only show if torrent has more than 1 file" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:319 glade/preferences_dialog.glade:320 +msgid "Prioritize first and last pieces of files in torrent" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:335 +msgid "Start torrents in paused state" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:351 +msgid "Torrents" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:390 +msgid "" +"Full allocation preallocates all of the space that is needed for the torrent " +"and prevents disk fragmentation" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:391 +msgid "Use Full Allocation" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:413 +msgid "Compact allocation only allocates space as needed" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:414 +msgid "Use Compact Allocation" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:434 +msgid "Allocation" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:458 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:502 +msgid "" +"Please Note - Changes to these settings will only be applied the next " +"time Deluge is restarted." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:545 glade/wizard.glade:48 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:568 glade/wizard.glade:66 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:594 +msgid "Deluge will automatically choose a different port to use every time." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:595 +msgid "Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:612 +msgid "Test Active Port" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:638 +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:650 +msgid "Active Port:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:663 +msgid "0000" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:702 +msgid "Distributed hash table may improve the amount of active connections." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:703 +msgid "Enable Mainline DHT" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:716 +msgid "DHT" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:751 +msgid "Universal Plug and Play" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:752 +msgid "UPnP" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:766 +msgid "NAT Port Mapping Protocol" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:767 +msgid "NAT-PMP" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:782 glade/preferences_dialog.glade:783 +msgid "Peer Exchange" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:799 +msgid "Local Peer Discovery" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:814 +msgid "Network Extras" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:855 +msgid "Inbound:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:864 glade/preferences_dialog.glade:886 +msgid "" +"Disabled\n" +"Enabled\n" +"Forced" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:877 +msgid "Outbound:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:904 +msgid "Prefer to encrypt the entire stream" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:917 +msgid "Level:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:931 +msgid "" +"Handshake\n" +"Full Stream\n" +"Either" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:954 +msgid "Encryption" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:984 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1025 +msgid "Queue torrents to bottom when they begin seeding" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1037 +msgid "Queue new torrents above completed ones" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1053 +msgid "Stop seeding torrents when their share ratio reaches:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1089 +msgid "Automatically clear torrents that reach the max share ratio" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1105 +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1134 src/core.py:93 +#: plugins/WebUi/webserver_common.py:201 +msgid "Seeding" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1180 glade/preferences_dialog.glade:1201 +#: glade/wizard.glade:434 glade/wizard.glade:455 +msgid "" +"The maximum half-open connections. A high value may crash some cheap " +"routers. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1203 glade/wizard.glade:435 +msgid "Maximum Half-Open Connections:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1221 glade/preferences_dialog.glade:1241 +#: glade/preferences_dialog.glade:1321 glade/wizard.glade:277 +#: glade/wizard.glade:341 +msgid "The maximum upload speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1223 glade/preferences_dialog.glade:1446 +#: glade/wizard.glade:258 +msgid "Maximum Upload Slots:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1243 glade/wizard.glade:278 +msgid "Maximum Upload Speed (KiB/s):" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1261 glade/preferences_dialog.glade:1275 +#: glade/wizard.glade:297 glade/wizard.glade:364 +msgid "The maximum number of connections allowed. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1263 glade/preferences_dialog.glade:1431 +#: glade/wizard.glade:298 +msgid "Maximum Connections:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1289 glade/preferences_dialog.glade:1303 +msgid "The maximum download speed for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1291 +msgid "Maximum Download Speed (KiB/s):" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1339 glade/wizard.glade:257 +#: glade/wizard.glade:318 +msgid "The maximum upload slots for all torrents. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1355 glade/preferences_dialog.glade:1368 +msgid "" +"The maximum number of connection attempts per second. A high value may " +"crash some cheap routers. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1357 +msgid "Maximum Connection Attempts per Second:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1388 +msgid "Global Bandwidth Usage" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1429 glade/preferences_dialog.glade:1459 +msgid "The maximum number of connections per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1444 glade/preferences_dialog.glade:1473 +msgid "The maximum upload slots per torrent. Set -1 for unlimited." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1494 +msgid "Per Torrent Bandwidth Usage" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1520 +msgid "Bandwidth" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1566 glade/preferences_dialog.glade:1761 +#: glade/preferences_dialog.glade:1956 glade/preferences_dialog.glade:2151 +msgid "Affects regular bittorrent peers" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1567 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1609 glade/preferences_dialog.glade:1804 +#: glade/preferences_dialog.glade:1999 glade/preferences_dialog.glade:2194 +msgid "Proxy type" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1616 glade/preferences_dialog.glade:1811 +#: glade/preferences_dialog.glade:2006 glade/preferences_dialog.glade:2201 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1627 glade/preferences_dialog.glade:1822 +#: glade/preferences_dialog.glade:2017 glade/preferences_dialog.glade:2212 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:30 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1639 glade/preferences_dialog.glade:1834 +#: glade/preferences_dialog.glade:2029 glade/preferences_dialog.glade:2224 +msgid "" +"None\n" +"Socksv4\n" +"Socksv5\n" +"Socksv5 W/ Auth\n" +"HTTP\n" +"HTTP W/ Auth" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1684 glade/preferences_dialog.glade:1879 +#: glade/preferences_dialog.glade:2074 glade/preferences_dialog.glade:2269 +msgid "Server" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1695 glade/preferences_dialog.glade:1890 +#: glade/preferences_dialog.glade:2085 glade/preferences_dialog.glade:2280 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1729 +msgid "Peer Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1762 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1924 +msgid "Tracker Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:1957 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2119 +msgid "DHT Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2152 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2314 +msgid "Web Seed Proxy" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2341 +msgid "Proxies" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2370 +msgid "Enable system tray icon" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2387 +msgid "Minimize to tray on close" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2407 +msgid "Start in tray" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2432 +msgid "Password protect system tray" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2456 +msgid "Password:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2500 +msgid "System Tray" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2539 +msgid "Custom:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2556 +msgid "Open folder with:" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2571 +msgid "" +"Auto-detect (xdg-open)\n" +"Konqueror\n" +"Nautilus\n" +"Thunar" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2618 +msgid "Desktop File Manager - only for non-Windows platforms" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2649 +msgid "Use the advanced progress bar (uses slightly more CPU/RAM)" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2660 +msgid "Detailed Progress Bar" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2690 +msgid "Use and show the anonymizing internal browser" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2701 +msgid "Internal Browser" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2731 +msgid "Show the search bar on the toolbar" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2742 +msgid "Search Bar - restart required" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2776 +msgid "" +"Deluge will check our servers and will tell you if a newer version has been " +"released" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2777 +msgid "Be alerted about new releases" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2794 +msgid "Updates" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2824 +msgid "" +"Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2837 +msgid "System Information" +msgstr "" + +#: glade/preferences_dialog.glade:2860 +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:52 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:218 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:11 +msgid "_Force Recheck" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:33 +msgid "Re_sume" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:50 +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:72 +msgid "_Remove Torrent" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:95 +msgid "_Tracker Options" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:104 +msgid "_Update Tracker" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:121 +msgid "_Edit Trackers" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:138 +msgid "_Scrape Tracker" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:164 +msgid "_Queue" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:174 +msgid "_Top" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:190 +msgid "_Up" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:206 +msgid "_Down" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:222 +msgid "_Bottom" +msgstr "" + +#: glade/torrent_menu.glade:251 +msgid "_Open Containing Folder" +msgstr "" + +#: glade/tray_menu.glade:12 +msgid "_Show Deluge" +msgstr "" + +#: glade/tray_menu.glade:21 +msgid "_Resume All" +msgstr "" + +#: glade/tray_menu.glade:38 +msgid "_Pause All" +msgstr "" + +#: glade/tray_menu.glade:84 +msgid "_Download Speed Limit" +msgstr "" + +#: glade/tray_menu.glade:100 +msgid "_Upload Speed Limit" +msgstr "" + +#: glade/tray_menu.glade:122 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: glade/edit_trackers.glade:9 +msgid "Edit Trackers" +msgstr "" + +#: glade/edit_trackers.glade:19 +msgid "Tracker Editing" +msgstr "" + +#: glade/files_dialog.glade:8 +msgid "Deluge File Selection" +msgstr "" + +#: glade/files_dialog.glade:42 +msgid "Torrent will not be distributed on the trackerless (DHT) network" +msgstr "" + +#: glade/files_dialog.glade:43 +msgid "Set the private flag" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:10 +msgid "First Launch Configuration" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:20 +msgid "" +"This wizard will help you set up Deluge to your liking. If you are new to " +"Deluge, please note that most of Deluge's functionality and features come in " +"the form of plugins, which can be accessed by clicking on Plugins in the " +"Edit menu or the toolbar." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:36 +msgid "" +"Deluge needs a range of ports that it will try to listen to for incoming " +"connections. The default ports for bittorrent are 6881-6889, however, most " +"ISPs block those ports, so you're encouraged to pick others, between 49152 " +"and 65535. Alternatively, you can have Deluge automatically pick random " +"ports for you." +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:88 +msgid "Use _Random Ports" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:116 +msgid "" +"Would you like Deluge to automatically download to a predefined location, or " +"would you like to specify the download location every time?" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:141 +msgid "Ask where to save each file" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:165 +msgid "Store all downloads in: " +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:215 +msgid "" +"Please select the upload speed of your connection, which we will then use to " +"automatically make suggestions for the settings below" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:238 +msgid "Maximum Active Torrents:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:386 +msgid "" +"28.8k\n" +"56k\n" +"64k\n" +"96k\n" +"128k\n" +"192k\n" +"256k\n" +"384k\n" +"512k\n" +"640k\n" +"768k\n" +"1Mbit\n" +"2Mbit\n" +"10Mbit\n" +"20Mbit\n" +"40Mbit\n" +"50Mbit\n" +"100Mbit" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:419 +msgid "Your Upload Line Speed:" +msgstr "" + +#: glade/wizard.glade:506 +msgid "" +"_Help us improve Deluge by sending us your Python and PyGTK\n" +"versions, OS and processor types. Absolutely no other\n" +"information is sent." +msgstr "" + +#: src/interface.py:71 +msgid "Browser" +msgstr "" + +#: src/interface.py:73 +msgid "Launch Browser" +msgstr "" + +#: src/interface.py:251 +msgid "" +"Unable to state browser. Make sure you have python-gnome2-extras installed " +"or try setting your LD_LIBRARY_PATH and MOZILLA_FIVE_HOME environment " +"variables to /usr/lib/firefox" +msgstr "" + +#: src/interface.py:311 src/interface.py:317 src/interface.py:398 +#: src/interface.py:426 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:83 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:93 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:137 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:169 +msgid "KiB/s" +msgstr "" + +#: src/interface.py:338 src/interface.py:399 src/interface.py:427 +#: src/interface.py:1245 src/interface.py:1252 src/interface.py:1257 +#: src/interface.py:1285 src/interface.py:1287 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:138 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:170 +msgid "Unlimited" +msgstr "" + +#: src/interface.py:341 +msgid "Activated" +msgstr "" + +#: src/interface.py:390 src/interface.py:402 src/interface.py:430 +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:115 plugins/SpeedLimiter/__init__.py:141 +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:173 +msgid "Other..." +msgstr "" + +#: src/interface.py:407 +msgid "Download Speed (KiB/s):" +msgstr "" + +#: src/interface.py:435 +msgid "Upload Speed (KiB/s):" +msgstr "" + +#: src/interface.py:464 +msgid "Deluge is locked" +msgstr "" + +#: src/interface.py:467 +msgid "" +"Deluge is password protected.\n" +"To show the Deluge window, please enter your password" +msgstr "" + +#: src/interface.py:614 src/common.py:74 +msgid "Infinity" +msgstr "" + +#: src/interface.py:626 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: src/interface.py:643 src/search.py:58 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:27 +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:179 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:373 +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1475 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/interface.py:664 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:21 +msgid "ETA" +msgstr "" + +#: src/interface.py:667 +msgid "Avail." +msgstr "" + +#: src/interface.py:669 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:40 +msgid "Ratio" +msgstr "" + +#: src/interface.py:977 +#, python-format +msgid "Paused %s" +msgstr "" + +#: src/interface.py:979 +#, python-format +msgid "Queued %s" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1091 +msgid "" +"There is a newer version of Deluge. Would you like to be taken to our " +"download site?" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1263 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:11 +msgid "Connections" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1281 +msgid "DHT" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1290 plugins/TorrentCreator/__init__.py:149 +msgid "Deluge" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1290 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:19 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1291 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:61 +msgid "Upload" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1294 +msgid "Deluge Bittorrent Client" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1371 +msgid "Choose a download directory" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1420 +msgid "" +"An error occured while trying to add the torrent. It's possible your " +".torrent file is corrupted." +msgstr "" + +#: src/interface.py:1448 +msgid "Unknown duplicate torrent error." +msgstr "" + +#: src/interface.py:1453 +msgid "There is not enough freedisk space to complete your download." +msgstr "" + +#: src/interface.py:1454 src/core.py:569 +msgid "Space Needed:" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1455 src/core.py:569 +msgid "Available Space:" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1483 +msgid "Add torrent from URL" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1487 +msgid "Enter the URL of the .torrent to download" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1548 +msgid "Warning - all downloaded files for this torrent will be deleted!" +msgstr "" + +#: src/interface.py:1564 +msgid "Are you sure that you want to remove all seeding torrents?" +msgstr "" + +#: src/search.py:59 +msgid "Search String" +msgstr "" + +#: src/search.py:80 src/search.py:158 +msgid "Choose an Engine" +msgstr "" + +#: src/search.py:84 +msgid "Manage Engines" +msgstr "" + +#: src/search.py:179 +msgid "Search " +msgstr "" + +#: src/core.py:87 plugins/WebUi/webserver_common.py:195 +msgid "Queued" +msgstr "" + +#: src/core.py:88 plugins/WebUi/webserver_common.py:196 +msgid "Checking" +msgstr "" + +#: src/core.py:89 plugins/WebUi/webserver_common.py:197 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: src/core.py:90 plugins/WebUi/webserver_common.py:198 +msgid "Downloading Metadata" +msgstr "" + +#: src/core.py:91 plugins/BlocklistImport/ui.py:121 +#: plugins/WebUi/webserver_common.py:199 +msgid "Downloading" +msgstr "" + +#: src/core.py:92 plugins/WebUi/webserver_common.py:200 +msgid "Finished" +msgstr "" + +#: src/core.py:94 plugins/WebUi/webserver_common.py:202 +msgid "Allocating" +msgstr "" + +#: src/core.py:137 +msgid "bytes needed" +msgstr "" + +#: src/core.py:397 +msgid "File was not found" +msgstr "" + +#: src/core.py:440 +msgid "Asked for a torrent that doesn't exist" +msgstr "" + +#: src/core.py:567 +msgid "There is not enough free disk space to complete your download." +msgstr "" + +#: src/core.py:664 +msgid "Announce sent" +msgstr "" + +#: src/core.py:668 +msgid "Announce OK" +msgstr "" + +#: src/core.py:674 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: src/core.py:675 +msgid "HTTP code" +msgstr "" + +#: src/core.py:676 +msgid "times in a row" +msgstr "" + +#: src/core.py:683 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: src/files.py:77 +msgid "Filename" +msgstr "" + +#: src/files.py:82 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: src/files.py:104 +msgid "" +"File priority can only be set when using full allocation.\n" +"Please change your preference to disable compact allocation, then remove and " +"re-add this torrent." +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:69 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:71 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:104 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:462 +msgid "" +"Deluge is free software, you can redistribute it and/or\n" +"modify it under the terms of the GNU General Public\n" +" License as published by the Free Software Foundation,\n" +"either version 2 of the License, or (at your option) any\n" +"later version. Deluge is distributed in the hope that it\n" +"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY, without even \n" +"the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n" +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General\n" +"Public License for more details. You should have received\n" +"a copy of the GNU General Public License along with\n" +"Deluge, but if not, write to the Free Software Foundation,\n" +" Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-\n" +"1301 USA" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:503 +msgid "Choose a .torrent file" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:508 +msgid "Torrent files" +msgstr "" + +#: src/dialogs.py:512 +msgid "All files" +msgstr "" + +#: src/common.py:88 +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: src/common.py:91 +msgid "MiB" +msgstr "" + +#: src/common.py:94 +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: src/common.py:97 +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: src/common.py:99 +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: src/common.py:213 +msgid "External command" +msgstr "" + +#: src/common.py:214 +msgid "not found" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:9 +msgid "" +"\n" +"Download and import various IP blocklists.\n" +"\n" +"Currently this plugin can handle PeerGuardian (binary and text),\n" +"SafePeer and Emule lists. PeerGuardian 7zip format files are not\n" +"supported. Files may be specified as URLs or locations on the local\n" +"filesystem.\n" +"\n" +"A page with pointer to blocklist download sites is available on the\n" +"wiki:\n" +"\n" +"http://dev.deluge-torrent.org/wiki/BlocklistPlugin\n" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:41 +msgid "PeerGuardian P2B (GZip)" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:42 +msgid "PeerGuardian Text (Uncompressed)" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:43 +msgid "Emule IP list (GZip)" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:44 +msgid "SafePeer Text (Zipped)" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:93 +msgid "Couldn't download URL" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:106 +msgid "Couldn't open blocklist file" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:114 plugins/BlocklistImport/text.py:37 +#: plugins/BlocklistImport/text.py:70 plugins/BlocklistImport/text.py:88 +#: plugins/BlocklistImport/text.py:99 +msgid "Wrong file type or corrupted blocklist file." +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122 +msgid "Imported" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:122 +msgid "IPs" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165 +msgid "Blocklist" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/__init__.py:165 +msgid "entries" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/ui.py:25 +msgid "Blocklist URL" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/ui.py:50 +msgid "Download on start" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/ui.py:108 +msgid "Loading and installing blocklist" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/ui.py:132 +msgid "Importing" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/ui.py:143 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/text.py:129 +msgid "Got format exception for zipfile:" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:24 +msgid "" +"We were expecting a gzip file, but didn't get that, or possibly the file is " +"corrupt. Please edit your Blocklist preferences" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:32 +msgid "Invalid leader" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:36 +msgid "Invalid magic code" +msgstr "" + +#: plugins/BlocklistImport/peerguardian.py:41 +msgid "Invalid version" +msgstr "" + +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:22 +msgid "Set the desired ratio for a torrent." +msgstr "" + +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:76 +msgid "_Desired Ratio" +msgstr "" + +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:80 +msgid "_Not Set" +msgstr "" + +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:112 +msgid "Not Set" +msgstr "" + +#: plugins/DesiredRatio/__init__.py:119 +msgid "Desired Ratio" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentPeers/__init__.py:34 +msgid "" +"\n" +"This shows you the peers associated with each torrent and shows you their " +"ip, country, client, percent complete and upload and download speeds.\n" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:84 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:86 +msgid "Client" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentPeers/tab_peers.py:87 +msgid "Percent Complete" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:9 +msgid "Torrent Creator" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:104 +msgid "This torrent will be made from a single file" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:105 +msgid "File:" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:121 +msgid "This torrent will be made from a directory" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:122 +msgid "Folder:" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:139 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:185 +msgid "Save Torrent File As:" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:238 +msgid "Load this torrent into Deluge for seeding" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:239 +msgid "Add new torrent to queue" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:258 +msgid "Torrent File" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:306 +msgid "Trackers" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:353 +msgid "Web Seeds" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:400 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:437 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:476 +msgid "Set Private Flag" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:489 +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:510 +msgid "" +"The smaller the piece sizes, the more efficient the transfers will be, but " +"the actual \".torrent\" file will be larger" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:490 +msgid "" +"32 KiB\n" +"64 KiB\n" +"128 KiB\n" +"256 KiB\n" +"512 KiB\n" +"1024 KiB\n" +"2048 KiB\n" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:512 +msgid "Piece Size:" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/torrentcreator.glade:526 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:22 +msgid "A torrent creator plugin" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:51 +msgid "_New Torrent" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:61 +msgid "New Torrent" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:63 +msgid "Create New Torrent" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:99 +msgid "Save file as..." +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:121 +msgid "You must select a source for the torrent." +msgstr "" + +#: plugins/TorrentCreator/__init__.py:128 +msgid "You must select a file to save the torrent as." +msgstr "" + +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:7 +msgid "Torrent Notification Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:32 +msgid "Enable event sound (requires pygame, not available on Win32)" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:59 +msgid "Enable blinking tray icon" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentNotification/notification_preferences.glade:69 +msgid "" +"Enable popup notification (requires python-notify, not available on Win32)" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:22 +msgid "" +"Make tray icon blink when torrent finishes downloading and/or popup a " +"notification" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentNotification/__init__.py:108 +msgid "Torrent complete" +msgstr "" + +#: plugins/NetworkHealth/__init__.py:36 +msgid "" +"Network Health Monitor plugin\n" +"\n" +"Written by Kripkenstein" +msgstr "" + +#: plugins/NetworkHealth/plugin.py:53 +msgid "[Health: OK]" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:7 +msgid "Event Logging Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:28 +msgid "Enable log files" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:41 +msgid "Log files" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:66 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 +msgid "Peer blocked" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:80 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +msgid "Block finished" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:94 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 +msgid "Block downloading" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:108 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +msgid "Piece finished" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:122 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 +msgid "Storage moved" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:136 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +msgid "Tracker warning" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:150 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 +msgid "Tracker alert" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:164 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +msgid "Tracker reply" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:178 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 +msgid "Tracker announce" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:192 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:123 +msgid "Fastresume rejected error" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:206 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +msgid "Peer ban error" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:220 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 +msgid "Hash failed error" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:234 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +msgid "File error" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:248 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 +msgid "Invalid request" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:262 +msgid "Peer messages" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:276 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 +msgid "Torrent finished" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/event_logging_preferences.glade:289 +msgid "Select events to log" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/__init__.py:22 +msgid "" +"\n" +"Adds a tab with log of selected events.\n" +"\n" +"Event messages come from libtorrent alerts.\n" +"If you want those strings translated to your locale,\n" +"you'll have to report the issue with libtorrent, not deluge.\n" +"\n" +"Regarding the log files, the logs are saved in a log\n" +"directory within the deluge config directory. Event\n" +"messages for specific torrents are saved to individual\n" +"log files named the same as the associated .torrent\n" +"file. Event messages not specific to any torrent are\n" +"saved to logs named after the events\n" +"(eg peer_messages.log).\n" +"Event messages in the log files also include a timestamp.\n" +"The user is responsible to cleanout the logs.\n" +"\n" +"As of v0.2\n" +"Events are now truncated in display. Log files are not.\n" +"New events are now displayed at the top.\n" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/__init__.py:89 +msgid "Event Log" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:70 plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:86 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:104 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:132 plugins/EventLogging/tab_log.py:141 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:150 plugins/EventLogging/tab_log.py:161 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:170 plugins/EventLogging/tab_log.py:179 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:189 plugins/EventLogging/tab_log.py:200 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:210 plugins/EventLogging/tab_log.py:218 +msgid "event message: " +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:71 plugins/EventLogging/tab_log.py:95 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:105 plugins/EventLogging/tab_log.py:115 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:124 plugins/EventLogging/tab_log.py:133 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:142 plugins/EventLogging/tab_log.py:151 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:162 plugins/EventLogging/tab_log.py:171 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:180 plugins/EventLogging/tab_log.py:190 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:201 +msgid "torrent: " +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 +msgid "Peer message" +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:78 plugins/EventLogging/tab_log.py:114 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:211 +msgid "ip address: " +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:79 plugins/EventLogging/tab_log.py:86 +msgid "client: " +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:106 plugins/EventLogging/tab_log.py:181 +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 +msgid "piece index: " +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 +msgid "status code: " +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:152 +msgid "Times in a row: " +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:191 plugins/EventLogging/tab_log.py:202 +msgid "block index: " +msgstr "" + +#: plugins/EventLogging/tab_log.py:192 +msgid "peer speed: " +msgstr "" + +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:20 +msgid "Set the desired speed limit per torrent." +msgstr "" + +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:81 +msgid "Torrent _Download Speed" +msgstr "" + +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:91 +msgid "Torrent Upload _Speed" +msgstr "" + +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:145 +msgid "Torrent Upload Speed (KiB/s):" +msgstr "" + +#: plugins/SpeedLimiter/__init__.py:177 +msgid "Torrent Download Speed (KiB/s):" +msgstr "" + +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:36 +msgid "" +"Network Activity Graph plugin\n" +"\n" +"Written by Kripkenstein" +msgstr "" + +#: plugins/NetworkGraph/__init__.py:90 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:59 +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:36 +msgid "Progress" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentFiles/tab_files.py:100 +msgid "There was an error trying to launch the file." +msgstr "" + +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:34 +msgid "" +"\n" +"This plugin shows you the files inside a torrent and allows you to set " +"priorities for them and choose which ones you want or don't want to " +"download.\n" +msgstr "" + +#: plugins/TorrentFiles/__init__.py:84 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: plugins/ExtraStats/__init__.py:22 +msgid "" +"\n" +"Adds info to tray tooltip.\n" +"Adds these stats.\n" +"total bytes downloaded\n" +"total bytes uploaded\n" +"overall ratio\n" +"torrents completed\n" +"\n" +"All of these stats come in pairs:\n" +"across sessions stat and within session stat.\n" +"By default, all pairs enabled, but can be disabled in plugin preferences.\n" +"\n" +"session data always shows up within parenthesis\n" +"eg. Total Downloaded: 5 GiB (4 MiB)\n" +"would be 5 GiB across sessions and 4 MiB within session\n" +msgstr "" + +#: plugins/ExtraStats/__init__.py:175 +#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:28 +msgid "Total Downloaded" +msgstr "" + +#: plugins/ExtraStats/__init__.py:181 +#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:38 +msgid "Total Uploaded" +msgstr "" + +#: plugins/ExtraStats/__init__.py:187 plugins/ExtraStats/__init__.py:191 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: plugins/ExtraStats/__init__.py:195 +#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:52 +msgid "Overall Ratio" +msgstr "" + +#: plugins/ExtraStats/__init__.py:200 +#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:66 +msgid "Torrents Completed" +msgstr "" + +#: plugins/ExtraStats/__init__.py:206 +#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:80 +msgid "Running Time" +msgstr "" + +#: plugins/ExtraStats/stats_preferences.glade:7 +msgid "Extra Stats Preferences" +msgstr "" + +#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:22 +msgid "" +"This plugin allows users to move the torrent to a different directory " +"without having to remove and re-add the torrent. This feature can be found " +"by right-clicking on a torrent.\n" +"Furthermore, it allows the user to automatically have finished torrents " +"moved to a different folder." +msgstr "" + +#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:76 +msgid "_Move Torrent" +msgstr "" + +#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:95 +msgid "Choose a directory to move files to" +msgstr "" + +#: plugins/MoveTorrent/__init__.py:123 +msgid "" +"You cannot move torrent to a different partition. Please check your " +"preferences. Also, you cannot move a torrent's files to the same directory " +"that they are already stored or move a torrent's files before any of its " +"files have actually been created." +msgstr "" + +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:25 +msgid "Move completed downloads to:" +msgstr "" + +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:59 plugins/WebSeed/webseed.glade:65 +msgid "gtk-cancel" +msgstr "" + +#: plugins/MoveTorrent/movetorrent.glade:71 plugins/WebSeed/webseed.glade:73 +msgid "gtk-ok" +msgstr "" + +#: plugins/WebSeed/__init__.py:22 +msgid "This plugin allows users to add web seeds to their torrents" +msgstr "" + +#: plugins/WebSeed/__init__.py:51 +msgid "_Add Web Seed" +msgstr "" + +#: plugins/WebSeed/webseed.glade:7 +msgid "Add Web Seed" +msgstr "" + +#: plugins/Scheduler/plugin.py:105 +msgid "Scheduler Settings" +msgstr "" + +#: plugins/Scheduler/plugin.py:115 +msgid "High download limit:" +msgstr "" + +#: plugins/Scheduler/plugin.py:116 +msgid "High upload limit:" +msgstr "" + +#: plugins/Scheduler/plugin.py:117 +msgid "Low download limit:" +msgstr "" + +#: plugins/Scheduler/plugin.py:118 +msgid "Low upload limit:" +msgstr "" + +#: plugins/Scheduler/plugin.py:193 +msgid "Green is the high limits, yellow is the low limits and red is stopped" +msgstr "" + +#: plugins/Scheduler/plugin.py:194 +msgid "If a limit is set to -1, it is unlimitted." +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:193 +msgid "WebUi Config" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:201 +msgid "Port Number" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:202 +msgid "New Password" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:203 +msgid "New Password(confirm)" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:204 +msgid "Template" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:205 +msgid "Button Style" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:207 +msgid "Cache Templates" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:209 +msgid "https://" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:226 +msgid "Text and image" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:226 +msgid "Image Only" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:226 +msgid "Text Only" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/__init__.py:261 +msgid "Confirmed Password <> New Password\n" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/webserver_common.py:62 +msgid "translate something" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:196 +msgid "Choose an url or a torrent, not both." +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:206 +msgid "no data." +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/deluge_webserver.py:307 +msgid "refresh must be > 0" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:1 +msgid "# Of Files" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:2 +msgid "About" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:5 +msgid "Add torrent" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:6 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:7 +msgid "Auto refresh:" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:8 +msgid "Ava" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:10 +msgid "Config" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:12 +msgid "Debug:Data Dump" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:14 +msgid "Delete downloaded files." +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:16 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:20 +msgid "Downloaded" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:22 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:23 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:24 +msgid "Eta" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:25 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:26 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:28 +msgid "Next Announce" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:29 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:31 +msgid "Password is invalid,try again" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:33 +msgid "Pause all" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:35 +msgid "Pieces" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:37 +msgid "Queue Down" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:38 +msgid "Queue Position" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:39 +msgid "Queue Up" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:41 +msgid "Reannounce" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:42 +msgid "Refresh page every:" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:44 +msgid "Remove torrent" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:46 +msgid "Resume all" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:48 +msgid "Set" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:49 +msgid "Set Timeout" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:52 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:53 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:54 +msgid "Submit" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:55 +msgid "Torrent list" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:56 +msgid "Total Size" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:57 +msgid "Tracker" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:58 +msgid "Tracker Status" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:62 +msgid "Upload torrent" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:63 +msgid "Uploaded" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:64 +msgid "Url" +msgstr "" + +#: plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:65 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:6 +msgid "FlexRSS" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:103 +msgid "Feed will be retrieved automatically, based on the update interval." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:115 +msgid "Feed must be refreshed manually." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:116 +msgid "Disabled" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:151 +msgid "Update Interval" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:165 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:192 +msgid "900" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:240 +msgid "Feeds" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:384 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:397 +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:439 +msgid "Information" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:511 +msgid "Patterns" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:549 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:724 +msgid "From" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:565 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:641 +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:826 +msgid "Season" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:594 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:675 +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:833 +msgid "Episode" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:623 plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:740 +msgid "Thru" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:766 +msgid "History Restriction" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:810 +msgid "Doesn't Match" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:875 +msgid "Year" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:882 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:893 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:960 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:992 +msgid "Insert torrent at top of queue." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1002 +msgid "Set state to paused." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1015 +msgid "Delete filter when matched." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1031 +msgid "Download" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1084 +msgid "Replacement" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1098 +msgid "Pattern" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1111 +msgid "Link Rewriting" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1143 +msgid "" +"Content will be saved to Deluge's default directory, or a prompt will appear " +"if none is set." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1144 +msgid "Deluge default" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1159 +msgid "Content will be automatically downloaded to the specified directory." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1160 +msgid "Choose:" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1190 +msgid "Output" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1251 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1282 +msgid "Show a FlexRSS icon in Deluge's toolbar." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1283 +msgid "Show button on toolbar." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1300 +msgid "Interface" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1331 +msgid "" +"Feeds will be retrieved and parsed in their own threads. The application " +"will not be blocked, but it can be unreliable." +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1332 +msgid "Threaded (experimental)" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1346 +msgid "Feed Retrieval" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1451 +msgid "Domain" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1462 +msgid "Path" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1488 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1561 +msgid "Cookies" +msgstr "" + +#: plugins/FlexRSS/FlexRSS.glade:1582 +msgid "Configuration" +msgstr "" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po index 79a72748d..318b73ce1 100644 --- a/po/tl.po +++ b/po/tl.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/tlh.po b/po/tlh.po index d9d2af1ca..9e4c225a8 100644 --- a/po/tlh.po +++ b/po/tlh.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 23f47e909..484405a58 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 6880523ea..e86900075 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 08e0d9d42..58a3d9159 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: glade/delugegtk.glade:29 plugins/WebUi/scripts/template_strings.py:4 diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 7e857f6c3..858a7a8d7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:56+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #~ msgid "Clear Finished Torrents" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b9d2f7b21..4ed5be8c3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-28 06:57+0000\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2008-03-11 19:09+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" "X-Poedit-Country: Taiwan\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n"